ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 2

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

60. årgang
5. januar 2017


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2017/C 2/01

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8291 — PSA/Aramis) ( 1 )

1


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2017/C 2/02

Den Europæiske Centralbanks rentesats for de vigtigste refinansieringstransaktioner: 0,00 % pr. 1. januar 2017 — Euroens vekselkurs

2


 

V   Øvrige meddelelser

 

RETSLIGE PROCEDURER

 

EFTA-Domstolen

2017/C 2/03

Domstolens dom af 16. december 2015 i sag E-5/15 — Matja Kumba T M’bye m.fl. mod Stiftelsen Fossumkollektivet (Direktiv 2003/88/EF — arbejdstid — beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed — tilrettelæggelse af arbejdstiden — hviletider — maksimal ugentlig arbejdstid — undtagelser fra minimumshvileperioderne — arbejdstagerens samtykke — spørgsmålet om, hvorvidt arbejdstageren lægges noget til last)

3

2017/C 2/04

Domstolens dom af 16. december 2015 i sag E-13/15 — Abuelo Insua Juan Bautista mod Liechtensteinische Invalidenversicherung (Koordinering af de sociale sikringsordninger — artikel 87, stk. 2, i forordning (EF) nr. 987/2009 — bindende virkning af de lægelige konstateringer, som opholds- eller bopælsstedets institution har foretaget — ret til at anfægte disse konstateringer — ligebehandlingsprincippet)

4

2017/C 2/05

Domstolens dom af 16. december 2015 i sag E-18/15 — EFTA-Tilsynsmyndigheden mod Island (En EØS/EFTA-stats manglende opfyldelse af sine forpligtelser — manglende gennemførelse — direktiv 2010/65/EU om meldeformaliteter for skibe)

4

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2017/C 2/06

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8321 — Centerbridge/Alpha Bank/Kaican) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

5

2017/C 2/07

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8340 — Riverstone/AMCI/Fitzroy) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

6


 


 

(1)   EØS-relevant tekst.

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

5.1.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 2/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8291 — PSA/Aramis)

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 2/01)

Den 20. december 2016 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på fransk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32016M8291. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

5.1.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 2/2


Den Europæiske Centralbanks rentesats for de vigtigste refinansieringstransaktioner (1):

0,00 % pr. 1. januar 2017

Euroens vekselkurs (2)

4. januar 2017

(2017/C 2/02)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,0437

JPY

japanske yen

122,64

DKK

danske kroner

7,4343

GBP

pund sterling

0,84945

SEK

svenske kroner

9,5238

CHF

schweiziske franc

1,0707

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

8,9905

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

27,021

HUF

ungarske forint

308,35

PLN

polske zloty

4,3778

RON

rumænske leu

4,5086

TRY

tyrkiske lira

3,7387

AUD

australske dollar

1,4373

CAD

canadiske dollar

1,3894

HKD

hongkongske dollar

8,0948

NZD

newzealandske dollar

1,5024

SGD

singaporeanske dollar

1,5047

KRW

sydkoreanske won

1 251,90

ZAR

sydafrikanske rand

14,2409

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,2382

HRK

kroatiske kuna

7,5738

IDR

indonesiske rupiah

13 969,26

MYR

malaysiske ringgit

4,6940

PHP

filippinske pesos

51,811

RUB

russiske rubler

63,4078

THB

thailandske bath

37,375

BRL

brasilianske real

3,3784

MXN

mexicanske pesos

22,0709

INR

indiske rupee

71,0390


(1)  Rentesats for den seneste transaktion inden den angivne dato. Ved refinansieringstransaktioner til en variabel rente er rentesatsen den marginale rentesats.

(2)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


V Øvrige meddelelser

RETSLIGE PROCEDURER

EFTA-Domstolen

5.1.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 2/3


DOMSTOLENS DOM

af 16. december 2015

i sag E-5/15

Matja Kumba T M’bye m.fl. mod Stiftelsen Fossumkollektivet

(Direktiv 2003/88/EF — arbejdstid — beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed — tilrettelæggelse af arbejdstiden — hviletider — maksimal ugentlig arbejdstid — undtagelser fra minimumshvileperioderne — arbejdstagerens samtykke — spørgsmålet om, hvorvidt arbejdstageren lægges noget til last)

(2017/C 2/03)

I sag E-5/15, Matja Kumba T M’bye m.fl. mod stiftelsen Fossumkollektivet, hvori Eidsivating Lagmannsrett har anmodet Domstolen om i henhold til artikel 34 i aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol at fortolke artikel 6 og artikel 22, stk. 1, litra a) og b), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/88/EF af 4. november 2003 om visse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden, har Domstolen, sammensat af præsidenten Carl Baudenbacher og dommerne Per Christiansen og Páll Hreinsson (refererende dommer), afsagt dom den 16. december 2015. Domskonklusionen lyder således:

1.

En gennemsnitlig ugentlig arbejdstid på 84 timer i en resocialiseringsafdeling er forenelig med artikel 6 i direktiv 2003/88/EF i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 22, stk. 1, litra a), forudsat at arbejdstageren udtrykkeligt, frit og individuelt har givet samtykke til at udføre et sådant arbejde, og at de almindelige principper for beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed overholdes. Dette indebærer, at når en EØS-medlemsstat gør brug af den mulighed, der er fastsat i direktivets artikel 22, stk. 1, skal den nationale lovgiver tage behørigt hensyn til arbejdstagernes fysiske og mentale trivsel. En sådan arbejdstidsordning er imidlertid kun forenelig med direktivets artikel 3 og 5, hvis betingelserne for anvendelse af undtagelsen i artikel 17, stk. 2, sammenholdt med artikel 17, stk. 3, litra c), nr. i), er opfyldt.

2.

En national bestemmelse, hvorefter en arbejdstagers samtykke til at arbejde mere end 60 timer om ugen i en resocialiseringsafdeling ikke kan tilbagekaldes, er forenelig med direktivets artikel 6 og 22, forudsat at de almindelige principper for beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed overholdes.

3.

En afskedigelse og et tilbud om genansættelse på andre vilkår, der følger af en arbejdstagers afvisning af arbejde mere end 48 timer i løbet af en syvdagesperiode, skal ikke betragtes som et udtryk for, at arbejdstageren lægges noget til last, i den forstand hvori udtrykket er anvendt i direktivets artikel 22, stk. 1, litra b), hvis afskedigelsen er støttet på grunde, der er helt uafhængige af arbejdstagerens afvisning af at ville udføre sådant yderligere arbejde.


5.1.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 2/4


DOMSTOLENS DOM

af 16. december 2015

i sag E-13/15

Abuelo Insua Juan Bautista mod Liechtensteinische Invalidenversicherung

(Koordinering af de sociale sikringsordninger — artikel 87, stk. 2, i forordning (EF) nr. 987/2009 — bindende virkning af de lægelige konstateringer, som opholds- eller bopælsstedets institution har foretaget — ret til at anfægte disse konstateringer — ligebehandlingsprincippet)

(2017/C 2/04)

I sag E-13/15, Abuelo Insua Juan Bautista mod Liechtensteinische Invalidenversicherung, hvori Fürstliches Obergericht har anmodet Domstolen om i henhold til artikel 34 i aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol at fortolke artikel 87, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 987/2009 af 16. september 2009 om de nærmere regler til gennemførelse af forordning (EF) nr. 883/2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger, har Domstolen, sammensat af præsidenten Carl Baudenbacher og dommerne Per Christiansen (refererende dommer) og Páll Hreinsson, afsagt dom den 16. december 2015. Domskonklusionen lyder således:

Artikel 87, stk. 2, i forordning (EF) nr. 987/2009 ikke er til hinder for, at en modtager eller ansøger om ydelser anfægter de konstateringer, som opholds- eller bopælsstedets institution har foretaget efter den nævnte bestemmelse inden for rammerne af en administrativ procedure ved en debitorinstitution.


5.1.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 2/4


DOMSTOLENS DOM

af 16. december 2015

i sag E-18/15

EFTA-Tilsynsmyndigheden mod Island

(En EØS/EFTA-stats manglende opfyldelse af sine forpligtelser — manglende gennemførelse — direktiv 2010/65/EU om meldeformaliteter for skibe)

(2017/C 2/05)

Vedrørende en påstand om, at det fastslås, at Island ved ikke inden for den fastsatte frist at have truffet de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre den retsakt, der er omhandlet i punkt 561 i kapitel V i bilag XIII til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/65/EU af 20. oktober 2010 om meldeformaliteter for skibe, der ankommer til og/eller afgår fra havne i medlemsstaterne, og om ophævelse af direktiv 2002/6/EF), som tilpasset til aftalen ved protokol 1 hertil, har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til retsaktens artikel 14 og aftalens artikel 7, har Domstolen, sammensat af præsidenten Carl Baudenbacher og dommerne Per Christiansen (refererende dommer) og Páll Hreinsson, afsagt dom den 16. december 2015.

Domskonklusionen lyder således:

1.

Island har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 14 i den retsakt, der er omhandlet i punkt 561 i kapitel V i bilag XIII til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/65/EU af 20. oktober 2010 om meldeformaliteter for skibe, der ankommer til og/eller afgår fra havne i medlemsstaterne, og om ophævelse af direktiv 2002/6/EF), som tilpasset til aftalen ved protokol 1 hertil, og i henhold til aftalens artikel 7, idet Island ikke inden for den fastsatte frist har vedtaget de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre nævnte retsakt.

2.

Island betaler sagens omkostninger.


PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

5.1.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 2/5


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.8321 — Centerbridge/Alpha Bank/Kaican)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 2/06)

1.

Den 19. december 2016 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Hellas Acquisition Luxco SÀRL (»Centerbridge«, Luxembourg), der kontrolleres af Centerbridge Partners, L.P. (»Centerbridge Partners«, USA) og Alpha Bank A.E. (»Alpha Bank«, Grækenland), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Kaican Services Limited (»Kaican«, Det Forenede Kongerige).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

—   Centerbridge: forvaltes af datterselskaber til Centerbridge Partners, der er et investeringsforvaltningsfirma med kontorer i New York og London, og som især arbejder med private equity og nødlidende investeringer.

—   Alpha Bank: beskæftiger sig med finansielle produkter og tjenester, banktjenester (investering og forvaltning) til erhvervs- og privatkunder, kapitalforvaltning, distribution af forsikringsprodukter, mægling og ejendomsforvaltning i Grækenland, Cypern, Rumænien, Serbien, Albanien og Det Forenede Kongerige.

—   Kaican: beskæftiger sig med koordinering af gældsforvaltning, herunder inkassovirksomhed i forbindelse med både realkreditgæld og misligholdte forbrugerlån, informationsforvaltningssystemtjenester og inddrivelse. Kaicans primære aktiviteter omfatter koordinering af græske leverandører af managementydelser for to irske securitisationsvirksomheder, der håndterer porteføljer for misligholdte lån i Grækenland.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Europa-Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Europa-Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer M.8321 — Centerbridge/Alpha Bank/Kaican sendes til Europa-Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.


5.1.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 2/6


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.8340 — Riverstone/AMCI/Fitzroy)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2017/C 2/07)

1.

Den 21. december 2016 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Riverstone Investment Group LLC (»Riverstone«, USA) og AMCI worldwide holdings (»AMCI«, USA) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Fitzroy QLD Resources Limited (»Fitzroy«, Det Forenede Kongerige).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

—   Riverstone: kapitalfond med fokus på investeringer i energi- og elsektoren

—   AMCI: privatejet selskab inden for naturressourcesektoren, med aktiviteter i hele værdikæden for energi- og metalprodukter samt investeringer i kul og mineraler, metaller og transport

—   Fitzroy: producent af kokskul til eksport ad søvejen i hele verden. Samtlige af Fitzroys aktiviteter og aktiver er baseret i Australien. Fitzroy ejes i øjeblikket 100 % af AMCI

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Europa-Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Europa-Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer M.8340 — Riverstone/AMCI/Fitzroy sendes til Europa-Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.