ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 148

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

59. årgang
27. april 2016


Informationsnummer

Indhold

Side

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2016/C 148/01

Euroens vekselkurs

1


 

V   Øvrige meddelelser

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

 

Europa-Kommissionen

2016/C 148/02

Hercule III-programmet — Indkaldelse af forslag — 2016 — Juridisk uddannelse

2

2016/C 148/03

Hercule III-programmet — Indkaldelse af forslag — 2016 — Uddannelse i bekæmpelse af svig

4

2016/C 148/04

Hercule III-programmet — Indkaldelse af forslag — 2016 — Teknisk bistand til bekæmpelse af svig med EU-midler

6

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

 

Europa-Kommissionen

2016/C 148/05

Meddelelse om indledning af en udløbsundersøgelse af udligningsforanstaltningerne vedrørende importen af visse stænger af rustfrit stål med oprindelse i Indien

8

2016/C 148/06

Meddelelse om Den Europæiske Unions Rets dom i sag T-310/12 vedrørende Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 325/2012 om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af oxalsyre med oprindelse i Indien og Folkerepublikken Kina

18

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2016/C 148/07

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.8021 — Bridgepoint/Summit Partners/Calypso Technology) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

19


 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

27.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 148/1


Euroens vekselkurs (1)

26. april 2016

(2016/C 148/01)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1287

JPY

japanske yen

125,45

DKK

danske kroner

7,4418

GBP

pund sterling

0,77483

SEK

svenske kroner

9,1545

CHF

schweiziske franc

1,1000

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

9,2278

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

27,027

HUF

ungarske forint

312,20

PLN

polske zloty

4,3799

RON

rumænske leu

4,4747

TRY

tyrkiske lira

3,1951

AUD

australske dollar

1,4600

CAD

canadiske dollar

1,4276

HKD

hongkongske dollar

8,7545

NZD

newzealandske dollar

1,6417

SGD

singaporeanske dollar

1,5280

KRW

sydkoreanske won

1 299,14

ZAR

sydafrikanske rand

16,3492

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,3345

HRK

kroatiske kuna

7,4785

IDR

indonesiske rupiah

14 917,56

MYR

malaysiske ringgit

4,4279

PHP

filippinske pesos

52,864

RUB

russiske rubler

74,8948

THB

thailandske bath

39,708

BRL

brasilianske real

3,9943

MXN

mexicanske pesos

19,7889

INR

indiske rupee

75,1373


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


V Øvrige meddelelser

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

Europa-Kommissionen

27.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 148/2


HERCULE III-programmet

Indkaldelse af forslag — 2016

Juridisk uddannelse

(2016/C 148/02)

1.   Mål og beskrivelse

Denne meddelelse om indkaldelse af forslag bygger på forordning (EU) nr. 250/2014 om Hercule III-programmet (1), særlig artikel 8 (»Støtteberettigede aktioner«), litra b), samt finansieringsafgørelsen for 2016 om vedtagelse af det årlige arbejdsprogram (2) for gennemførelsen af Hercule III-programmet i 2016, særlig afsnit 7.2.1 (»Juridisk uddannelse«).

Finansieringsafgørelsen for 2016 giver mulighed for indkaldelse af forslag vedrørende »juridisk uddannelse«.

2.   Støtteberettigede ansøgere

Som anført i programmets artikel 6 skal ansøgere være:

nationale eller regionale myndigheder i en medlemsstat og et deltagerland, som fremmer styrkelsen af tiltag på EU-plan til beskyttelse af Unionens finansielle interesser

eller

forsknings- eller undervisningsinstitutter eller almennyttige organer, der i mindst et år har været lovligt etableret og aktive i en medlemsstat eller et deltagerland, og som fremmer styrkelsen af tiltag på EU-plan til beskyttelse af Unionens finansielle interesser.

Programmets artikel 7, stk. 2, definerer deltagerlande, der ikke er medlemsstater.

3.   Støtteberettigede aktioner

I denne indkaldelse af forslag er følgende aktioner berettigede til støtte:

1.

udvikling af avancerede forskningsaktiviteter, herunder studier i sammenlignende ret

2.

forbedring af samarbejdet mellem praktikere og teoretikere (ved hjælp af f.eks. konferencer, seminarer og workshopper), herunder ved tilrettelæggelse af det årlige møde mellem formændene for juristforbundene for europæisk strafferet og for beskyttelse af Unionens finansielle interesser (Associations for European Criminal Law and for the Protection of the Union's Financial Interests)

3.

bevidstgørelse af de retslige myndigheder og andre juridiske erhverv med henblik på beskyttelse af Unionens finansielle interesser, herunder ved offentliggørelse af videnskabelig viden om beskyttelsen af Unionens finansielle interesser.

Aktionerne kan bestå i tilrettelæggelse af: studier i sammenlignende ret, konferencer, seminarer, workshopper, tidsskrifter osv.

4.   Budgettet

Det vejledende disponible budget til denne indkaldelse er 500 000 EUR. Det finansielle bidrag vil have form af tilskud. Det finansielle bidrag kan ikke overstige 80 % af de støtteberettigede omkostninger. I særlige behørigt begrundede tilfælde kan det finansielle bidrag øges, således at det dækker højst 90 % af de støtteberettigede omkostninger. Indkaldelsen indeholder en liste over, hvilke kriterier der ligger til grund for vurderingen af, om der er tale om særlige behørigt begrundede tilfælde.

Minimumstærsklen for en aktion, der kategoriseres som »juridisk uddannelse«, er 40 000 EUR. Budgettet for en aktion, hvortil der ansøges om tilskud, må ikke være lavere end denne tærskel.

Kommissionen forbeholder sig ret til ikke at tildele alle de disponible midler.

5.   Frist for indgivelse af ansøgninger

Ansøgningerne skal indgives til Kommissionen senest: torsdag den 16. juni 2016.

6.   Yderligere oplysninger

Alle dokumenter vedrørende denne indkaldelse kan downloades fra følgende websted:

http://ec.europa.eu/anti-fraud/policy/hercule-iii_da

Spørgsmål og/eller anmodninger om yderligere oplysninger vedrørende indkaldelsen sendes pr. mail til:

OLAF-FMB-HERCULE-LEGAL@ec.europa.eu

Spørgsmål og svar kan offentliggøres anonymt i vejledningen for udfyldelse af ansøgningsskemaet på OLAF's websted, hvis de er relevante for andre ansøgere.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 250/2014 af 26. februar 2014 om oprettelse af et program til fremme af aktiviteter til beskyttelse af Den Europæiske Unions finansielle interesser (Hercule III-programmet) (EUT L 84 af 20.3.2014, s. 6).

(2)  Kommissionens afgørelse vedrørende vedtagelsen af det årlige arbejdsprogram og finansiering af Hercule III-programmet for 2016 C(2016) 868 final.


27.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 148/4


HERCULE III-programmet

Indkaldelse af forslag — 2016

Uddannelse i bekæmpelse af svig

(2016/C 148/03)

1.   Mål og beskrivelse

Denne meddelelse om indkaldelse af forslag bygger på forordning (EU) nr. 250/2014 om Hercule III-programmet (1), særlig artikel 8 (»Støtteberettigede aktioner«), litra b), samt finansieringsafgørelsen for 2016 om vedtagelse af det årlige arbejdsprogram (2) for gennemførelsen af Hercule III-programmet i 2016, særlig afsnit 7.1 (»Konferencer, seminarer og digital, kriminalteknisk uddannelse«).

Finansieringsafgørelsen for 2016 giver mulighed for indkaldelse af forslag vedrørende »uddannelse i bekæmpelse af svig«.

2.   Støtteberettigede ansøgere

Som anført i programmets artikel 6 skal ansøgere være:

nationale eller regionale myndigheder i en medlemsstat og et deltagerland, som fremmer styrkelsen af tiltag på EU-plan til beskyttelse af Unionens finansielle interesser

eller

forsknings- eller undervisningsinstitutter eller almennyttige organer, der i mindst et år har været lovligt etableret og aktive i en medlemsstat eller et deltagerland, og som fremmer styrkelsen af tiltag på EU-plan til beskyttelse af Unionens finansielle interesser.

Programmets artikel 7, stk. 2, definerer deltagerlande, der ikke er medlemsstater.

3.   Støtteberettigede aktioner

Kommissionen (OLAF) vil yde tilskud til aktioner med følgende formål:

udveksling af erfaring og bedste praksis mellem de relevante myndigheder i deltagerlandene, herunder særlige retshåndhævende tjenester, samt repræsentanter for internationale organisationer

udbredelse af viden, navnlig om en mere effektiv identifikation af risici til efterforskningsbrug.

Disse mål kan nås gennem tilrettelæggelse af:

konferencer, seminarer, kollokvier, kurser, e-learning og symposier, workshopper, praktiske kurser og udveksling af personale samt udveksling af bedste praksis (herunder analyser af risiko for svig) osv.

Udveksling af personale mellem nationale eller regionale myndigheder i de forskellige medlemsstater (især nabomedlemsstater) skal fremmes.

4.   Budgettet

Det vejledende disponible budget til denne indkaldelse er 900 000 EUR. Det finansielle bidrag vil have form af tilskud. Det finansielle bidrag kan ikke overstige 80 % af de støtteberettigede omkostninger.

Minimumstærsklen for en aktion, der kategoriseres som »uddannelse«, er 50 000 EUR. Budgettet for en aktion, hvortil der ansøges om tilskud, må ikke være lavere end denne tærskel.

Kommissionen forbeholder sig ret til ikke at tildele alle de disponible midler.

5.   Frist

Ansøgningerne skal indgives senest: torsdag den 23. juni 2016.

6.   Yderligere oplysninger

Alle dokumenter vedrørende denne indkaldelse kan downloades fra følgende websted:

http://ec.europa.eu/anti-fraud/policy/hercule-iii_da

Spørgsmål og/eller anmodninger om yderligere oplysninger vedrørende indkaldelsen sendes pr. mail til:

OLAF-ANTI-FRAUD-TRAINING@ec.europa.eu

Spørgsmål og svar kan offentliggøres anonymt i vejledningen for udfyldelse af ansøgningsskemaet på OLAF's websted, hvis de er relevante for andre ansøgere.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 250/2014 af 26. februar 2014 om oprettelse af et program til fremme af aktiviteter til beskyttelse af Den Europæiske Unions finansielle interesser (Hercule III-programmet) (EUT L 84 af 20.3.2014, s. 6).

(2)  Kommissionens afgørelse vedrørende vedtagelsen af det årlige arbejdsprogram og finansiering af Hercule III-programmet for 2016 C(2016) 868 final.


27.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 148/6


HERCULE III-programmet

Indkaldelse af forslag — 2016

Teknisk bistand til bekæmpelse af svig med EU-midler

(2016/C 148/04)

1.   Mål og beskrivelse

Denne meddelelse om indkaldelse af forslag bygger på forordning (EU) nr. 250/2014 om Hercule III-programmet (1), særlig artikel 8 (»Støtteberettigede aktioner«), litra a), samt finansieringsafgørelsen for 2016 om vedtagelse af det årlige arbejdsprogram (2) for gennemførelsen af Hercule III-programmet i 2016, særlig afsnit 6.1, aktion 1-4 (»Specifikke aktioner for teknisk bistand«).

Finansieringsafgørelsen for 2016 giver mulighed for indkaldelse af forslag vedrørende »teknisk bistand«.

2.   Støtteberettigede ansøgere

De organer, der er berettigede til støtte fra programmet, er nationale eller regionale myndigheder (»ansøgere«) i en medlemsstat, der fremmer en styrket europæisk indsats for at beskytte Den Europæiske Unions finansielle interesser.

3.   Støtteberettigede aktioner

I denne indkaldelse af forslag er følgende aktioner berettigede til støtte:

1.

Køb og vedligeholdelse af efterforskningsværktøjer og -metoder, herunder særlig uddannelse, som er nødvendig for at kunne anvende efterforskningsværktøjerne

2.

Køb og vedligeholdelse af udstyr (scannere) og dyr til at foretage inspektion af containere, lastbiler, togvogne og køretøjer ved Unionens indre og ydre grænser med det formål at afsløre smuglergods og forfalskede varer

3.

Køb, vedligeholdelse og sammenkobling af systemer til genkendelse af nummerplader på køretøjer (systemer til automatisk nummerpladegenkendelse — ANPRAS) eller containerkoder

4.

Køb af serviceydelser for at understøtte medlemsstaternes kapacitet til at lagre og destruere konfiskerede cigaretter og tobak.

4.   Budgettet

Det vejledende disponible budget til denne indkaldelse er 8 800 000 EUR. Det finansielle bidrag vil have form af tilskud. Det finansielle bidrag kan ikke overstige 80 % af de støtteberettigede omkostninger. I særlige behørigt begrundede tilfælde kan det finansielle bidrag øges, således at det dækker højst 90 % af de støtteberettigede omkostninger. Indkaldelsen indeholder en liste over, hvilke kriterier der ligger til grund for vurderingen af, om der er tale om særlige behørigt begrundede tilfælde. Den minimumstærskel, der er blevet fastsat for budgettet for en aktion, hvortil der ansøges om tilskud, er 100 000 EUR.

Kommissionen forbeholder sig ret til ikke at tildele alle de disponible midler.

5.   Frist for indgivelse af ansøgninger

Ansøgningerne skal indgives senest: torsdag den 9. juni 2016.

6.   Yderligere oplysninger

Alle dokumenter vedrørende denne indkaldelse kan downloades fra følgende websted:

http://ec.europa.eu/anti-fraud/policy/hercule-iii_da

Spørgsmål og/eller anmodninger om yderligere oplysninger vedrørende indkaldelsen sendes pr. mail til:

OLAF-FMB-HERCULE-TA@ec.europa.eu

Spørgsmål og svar kan offentliggøres anonymt i vejledningen for udfyldelse af ansøgningsskemaet på OLAF's websted, hvis de er relevante for andre ansøgere.


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 250/2014 af 26. februar 2014 om oprettelse af et program til fremme af aktiviteter til beskyttelse af Den Europæiske Unions finansielle interesser (Hercule III-programmet) (EUT L 84 af 20.3.2014, s. 6).

(2)  Kommissionens afgørelse vedrørende vedtagelsen af det årlige arbejdsprogram og finansiering af Hercule III-programmet for 2016 C(2016) 868 final.


PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

Europa-Kommissionen

27.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 148/8


Meddelelse om indledning af en udløbsundersøgelse af udligningsforanstaltningerne vedrørende importen af visse stænger af rustfrit stål med oprindelse i Indien

(2016/C 148/05)

Efter offentliggørelsen af en meddelelse om det forestående udløb (1) af de gældende udligningsforanstaltninger vedrørende importen af visse stænger af rustfrit stål med oprindelse i Indien (»det pågældende land«) har Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) modtaget en anmodning om en fornyet undersøgelse i henhold til artikel 18 i Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 af 11. juni 2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (2) (»grundforordningen«).

1.   Anmodning om fornyet undersøgelse

Anmodningen blev indgivet den 28. januar 2016 af EUROFER (»ansøgeren«), der tegner sig for mere end 25 % af den samlede EU-produktion af visse stænger af rustfrit stål.

2.   Den undersøgte vare

Den vare, der er genstand for undersøgelsen, er stænger af rustfrit stål, kun koldtbehandlede, bortset fra stænger med cirkulært tværsnit med en diameter på 80 mm eller mere (»den undersøgte vare«), som for øjeblikket tariferes under KN-kode 7222 20 21, 7222 20 29, 7222 20 31, 7222 20 39, 7222 20 81 og 7222 20 89 og med oprindelse i Indien.

3.   Gældende foranstaltninger

De foranstaltninger, der i øjeblikket er i kraft, er en endelig udligningstold indført ved Rådets forordning (EU) nr. 405/2011 (3), senest ændret ved Rådets forordning (EU) nr. 721/2013 (4).

4.   Begrundelse for den fornyede undersøgelse

Anmodningen begrundes med, at foranstaltningernes udløb sandsynligvis vil medføre fortsat subsidiering og fortsat eller fornyet skade for EU-erhvervsgrenen.

4.1.    Påstand om sandsynligheden for fortsat subsidiering

Ansøgeren har fremlagt tilstrækkelige beviser for, at producenterne af den undersøgte vare i Indien har modtaget og sandsynligvis vil fortsætte med at drage fordel af en række subsidier fra den indiske regering samt af regionale subsidier.

Denne subsidieringspraksis består bl.a. i 1) direkte overførsel af midler og mulig direkte overførsel af midler eller forpligtelser, f.eks. gennem toldgodtgørelsesordningen »Duty Drawback Scheme«, Maharashtras lokalregerings incitamentsordning »Package Scheme of Incentives« samt lånegarantier og direkte overførsel af midler fra den indiske regering, 2) indtægter, som staten giver afkald på, eller som ikke opkræves, for eksempel gennem forhåndstilladelsesordningen »Advance Authorisation Scheme«, eksportfremmeordningen for investeringsgoder »Export Promotion Capital Goods Scheme«, ordningen for vareeksport fra Indien »Merchandise Exports from India Scheme«, afgiftsfritagelsesordningen »Duty Free Import Authorisation Scheme« og afgiftsfritagelsesordningen »Exemption of Export Credit from Interest Taxes Scheme« og 3) betalinger til en finansieringsmekanisme eller overdragelse af en eller flere af funktionerne i dette afsnits nr. 1) eller 2) til et privat organ, for eksempel eksportkreditordningen.

Kommissionen forbeholder sig retten til at undersøge anden relevant subsidieringspraksis, som måtte komme frem i løbet af undersøgelsen.

Ansøgeren hævder, at ovennævnte ordninger udgør subsidier, idet de omfatter et finansielt bidrag fra den indiske regering eller fra andre, regionale myndigheder, hvorved de eksporterende producenter af den undersøgte vare opnår en fordel. De er angiveligt specifikke for en virksomhed eller en erhvervsgren eller en gruppe af virksomheder eller erhvervsgrene eller betingede af eksportresultater og er derfor udligningsberettigede.

4.2.    Påstand om sandsynligheden for fortsat eller fornyet skade

Ansøgeren har også fremlagt umiddelbare beviser for, at importen til Unionen af den undersøgte vare fra det pågældende land forblev betydelig i absolutte tal og i markedsandele.

De umiddelbare beviser, som er fremlagt af ansøgeren, viser, at uden foranstaltningerne ville priserne på importen af den undersøgte vare bl.a. have haft negative virkninger for EU-erhvervsgrenens prisniveau, hvilket ville have haft betydelige negative følger for EU-erhvervsgrenens samlede resultater, økonomiske situation og beskæftigelsessituation.

Ansøgeren har også fremlagt beviser for, at det nuværende importniveau for den undersøgte vare fra det pågældende land til Unionen sandsynligvis vil stige, såfremt man lader foranstaltningerne udløbe, fordi der findes betydelig uudnyttet kapacitet hos de eksporterende producenter i Indien.

Ansøgeren hævder endvidere, at enhver yderligere væsentlig stigning i importen fra det pågældende land til subsidierede priser sandsynligvis vil medføre yderligere skade for EU-erhvervsgrenen, hvis foranstaltningerne bortfalder.

5.   Sagsforløb

Kommissionen har, efter høring af udvalget nedsat ved artikel 15, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 (5), fastslået, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige, at der indledes en udløbsundersøgelse, og indleder hermed en sådan undersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 18.

Udløbsundersøgelsen vil fastslå, om der er sandsynlighed for, at foranstaltningernes udløb vil føre til fortsat eller fornyet subsidiering af den undersøgte vare med oprindelse i det pågældende land og fortsat eller fornyet skade for EU-erhvervsgrenen.

Den indiske regering er blevet indbudt til konsultationer i overensstemmelse med grundforordningens artikel 10, stk. 7.

5.1.    Den nuværende undersøgelsesperiode og den betragtede periode

Undersøgelsen af sandsynligheden for fortsat eller fornyet subsidiering omfatter perioden 1. april 2015-31. marts 2016 (»den nuværende undersøgelsesperiode«). Undersøgelsen af de tendenser, der er relevante for vurderingen af sandsynligheden for fortsat eller fornyet skade, omfatter perioden fra 1. januar 2012 til udgangen af den nuværende undersøgelsesperiode (»den betragtede periode«).

5.2.    Procedure for konstatering af sandsynligheden for fortsat eller fornyet subsidiering

Eksporterende producenter (6) af den undersøgte vare fra det pågældende land, herunder også de producenter, der ikke samarbejdede i forbindelse med de undersøgelser, der førte til indførelsen af de gældende foranstaltninger, opfordres til at deltage i Kommissionens undersøgelse.

5.2.1.   Undersøgelse af eksporterende producenter — Procedure for udvælgelse af de eksporterende producenter, der skal indgå i undersøgelsen i det pågældende land

I betragtning af det potentielt store antal eksporterende producenter i Indien, som er berørt af denne udløbsundersøgelse, og for at afslutte undersøgelsen inden for den lovbestemte frist kan Kommissionen begrænse antallet af eksporterende producenter, der skal indgå i undersøgelsen, til et rimeligt antal ved at udtage en stikprøve (denne proces benævnes også »stikprøveudtagning«). Stikprøveudtagningen vil foregå i overensstemmelse med grundforordningens artikel 27.

For at sætte Kommissionen i stand til at afgøre, om det er nødvendigt med stikprøveudtagning, og i bekræftende fald udtage en stikprøve, anmodes alle eksporterende producenter eller deres repræsentanter, herunder også de parter, som ikke samarbejdede i forbindelse med de undersøgelser, der førte til de foranstaltninger, der undersøges i denne fornyede undersøgelse, om at give sig til kende over for Kommissionen. Dette skal de gøre senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet, ved at indberette de oplysninger om deres virksomhed(er), som der anmodes om i bilag I til denne meddelelse, til Kommissionen.

Kommissionen vil desuden kontakte myndighederne i Indien og eventuelt alle kendte sammenslutninger af eksporterende producenter for at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige for at udtage stikprøven af eksporterende producenter.

Alle interesserede parter, der ønsker at indgive andre oplysninger, som er relevante for udtagelsen af stikprøven, med undtagelse af de oplysninger, der anmodes om ovenfor, skal gøre dette senest 21 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet.

Hvis det er nødvendigt at udtage en stikprøve, vil de eksporterende producenter blive udtaget ud fra den største repræsentative produktions-, salgs- eller eksportmængde, som med rimelighed kan undersøges inden for den tid, der er til rådighed. Kommissionen orienterer alle kendte eksporterende producenter, myndighederne i det pågældende land og sammenslutninger af eksporterende producenter, om nødvendigt gennem myndighederne i det pågældende land om, hvilke virksomheder der er blevet udtaget til at indgå i stikprøven.

For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige til sin undersøgelse af de eksporterende producenter, vil den sende spørgeskemaer til de eksporterende producenter, der er udtaget til stikprøven, til alle kendte sammenslutninger af eksporterende producenter samt til myndighederne i Indien.

Alle de eksporterende producenter, der er blevet udtaget til at indgå i stikprøven, skal indsende et udfyldt spørgeskema senest 37 dage efter meddelelsen om, at de indgår i stikprøven, medmindre andet er angivet.

Virksomheder, der var indforstået med eventuelt at indgå i stikprøven, men som ikke blev udtaget til at indgå heri, vil blive betragtet som samarbejdsvillige (»samarbejdsvillige eksporterende producenter, der ikke indgår i stikprøven«), jf. dog også grundforordningens artikel 28.

5.3.    Procedure for konstatering af sandsynligheden for fortsat eller fornyet skade

For at kunne fastslå, om det er sandsynligt, at EU-erhvervsgrenen vil blive forvoldt fortsat eller fornyet skade, opfordres EU-producenterne af den undersøgte vare til at deltage i Kommissionens undersøgelse.

5.3.1.   Undersøgelse af EU-producenter

I betragtning af det store antal EU-producenter, som er berørt af denne udløbsundersøgelse, og for at afslutte undersøgelsen inden for den lovbestemte frist, har Kommissionen besluttet at begrænse antallet af EU-producenter, der skal indgå i undersøgelsen, til et rimeligt antal ved at udtage en stikprøve. Stikprøveudtagningen vil foregå i overensstemmelse med grundforordningens artikel 27.

Kommissionen har foreløbigt udtaget en stikprøve af EU-producenter. Yderligere oplysninger findes i det dossier, der stilles til rådighed for interesserede parter. Interesserede parter opfordres til at konsultere dossieret (ved at kontakte Kommissionen ved hjælp af kontaktoplysningerne i afsnit 5.7 nedenfor). Andre EU-producenter eller deres repræsentanter, herunder også de EU-producenter, som ikke samarbejdede i forbindelse med de undersøgelser, der førte til de gældende foranstaltninger, som er af den opfattelse, at der er særlige grunde til, at de bør indgå i stikprøven, skal kontakte Kommissionen senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

Alle interesserede parter, der ønsker at indgive andre oplysninger, som er relevante for stikprøveudtagningen, skal gøre dette senest 21 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet.

Kommissionen underretter alle kendte EU-producenter og/eller EU-producentsammenslutninger om, hvilke virksomheder der er endeligt udtaget til at indgå i stikprøven.

For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige i forbindelse med sin undersøgelse, fremsender den spørgeskemaer til de EU-producenter, som indgår i stikprøven, og til alle kendte sammenslutninger af EU-producenter. Disse parter skal indsende et udfyldt spørgeskema senest 37 dage efter datoen for meddelelsen om stikprøveudtagningen, medmindre andet er angivet.

5.4.    Procedure for vurdering af Unionens interesser

Hvis det bekræftes, at der er sandsynlighed for fortsat eller fornyet subsidiering og skade, vil der i henhold til grundforordningens artikel 31 blive truffet afgørelse om, hvorvidt det vil være i strid med Unionens interesser at opretholde udligningsforanstaltningerne. EU-producenter, importører og deres repræsentative sammenslutninger, brugere og deres repræsentative sammenslutninger samt repræsentative forbrugerorganisationer opfordres til at give sig til kende senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet. For at deltage i undersøgelsen skal de repræsentative forbrugerorganisationer inden for den samme tidsfrist påvise, at der er en objektiv forbindelse mellem deres aktiviteter og den undersøgte vare.

Parter, der giver sig til kende inden for ovenstående tidsfrist, kan indgive oplysninger til Kommissionen om Unionens interesser senest 37 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet. Disse oplysninger kan enten indgives uformelt eller ved at udfylde et spørgeskema, der er udarbejdet af Kommissionen. I alle tilfælde vil oplysninger indgivet i henhold til artikel 31 kun blive taget i betragtning, hvis de er underbygget med faktuelle beviser på indgivelsestidspunktet.

5.4.1.   Undersøgelse af ikke forretningsmæssigt forbundne importører  (7)  (8)

Ikke forretningsmæssigt forbundne importører af den undersøgte vare fra det pågældende land til Unionen opfordres til at deltage i denne undersøgelse.

I betragtning af det potentielt store antal ikke forretningsmæssigt forbundne importører, som er berørt af denne udløbsundersøgelse, og for at afslutte undersøgelsen inden for den lovbestemte frist kan Kommissionen begrænse antallet af ikke forretningsmæssigt forbundne importører, der skal indgå i undersøgelsen, til et rimeligt antal ved at udtage en stikprøve (denne proces benævnes også »stikprøveudtagning«). Stikprøveudtagningen vil foregå i overensstemmelse med grundforordningens artikel 27.

For at Kommissionen kan afgøre, om stikprøveudtagning er nødvendig, og i bekræftende fald udtage en stikprøve, anmodes alle ikke forretningsmæssigt forbundne importører eller deres repræsentanter, herunder også de parter, som ikke samarbejdede i forbindelse med de undersøgelser, der førte til de gældende foranstaltninger, om at give sig til kende over for Kommissionen. Dette skal de gøre senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet, ved at indberette de oplysninger om deres virksomhed(er) til Kommissionen, som der anmodes om i bilag II til denne meddelelse.

Kommissionen kan desuden kontakte alle kendte importørsammenslutninger for at indhente de oplysninger, den anser for nødvendige for at udtage stikprøven af ikke forretningsmæssigt forbundne importører.

Alle interesserede parter, der ønsker at indgive andre oplysninger, som er relevante for udtagelsen af stikprøven, med undtagelse af de oplysninger, der anmodes om ovenfor, skal gøre dette senest 21 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, medmindre andet er angivet.

Hvis det er nødvendigt at udtage en stikprøve, kan importørerne udvælges ud fra den største repræsentative salgsmængde af den undersøgte vare i Unionen, som med rimelighed kan undersøges inden for den tid, der er til rådighed. Kommissionen orienterer alle kendte ikke forretningsmæssigt forbundne importører og importørsammenslutninger om, hvilke virksomheder der er blevet udtaget til at indgå i stikprøven.

For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige til sin undersøgelse, vil den sende spørgeskemaer til de ikke forretningsmæssigt forbundne importører, som er blevet udvalgt til at indgå i stikprøven, og til alle kendte importørsammenslutninger. Disse parter skal indsende et udfyldt spørgeskema senest 37 dage efter datoen for meddelelsen om stikprøveudtagningen, medmindre andet er angivet.

5.5.    Andre skriftlige bemærkninger

I henhold til bestemmelserne i denne meddelelse opfordres alle interesserede parter til at tilkendegive deres synspunkter, indgive oplysninger og fremlægge dokumentation herfor. Medmindre andet er angivet, skal disse oplysninger med tilhørende dokumentation være Kommissionen i hænde senest 37 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

5.6.    Mulighed for at blive hørt af Kommissionens undersøgelsestjenester

Alle interesserede parter kan anmode om at blive hørt af Kommissionens undersøgelsestjenester. Enhver anmodning om at blive hørt skal fremsættes skriftligt med angivelse af årsagerne til anmodningen. For så vidt angår høringer om spørgsmål vedrørende den indledende fase af undersøgelsen, skal anmodningen fremsættes senest 15 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende. Derefter skal en anmodning om at blive hørt fremsættes inden for de særlige frister, som Kommissionen fastsætter i sin kommunikation med parterne.

5.7.    Vejledning om indgivelse af skriftlige bemærkninger og indsendelse af udfyldte spørgeskemaer og korrespondance

Oplysninger, der forelægges Kommissionen som led i handelsbeskyttelsesundersøgelser, må ikke være omfattet af ophavsret. Interesserede parter skal, inden de forelægger Kommissionen oplysninger og/eller data, der er omfattet af tredjemands ophavsret, anmode indehaveren af ophavsrettighederne om en særlig tilladelse, som udtrykkeligt tillader Kommissionen a) at anvende oplysningerne og dataene i forbindelse med denne handelsbeskyttelsesprocedure og b) at forelægge interesserede parter, der er berørt af denne undersøgelse, oplysningerne og/eller dataene i en form, der gør det muligt for dem at udøve deres ret til forsvar.

Alle skriftlige bemærkninger, herunder de oplysninger, hvorom der anmodes i denne meddelelse, udfyldte spørgeskemaer og korrespondance fra interesserede parter, for hvilke der anmodes om fortrolig behandling, skal forsynes med påtegningen »Limited« (9).

Interesserede parter, der indgiver oplysninger, der er forsynet med påtegningen »Limited«, anmodes om at indgive ikke-fortrolige sammendrag heraf, som forsynes med påtegningen »For inspection by interested parties«, jf. grundforordningens artikel 29, stk. 2. Disse sammendrag skal være tilstrækkeligt detaljerede til at sikre en rimelig forståelse af de fortrolige oplysningers egentlige indhold. Hvis en interesseret part forelægger fortrolige oplysninger uden at indsende et ikke-fortroligt sammendrag, der opfylder kravene til form og indhold, kan der ses bort fra disse fortrolige oplysninger.

Interesserede parter opfordres til at fremsætte deres bemærkninger og anmodninger pr. e-mail, herunder scannede fuldmagter og erklæringer, dog med undtagelse af omfattende besvarelser, der skal indleveres på en CD-ROM eller DVD, der enten afleveres personligt eller sendes anbefalet. Ved brug af e-mail udtrykker de interesserede parter accept af de regler, der gælder for elektronisk kommunikation, og som findes i dokumentet »KORRESPONDANCE MED EUROPA-KOMMISSIONEN I HANDELSBESKYTTELSESSAGER«, der er tilgængeligt på Generaldirektoratet for Handels hjemmeside: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Interesserede parter skal anføre deres navn, adresse, telefonnummer og en gyldig e-mailadresse og sikre, at denne e-mailadresse er en fungerende officiel virksomhedspostkasse, som tjekkes dagligt. Når Kommissionen har modtaget disse kontaktoplysninger, vil den udelukkende kommunikere med de interesserede parter pr. e-mail, medmindre de udtrykkeligt har ønsket at modtage alle dokumenter fra Kommissionen på anden vis, eller medmindre dokumenternes art forudsætter brug af anbefalet post. Interesserede parter kan i ovenstående retningslinjer for kommunikation med interesserede parter finde supplerende regler og oplysninger om korrespondance med Kommissionen, herunder de principper, der gælder for indsendelse af bemærkninger pr. e-mail.

Kommissionens postadresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Handel

Direktorat H

Kontor: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

E-mail for subsidierelaterede anliggender: TRADE-R642-SSB-SUBSIDY@ec.europa.eu

E-mail for skadesrelaterede anliggender: TRADE-R642-SSB-INJURY@ec.europa.eu

6.   Manglende samarbejdsvilje

Hvis en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger, undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 28.

Konstateres det, at en interesseret part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, kan der ses bort fra disse oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger.

Hvis en interesseret part helt eller delvist undlader at samarbejde, og konklusionerne af undersøgelsen derfor baseres på de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 28, kan resultatet blive mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde udvist samarbejdsvilje.

Indgives svar ikke elektronisk, anses dette ikke for manglende samarbejdsvilje, forudsat at den interesserede part påviser, at indgivelsen af svar på den ønskede måde ville indebære en urimelig ekstra byrde eller urimelige ekstra omkostninger. I givet fald skal den interesserede part omgående kontakte Kommissionen.

7.   Høringskonsulent

Interesserede parter kan anmode om, at høringskonsulenten i handelsprocedurer griber ind. Høringskonsulenten optræder som formidler mellem de interesserede parter og Kommissionens undersøgelsestjenester. Høringskonsulenten gennemgår anmodninger om aktindsigt, tvister med hensyn til oplysningernes fortrolighed, anmodninger om forlængelse af frister og anmodninger fra tredjeparter om at blive hørt. Høringskonsulenten kan arrangere en høring med en individuel interesseret part og mægle for at sikre, at de interesserede parters ret til at forsvare sig udøves fuldt ud.

En anmodning om en høring med høringskonsulenten skal indgives skriftligt og begrundes. For så vidt angår høringer om spørgsmål vedrørende den indledende fase af undersøgelsen, skal anmodningen fremsættes senest 15 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende. Derefter skal en anmodning om at blive hørt fremsættes inden for de særlige frister, som Kommissionen fastsætter i sin kommunikation med parterne.

Høringskonsulenten vil også skabe mulighed for en høring med parterne, hvor der bliver lejlighed til at fremsætte andre synspunkter og fremføre modargumenter i spørgsmål vedrørende bl.a. sandsynligheden for fortsat eller fornyet subsidiering og skade samt Unionens interesser.

Interesserede parter kan finde yderligere oplysninger og kontaktoplysninger på høringskonsulentens sider på webstedet for GD for Handel: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

8.   Tidsplan for undersøgelsen

Undersøgelsen afsluttes senest 15 måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, jf. grundforordningens artikel 22, stk. 1.

9.   Mulighed for anmodning om en fornyet undersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 19

Da denne udløbsundersøgelse indledes i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18, vil konklusionerne ikke medføre, at de gældende foranstaltninger ændres, men at foranstaltningerne ophæves eller opretholdes i overensstemmelse med grundforordningens artikel 22, stk. 3.

Hvis en interesseret part mener, at det er berettiget at foretage en fornyet undersøgelse af foranstaltningerne med henblik på at muliggøre en ændring af foranstaltningerne, kan den pågældende part anmode om en fornyet undersøgelse i medfør af grundforordningens artikel 19.

Parter, der ønsker at anmode om en sådan fornyet undersøgelse, som ville blive foretaget uafhængigt af den udløbsundersøgelse, der er omhandlet i denne meddelelse, kan henvende sig til Kommissionen på ovennævnte adresse.

10.   Behandling af personoplysninger

Personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne undersøgelse, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (10).


(1)  Meddelelse om det forestående udløb af visse udligningsforanstaltninger (EUT C 248 af 29.7.2015, s. 4).

(2)  EUT L 188 af 18.7.2009, s. 93.

(3)  Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 405/2011 af 19. april 2011 om indførelse af en endelig udligningstold og om endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af visse stænger af rustfrit stål med oprindelse i Indien (EUT L 108 af 28.4.2011, s. 3).

(4)  Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 721/2013 af 22. juli 2013 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) nr. 405/2011 om indførelse af en endelig udligningstold og om endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af visse stænger af rustfrit stål med oprindelse i Indien (EUT L 202 af 27.7.2013, s. 2).

(5)  Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51).

(6)  En eksporterende producent er en virksomhed i det pågældende land, som producerer og eksporterer den undersøgte vare til EU-markedet, enten direkte eller gennem en tredjepart, herunder alle dennes forretningsmæssigt forbundne virksomheder, der er beskæftiget med produktion, hjemmemarkedssalg eller eksport af den undersøgte vare.

(7)  Kun importører, der ikke er forretningsmæssigt forbundet med eksporterende producenter, kan indgå i stikprøven. Importører, som er forretningsmæssigt forbundet med eksporterende producenter, skal udfylde bilag I til spørgeskemaet for disse eksporterende producenter. En definition af en forretningsmæssigt forbundet part kan findes i fodnote 3 i bilag II til denne meddelelse.

(8)  De oplysninger, som ikke forretningsmæssigt forbundne importører fremkommer med, kan også bruges i forbindelse med andre aspekter af denne undersøgelse ud over at klarlægge Unionens interesser.

(9)  Et dokument med påtegningen »Limited« er et fortroligt dokument i henhold til artikel 29 i Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 (EUT L 188 af 18.7.2009, s. 93) og artikel 12.4 i WTO-aftalen om subsidier og udligningsforanstaltninger (SCM-aftalen). Det er også beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43).

(10)  EUT L 8 af 12.1.2001, s. 1.


BILAG I

Image

Tekst af billedet

Image

Tekst af billedet

BILAG II

Image

Tekst af billedet

Image

Tekst af billedet

27.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 148/18


Meddelelse om Den Europæiske Unions Rets dom i sag T-310/12 vedrørende Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 325/2012 om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af oxalsyre med oprindelse i Indien og Folkerepublikken Kina

(2016/C 148/06)

I sin dom af 20. maj 2015 i sag T-310/12, Yuanping Changyuan Chemicals Co. Ltd. mod Rådet for Den Europæiske Union (1) annullerede Den Europæiske Unions Ret (»Retten«) Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 325/2012 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af oxalsyre med oprindelse i Indien og Folkerepublikken Kina (»den anfægtede forordning«) (2), for så vidt som den vedrører Yuanping Changyuan Chemicals Co. Ltd. (»den pågældende eksporterende producent«).

I dommen fastslog Retten, at den anfægtede forordning ikke indeholdt en tilstrækkelig begrundelse i henhold til artikel 296 traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) for så vidt angår metoden til fastsættelse af skadesmargenen for så vidt angår den pågældende eksporterende producent.

Som følge af dommen er importen til Den Europæiske Union af oxalsyre fremstillet af den pågældende eksporterende producent ikke længere pålagt den antidumpingtold, der blev indført ved den anfægtede forordning.

I henhold til artikel 266 i TEUF skal Unionens institutioner gennemføre de til dommens opfyldelse nødvendige foranstaltninger.

Det anerkendes, at i tilfælde, hvor procedurer omfatter flere administrative faser, indebærer annullering af en af disse faser ikke nødvendigvis annullering af hele proceduren (3). Antidumpingundersøgelsen er et eksempel på en sådan procedure, som omfatter flere faser. Følgelig fører den delvise annullering af Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 325/2012 ikke til annullering af hele den anfægtede forordning. Unionens institutioner har derfor mulighed for at rette op på de aspekter i den anfægtede forordning, som førte til dens delvise annullering, og lade de dele, som ikke berøres af dommen, forblive uændrede, samtidig med at Rettens dom af 20. maj 2015 efterleves (4). Andre konklusioner i den anfægtede forordning, som ikke blev anfægtet inden for de fastsatte tidsfrister, eller som blev anfægtet, men afvist af Retten, og således ikke førte til annullering af den anfægtede forordning, er derfor stadig gældende.

Kommissionen har derfor besluttet at genoptage antidumpingundersøgelsen vedrørende importen af oxalsyre med oprindelse i Folkerepublikken Kina på det punkt, hvor ulovligheden indtrådte. Den er begrænset til at omfatte gennemførelsen af Rettens dom, som anført ovenfor.

Oplysninger til toldmyndighederne

Den endelige antidumpingtold, der er blevet betalt i henhold til forordning (EU) nr. 325/2012 på importen til Den Europæiske Union af oxalsyre i form af dihydrat (CUS-nummer 0028635-1 og CAS-nummer 6153-56-6) eller i vandfri form (CUS-nummer 0021238-4 og CAS-nummer 144-62-7) eller i vandig opløsning, som for øjeblikket falder ind under KN-kode ex 2917 11 00 (Taric-kode 2917110091) og med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som er fremstillet af den pågældende eksporterende producent (Taric-tillægskode B232), og den midlertidige told, der er blevet endeligt opkrævet i henhold til artikel 2 i forordning (EU) nr. 325/2012, bør tilbagebetales eller udlignes. Anmodninger om godtgørelse eller fritagelse indgives til de nationale toldmyndigheder i overensstemmelse med gældende toldbestemmelser.


(1)  EUT C 221 af 6.7.2015, s. 7.

(2)  EUT L 106 af 18.4.2012, s. 1.

(3)  Sag T-2/95, Industrie des poudres sphériques (IPS) mod Rådet, Sml. 1998 II, s. 3939.

(4)  Sag C-458/98 P, Industrie des poudres sphériques (IPS) mod Rådet, Sml. 2000 I, s. 8147.


PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

27.4.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 148/19


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag M.8021 — Bridgepoint/Summit Partners/Calypso Technology)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2016/C 148/07)

1.

Den 19. april 2016 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Bridgepoint Group Limited (»Bridgepoint«, Det Forenede Kongerige) og Summit Partners L.P. (»Summit Partners«, USA) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Calypso Technology, Inc. (»Calypso Technology«, USA).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

—   Bridgepoint: kapitalfond

—   Summit Partners: kapitalfond

—   Calypso Technology: leverandør af softwareløsninger og tjenesteydelser til aktører på kapitalmarkederne.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Europa-Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Europa-Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer M.8021 — Bridgepoint/Summit Partners/Calypso Technology sendes til Europa-Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.