ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 187

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

59. årgang
26. maj 2016


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2016/C 187/01

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.8002 — Apollo Management/Açoreana Seguros) ( 1 )

1


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2016/C 187/02

Euroens vekselkurs

2

2016/C 187/03

Bekendtgørelse om betalingsorganernes opkøb af skummetmælkspulver ved licitation

3

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2016/C 187/04

Liste over kompetente myndigheder, hvis behørigt bemyndigede medarbejdere har adgang til at indlæse, ændre, slette eller søge oplysninger i visuminformationssystemet (VIS)

4


 

V   Øvrige meddelelser

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

 

Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO)

2016/C 187/05

Meddelelse om almindelige udvælgelsesprøver

20

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2016/C 187/06

Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

21


 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

26.5.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 187/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.8002 — Apollo Management/Açoreana Seguros)

(EØS-relevant tekst)

(2016/C 187/01)

Den 20. maj 2016 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokument nr. 32016M8002. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

26.5.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 187/2


Euroens vekselkurs (1)

25. maj 2016

(2016/C 187/02)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1146

JPY

japanske yen

122,79

DKK

danske kroner

7,4369

GBP

pund sterling

0,75925

SEK

svenske kroner

9,2651

CHF

schweiziske franc

1,1049

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

9,2945

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

27,028

HUF

ungarske forint

314,29

PLN

polske zloty

4,4205

RON

rumænske leu

4,5091

TRY

tyrkiske lira

3,2884

AUD

australske dollar

1,5475

CAD

canadiske dollar

1,4608

HKD

hongkongske dollar

8,6534

NZD

newzealandske dollar

1,6488

SGD

singaporeanske dollar

1,5372

KRW

sydkoreanske won

1 317,16

ZAR

sydafrikanske rand

17,4749

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,3136

HRK

kroatiske kuna

7,4968

IDR

indonesiske rupiah

15 203,70

MYR

malaysiske ringgit

4,5711

PHP

filippinske pesos

52,109

RUB

russiske rubler

73,2362

THB

thailandske bath

39,768

BRL

brasilianske real

3,9681

MXN

mexicanske pesos

20,5022

INR

indiske rupee

75,1000


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


26.5.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 187/3


Bekendtgørelse om betalingsorganernes opkøb af skummetmælkspulver ved licitation

(2016/C 187/03)

1.

Ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 2016/826 (1) indledes der en licitationsprocedure for betalingsorganernes opkøb af skummetmælkspulver. Reglerne for licitationen er fastsat i afsnit II, kapitel I, afdeling III, i Kommissionens forordning (EU) nr. 1272/2009 (2).

2.

Fristen for indgivelse af bud til den første særlige licitation er 7. juni 2016.

3.

Buddene indgives til betalingsorganerne. Adresserne på betalingsorganerne findes på Europa-Kommissionens websted: http://ec.europa.eu/agriculture/milk/policy-instruments/index_da.htm


(1)  EUT L 137 af 26.5.2016, s. 19.

(2)  Kommissionens forordning (EU) nr. 1272/2009 af 11. december 2009 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår opkøb og salg af landbrugsprodukter ved offentlig intervention (EUT L 349 af 29.12.2009, s. 1).


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

26.5.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 187/4


Liste over kompetente myndigheder, hvis behørigt bemyndigede medarbejdere har adgang til at indlæse, ændre, slette eller søge oplysninger i visuminformationssystemet (VIS)

(2016/C 187/04)

Nærværende konsoliderede liste, som offentliggøres af Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 6, stk. 3 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2008 af 9. juli 2008 om visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (VIS-forordningen) (1), tager udgangspunkt i de lister over kompetente myndigheder, som medlemsstaterne meddelte Kommissionen pr. 15. marts 2014.

I de vedlagte tabeller svarer markeringerne 1), 2), 3), 4) og 5) til følgende:

1)

Den centrale visummyndighed/de centrale visummyndigheder og den myndighed/de myndigheder, der har det overordnede ansvar for at udstede visa ved grænsen i den pågældende medlemsstat.

2)

Den myndighed/de myndigheder, der har det overordnede ansvar for kontrol af visa ved de ydre grænseovergangssteder i den pågældende medlemsstat i overensstemmelse med Schengengrænsekodeksen (2).

3)

Den myndighed/de myndigheder, der har det overordnede ansvar for kontrol af visa inden for den pågældende medlemsstats område.

4)

Den myndighed/de myndigheder, der har det overordnede ansvar for at afgøre, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 343/2003 (3) og for behandling af asylansøgninger i den pågældende medlemsstat.

5)

Den nationale myndighed, der betragtes som registeransvarlig i henhold til artikel 2, litra d), i Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 95/46/EF (4), og som har det overordnede ansvar for behandlingen af oplysninger i den pågældende medlemsstat.

BELGIEN:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Den føderale myndighed for indre anliggender, kontoret for udlændinge (Service public fédéral Intérieur (SPF), Office des Etrangers/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Dienst Vreemdelingenzaken)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Den føderale myndighed for indre anliggender, den integrerede politimyndighed (det føderale politi — det lokale politi) (Service public fédéral Intérieur (SPF), Police Intégrée (Police Fédérale — Police Locale)/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Geïntegreerde Politie (Federale Politie — Lokale Politie))

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Den føderale myndighed for indre anliggender, kontoret for udlændinge (Service public fédéral Intérieur (SPF), Office des Etrangers/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Dienst Vreemdelingenzaken)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Den føderale myndighed for indre anliggender, kontoret for udlændinge (Service public fédéral Intérieur (SPF), Office des Etrangers/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Dienst Vreemdelingenzaken)

Generalkommissariatet for flygtninge og statsløse (Commissariat Général aux Réfugiés et aux Apatrides/Commissariaat-Generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Den føderale myndighed for indre anliggender, kontoret for udlændinge (Service public fédéral Intérieur (SPF), Office des Etrangers/Federale Overheidsdiensten Binnenlandse Zaken (FOD), Dienst Vreemdelingenzaken)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

TJEKKIET:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Tjekkiets udenrigsministerium (Ministerstvo zahraničních věcí České republiky)

Direktoratet for udlændingepolitiet (Ředitelství služby cizinecké policie)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Direktoratet for udlændingepolitiet (Ředitelství služby cizinecké policie)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Tjekkiets politi (Policie České republiky)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Tjekkiets indenrigsministerium (Ministerstvo vnitra České republiky)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Tjekkiets politi (Policie České republiky)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

DANMARK:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Udenrigsministeriet

Udlændingestyrelsen

Justitsministeriet

Rigspolitiet

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Rigspolitiet

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Rigspolitiet

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Rigspolitiet

Justitsministeriet

Udlændingestyrelsen

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Justitsministeriet

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

TYSKLAND:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Forbundskontoret for udenrigsanliggender (Auswärtiges Amt)

Forbundspolitiets hovedkontor (Bundespolizeipräsidium)

Delstaten Bayerns ministerium for indre anliggender, bygning og transport (Bayerisches Staatsministerium des Innern, für Bau und Verkehr)

Kontoret for indre anliggender og sport i den frie hansestad Bremen (Behörde für Inneres und Sport der Freien und Hansestadt Hamburg)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Forbundspolitiets hovedkontor (Bundespolizeipräsidium)

Delstaten Bayerns ministerium for indre anliggender, bygning og transport (Bayerisches Staatsministerium des Innern, für Bau und Verkehr)

Kontoret for indre anliggender og sport i den frie hansestad Bremen (Behörde für Inneres und Sport der Freien und Hansestadt Hamburg)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Forbundspolitiets hovedkontor (Bundespolizeipräsidium)

Delstaten Baden-Württembergs indenrigsministerium (Innenministerium des Landes Baden-Württemberg)

Delstaten Bayerns ministerium for indre anliggender, bygning og transport (Bayerisches Staatsministerium des Innern, für Bau und Verkehr)

Senatsforvaltningen for indre anliggender og sport i delstaten Berlin (Senatsverwaltung für Inneres und Sport des Landes Berlin)

Delstaten Brandenburgs indenrigsministerium (Ministerium des Innern des Landes Brandenburg)

Senatoren for indre anliggender og sport i den frie hansestad Bremen (Der Senator für Inneres und Sport der Freien Hansestadt Bremen)

Kontoret for indre anliggender og sport i den frie hansestad Bremen (Behörde für Inneres und Sport der Freien und Hansestadt Hamburg)

Hessens indenrigs- og sportsministerium (Hessisches Ministerium des Innern und für Sport)

Delstaten Mecklenburg-Vorpommerens indenrigsministerium (Ministerium für Inneres und Sport des Landes Mecklenburg-Vorpommeren)

Niedersachsens indenrigs- og sportsministerium (Niedersächsisches Ministerium für Inneres und Sport)

Delstaten Nordrhein-Westfalens ministerium for indre og kommunale anliggender (Ministerium für Inneres und Kommunales des Landes Nordrhein-Westfalen)

Delstaten Rheinland-Pfalz' ministerium for integration, familie, børn, ungdom og kvinder (Ministerium für Integration, Familie, Kinder, Jugend und Frauen des Landes Rheinland-Pfalz)

Delstaten Rheinland-Pfalz' ministerium for indre anliggender, sport og infrastruktur (Ministerium des Innern, für Sport und Infrastruktur des Landes Rheinland-Pfalz)

Delstaten Saarlands ministerium for indre og europæiske anliggender (Ministerium für Inneres und Sport des Saarlandes)

Sachsens indenrigsministerium (Sächsisches Staatsministerium des Innern)

Delstaten Sachsen-Anhalts ministerium for indre anliggender og sport (Ministerium für Inneres und Sport des Landes Sachsen-Anhalt)

Delstaten Schleswig-Holsteins indenrigsministerium (Innenministerium des Landes Schleswig-Holstein)

Thüringens indenrigsministerium (Thüringer Innenministerium)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Forbundskontoret for migration og flygtninge (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge)

Forbundspolitiets hovedkontor (Bundespolizeipräsidium) (kun artikel 21 i VIS-forordningen)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Forbundskontoret for udenrigsanliggender (Auswärtiges Amt)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

ESTLAND:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Udenrigsministeriet (Välisministeerium)

Hovedkontoret for politi og grænsekontrol (Politsei- ja Piirivalveamet)

Den interne sikkerhedstjeneste (Kaitsepolitseiamet)

Det nordlige præfektur (Põhja Prefektuur)

Det østlige præfektur (Ida Prefektuur)

Det sydlige præfektur (Lõuna Prefektuur)

Det vestlige præfektur (Lääne Prefektuur)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Hovedkontoret for politi og grænsekontrol (Politsei- ja Piirivalveamet)

Det nordlige præfektur (Põhja Prefektuur)

Det østlige præfektur (Ida Prefektuur)

Det sydlige præfektur (Lõuna Prefektuur)

Det vestlige præfektur (Lääne Prefektuur)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Hovedkontoret for politi og grænsekontrol (Politsei- ja Piirivalveamet)

Den interne sikkerhedstjeneste (Kaitsepolitseiamet)

Det nordlige præfektur (Põhja Prefektuur)

Det østlige præfektur (Ida Prefektuur)

Det sydlige præfektur (Lõuna Prefektuur)

Det vestlige præfektur (Lääne Prefektuur)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Hovedkontoret for politi og grænsekontrol (Politsei- ja Piirivalveamet)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Indenrigsministeriet (Siseministeerium)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

GRÆKENLAND:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Udenrigsministeriet (Υπουργείο Εξωτερικών)

Det græske politis udlændingedirektorat (Διεύθυνση Αλλοδαπών του Αρχηγείου Ελληνικής Αστυνομίας)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Det græske politis udlændingedirektorat (Διεύθυνση Αλλοδαπών του Αρχηγείου Ελληνικής Αστυνομίας)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Det græske politis udlændingedirektorat (Διεύθυνση Αλλοδαπών του Αρχηγείου Ελληνικής Αστυνομίας)

Den nationale efterretningstjeneste (Εθνική Υπηρεσία Πληροφοριών)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Ministeriet for offentlig orden og beskyttelse af borgerne, Det græske politis udlændingedirektorat, Asyltjeneste (Υπουργείο Δημόσιας Τάξης και Προστασίας του Πολίτη, Διεύθυνση Αλλοδαπών του Αρχηγείου της Ελληνικής Αστυνομίας, Υπηρεσία Ασύλου)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Udenrigsministeriet (Υπουργείο Εξωτερικών)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

SPANIEN:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Generaldirektoratet for konsulære anliggender og migration, ministeriet for udenrigsanliggender og udviklingssamarbejde (Dirección General de Asuntos Consulares y Migratorios — Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación)

Generalkommissariatet for udlændinge og grænser, indenrigsministeret (Comisaría General de Extranjería y Fronteras — Ministerio del Interior)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Generalkommissariatet for udlændinge og grænser, indenrigsministeret (Comisaría General de Extranjería y Fronteras — Ministerio del Interior)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Generalkommissariatet for udlændinge og grænser, indenrigsministeret (Comisaría General de Extranjería y Fronteras — Ministerio del Interior)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Asyl- og flygtningekontoret, indenrigsministeriet (Oficina de Asilo y Refugio — Ministerio del Interior)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Generaldirektoratet for konsulære anliggender og migration, ministeriet for udenrigsanliggender og udviklingssamarbejde (Dirección General de Asuntos Consulares y Migratorios — Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

FRANKRIG:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Udenrigsministeriet og Ministeriet for international udvikling (Ministère des Affaires étrangères et du développement international)

Indenrigsministeriet (Ministère de l’Intérieur)

Økonomi-, finans- og erhvervsministeriet, generaldirektoratet for told og indirekte skatter (Ministère de l’Economie, des Finances et de l'Industrie — Direction générale des douanes et des droits indirects)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Indenrigsministeriet (Ministère de l’Intérieur)

Økonomi-, finans- og erhvervsministeriet, generaldirektoratet for told og indirekte skatter (Ministère de l’Economie, des Finances et de l'Industrie — Direction générale des douanes et des droits indirects)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Indenrigsministeriet (Ministère de l’Intérieur)

Økonomi-, finans- og erhvervsministeriet, generaldirektoratet for told og indirekte skatter (Ministère de l’Economie, des Finances et de l'Industrie — Direction générale des douanes et des droits indirects)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Indenrigsministeriet (Ministère de l’Intérieur)

Det franske kontor for indvandring og integration (Office Français de l'Immigration et de l'Intégration)

Det franske kontor for beskyttelse af flygtninge og statsløse (Office Français de Protection des Réfugies et Apatrides)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Indenrigsministeriet (Ministère de l’Intérieur)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

ITALIEN:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Udenrigsministeriet, generaldirektoratet for italienere i udlandet og migrationspolitik, kontor VI (visumcentret) (Ministero degli Affari Esteri — Direzione Generale per gli Italiani all’Estero e le Politiche Migratorie — Ufficio VI (Centro Visti))

Indenrigsministeriet, centraldirektoratet for indvandring og grænsepoliti, grænse- og udlændingepolitienheden (Ministero dell’Interno — Direzione Centrale dell’Immigrazione e della Polizia delle Frontiere — Servizio Polizia delle Frontiere e degli Stranieri)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Indenrigsministeriet, centraldirektoratet for indvandring og grænsepoliti, grænse- og udlændingepolitienheden (Ministero dell’Interno — Direzione Centrale dell’Immigrazione e della Polizia delle Frontiere — Servizio Polizia delle Frontiere e degli Stranieri)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Indenrigsministeriet, centraldirektoratet for indvandring og grænsepoliti, grænse- og udlændingepolitienheden (Ministero dell’Interno — Direzione Centrale dell’Immigrazione e della Polizia delle Frontiere — Servizio Polizia delle Frontiere e degli Stranieri)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Indenrigsministeriet, afdeling for borgerlige frihedsrettigheder og indvandring (Ministero dell’Interno — Dipartimento per le Liberta' Civili e l’Immigrazione)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Udenrigsministeriet (Ministero degli Affari Esteri)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

LETLAND:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Kontoret for medborgerskab og migration (Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde)

Udenrigsministeriet (Ārlietu ministrija)

Det statslige grænsepoliti (Valsts robežsardze)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Det statslige grænsepoliti (Valsts robežsardze)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Kontoret for medborgerskab og migration (Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde)

Det statslige grænsepoliti (Valsts robežsardze)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Kontoret for medborgerskab og migration (Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde)

Det statslige grænsepoliti (Valsts robežsardze)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Kontoret for medborgerskab og migration (Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

LITAUEN:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Republikken Litauens udenrigsministerium (Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija)

Republikken Litauens indenrigsministerium (Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerija)

Statsgrænsesikringsenheden under Republikken Litauens indenrigsministerium (Valstybės sienos apsaugos tarnyba prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Statsgrænsesikringsenheden under Republikken Litauens indenrigsministerium (Valstybės sienos apsaugos tarnyba prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Departementet for migration under Republikken Litauens indenrigsministerium (Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos)

Statsgrænsesikringsenheden under Republikken Litauens indenrigsministerium (Valstybės sienos apsaugos tarnyba prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos)

Politidepartementet under Republikken Litauens indenrigsministerium (Policijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Departementet for migration under Republikken Litauens indenrigsministerium (Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Departementet for teknologi og kommunikation under indenrigsministeriet (Informatikos ir ryšių departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

LUXEMBOURG:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Udenrigs- og Europaministeriet (Ministère des Affaires étrangères et européennes)

Indenrigsministeriet (Ministère de l’Intérieur)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Indenrigsministeriet (Ministère de l’Intérieur)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Statsministeriet (Ministère d'Etat)

Jf. artikel 19

Indenrigsministeriet (Ministère de l’Intérieur)

Udenrigs- og Europaministeriet (Ministère des Affaires étrangères et européennes)

Finansministeriet (Ministère des Finances)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Indenrigsministeriet (Ministère de l’Intérieur)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Udenrigs- og Europaministeriet (Ministère des Affaires étrangères et européennes)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

UNGARN:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Kontoret for indvandring og indfødsret (Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal)

Konsulater/udenrigsministeriet (Konzulátusok/Külügyminisztérium)

Politiet (Rendőrség)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Politiet (Rendőrség)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Politiet (Rendőrség)

Kontoret for indvandring og indfødsret (Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Kontoret for indvandring og indfødsret (Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Kontoret for indvandring og indfødsret (Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

MALTA:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Justits- og Kulturministeriet og Ministeriet for lokalforvaltning — Den centrale visumenhed (Ministeru għall-Ġustizzja, Kultura u Gvern Lokali — Taqsima Ċentrali tal-Visa)

Ministeriet for Indre Anliggender og National Sikkerhed, Maltas politistyrke, immigrationssektionen (Ministeru għall-Intern u s-Sigurta' Nazzjonali — Pulizija ta' Malta Taqsima tal-Immigrazzjoni)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Ministeriet for Indre Anliggender og National Sikkerhed, Maltas politistyrke, immigrationssektionen (Ministeru għall-Intern u s-Sigurta' Nazzjonali — Pulizija ta' Malta Taqsima tal-Immigrazzjoni)

Ministeriet for Indre Anliggender og National Sikkerhed, den maltesiske sikkerhedstjeneste (Ministeru għall-Intern u s-Sigurta' Nazzjonali)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Ministeriet for Indre Anliggender og National Sikkerhed, Maltas politistyrke, immigrationssektionen (Ministeru għall-Intern u s-Sigurta' Nazzjonali — Pulizija ta' Malta Taqsima tal-Immigrazzjoni)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Ministeriet for Indre Anliggender og National Sikkerhed, flygtningekommissærens kontor (Ministeru għall-Intern u s-Sigurta' Nazzjonali– Uffiċċju tal-Kummissarju għar-Refuġjati)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Udenrigsministeriet (Ministeru għall-Affarijiet Barranin)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

NEDERLANDENE:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Udenrigsministeren (Minister van Buitenlandse Zaken)

og på vegne af udenrigsministeren:

Kontoret for indvandring og indfødsret (Immigratie- en Naturalisatiedienst)

Det kongelige militærpoliti (Koninklijke Marechaussee)

Rigspolitiet

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Statssekretær for sikkerheds- og justitsspørgsmål og migrationsminister (Minister voor Migratie)

og på vegne af statssekretær for sikkerheds- og justitsspørgsmål og migrationsminister:

Det kongelige militærpoliti (Koninklijke Marechaussee)

Rigspolitiet

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Statssekretær for sikkerheds- og justitsspørgsmål og migrationsminister (Minister voor Migratie)

og på vegne af statssekretær for sikkerheds- og justitsspørgsmål og migrationsminister:

Kontoret for indvandring og indfødsret (Immigratie- en Naturalisatiedienst)

Det kongelige militærpoliti (Koninklijke Marechaussee)

Rigspolitiet

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Statssekretær for sikkerheds- og justitsspørgsmål og migrationsminister (Minister voor Migratie)

og på vegne af statssekretær for sikkerheds- og justitsspørgsmål og migrationsminister:

Kontoret for indvandring og indfødsret (Immigratie- en Naturalisatiedienst)

Det kongelige militærpoliti (Koninklijke Marechaussee)

Rigspolitiet

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Udenrigsministeren (Minister van Buitenlandse Zaken)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

ØSTRIG:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Det føderale ministerium for europæiske og internationale anliggender (Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten (BMeiA))

Det føderale indenrigsministerium (Bundesministerium für Inneres (BM.I))

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Det føderale indenrigsministerium (Bundesministerium für Inneres (BM.I))

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Det føderale indenrigsministerium (Bundesministerium für Inneres (BM.I))

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Det føderale indenrigsministerium (Bundesministerium für Inneres (BM.I))

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Det føderale indenrigsministerium (Bundesministerium für Inneres (BM.I))

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

POLEN:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Grænsepolitiet (Straż Graniczna)

Konsulen (konsul)

Provinsguvernøren (wojewoda)

Udenrigsministeren (minister właściwy do spraw zagranicznych)

Chefen for kontoret for udlændinge (Szef Urzędu do Spraw Cudzoziemców)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Grænsepolitiet (Straż Graniczna)

Toldvæsenet (Służba Celna)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Grænsepolitiet (Straż Graniczna)

Politiet (Policja)

Toldvæsenet (Służba Celna)

Provinsguvernøren (wojewoda)

Chefen for kontoret for udlændinge (Szef Urzędu do Spraw Cudzoziemców)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Chefen for kontoret for udlændinge (Szef Urzędu do Spraw Cudzoziemców)

Flygtningerådet (Rada do Spraw Uchodźców)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Den centrale tekniske myndighed — politichefen (Centralny organ techniczny — Komendant Główny Policji)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

PORTUGAL:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Udenrigsministeriet, generaldirektoratet for konsulære anliggender og for de portugisiske samfund og direktoratet for Informationsteknologi (Ministério dos Negócios Estrangeiros — Direcção Geral dos Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas e Direção de Serviços de Cifra e Informática)

Indenrigsministeriet, udlændinge- og grænseenheden (Ministério da Administração Interna — Serviço de Estrangeiros e Fronteiras)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Indenrigsministeriet, udlændinge- og grænseenheden (Ministério da Administração Interna — Serviço de Estrangeiros e Fronteiras)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Indenrigsministeriet, udlændinge- og grænseenheden (Ministério da Administração Interna — Serviço de Estrangeiros e Fronteiras)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Indenrigsministeriet, udlændinge- og grænseenheden (Ministério da Administração Interna — Serviço de Estrangeiros e Fronteiras)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Indenrigsministeriet, udlændinge- og grænseenheden (Ministério da Administração Interna — Serviço de Estrangeiros e Fronteiras)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

SLOVENIEN:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Udenrigsministeriet, afdelingen for konsulære anliggender (Ministrstvo za zunanje zadeve, Konzularni sektor)

Politiet, indenrigsministeriet (Policija, Ministrstvo za notranje zadeve)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Politiet, indenrigsministeriet (Policija, Ministrstvo za notranje zadeve)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Politiet, indenrigsministeriet (Policija, Ministrstvo za notranje zadeve)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Indenrigsministeriet, interne administrative anliggender, direktoratet for migration og naturalisation, afdelingen for international beskyttelse (Ministrstvo za notranje zadeve, Direktorat za upravne notranje zadeve, migracije in naturalizacijo, Sektor za mednarodno zaščito)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Udenrigsministeriet (Ministrstvo za zunanje zadeve)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

SLOVAKIET:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Afdelingen for den centrale visummyndighed i grænse- og udlændingepolitiet under politiets hovedkontor (Oddelenie centrálneho vízového orgánu úradu hraničnej a cudzineckej polície prezídia Policajného zboru)

Den Slovakiske Republiks udenrigsministerium (Ministerstvo zahraničních věcí České republiky)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Grænse- og udlændingepolitiet under politiets hovedkontor (Úrad hraničnej a cudzineckej polície prezídia Policajného zboru)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Grænse- og udlændingepolitiet under politiets hovedkontor (Úrad hraničnej a cudzineckej polície prezídia Policajného zboru)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Migrationskontoret i Den Slovakiske Republiks indenrigsministerium (Migračný úrad Ministerstva vnútra Slovenskej republiky)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Den Slovakiske Republiks udenrigsministerium (Ministerstvo zahraničních věcí České republiky)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

FINLAND:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Udenrigsministeriet (Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet)

Grænsepolitiet (Rajavartiolaitos/Gränsbevakningsväsendet)

Toldvæsenet (Tulli/Tull)

Politiet (Poliisi/Polisen)

Migrationsmyndighederne (Maahanmuuttovirasto/Migrationsverket)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Grænsepolitiet (Rajavartiolaitos/Gränsbevakningsväsendet)

Toldvæsenet (Tulli/Tull)

Politiet (Poliisi/Polisen)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Grænsepolitiet (Rajavartiolaitos/Gränsbevakningsväsendet)

Toldvæsenet (Tulli/Tull)

Politiet (Poliisi/Polisen)

Migrationsmyndighederne (Maahanmuuttovirasto/Migrationsverket)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Migrationsmyndighederne (Maahanmuuttovirasto/Migrationsverket)

Grænsepolitiet (Rajavartiolaitos/Gränsbevakningsväsendet)

Politiet (Poliisi/Polisen)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Udenrigsministeriet (Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

SVERIGE:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Udenrigsministeriet (Utrikesdepartementet)

Migrationsmyndighederne (Migrationsverket)

Politiet (Polismyndigheten)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Politiet (Polismyndigheten)

Kystbevogtningen (Kustbevakningen)

Toldvæsenet (Tullverket)

Migrationsmyndighederne (Migrationsverket)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Politiet (Polismyndigheten)

Kystbevogtningen (Kustbevakningen)

Migrationsmyndighederne (Migrationsverket)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Migrationsmyndighederne (Migrationsverket)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Migrationsmyndighederne (Migrationsverket)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

ISLAND:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Direktoratet for udlændinge (Útlendingastofnun)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Rigspolitichefen (Ríkislögreglustjórinn)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Rigspolitichefen (Ríkislögreglustjórinn)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Direktoratet for udlændinge (Útlendingastofnun)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Direktoratet for udlændinge (Útlendingastofnun)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

LIECHTENSTEIN:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Kontoret for udlændinge og pas (Ausländer- und Passamt)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Ikke relevant, Liechtenstein har ingen ydre grænser

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Det nationale politi (Landespolizei)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Kontoret for udlændinge og pas (Ausländer- und Passamt)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Kontoret for udlændinge og pas (Ausländer- und Passamt)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

NORGE:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Udlændingedirektoratet (Utlendingsdirektoratet (UDI))

Udenrigsministeriet (Utenriksdepartementet (UD))

Politidirektoratet (Politidirektoratet (POD))

Udlændingenævnet (Utlendingsnemnda (UNE))

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Politidirektoratet (Politidirektoratet (POD))

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Politidirektoratet (Politidirektoratet (POD))

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Udlændingedirektoratet (Utlendingsdirektoratet (UDI))

Udlændingenævnet (Utlendingsnemnda (UNE))

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Udlændingedirektoratet (Utlendingsdirektoratet (UDI))

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen

SCHWEIZ:

Myndighedskategorier

Myndighedens/myndighedernes navn

Formål med adgang til VIS

(1)

Statssekretariatet for migration (Staatssekretariat für Migration/Secrétariat d’Etat aux migrations/Segreteria di Stato della migrazione)

Det schweiziske grænsepoliti (Schweizer Grenzwachtkorps/Corps suisse des gardes-frontière/Corpo delle guardie di confine svizzere)

Det kantonale politi (Die kantonalen Polizeibehörden/les polices cantonales/le polizie cantonali)

I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen

(2)

Det schweiziske grænsepoliti (Schweizer Grenzwachtkorps/Corps suisse des gardes-frontière/Corpo delle guardie di confine svizzere)

Det kantonale politi (Die kantonalen Polizeibehörden/les polices cantonales/le polizie cantonali)

I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen

(3)

Det schweiziske grænsepoliti (Schweizer Grenzwachtkorps/Corps suisse des gardes-frontière/Corpo delle guardie di confine svizzere)

Det kantonale politi (Die kantonalen Polizeibehörden/les polices cantonales/le polizie cantonali)

I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen

(4)

Statssekretariatet for migration (Staatssekretariat für Migration/Secrétariat d’Etat aux migrations/Segreteria di Stato della migrazione)

I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen

(5)

Statssekretariatet for migration (Staatssekretariat für Migration/Secrétariat d’Etat aux migrations/Segreteria di Stato della migrazione)

I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen


(1)  EUT L 218 af 13.8.2008, s. 60.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (EUT L 105 af 13.4.2006, s. 1).

(3)  Rådets forordning (EF) nr. 343/2003 af 18. februar 2003 om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger i en af medlemsstaterne (EUT L 50 af 25.2.2003, s. 1).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31).


V Øvrige meddelelser

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO)

26.5.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 187/20


MEDDELELSE OM ALMINDELIGE UDVÆLGELSESPRØVER

(2016/C 187/05)

Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) afholder følgende almindelige udvælgelsesprøver:

 

EPSO/AD/323/16 — EFTERFORSKERE (AD 7) til følgende jobprofiler:

1 — Efterforskere: EU-udgifter og korruptionsbekæmpelse

2 — Efterforskere: told og handel, tobak og varemærkeforfalskning

 

EPSO/AD/324/16 — EFTERFORSKERE (AD 9): teamledere

Meddelelsen om udvælgelsesprøverne er offentliggjort på 24 sprog i Den Europæiske Unions Tidende C 187 A af 26. maj 2016.

Der kan findes yderligere oplysninger på EPSO's hjemmeside: http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/


ANDET

Europa-Kommissionen

26.5.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 187/21


Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

(2016/C 187/06)

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1).

ENHEDSDOKUMENT

»KORČULANSKO MASLINOVO ULJE«

EU-nr.: HR-PDO-0005-01351 — 1.7.2015

BOB ( X ) BGB ( )

1.   Betegnelse

»Korčulansko maslinovo ulje«

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Kroatien

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren

3.1.   Produkttype

Kategori 1.5. Fedtstoffer (smør, margarine, olier m.m.)

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1

»Korčulansko maslinovo ulje« er en ekstra jomfruolivenolie, som udvindes direkte af oliventræets frugter udelukkende ved mekaniske processer.

Ved markedsføringen skal »Korčulansko maslinovo ulje« besidde følgende fysisk-kemiske og organoleptiske egenskaber:

indhold af frie fedtsyrer ≤ 0,6 %

peroxidtal ≤ 6 mmol O2/kg

K232 ≤ 2,50

K270 ≤ 0,22

en farve, der varierer fra gyldengul til grøn

en udpræget aroma af grønne frugter og olivenblade (medianværdi for »frugtagtig« ≥ 2,5)

en udpræget og ensartet mellemstærk til intens bitter og skarp smag med en varig eftersmag (medianværdi for bitterhed og skarphed ≥ 3).

3.3.   Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)

Basisråvarerne til fremstillingen af »Korčulansko maslinovo ulje« er oliven af de hjemmehørende sorter »lastovka« og »drobnica«, enten alene eller i kombination med hinanden, og de udgør mindst 80 % af produktet. Andre olivensorter, der dyrkes i det geografiske område defineret i punkt 4, må højst udgøre 20 % af alle de oliven, der forarbejdes til fremstillingen af »Korčulansko maslinovo ulje«, og de må ikke have en væsentlig indflydelse på det færdige produkts kvalitet.

3.4.   Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område

Alle etaper af produktionen af »Korčulansko maslinovo ulje« (dyrkning, høst og forarbejdning af oliven) skal finde sted inden for det afgrænsede geografiske område, der henvises til i punkt 4.

3.5.   Særlige regler for udskæring, rivning, emballering osv. af det produkt, som den registrerede betegnelse henviser til

Oliens opbevaring og tapning skal også finde sted i det afgrænsede geografiske område, der henvises til i punkt 4, for at bevare produktets specifikke organoleptiske egenskaber og kvalitet, som kunne påvirkes negativt af omhældning. Hver efterfølgende omhældning af olien uden for det afgrænsede geografiske område eller transport ad søvejen over længere afstande kan, i betragtning af de begrænsede transportforbindelser mellem øen Korčula og fastlandet, i den sidste ende have en negativ effekt på oliens kvalitet. Derfor må produktet ikke tappes uden for det afgrænsede geografiske område. »Korčulansko maslinovo ulje« markedsføres i (mørke) glasbeholdere med en volumen på højst 1 liter.

3.6.   Særlige regler for mærkning af det produkt, den registrerede betegnelse henviser til

Høståret skal angives på etiketten. Ved markedsføring skal hver pakning være forsynet med det fælles mærke. Det fælles mærke er vist nedenfor.

Image

Alle brugere af oprindelsesbetegnelsen, som markedsfører produktet i overensstemmelse med specifikationerne, har ret til at anvende det fælles logo på samme vilkår.

4.   Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning

Produktionsområdet for »Korčulansko maslinovo ulje« omfatter hele øen Korčula, dvs. kommunerne Vela Luka, Blato, Smokvica, Čara, Račišće, Pupnat, Žrnovo, Korčula og Lumbarda.

Mod vest er øen adskilt fra øen Hvar af den 15 kilometer brede Korčula-kanal, mod nord fra Pelješac-halvøen af den 2,5 kilometer brede Pelješac-kanal og mod syd fra øen Lastovo af den 13 kilometer brede Lastovo-kanal.

5.   Tilknytning til det geografiske område

Det geografiske områdes egenart

Øen Korčula er domineret af et klippefyldt, bjergrigt terræn, der hovedsagelig består af sten, og hvor agerjorden er begrænset. Stenene er blevet fjernet fra agerjorden, som er blevet omdannet til terrasser. De sten, der er fjernet fra jorden, er så blevet anvendt til at bygge stenmure, som omgiver terrasserne. Stenmurene holder på den frugtbare jord, så den bliver inden for terrasserne, dvs. de forhindrer den i at blive skyllet væk af regnen. På disse terrasser med frugtbar jord, som er omgivet af stenmure, er der plantet olivenlunde, som fortrinsvis består af træer af de hjemmehørende sorter »lastovka« og »drobnica«.

De vigtigste typer agerjord kan opdeles i to grupper: regosol på terrasser og regosol på marker. Regosol består oftest af calciummættet cambisol og subtropisk rødjord.

Øen Korčula har et middelhavsklima med milde vintre og tørre og varme somre. De høje gennemsnitstemperaturer skyldes den store eksponering for sollys. De gennemsnitlige årlige temperaturer på øen Korčula ligger mellem 15,6 °C og 16,8 °C. Den varmeste måned er juli, hvor gennemsnitstemperaturen ligger på 25,9 °C, mens den koldeste måned er februar, hvor gennemsnitstemperaturen ligger på 9,1 °C.

Hvad eksponeringen for sollys angår, er Korčula meget velegnet til olivendyrkning. Juli har de fleste solskinstimer (373,7 eller ca. 12 solskinstimer om dagen), mens december har de færreste (125,3 eller ca. 4 timer om dagen).

Hvad den årlige nedbør angår, har øen Korčula et karakteristisk fugtigt klima. Nedbøren falder fortrinsvis i årets koldeste måneder fra oktober til marts, hvor den gennemsnitlige månedlige nedbør svinger mellem 80 mm og 150 mm. Den mindste nedbørsmængde falder fra juni til august, hvor den svinger mellem 30 mm og 45 mm i gennemsnit.

Menneskelige faktorer

Befolkningen på øen Korčula har spillet en hovedrolle med hensyn til udformningen af øens landskab. Olivendyrkerne har bearbejdet det klippefyldte, bjergrige terræn, omdannet det til agerjord med terrasser og tilpasset det til dyrkning af oliventræer, som er omgivet af stenmure. Den vanskelige adgang til bjergterrasserne udelukker brugen af store maskiner. Høsten foregår manuelt og med mekaniske håndværktøjer.

Øen Korčula har jævnligt skiftet ejere siden forhistorisk tid, og derfor har en lang række historiske begivenheder haft indflydelse på livet og udviklingen af salgsafgrøder på øen. Omfattende historisk dokumentation vidner om dyrkningen af oliven og fremstillingen af olivenolie på øen Korčula lige siden de gamle grækeres kolonisering og under romersk og venetiansk herredømme. I skriftlige kilder fra den tid, hvor Korčula kom under venetiansk herredømme, står der, at »den venetianske regering opkøbte olie til en meget lav pris, hvilket tvang øens indbyggere til at begynde at smugle olie.« Selv om der blev indført strenge straffe, viser tallene, at olie fra Korčula kunne nå helt frem til Trieste. (S. Dokoza, Iz gospodarske i društvene povijesti Blata do XVIII. st., Zbornik radova Blato, 2003).

Produktets egenart

»Korčulansko maslinovo uljes« egenart skyldes anvendelsen af de hjemmehørende olivensorter »lastovka« og »drobnica«, som udgør 80 % af de oliven, der findes på øen Korčula.

I sit videnskabelige arbejde (Elajografija otoka Korčule (1995)) skriver Pavle Bakarić, at de hjemmehørende olivensorter »lastovka« og »drobnica« adskiller sig fra de andre sorter på øen Korčula (»velika lastovka«, »vrtušćica« og »oblica«) på grund af deres morfologiske, biologiske og handelsmæssige karakteristika. Han skriver også, at friske oliven fra disse to sorter har et større indhold af olie (mellem 16,40 % og 24 %) end friske oliven fra andre sorter.

»Korčulansko maslinovo ulje« får sin egenart som følge af aromaen (der minder om grønne frugter og olivenblade) og smagen (med en ensartet mellemstærk til intens bitterhed og skarphed), der skyldes dens høje indhold af totalfenoler, som giver den de sensoriske egenskaber, dvs. bitterhed og skarphed. Dette er blevet dokumenteret gennem forskning (M. Žanetić, D. Škevin, E. Vitanović, M. Jukić Špika og S. Perica, Ispitivanje fenolnih spojeva i senzorski profil dalmatinskih djevičanskih maslinovih ulja, Pomologia croatica vol. 17, 2011), hvor man fandt, at olivenolie fra sorterne »lastovka« og »drobnica« havde et højere indhold af totalfenoler (over 350 mg/kg) end andre analyserede sorter (»oblica« og »levantinka«), som havde et indhold af totalfenoler på 161,15 mg/kg. Man fandt også, at sorten »lastovka« havde den største andel af hydroxytyrosoler (214,32 mg/kg), og at »drobnica« havde den største andel af tyrosoler (84,37 mg/kg) af de analyserede sorter. Fenolforbindelserne i olie fra sorterne »lastovka« og »drobnica« giver olien sin høje oxidative stabilitet og lange holdbarhed. Den høje andel af fenolforbindelser har indflydelse på bitterheden og skarpheden af »Korčulansko maslinovo ulje« (medianværdi for bitterhed og skarphed ≥ 3), og balancen mellem disse to egenskaber kommer bedst til udtryk i sorterne »lastovka« og »drobnica«, som den ovennævnte olivenolie fremstilles af.

Ca. 1 000 landbrugsbedrifter og 10 olivenmøller beskæftiger sig med olivendyrkning og fremstilling af olivenolie på øen Korčula i dag. Olivendyrkning er en vigtig økonomisk aktivitet på øen, og navnet »Korčulansko maslinovo ulje« bruges stadig i dag, både i almindelig sprogbrug og på markedet (leverings- og forsendelsesnota, Presa d.o.o., Zlokić d.o.o., 2014).

Årsagssammenhæng

De specifikke pedoklimatiske forhold på øen Korčula og den menneskelige aktivitet spiller en rolle for udviklingen af »Korčulansko maslinovo uljes« egenart.

De lokale indbyggere omdannede øens klippefyldte og bjergrige terræn til jordfyldte terrasser omgivet af stenmure for at kunne opdyrke terrænet. Terrasserne blev beplantet med olivenlunde, der hovedsagelig bestod af oliventræer af sorterne »lastovka« og »drobnica«. Terrasser med oliventræer, som er omgivet af stenmure, er et af de autentiske kendetegn ved øens landskab.

Producenterne har valgt sorterne »lastovka« og »drobnica«, da de anses for at være mest velegnede til de specifikke pedoklimatiske forhold. De udgør 80 % af de oliven, der dyrkes på øen Korčula.

Takket være den geografiske placering har Korčula for det meste nogle meget høje dagtemperaturer og et meget højt antal solskinstimer. Dette fremmer olivenenes dyrkning og vækst, navnlig oliven af sorterne »lastovka« og »drobnica«, som er ekstremt modstandsdygtige over for tørke og har en særligt lang høstperiode (fra oktober til starten af februar).

Håndplukningen af olivenene gør, at de lokale producenter kan planlægge det ideelle tidspunkt til høsten af dem. En direkte effekt af dette er oliven med et højt fenolindhold, som giver »Korčulansko maslinovo ulje« en mellemstærk til intens bitterhed og skarphed i smagen.

De særlige klimaforhold på øen Korčula, med de mange solskinstimer og den ringe nedbør i sommermånederne, er også en direkte årsag til det øgede fenolindhold i olie fra sorterne »lastovka« og »drobnica«. Analyser har vist, at dette indhold er større end i andre testede sorter, hvilket giver »Korčulansko maslinovo ulje« sit særpræg.

Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen

(artikel 6, stk. 1, andet afsnit i denne forordning)

http://www.mps.hr/UserDocsImages/HRANA/KORCULANSKO%20MASLINOVO%20ULJE/2016-4-6%20-%20Izmijenjena%20Specifikacija%20proizvoda.pdf


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.