ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 87

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

60. årgang
21. marts 2017


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

 

UDTALELSER

 

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

2017/C 87/01

Udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om den foreslåede fælles ramme for europæiske statistikker vedrørende personer og husholdninger

1


 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2017/C 87/02

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8259 — Groupe HIG/Guillaume Dauphin/Ecore) ( 1 )

5

2017/C 87/03

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8317 — KKR/Calsonic Kansei) ( 1 )

5

2017/C 87/04

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8227 — Rheinmetall/Zhejan Yinlun Machinery/JV) ( 1 )

6

2017/C 87/05

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8343 — Dong Energy/Macquarie/Swancor/Formosa 1 Wind Power) ( 1 )

6

2017/C 87/06

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8237 — Johnson & Johnson/Abbott Medical Optics) ( 1 )

7


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Rådet

2017/C 87/07

Bekendtgørelse til de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2013/255/FUSP og Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien

8

2017/C 87/08

Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2017/480 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien

9

 

Europa-Kommissionen

2017/C 87/09

Euroens vekselkurs

10

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2017/C 87/10

Oplysninger, der skal fremsendes i henhold til artikel 5, stk. 2 — Oprettelse af en europæisk gruppe for territorialt samarbejde (EGTS) (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1082/2006 af 5. juli 2006 ( EUT L 210 af 31.7.2006, s. 19 ))

11

2017/C 87/11

Oplysninger, der skal fremlægges i henhold til artikel 5, stk. 2 — Oprettelse af en europæisk gruppe for territorialt samarbejde (EGTS) (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1082/2006 af 5. juli 2006 ( EUT L 210 af 31.7.2006, s. 19 ))

15


 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2017/C 87/12

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8412 — ENGIE Services Holding UK/Keepmoat Regeneration Holdings) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

18


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

UDTALELSER

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

21.3.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/1


Udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om den foreslåede fælles ramme for europæiske statistikker vedrørende personer og husholdninger

(2017/C 87/01)

Formålet med forslaget er at oprette en fælles ramme for europæiske statistikker vedrørende personer og husholdninger baseret på data indsamlet ved hjælp af stikprøver på individniveau.

Forslaget henviser i relevante dele til brugen af administrative registre samt andre kilder eller innovative tilgange til at tilvejebringe statistiske data i forbindelse med massedata. Nye innovative tilgange kan love godt for statistikker og forskning, men også indebære risici og udfordringer, og lovgiverne må sikre, at den potentielle nytte heraf aldrig drages på bekostning af individets rettigheder. For at sikre effektiv beskyttelse af privatlivets fred og retten til beskyttelse af personoplysninger bør lovgiverne foregribe de potentielle risici og udfordringer, som disse lovende teknikker kan indebære, og sørge for passende garantier.

Derfor anbefaler vi en revision af artikel 8 for at sikre, at databehandling, der involverer administrative registre og andre datakilder, foregår i overensstemmelse med gældende databeskyttelseslovgivning, og at enhver direkte levering af data fra enkeltpersoner (bortset fra visse undtagelser i henhold til loven og med forbehold af passende garantier) sker frivilligt.

Med hensyn til tilknytning til administrative registre som bestemt i artikel 11 understreger vi også behovet for at sikre, at enhver sådan tilknytning foregår under overholdelse af databeskyttelseslovgivningen og principperne om nødvendighed og proportionalitet og i overensstemmelse med specifikke garantier i henhold til medlemsstatens lov eller EU-retten.

DEN EUROPÆISKE TILSYNSFØRENDE FOR DATABESKYTTELSE HAR —

under henvisning til Traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde, særlig artikel 16,

under henvisning til Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, særlig artikel 7 og 8,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger, særlig artikel 28, stk. 2, —

VEDTAGET FØLGENDE UDTALELSE:

1.   Baggrund og formål med forslaget

1.

Den 8. august 2016 offentliggjorde Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af en fælles ramme for europæiske statistikker vedrørende personer og husholdninger baseret på data på individniveau indsamlet ved hjælp af stikprøver (herefter benævnt »forslaget«) (1). Samme dag anmodede Kommissionen Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (»EDPS«) som uafhængig instans om en udtalelse. Rådet for Den Europæiske Union (»Rådet«) indgav også en anmodning den 25. november 2016.

2.

Som bestemt i artikel 1 (»Genstand«) er formålet med forslaget at oprette en fælles ramme for europæiske statistikker vedrørende personer og husholdninger baseret på data på individniveau indsamlet ved hjælp af stikprøver.

3.

Den tilsynsførende noterer sig forslagets politiske målsætninger. Han bifalder:

at han er blevet hørt, og at der henvises til dette i betragtning 23 i forslaget til forordning

at der i betragtning 20 henvises til gældende databeskyttelseslovgivning (Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 95/46/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001), og

at der henvises til databeskyttelsesregler i forbindelse med tilknytning af enkeltpersoner til forskellige registre (artikel 11).

2.   Overblik og centrale bekymringer

4.

Vores primære bekymring er tvetydigheden i det aktuelle udkast omkring mulig brug af administrative data og massedata fra kilder som mobiltelefonlokaliseringsdata, selskabs- og skatteregistre, socialsikrings- og sundhedsregistre samt registre hos jobcentre og andre sociale aktører. Selv om massedata kan give løfte om nye muligheder og øget effektivitet for produktionen af officielle statistikker, indebærer de også specifikke risici, hvorfor vi foreslår nøje gennemsyn af de relevante bestemmelser (2).

5.

Vi så også gerne, at det stod mere klart, at når oplysninger leveres direkte af enkeltpersoner, skal dette ske frivilligt ved brug af samtykke i henhold til artikel 6 og 7 i den generelle databeskyttelsesforordning (3) som retsgrundlag for behandlingen af personoplysninger; medmindre tilvejebringelsen af oplysninger er specifikt påkrævet i henhold til EU-retten eller medlemsstaternes lovgivning i overensstemmelse med gældende databeskyttelseslovgivning.

6.

I lyset af disse bekymringer ville vi særligt sætte pris på, at lovgiverne indførte mere klarhed i den måde, hvorpå artikel 8 (»Datakilder og metoder«) er affattet.

7.

Andre relevante bestemmelser, som ifølge den tilsynsførende kunne forbedres, er f.eks. følgende:

artikel 2, litra e), om definitionen af »administrative registre«

betragtning 4 om benyttelsen af »administrative kilder« til statistiske formål

betragtning 20 om gældende databeskyttelseslovgivning og om begrebet »væsentlige offentlige interesser«

artikel 11, stk. 1, om stikprøvegrundlag.

3.   Henstillinger

3.1.   Henvisninger til gældende databeskyttelseslovgivning (betragtning 20)

8.

Afhængigt af datoen for ikrafttrædelsen af den foreslåede forordning kan der være behov for at ajourføre henvisningerne til gældende lov i betragtning 20. Navnlig skal de måske erstattes med henvisninger til den generelle databeskyttelsesforordning, som træder i kraft den 25. maj 2018, og henvisninger til de nye retlige instrumenter, der erstatter forordning (EF) nr. 45/2001.

9.

Vi ville også hilse det velkommen, om der i en betragtning blev henvist til overholdelse af garantierne i forbindelse med behandling til statistiske formål i henhold til artikel 89 i den generelle databeskyttelsesforordning.

10.

I betragtning af at forslaget omhandler brug af data fra nye datakilder, som f.eks. kunne omfatte lokaliseringsdata fra mobiltelefonregistre (se afsnit 3.4 om artikel 8 nedenfor), anbefaler vi tillige en specifik henvisning til direktivet om databeskyttelse inden for elektronisk kommunikation (4), som i øjeblikket revideres (eller til den nye forordning om samme emne, hvis det er relevant set i forhold til tidspunktet).

3.2.   Henvisninger til »væsentlige offentlige interesser« (betragtning 20)

11.

For at gøre det lettere for lægfolk at forstå henvisningen anbefaler vi, at udtrykket »væsentlige offentlige interesser« suppleres med ordlyden »i henhold til artikel 8, stk. 4, i direktiv 95/46/EF«. Hvis teksten skal henvise til den generelle databeskyttelsesforordning, vil referencen være artikel 9, stk. 2, litra g), i den generelle databeskyttelsesforordning.

3.3.   Definition af administrative registre (artikel 2, litra e), og betragtning 4

12.

I artikel 2, litra e), i forslaget defineres »administrative registre« som »data genereret af en ikke-statistisk kilde, normalt et offentligt organ, som ikke i sig selv har til formål at producere statistikker«. Udtrykket »administrative registre« bruges derefter i artikel 8 og i betragtning 4.

13.

Denne definition af administrative registre forekommer meget bred og synes i praksis at omfatte »andre kilder«, som er en anden term, der også bruges i artikel 8. Termen »administrative data« kan således som defineret omfatte f.eks. ikke alene offentlige organers administrative registre, men også kilder som mobiltelefonlokaliseringsdata, som ifølge den betydning, termen har i daglig tale, ikke altid anses for at være et »administrativt register«.

14.

Dette forekommer ikke i sig selv at have direkte indvirkning på niveauet for beskyttelse af personoplysninger, idet artikel 8 under alle omstændigheder omfatter »andre kilder«. Ikke desto mindre kunne lovgiverne af hensyn til klarheden overveje at revidere artikel 2, litra e), for at definere »administrative registre« mere snævert. Alternativt kunne lovgiverne helt ophæve artikel 2, litra e), og i stedet i artikel 8 henvise til »administrative registre oprettet af en organisation, sædvanligvis et offentligt organ, til andre, ikke-statistiske formål, og andre kilder, metoder eller innovative tilgange, …«.

15.

Som bemærket ovenfor tilskyndes der endvidere i betragtning 4 specifikt til brugen af administrative kilder til statistiske formål. Vi bifalder, at betragtningen understreger behovet for at sikre, at »disse statistikkers kvalitet, nøjagtighed, aktualitet og sammenlignelighed sikres«. For at styrke denne bestemmelse yderligere anbefaler vi at tilføje en henvisning til beskyttelse af personoplysninger. F.eks. kan følgende ordlyd føjes til slutningen af afsnittet: »og retten til beskyttelse af personoplysninger garanteres«.

3.4.   Datakilder og metoder (artikel 8)

16.

Ud over data, der direkte leveres af respondenterne, henvises der også i artikel 8 til »administrative registre og andre kilder, metoder eller innovative tilgange, så længe de muliggør produktion af data, der er sammenlignelige og er i overensstemmelse med de gældende specifikke krav fastlagt i denne forordning«.

17.

Artikel 8 afspejler målet, der beskrives på side 13 i begrundelsen, om at give mulighed for og fremme »brugen af nye former for dataindsamling og alternative datakilder, herunder administrative data og estimater indhentet fra modellering og massedata«. Se også betragtning 4 i forslaget som allerede nævnt ovenfor, der tilskynder til benyttelse af »administrative kilder … takket være teknologiske fremskridt« og artikel 13 om gennemførligheds- og pilotundersøgelser, der også omhandler brug af andre datakilder.

18.

Inden for statistik som på andre felter kan brug af massedata give fordele som f.eks. øget effektivitet Men det kan også være forbundet med yderligere risici. Den nye databeskyttelsesramme og især vedtagelsen af den generelle databeskyttelsesforordning skal imødegå disse risici på en måde, som sikrer beskyttelse, men også tillader fleksibilitet til øget databrug, herunder til statistiske formål.

19.

Der vil sandsynligvis fortsat være behov for yderligere lovgivningsmæssige foranstaltninger inden for national eller EU-retlig statistiklovgivning for at muliggøre mere udbredt udnyttelse af massedata til statistiske formål på en måde, der er forenelig med gældende lov om databeskyttelse.

20.

Det aktuelle forslag bør ikke give indtryk af, at artikel 8 i sig selv udgør et tilstrækkeligt retsgrundlag for brug af massedata til formålene i forslaget. Det er meget vigtigt, at betragtningerne og artikel 8 tilsammen gør det klart, at enhver sådan brug af massedatakilder er omfattet af gældende databeskyttelseslovgivning, herunder behovet for et egnet retsgrundlag i henhold til artikel 6 i den generelle databeskyttelsesforordning.

21.

Derfor anbefaler vi, at artikel 8 ændres som følger:

Artikel 8

Datakilder og metoder

1.   Medlemsstaterne leverer de data, der er omhandlet i artikel 1, ved hjælp af en eller en kombination af følgende kilder, forudsat at de opfylder kvalitetskravene i artikel 12 og er indsamlet og viderebehandlet i overensstemmelse med og underlagt garantier i henhold til gældende databeskyttelseslovivning :

a)

oplysninger leveret direkte af respondenterne, frivilligt og på grundlag af samtykke fra de registrerede, der fremsender dataene, i henhold til artikel 7 i den generelle databeskyttelsesforordning (medmindre tilvejebringelsen af oplysninger er specifikt påkrævet i henhold til EU-retten eller medlemsstaternes lovgivning, som den registeransvarlige er underlagt, og som også indeholder egnede foranstaltninger til at beskytte de registreredes rettigheder og frihedsrettigheder samt legitime interesse)

b)

administrative registre og andre kilder, metoder eller innovative tilgange, så længe de muliggør produktion af data, der er sammenlignelige og er i overensstemmelse med de gældende specifikke krav fastlagt i denne forordning.

2.   Medlemsstaterne giver Kommissionen (Eurostat) detaljerede oplysninger om de anvendte kilder og metoder.

3.5.   Stikprøvegrundlag (artikel 11)

22.

Ifølge artikel 11, stk. 1, skal stikprøvegrundlaget også omfatte »de oplysninger, der er brug for til at knytte personer til andre administrative registre, i det omfang dette er tilladt i henhold til databeskyttelsesreglerne«.

23.

Vi anbefaler, at anden del af sætningen omformuleres som følge: »i det omfang det er nødvendigt og proportionalt at knytte personer til sådanne andre registre, og det er udtrykkeligt tilladt i henhold til gældende EU-ret eller national lov, som den registeransvarlige er underlagt, og som også indeholder egnede foranstaltninger til at beskytte de registreredes rettigheder og frihedsrettigheder samt legitime interesse«.

4.   Konklusion

24.

Den tilsynsførende anbefaler:

at indføje en henvisning til direktivet om databeskyttelse inden for elektronisk kommunikation, når der henvises til gældende lov i betragtning 20, samt foretage de nødvendige ajourføringer af alle relevante henvisninger i nødvendigt omfang set i lyset af den aktuelle gennemgang af databeskyttelsesrammen

at præcisere henvisningerne til »væsentlige offentlige interesser« (betragtning 20)

at foretage en gennemgribende revision af artikel 8 for at sikre, at databehandling, der involverer administrative registre og andre datakilder, foregår i overensstemmelse med gældende databeskyttelseslovgivning, og at enhver direkte levering af data fra enkeltpersoner (bortset fra visse undtagelser i henhold til loven og med forbehold af passende garantier) sker frivilligt

med hensyn til tilknytning til administrative registre som bestemt i artikel 11 at sikre, at enhver sådan tilknytning foregår under overholdelse af databeskyttelseslovgivningen og principperne om nødvendighed og proportionalitet og underlagt specifikke garantier i henhold til medlemsstatens lov eller EU-retten

at overveje at revidere definitionen af »administrative registre« i artikel 2, litra e), og tilføje en henvisning til beskyttelsen af retten til beskyttelse af personoplysninger i den tilhørende betragtning 4.

Bruxelles, den 1. marts 2017.

Assisterende tilsynsførende

Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI


(1)  COM(2016) 551 final.

(2)  Vedrørende muligheder, risici og udfordringer ved massedata, se Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelses udtalelse nr. 7/2015 »Meeting the challenges of big data«:

https://secure.edps.europa.eu/edpsweb/webdav/site/mysite/shared/documents/consultation/opinions/2015/15-11-19_big_data_en.pdf. Se mere specifikt afsnit 1.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel databeskyttelsesforordning) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF af 12. juli 2002 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den elektroniske kommunikationssektor (EFT L 201 af 31.7.2002, s. 37).


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

21.3.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/5


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8259 — Groupe HIG/Guillaume Dauphin/Ecore)

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 87/02)

Den 3. januar 2017 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på fransk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32017M8259. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


21.3.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/5


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8317 — KKR/Calsonic Kansei)

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 87/03)

Den 4. januar 2017 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32017M8317. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


21.3.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/6


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8227 — Rheinmetall/Zhejan Yinlun Machinery/JV)

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 87/04)

Den 4. januar 2017 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32017M8227. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


21.3.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/6


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8343 — Dong Energy/Macquarie/Swancor/Formosa 1 Wind Power)

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 87/05)

Den 28. februar 2017 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32017M8343. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


21.3.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/7


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8237 — Johnson & Johnson/Abbott Medical Optics)

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 87/06)

Den 21. februar 2017 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32017M8237. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Rådet

21.3.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/8


Bekendtgørelse til de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2013/255/FUSP og Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien

(2017/C 87/07)

Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer, der er opført i bilag I til Rådets afgørelse 2013/255/FUSP (1) som gennemført ved Rådets gennemførelsesafgørelse (FUSP) 2017/485 (2) og i bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 (3) som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2017/480 (4) om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien.

Rådet for Den Europæiske Union har besluttet, at de personer, der er nævnt i ovennævnte bilag, skal opføres på listen over personer og enheder i bilag I til afgørelse 2013/255/FUSP og bilag II til forordning (EU) nr. 36/2012. Begrundelsen for opførelsen af disse personer på listen gives i de relevante afsnit i disse bilag.

De berørte personer gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, jf. de websteder, der er anført i bilag IIa til forordning (EU) nr. 36/2012, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne pengemidler i forbindelse med basale behov eller specifikke betalinger (jf. artikel 16 i forordningen).

De berørte personer kan indgive en anmodning med tilhørende dokumentation til Rådet om, at afgørelsen om at opføre dem på ovennævnte liste tages op til fornyet overvejelse. Sådanne anmodninger stiles til følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

GD C 1C

Rue de la Loi 175/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

I overensstemmelse med artikel 34 i afgørelse 2013/255/FUSP og artikel 32, stk. 4, i forordning (EU) nr. 36/2012 tages eventuelle modtagne bemærkninger i betragtning i forbindelse med Rådets næste revision af listen over personer og enheder.

De berørte personer gøres ligeledes opmærksom på, at de har mulighed for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.


(1)  EUT L 147 af 1.6.2013, s. 14.

(2)  EUT L 75 af 21.3.2017, s. 24.

(3)  EUT L 16 af 19.1.2012, s. 1.

(4)  EUT L 75 af 21.3.2017, s. 12.


21.3.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/9


Bekendtgørelse til de registrerede, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2017/480 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien

(2017/C 87/08)

De registreredes opmærksomhed henledes på følgende oplysninger i henhold til artikel 12 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 (1):

Retsgrundlaget for behandlingen er forordning (EU) nr. 36/2012 (2) som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2017/480 (3).

Den registeransvarlige for behandlingen er Rådet for Den Europæiske Union repræsenteret ved generaldirektøren for GD C (Udenrigsanliggender, udvidelse og civilbeskyttelse) i Generalsekretariatet for Rådet, og den afdeling, der har til opgave at behandle personoplysninger, er afdeling 1C i GD C, som kan kontaktes på følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

GD C 1C

Rue de la Loi 175/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Formålet med behandlingen er at etablere og ajourføre listen over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger i henhold til forordning (EU) nr. 36/2012 som gennemført ved gennemførelsesforordning (EU) 2017/480.

De registrerede er de fysiske personer, der opfylder kriterierne for opførelse på listen som fastsat i den pågældende forordning.

De indsamlede personoplysninger er oplysninger, der er nødvendige for en korrekt identificering af den pågældende person, begrundelsen og alle andre oplysninger i tilknytning hertil.

De indsamlede personoplysninger kan om nødvendigt deles med EU-Udenrigstjenesten og Kommissionen.

Med forbehold af begrænsningerne i artikel 20, stk. 1, litra a) og d), i forordning (EF) nr. 45/2001 vil anmodninger om indsigt samt anmodninger om berigtigelse eller indsigelse blive besvaret i overensstemmelse med afdeling 5 i Rådets afgørelse 2004/644/EF (4).

Personoplysninger opbevares i fem år fra det tidspunkt, hvor den registrerede er fjernet fra listen over personer, der er omfattet af indefrysning af aktiver, eller gyldigheden af foranstaltningen er udløbet, eller hvis retssagen er indledt, så længe den varer.

De registrerede kan henvende sig til Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 45/2001.


(1)  EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.

(2)  EUT L 16 af 19.1.2012, s. 1.

(3)  EUT L 75 af 21.3.2017, s. 12.

(4)  EUT L 296 af 21.9.2004, s. 16.


Europa-Kommissionen

21.3.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/10


Euroens vekselkurs (1)

20. marts 2017

(2017/C 87/09)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,0752

JPY

japanske yen

121,19

DKK

danske kroner

7,4346

GBP

pund sterling

0,86793

SEK

svenske kroner

9,5078

CHF

schweiziske franc

1,0720

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

9,1278

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

27,021

HUF

ungarske forint

308,64

PLN

polske zloty

4,2820

RON

rumænske leu

4,5605

TRY

tyrkiske lira

3,9067

AUD

australske dollar

1,3922

CAD

canadiske dollar

1,4359

HKD

hongkongske dollar

8,3497

NZD

newzealandske dollar

1,5271

SGD

singaporeanske dollar

1,5030

KRW

sydkoreanske won

1 199,56

ZAR

sydafrikanske rand

13,6292

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,4268

HRK

kroatiske kuna

7,4055

IDR

indonesiske rupiah

14 314,68

MYR

malaysiske ringgit

4,7594

PHP

filippinske pesos

53,826

RUB

russiske rubler

61,8563

THB

thailandske bath

37,336

BRL

brasilianske real

3,3416

MXN

mexicanske pesos

20,5514

INR

indiske rupee

70,2805


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

21.3.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/11


Oplysninger, der skal fremsendes i henhold til artikel 5, stk. 2

Oprettelse af en europæisk gruppe for territorialt samarbejde (EGTS)

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1082/2006 af 5. juli 2006 (EUT L 210 af 31.7.2006, s. 19))

(2017/C 87/10)

I.1.   Navn, adresse og kontakt

Registreret navn: Ipoly-völgye Korlátolt Felelősségű Európai Területi Társulás

Hjemsted:

Kontakt:

Imre Kovács

Tlf. +36 32556021

E-mail: egtcipolyv@gmail.com

Andrea Papp

Tlf.: +421 903503844

papp.andi31@gmail.com

Gruppens internetadresse:

I.2.   Gruppens varighed

Gruppens varighed: ubegrænset

Dato for registrering:

Dato for offentliggørelse:

II.   FORMÅL

a)

Den europæiske gruppe for territorialt samarbejde i Ipoly-dalen (i det følgende benævnt »EGTS«) er oprettet med det formål at styrke den økonomiske og sociale samhørighed med henblik på at fremme det grænseoverskridende samarbejde mellem EGTS' medlemmer, der fremgår af bilag 1 og 2 i EGTS (i det følgende benævnt »medlemmerne«), ved at etablere og fastholde et udvidet samarbejde om alle grænseoverskridende aktiviteter vedrørende territorial udvikling.

Det specifikke mål er at muliggøre og fremme yderligere økonomisk og social samhørighed ved at gennemføre de territoriale samarbejdsprogrammer, der medfinansieres af EU, og ved at udnytte de fordele, der knytter sig til EGTS' status som juridisk person.

III.   YDERLIGERE OPLYSNINGER OM GRUPPENS NAVN

Navn på slovakisk: Európske zoskupenie územnej spolupráce s ručením obmedzeným Údolie Ipľa

Navn på engelsk: Ipoly-valley European Grouping of Territorial Cooperation with Limited Liability

IV.   MEDLEMMER

IV.1.   Gruppens samlede antal medlemmer: 25

IV.2.   Gruppemedlemmernes nationalitet: ungarsk og slovakisk

IV.3.   Oplysninger om medlemmerne

Officielt navn: kommunen Bušince

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Čeláre

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Endrefalva

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Glabušovce

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Hollókő

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Kalonda

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Kiarov

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Kováčovce

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Ludányhalászi

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Magyargéc

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Mikušovce

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Nagylóc

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Nógrádsipek

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Nógrádszakál

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Olováry

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Panické Dravce

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Piliny

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Rapovce

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Rimóc

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Szalmatercs

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Szécsényfelfalu

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Varsány

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Vel’ká nad Ipl’om

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed

Officielt navn: kommunen Vrbovka

Postadresse:

Internetadresse:

Medlemstype: lokal myndighed


21.3.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/15


Oplysninger, der skal fremlægges i henhold til artikel 5, stk. 2

Oprettelse af en europæisk gruppe for territorialt samarbejde (EGTS)

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1082/2006 af 5. juli 2006 (EUT L 210 af 31.7.2006, s. 19))

(2017/C 87/11)

I.1.   Navn, adresse og kontakt

Registreret navn: GECT Eurodistrict PAMINA

Hjemsted:

Kontakt:

Patrice Harster

Tlf. +33 368338820

E-mail: patrice.harster@bas-rhin.fr

Gruppens internetadresse: www.eurodistrict–pamina.eu

I.2.   Gruppens varighed

Gruppens varighed: ubegrænset

Dato for registrering:

Dato for offentliggørelse:

II.   FORMÅL

Eurodistrict PAMINA's hovedformål er at lette og øge det grænseoverskridende samarbejde, så der kan opnås en bæredygtig og afbalanceret udvikling af områder med henblik på at lette dagligdagen for borgerne, uanset hvilket område der er tale om.

Eurodistrict sigter således mod at udgøre en platform for sammenlægning af kompetencer, dvs. et redskab til udvikling af den territoriale samhørighed, men erstatter ikke de eksisterende kompetente myndigheder.

Eurodistrict PAMINA kan udvikle aktiviteter, udarbejde og gennemføre programmer og projekter samt anmode om finansiel bistand.

Eurodistrict PAMINA rådgiver borgere, virksomheder og foreninger samt lokale og regionale myndigheder om alle spørgsmål vedrørende grænseoverskridende samarbejde. Opgaven består i at indsamle, sammenfatte og formidle relevante oplysninger, der kan fremme dels information af borgerne og dels det grænseoverskridende samarbejde mellem offentlige og private organer. Det drejer sig især om følgende:

oplysninger om leve- og arbejdsvilkår i nabolandet og de regler, der gælder i grænseområdet

information om administrative procedurer og om offentlige og private aktørers kompetencer

direkte svar på spørgsmål fra borgere, offentlige myndigheder og virksomheder samt en orientering mod specialiserede organer.

III.   YDERLIGERE OPLYSNINGER OM GRUPPENS NAVN

Navn på engelsk: Ikke relevant

Navn på tysk: Europäischer Verbund für Territoriale Zusammenarbeit Eurodistrikt PAMINA

Navn på fransk: Groupement Européen de Coopération Territoriale Eurodistrict PAMINA

IV.   MEDLEMMER

IV.1.   Gruppens samlede antal medlemmer: 15

IV.2.   Gruppemedlemmernes nationalitet: fransk og tysk

IV.3.   Oplysninger om medlemmerne

Officielt navn: Conseil départemental du Bas-Rhin

Postadresse:

Internetadresse: www.bas-rhin.fr

Medlemstype: Regional myndighed

Officielt navn: Région Grand Est

Postadresse:

Internetadresse: www.grandest.fr

Medlemstype: Regional myndighed

Officielt navn: Ville de Haguenau

Postadresse:

Internetadresse: www.ville-haguenau.fr

Medlemstype: Regional myndighed

Officielt navn: Regionalverband Mittlerer Oberrhein

Postadresse:

Internetadresse: www.region-karlsruhe.de

Medlemstype: Regional myndighed

Officielt navn: Landkreis Karlsruhe

Postadresse:

Internetadresse: www.landkreis-karlsruhe.de

Medlemstype: Regional myndighed

Officielt navn: Stadt Karlsruhe

Postadresse:

Internetadresse: www.karlsruhe.de

Medlemstype: Regional myndighed

Officielt navn: Landkreis Rastatt

Postadresse:

Internetadresse: www.landkreis-rastatt.de

Medlemstype: Regional myndighed

Officielt navn: Stadt Rastatt

Postadresse:

Internetadresse: www.rastatt.de

Medlemstype: Regional myndighed

Officielt navn: Stadt Baden-Baden

Postadresse:

Internetadresse: www.baden-baden.de

Medlemstype: Regional myndighed

Officielt navn: Verband Region Rhein-Neckar

Postadresse:

Internetadresse: www.m-r-n.com

Medlemstype: Regional myndighed

Officielt navn: Landkreis Südliche Weinstraße

Postadresse:

Internetadresse: www.suedliche-weinstrasse.de

Medlemstype: Regional myndighed

Officielt navn: Landkreis Germersheim

Postadresse:

Internetadresse: www.kreis-germersheim.de

Medlemstype: Regional myndighed

Officielt navn: Stadt Landau

Postadresse:

Internetadresse: www.landau.de

Medlemstype: Regional myndighed

Officielt navn: Landkreis Südwestpfalz

Postadresse:

Internetadresse: www.lksuedwestpfalz.de

Medlemstype: Regional myndighed

Officielt navn: Stadt Germersheim

Postadresse:

Internetadresse: www.germersheim.eu

Medlemstype: Regional myndighed


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

21.3.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 87/18


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.8412 — ENGIE Services Holding UK/Keepmoat Regeneration Holdings)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 87/12)

1.

Den 14. marts 2017 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden ENGIE Services Holding UK Limited (»ESHUL«, Det Forenede Kongerige), der er kontrolleret af ENGIE S.A. (Frankrig), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Keepmoat Regeneration Holdings Limited (»KRHL«, Det Forenede Kongerige).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

ESHUL er en forretningsenhed i ENGIE-koncernen, som udbyder en kombination af ekspertise, navnlig inden for ressourcestyring, herunder energitjenester, udformning og gennemførelse af omkostningsbesparelser for virksomheder, offentlige myndigheder og lokalsamfund gennem effektiv forvaltning af bygninger og installationer.

KRHL er leverandør af integrerede boliger til overkommelige priser og samfundsopbyggende tjenesteydelser i Det Forenede Kongerige.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Europa-Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Europa-Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer M.8412 — ENGIE Services Holding UK/Keepmoat Regeneration Holdings sendes til Europa-Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.