ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
59. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Den Europæiske Unions Domstol |
|
2016/C 098/01 |
Den Europæiske Unions Domstols seneste offentliggørelser i Den Europæiske Unions Tidende |
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Den Europæiske Unions Domstol
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/1 |
Den Europæiske Unions Domstols seneste offentliggørelser i Den Europæiske Unions Tidende
(2016/C 098/01)
Seneste offentliggørelse
Liste over tidligere offentliggørelser
Teksterne er tilgængelige på:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Øvrige meddelelser
RETSLIGE PROCEDURER
Domstolen
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/2 |
Domstolens dom (Femte Afdeling) af 21. januar 2016 — Galp Energía España, SA, Petróleos de Portugal (Petrogal), SA, Galp Energia og SGPS, SA mod Europa-Kommissionen
(Sag C-603/13 P) (1)
((Appel - artikel 81 EF - karteller - det spanske marked for vejanlægsbitumen - opdeling af markedet og prissamordning - uforholdsmæssig lang sagsbehandlingstid ved Retten - artikel 261 TEUF - forordning (EF) nr. 1/2003 - artikel 31 - fuld prøvelsesret - artikel 264 TEUF - hel eller delvis annullation af Kommissionens beslutning))
(2016/C 098/02)
Processprog: engelsk
Parter
Appellanter: Galp Energía España, SA, Petróleos de Portugal (Petrogal), SA og Galp Energia, SGPS, SA (ved advocaat M. Slotboom og advogado G. Gentil Anastácio)
Den anden part: Europa-Kommissionen (ved C. Urraca Caviedes og F. Castillo de la Torre, som befuldmægtigede, bistået af avocat J. Rivas Andrés og solicitor G. Eclair-Heath)
Konklusion
1) |
Den Europæiske Unions Rets dom af 16. september 2013, Galp Energía España m.fl. mod Kommissionen (T-462/07, EU:T:2013:459), ophæves, for så vidt som den i punkt 3 i sin dispositive del fastsætter den nye bøde, som GALP Energía España SA, Petróleos de Portugal SA og GALP Energía SGPS SA skal pålægges, under hensyntagen til Rettens urigtige konstatering i medfør af sin fulde prøvelsesret i begrundelsen for samme dom, hvorefter GALP Energía España SA, Petróleos de Portugal SA og GALP Energía SGPS SA havde haft kendskab til de andre kartelmedlemmers deltagelse i kompensationsmekanismen, og hvorefter de også kunne forudse de andre kartelmedlemmers deltagelse i overvågningsordningen, og at de derfor kunne holdes ansvarlige. |
2) |
I øvrigt forkastes appellen. |
3) |
Den bøde, som GALP Energía España SA og Petróleos de Portugal SA in solidum pålægges i artikel 2 i Kommissionens beslutning K(2007) 4441 endelig af 3. oktober 2007 om en procedure i henhold til artikel 81 EF (sag COMP/38.710 — Bitumen (Spanien)), fastsættes til 7,7 mio. EUR, hvoraf GALP Energía SGPS SA er solidarisk ansvarlig for 5,72 mio. EUR. |
4) |
GALP Energía España SA, Petróleos de Portugal SA og GALP Energía SGPS SA betaler to tredjedele af Europa-Kommissionens omkostninger og bærer to tredjedele af deres egne omkostninger i forbindelse med appellen samt deres egne omkostninger i forbindelse med sagen i første instans. |
5) |
Kommissionen bærer en tredjedel af sine egne omkostninger og betaler en tredjedel af de omkostninger, som GALP Energía España SA, Petróleos de Portugal SA og GALP Energía SGPS SA har afholdt i forbindelse med appellen, og bærer sine egne omkostninger i forbindelse med sagen i første instans. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/3 |
Domstolens dom (Femte Afdeling) af 21. januar 2016 — »Eturas« UAB m.fl. mod Lietuvos Respublikos konkurencijos taryba (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas — Litauen)
(Sag C-74/14) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - konkurrence - karteller - samordnet praksis - rejsebureauer, der deltager i et fælles IT-informationssystem for udbud af rejser - automatisk begrænsning af satser for nedsættelser ved on-line salg af rejser - meddelelse fra systemadministratoren vedrørende denne begrænsning - stiltiende aftale, der kan kvalificeres som samordnet praksis - elementer, der er forudsætningen for, at der foreligger en aftale og en samordnet praksis - bedømmelsen af beviser og kravet til bevisernes styrke - medlemsstaternes procesautonomi - effektivitetsprincippet - uskyldsformodning))
(2016/C 098/03)
Processprog: litauisk
Den forelæggende ret
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
Parter i hovedsagen
Sagsøgere:»Eturas« UAB, »AAA Wrislit« UAB, »Baltic Clipper« UAB, »Baltic Tours Vilnius« UAB, »Daigera« UAB, »Ferona« UAB, »Freshtravel« UAB, »Guliverio kelionės« UAB, »Kelionių akademija« UAB, »Kelionių gurmanai« UAB, »Kelionių laikas« UAB, »Litamicus« UAB, »Megaturas« UAB, »Neoturas« UAB, »TopTravel« UAB, »Travelonline Baltics« UAB, »Vestekspress« UAB, »Visveta« UAB, »Zigzag Travel« UAB og »ZIP Travel« UAB
Sagsøgt: Lietuvos Respublikos konkurencijos taryba
Procesdeltagere:»Aviaeuropa« UAB, »Grand Voyage« UAB, »Kalnų upė« UAB, »Keliautojų klubas« UAB, »Smaragdas travel« UAB, »700LT« UAB, »Aljus ir Ko« UAB, »Gustus vitae« UAB, »Tropikai« UAB, »Vipauta« UAB og »Vistus« UAB
Konklusion
Artikel 101, stk. 1, TEUF skal fortolkes således, at en gruppe erhvervsdrivende, når administratoren af et IT-informationssystem, der har til formål at give rejsebureauer mulighed for at sælge rejser via deres hjemmesider ved en ensartet fremgangsmåde for reservationer, via et personligt elektronisk meddelelsessystem fremsender disse erhvervsdrivende en meddelelse, der oplyser dem om, at de rabatter, der ydes på produkter solgt via dette system, fremover vil blive underlagt et loft, og det omhandlede system efter udsendelsen af denne meddelelse underkastes de for gennemførelsen af denne foranstaltning nødvendige tekniske ændringer, fra det tidspunkt, hvor de havde kendskab til den meddelelse, der blev udsendt af administratoren af systemet, kan antages at have deltaget i en samordnet praksis som omhandlet i denne bestemmelse, hvis de har undladt offentligt at tage afstand fra denne praksis, ikke har gjort myndighederne opmærksom på den og ikke har fremført andre beviser, der kan afkræfte denne formodning, såsom bevis for en systematisk anvendelse af en rabat, der overstiger det omhandlede loft.
Det tilkommer den forelæggende ret på grundlag af de nationale regler for bevisbedømmelse og kravene til bevisernes styrke at undersøge, om fremsendelsen af en meddelelse, henset til alle de omstændigheder, der fremlægges for den forelæggende ret, kan udgøre et tilstrækkeligt bevis for, at meddelelsens modtagere havde kendskab til dens indhold. Uskyldsformodningen er til hinder for, at den forelæggende ret finder, at den blotte fremsendelse af denne meddelelse kan udgøre et tilstrækkeligt bevis for, at dens adressater nødvendigvis burde have haft kendskab til dens indhold.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/4 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 14. januar 2016 — Europa-Kommissionen mod Republikken Bulgarien
(Sag C-141/14) (1)
((»Traktatbrud - direktiv 2009/147/EF - beskyttelse af vilde fugle - særligt beskyttede områder Kaliakra og Belite skali - direktiv 92/43/EØF - bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter - lokalitet af fællesskabsbetydning Kompleks Kaliakra - direktiv 2011/92/EU - vurdering af visse projekters indvirkning på miljøet - tidsmæssig anvendelse af beskyttelsesordningen - forringelse af arternes naturtyper og forstyrrelse af arterne - vindenergi - turisme«))
(2016/C 098/04)
Processprog: bulgarsk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved E. White, C. Hermes og P. Mihaylova, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Republikken Bulgarien (ved E. Petranova og D. Drambozova, som befuldmægtigede)
Konklusion
1) |
Republikken Bulgarien:
|
2) |
I øvrigt frifindes Republikken Bulgarien. |
3) |
Republikken Bulgarien betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/5 |
Domstolens dom (Femte Afdeling) af 14. januar 2016 — Europa-Kommissionen mod Kongeriget Belgien
(Sag C-163/14) (1)
((Traktatbrud - artikel 43 TEUF - protokol vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter - artikel 3 - afgiftsfritagelser - hovedstadsregionen Bruxelles - afgifter på levering af elektricitet og gas))
(2016/C 098/05)
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved F. Clotuche-Duvieusart og I. Martínez del Peral, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Kongeriget Belgien (ved J.-C. Halleux, S. Vanrie og T. Materne, som befuldmægtigede, bistået af avocats G. Block, D. Remy og H. Delahaije)
Konklusion
1) |
Kongeriget Belgien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 3, stk. 2, i protokollen af 8. april 1965 vedrørende Den Europæiske Unions privilegier og immuniteter, der oprindeligt var bilagt traktaten om oprettelse af et fælles Råd og en fælles Kommission for De Europæiske Fællesskaber, og som dernæst, i henhold til Lissabontraktaten, har været bilagt EU-traktaten, EUF-traktaten og Euratomtraktaten som protokol nr. 7, idet det ikke har indrømmet EU-institutionerne en fritagelse for de afgifter, der er omhandlet i artikel 26 i bekendtgørelsen om organiseringen af el-markedet i hovedstadsregionen Bruxelles (ordonnance relative à l’organisation du marché de l’électricité en Région de Bruxelles Capitale) og artikel 20 i bekendtgørelsen om organiseringen af gasmarkedet i hovedstadsregionen Bruxelles (ordonnance relative à l’organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles Capitale), som ændrede, og ved at modsætte sig tilbagebetalingen af disse afgifter, som hovedstadsregionen Bruxelles har opkrævet. |
2) |
Kongeriget Belgien betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/6 |
Domstolens dom (Første Afdeling) af 14. januar 2016 — »Ostas celtnieks« SIA mod Talsu novada pašvaldība og Iepirkumu uzraudzības birojs (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Augstākā tiesa — Letland)
(Sag C-234/14) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - offentlige kontrakter - direktiv 2004/18/EF - finansiel og økonomisk formåen - teknisk og/eller faglig formåen - artikel 47, stk. 2, og artikel 48, stk. 3 - udbudsbetingelser, som indeholder en forpligtelse for tilbudsgiveren til at indgå en samarbejdsaftale med eller til at oprette et interessentskab med de enheder, hvis formåen denne gør gældende))
(2016/C 098/06)
Processprog: lettisk
Den forelæggende ret
Augstākā tiesa
Parter i hovedsagen
Sagsøger:»Ostas celtnieks« SIA
Sagsøgte: Talsu novada pašvaldība og Iepirkumu uzraudzības birojs
Konklusion
Artikel 47, stk. 2, og artikel 48, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv nr. 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter skal fortolkes således, at de er til hinder for, at en ordregivende myndighed i udbudsbetingelserne vedrørende en udbudsprocedure med henblik på indgåelse af en offentlig kontrakt pålægger en tilbudsgiver, der gør andre enheders formåen gældende, en forpligtelse til inden tildelingen af den nævnte kontrakt at indgå en samarbejdsaftale med disse enheder, eller til at oprette et interessentskab med dem.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/6 |
Domstolens dom (Tiende Afdeling) af 21. januar 2016 — Società per l'aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO) SpA mod Europa-Kommissionen og Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk (INEA)
(Sag C-281/14 P) (1)
((Appel - det transeuropæiske transportnet - finansiel støtte - afslutning - afgørelse, som erklærer, at visse omkostninger ikke er støtteberettigede, og fastsætter den endelige opgørelse - artikel 263, stk. 4, TEUF - annullationssøgsmål - retsakt, som kan anfægtes - søgsmålskompetence - ingen anden end støttemodtageren))
(2016/C 098/07)
Processprog: italiensk
Parter
Appellant: Società per l'aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO) SpA (ved avvocati G. Greco, M. Muscardini og G. Carullo)
De andre parter i appelsagen: Europa-Kommissionen (ved J. Hottiaux og E. Montaguti, som befuldmægtigede, og avvocato D. Gullo) og Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk (INEA) (ved I. Ramallo, D. Silhol og Z. Szilvássy, som befuldmægtigede, og avvocati A. Lanzi og M. Bozzo)
Konklusion
1) |
Europa-Kommissionens frifindes. |
2) |
Società per l'aeroporto civile di Bergamo-Orio al Serio SpA (SACBO) SpA betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/7 |
Domstolens dom (Femte Afdeling) af 21. januar 2016 — Les Jardins de Jouvence SCRL mod État belge (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Cour d'appel de Mons — Belgien)
(Sag C-335/14) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - skatter og afgifter - merværdiafgift - sjette momsdirektiv - fritagelser - artikel 13, punkt A, stk. 1, litra g) - fritagelse for tjenesteydelser med nær tilknytning til social bistand og social sikring, som præsteres af offentligretlige organer eller andre organer, der er anerkendt som foretagender af almennyttig karakter - begrebet »tjenesteydelser med nær tilknytning til social bistand og social sikring« - organer, der er anerkendt som foretagender af almennyttig karakter - plejeboliger — tjenesteydelser))
(2016/C 098/08)
Processprog: fransk
Den forelæggende ret
Cour d'appel de Mons
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Les Jardins de Jouvence SCRL
Sagsøgt: État belge
Procesdeltager: AXA Belgium SA
Konklusion
Artikel 13, punkt A, stk. 1, litra g), i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag skal fortolkes således, at blandt de tjenesteydelser, som leveres af en plejebolig som den i hovedsagen omhandlede, hvis almennyttige karakter skal undersøges af den forelæggende ret særligt under hensyntagen til de forhold, som er nævnt i denne dom, kan de ydelser, som består i at stille boliger tilpasset ældre personer til rådighed, drage fordel af momsfritagelsen i denne bestemmelse. De øvrige tjenesteydelser leveret af denne plejebolig kan ligeledes drage fordel af fritagelsen, forudsat navnlig, at disse ydelser, som plejeboligerne er forpligtet til at tilbyde, i henhold til den relevante nationale lovgivning tilsigter at sikre støtte til ældre personer og at yde pleje til disse personer og svarer til de ydelser, som alderdomshjemmene ligeledes er forpligtede til at tilbyde i henhold til den omhandlede nationale lovgivning.
Det er i denne forbindelse uden betydning, om operatøren af en plejebolig som den i hovedsagen omhandlede modtager støtte eller anden form for fordel eller økonomiske tilskud fra de offentlige myndigheder eller ej.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/8 |
Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 21. januar 2016 — »ERGO Insurance« SE, repræsenteret ved »ERGO Insurance« SE Lietuvos filialas mod »If P&C Insurance« AS, repræsenteret ved »If P&C Insurance« AS filialas (C-359/14) og »Gjensidige Baltic« AAS, repræsenteret ved »Gjensidige Baltic« AAS Lietuvos filialas mod »PZU Lietuva« UAB DK (C-475/14) (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Vilniaus miesto apylinkės teismas, Lietuvos Aukščiausiasis Teismas — Litauen)
(Forenede sager C-359/14 og C-475/14) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - retligt samarbejde i civile sager - lovvalg - forordning (EF) nr. 864/2007 og (EF) nr. 593/2008 - direktiv 2009/103/EF - ulykke forårsaget af en lastbil med påhængskøretøj, hvor de to køretøjer er forsikret af forskellige forsikringsgivere - ulykke, der har fundet sted i en anden medlemsstat end den, hvor forsikringsaftalerne er indgået - regressøgsmål mellem forsikringsgiverne - lov, der finder anvendelse - begreberne »kontraktlige forpligtelser« og »forpligtelser uden for kontrakt«))
(2016/C 098/09)
Processprog: litauisk
Den forelæggende ret
Vilniaus miesto apylinkės teismas, Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Parter i hovedsagen
Sagsøgere:»ERGO Insurance« SE, repræsenteret ved »ERGO Insurance« SE Lietuvos filialas, (C-359/14), »Gjensidige Baltic« AAS, repræsenteret ved »Gjensidige Baltic« AAS Lietuvos filialas (C-475/14)
Sagsøgte:»If P&C Insurance« AS, repræsenteret ved »If P&C Insurance« AS filialas (C-359/14), »PZU Lietuva« UAB DK (C-475/14)
Konklusion
Artikel 14, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/103/EF af 16. september 2009 om ansvarsforsikring for motorkøretøjer og kontrollen med forsikringspligtens overholdelse skal fortolkes således, at bestemmelsen ikke indeholder nogen særlig lovvalgsregel til fastlæggelse af den lov, der finder anvendelse på regressøgsmål mellem forsikringsgivere under omstændigheder som de i hovedsagerne omhandlede.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 593/2008 af 17. juni 2008 om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser (Rom I) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 864/2007 af 11. juli 2007 om lovvalgsregler for forpligtelser uden for kontrakt (Rom II) skal fortolkes således, at den lov, der finder anvendelse på et regressøgsmål anlagt af et trækkende køretøjs forsikringsgiver, som har ydet erstatning til ofrene for en ulykke forårsaget af føreren af det nævnte køretøj, mod forsikringsgiveren for det påhængskøretøj, der blev trukket i forbindelse med denne ulykke, skal fastlægges i henhold til artikel 7 i forordning nr. 593/2008, såfremt de regler om erstatningsansvar uden for kontrakt, som finder anvendelse på denne ulykke i medfør af artikel 4 ff. i forordning nr. 864/2007, fastsætter en fordeling af forpligtelsen til at erstatte skaden.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/9 |
Domstolens dom (Anden Afdeling) af 20. januar 2016 — Toshiba Corporation mod Europa-Kommissionen
(Sag C-373/14 P) (1)
((Appel - konkurrence - karteller - artikel 101, stk. 1, TEUF - markedet for elektriske transformatorer - mundtlig aftale om fordeling af markeder (»gentlemen’s agreement«) - konkurrencebegrænsende »formål« - adgangsbarrierer - formodning for deltagelse i en ulovlig aftale - bøder - retningslinjerne for beregning af bøder (2006) - punkt 18))
(2016/C 098/10)
Processprog: engelsk
Parter
Appellant: Toshiba Corporation (ved solicitor J.F. MacLennan, Rechtsanwalt A. Schulz og avocats J. Jourdan og P. Berghe)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen (ved F. Ronkes Agerbeek, J. Norris-Usher og K. Mojzesowicz, som befuldmægtigede)
Konklusion
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
Toshiba Corporation betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/9 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 14. januar 2016 — Vodafone GmbH mod Bundesrepublik Deutschland (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesverwaltungsgericht — Tyskland)
(Sag C-395/14) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - rammebestemmelser for elektroniske kommunikationsnet og -tjenester - direktiv 2002/21/EF - artikel 7, stk. 3 - konsolidering af det indre marked for elektronisk kommunikation - direktiv 2002/19/EF - artikel 8 og 13 - operatør, der anses for at have en stærk markedsposition - forpligtelser, der pålægges af de nationale tilsynsmyndigheder - forpligtelser vedrørende priskontrol og omkostningsregnskaber - godkendelse af mobiltermineringspriser))
(2016/C 098/11)
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Bundesverwaltungsgericht
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Vodafone GmbH
Sagsøgt: Bundesrepublik Deutschland
Konklusion
Artikel 7, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF af 7. marts 2002 om fælles rammebestemmelser for elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (rammedirektivet) skal fortolkes således, at når en national tilsynsmyndighed har pålagt en operatør, der anses for at have en stærk markedsposition, en forpligtelse til at levere mobiltermineringsydelser, og efter den procedure, der er fastsat i denne bestemmelse, har underlagt de herfor forlangte priser en godkendelsespligt, er denne nationale tilsynsmyndighed forpligtet til på ny at gennemføre denne procedure, hver gang der til denne operatør udstedes en godkendelse af disse priser, når den sidstnævnte godkendelse kan have indvirkning på samhandelen mellem medlemsstaterne som omhandlet i denne bestemmelse.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/10 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 14. januar 2016 — Grüne Liga Sachsen e.V. m.fl. mod Freistaat Sachsen (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesverwaltungsgericht — Tyskland)
(Sag C-399/14) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - direktiv 92/43/EØF - artikel 6, stk. 2-4 - lokalitet, der er opført på listen over lokaliteter af fællesskabsbetydning efter tilladelsen til et projekt, men inden påbegyndelsen af udførelsen af dette - undersøgelse af projektet efter opførelsen af lokaliteten på den nævnte liste - krav til denne undersøgelse - konsekvenser af projektets afslutning for valget af alternativer))
(2016/C 098/12)
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Bundesverwaltungsgericht
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Grüne Liga Sachsen e.V. m.fl.
Sagsøgt: Freistaat Sachsen
Konklusion
1) |
Artikel 6, stk. 2, i Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter skal fortolkes således, at en plan eller et projekt, der ikke er direkte forbundet med eller nødvendig for en lokalitets forvaltning, og som er blevet tilladt efter en undersøgelse, der ikke opfylder kravene i dette direktivs artikel 6, stk. 3, før opførelsen af den pågældende lokalitet på listen over lokaliteter af fællesskabsbetydning, fra de kompetente myndigheders side skal gøres til genstand for en efterfølgende undersøgelse af dens virkninger på denne lokalitet, hvis denne undersøgelse udgør den eneste passende foranstaltning for at undgå, at udførelsen af den nævnte plan eller det nævnte projekt medfører en forringelse eller forstyrrelser, som kan påvirke lokaliteten væsentligt i betragtning af formålene med dette direktiv. Det påhviler den forelæggende ret at efterprøve, om disse betingelser er opfyldt. |
2) |
Artikel 6, stk. 2, i direktiv 92/43 skal fortolkes således, at hvis en efterfølgende undersøgelse af indvirkninger på den pågældende lokalitet af en plan eller et projekt, hvis udførelse er påbegyndt efter opførelsen af denne lokalitet på listen over lokaliteter af fællesskabsbetydning, under omstændigheder som de i hovedsagen omhandlede viser sig at være nødvendig, skal denne undersøgelse foretages i overensstemmelse med kravene i dette direktivs artikel 6, stk. 3. En sådan undersøgelse skal tage hensyn til alle de oplysninger, der forelå på tidspunktet for denne opførelse, og til alle de indvirkninger, der er indtrådt eller kan indtræde som følge af en delvis eller hel udførelse af denne plan eller dette projekt på den pågældende lokalitet efter dette tidspunkt. |
3) |
Direktiv 92/43 skal fortolkes således, at kravene til en kontrol foretaget inden for rammerne af en ny undersøgelse af indvirkningerne på en lokalitet — når der er foretaget en sådan undersøgelse for at afhjælpe fejl, som er blevet konstateret vedrørende den forudgående vurdering, der er blevet foretaget før opførelsen af denne lokalitet på listen over lokaliteter af fællesskabsbetydning eller vedrørende den efterfølgende undersøgelse i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv 92/43, selv om planen eller projektet allerede var blevet udført — ikke kan være ændrede som følge af, at godkendelsesafgørelsen for denne plan eller dette projekt kunne fuldbyrdes straks, at en begæring om, at der blev anordnet foreløbige forholdsregler, var blevet afslået, og at denne afgørelse om afslag ikke længere kunne anfægtes. Den nævnte undersøgelse skal endvidere tage hensyn til de risici for forringelse eller forstyrrelser, der kan have betydelige konsekvenser som omhandlet i den nævnte artikel 6, stk. 2, som eventuelt er opstået på grund af udførelsen af den omhandlede plan eller det omhandlede projekt. Artikel 6, stk. 4, i direktiv 92/43 skal fortolkes således, at kravene til den kontrol, der foretages inden for rammerne af undersøgelsen af alternative løsninger, ikke kan være ændrede af den grund, at planen eller projektet allerede er blevet udført. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/11 |
Domstolens dom (Anden Afdeling) af 20. januar 2016 — DHL Express (Italy) Srl og DHL Global Forwarding (Italy) SpA mod Autorità Garante della Concorrenza e del mercato (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Consiglio di Stato — Italien)
(Sag C-428/14) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - konkurrencepolitik - artikel 101 TEUF - forordning (EF) nr. 1/2003 - sektoren for internationale godsspeditioner - nationale konkurrencemyndigheder - juridisk værdi af Det Europæiske Konkurrencenetværks instrumenter - dette netværks modelprogram for bødefritagelse og bødenedsættelse - ansøgning om bødefritagelse fremsat for Kommissionen - forkortet ansøgning om bødefritagelse, indgivet til den nationale konkurrencemyndighed - forholdet mellem disse to ansøgninger))
(2016/C 098/13)
Processprog: italiensk
Den forelæggende ret
Consiglio di Stato
Parter i hovedsagen
Sagsøgere: DHL Express (Italy) Srl og DHL Global Forwarding (Italy) SpA
Sagsøgt: Autorità Garante della Concorrenza e del mercato
Procesdeltagere: Schenker Italiana SpA og Agility Logistics Srl
Konklusion
1) |
Bestemmelserne i Den Europæiske Unions ret, nærmere bestemt artikel 101 TEUF og Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i [artikel 101 TEUF] og [102 TEUF], skal fortolkes således, at de instrumenter, der er vedtaget i forbindelse med Det Europæiske Konkurrencenetværk, herunder dette netværks modelprogram for bødefritagelse og bødenedsættelse, ikke har bindende virkning for de nationale konkurrencemyndigheder. |
2) |
Bestemmelserne i EU-retten, nærmere bestemt artikel 101 TEUF og forordning nr. 1/2003, skal fortolkes således, at der ikke er nogen retlig forbindelse mellem en ansøgning om bødefritagelse, som en virksomhed har fremsat eller er i færd med at fremsætte for Europa-Kommissionen, og den forkortede ansøgning om bødefritagelse, som er fremsat for en national konkurrencemyndighed med hensyn til det samme kartel, hvilken forbindelse skulle forpligte denne myndighed til at vurdere den forkortede ansøgning i lyset af ansøgningen om bødefritagelse. Den omstændighed, at den forkortede ansøgning nøjagtigt afspejler indholdet af den ansøgning om bødefritagelse, der er fremsat for Kommissionen, er i denne henseende ikke relevant. Når den forkortede ansøgning, der fremsættes for den nationale konkurrencemyndighed, har et mere begrænset materielt anvendelsesområde end ansøgningen om bødefritagelse, der er fremsat for Kommissionen, er denne myndighed ikke forpligtet til at rette henvendelse til Kommissionen eller virksomheden selv med henblik på at fastlægge, hvorvidt denne virksomhed har konstateret konkrete og specifikke eksempler på ulovlig adfærd i den sektor, som angiveligt er dækket af ansøgningen om bødefritagelse, men ikke af nævnte forkortede ansøgning. |
3) |
Bestemmelserne i EU-retten, nærmere bestemt artikel 101 TEUF og forordning nr. 1/2003, skal fortolkes således, at de ikke er til hinder for, at en national konkurrencemyndighed under sådanne omstændigheder som de i hovedsagen foreliggende imødekommer en forkortet ansøgning om bødefritagelse fra en virksomhed, som ikke har fremsat en fuldstændig ansøgning om bødefritagelse for Kommissionen, men en ansøgning om bødenedsættelse. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/12 |
Domstolens dom (Femte Afdeling) af 21. januar 2016 — Valsts ieņēmumu dienests mod Artūrs Stretinskis (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Augstākā tiesa — Letland)
(Sag C-430/14) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - toldunion - EF-toldkodeks - artikel 29, stk. 1, litra d) - toldværdiansættelse - forordning (EØF) nr. 2454/93 - artikel 143, stk. 1, litra h) - begrebet »indbyrdes afhængige personer« med henblik på toldværdiansættelsen - familie- eller slægtskabsforhold mellem køberen, en fysisk person, og direktøren for det selskab, der har solgt varerne))
(2016/C 098/14)
Processprog: lettisk
Den forelæggende ret
Augstākā tiesa
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Valsts ieņēmumu dienests
Sagsøgt: Artūrs Stretinskis
Konklusion
Artikel 143, stk. 1, litra h), i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks, som ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 46/1999 af 8. januar 1999, skal fortolkes således, at en køber, der er en fysisk person, og en sælger, der er en juridisk person inden for hvilken en slægtning til denne køber faktisk har magt til at påvirke nævnte varers købspris til fordel for nævnte køber, skal anses for at være indbyrdes afhængige personer som omhandlet i artikel 29, stk. 1, litra d), i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 82/97 af 19. december 1996.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/13 |
Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 21. januar 2016 — Vorarlberger Gebietskrankenkasse og Alfred Knauer mod Landeshauptmann von Vorarlberg (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Verwaltungsgerichtshof — Østrig)
(Sag C-453/14) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - forordning (EF) nr. 883/2004 - artikel 5 - begrebet »tilsvarende ydelser« - ligestilling af ydelser ved alderdom fra to medlemsstater i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde - national lovgivning, der tager hensyn til ydelser ved alderdom modtaget i andre medlemsstater ved beregningen af størrelsen af sociale bidrag))
(2016/C 098/15)
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Verwaltungsgerichtshof
Parter i hovedsagen
Sagsøgere: Vorarlberger Gebietskrankenkasse og Alfred Knauer
Sagsøgt: Landeshauptmann von Vorarlberg
Procesdeltager: Rudolf Mathis
Konklusion
Artikel 5, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger skal fortolkes således, at under omstændigheder som de i hovedsagen omhandlede udgør ydelser ved alderdom, som udredes af en medlemsstats erhvervstilknyttede pensionsordning, og ydelser, som udredes af en lovbestemt pensionsordning i en anden medlemsstat, idet disse to ordninger henhører under anvendelsesområdet for den samme forordning, tilsvarende ydelser som omhandlet i denne bestemmelse, når de to kategorier af ydelser forfølger det samme formål om at sikre modtagerne, at de kan opretholde en levestandard, der svarer til den, som disse sidstnævnte havde før deres pension.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/13 |
Domstolens dom (Første Afdeling) af 21. januar 2016 — Europa-Kommissionen mod Republikken Cypern
(Sag C-515/14) (1)
((Traktatbrud - fri bevægelighed for personer - arbejdstagere - artikel 45 TEUF og 48 TEUF - ydelser ved alderdom - forskelsbehandling på grund af alder - en medlemsstats tjenestemænd under 45 år, der forlader denne medlemsstat for at udøve erhvervsmæssig beskæftigelse i en anden medlemsstat eller i Den Europæiske Unions institutioner))
(2016/C 098/16)
Processprog: græsk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved H. Tserepa-Lacombe og D. Martin, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Republikken Cypern (ved N. Ioannou og D. Kalli, som befuldmægtigede)
Konklusion
1) |
Republikken Cypern har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 45 TEUF og 48 TEUF samt artikel 4, stk. 3, TEU, idet den ikke med tilbagevirkende kraft fra den 1. maj 2004 har ophævet alderskriteriet i artikel 27 i lov nr. 97 (I)/1997 om pension, som afholder arbejdstagere fra at forlade deres hjemland for at udøve erhvervsmæssig beskæftigelse i en anden medlemsstat, i Den Europæiske Unions institutioner eller i en anden international organisation, og som medfører en ulige behandling mellem på den ene side vandrende arbejdstagere, herunder dem, der arbejder i Den Europæiske Unions institutioner eller i en anden international organisation, og på den anden side de tjenestemænd, som har udøvet deres beskæftigelse i Cypern. |
2) |
Republikken Cypern betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/14 |
Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 21. januar 2016 — SOVAG — Schwarzmeer und Ostsee Versicherungs-Aktiengesellschaft mod If Vahinkovakuutusyhtiö Oy (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Korkein oikeus — Finland)
(Sag C-521/14) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - retligt samarbejde i civile sager - forordning (EF) nr. 44/2001 - artikel 6, nr. 2) - retternes kompetence - søgsmål mod den pågældende som tredjemand anlagt af en tredjemand mod en part i en retssag ved den ret, hvor den oprindelige sag er anlagt))
(2016/C 098/17)
Processprog: finsk
Den forelæggende ret
Korkein oikeus
Parter i hovedsagen
Sagsøger: SOVAG — Schwarzmeer und Ostsee Versicherungs-Aktiengesellschaft
Sagsøgt: If Vahinkovakuutusyhtiö Oy
Konklusion
Artikel 6, nr. 2), i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område skal fortolkes således, at den omfatter et søgsmål, som er anlagt af en tredjemand i henhold til nationale bestemmelser, mod sagsøgte i en oprindelig retssag, hvorved et regreskrav — som har en nær sammenhæng med dette oprindelige søgsmål — med hensyn til den skadeserstatning, der er udbetalt af den nævnte tredjemand til sagsøgeren i den oprindelige retssag, gøres gældende, på betingelse af, at kravet ikke er rejst for at unddrage denne sagsøgte sit værneting.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/15 |
Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 21. januar 2016 — Kurt Hesse mod Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design), Hubert Ampferl, som kurator for Lutter & Partner GmbH, tidligere Lutter & Partner GmbH, og Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
(Sag C-50/15 P) (1)
((Appel - EF-varemærker - forordning (EF) nr. 40/94 - artikel 8, stk. 1, litra b), og stk. 5 - ordmærket Carrera - indsigelse rejst af indehaveren af det nationale ordmærke og EF-ordmærket CARRERA - risiko for forveksling - det ældre varemærkes renommé))
(2016/C 098/18)
Processprog: tysk
Parter
Appellant: Kurt Hesse (ved Rechtsanwalt M. Krogmann)
De andre parter i sagen: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved A. Schifko, som befuldmægtiget), Hubert Ampferl, som kurator for Lutter & Partner GmbH, tidligere Lutter & Partner GmbH, og Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (ved Rechtsanwalt E. Stolz)
Konklusion
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
Kurt Hesse betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/15 |
Domstolens dom (Tiende Afdeling) af 14. januar 2016 — Europa-Kommissionen mod Den Hellenske Republik
(Sag C-66/15) (1)
((Traktatbrud - fri udveksling af tjenesteydelser - motorkøretøjer - leje eller leasing af et motorkøretøj, der foretages af en person, der har bopæl i en medlemsstat, hos en leverandør, der er etableret i en anden medlemsstat - beskatning af dette køretøj ved dets indregistrering i den første medlemsstat - opkrævning af den fulde indregistreringsafgift))
(2016/C 098/19)
Processprog: græsk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved M. Wasmeier og D. Triantafyllou, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Den Hellenske Republik (ved K. Boskovits og V. Karrá, som befuldmægtigede)
Konklusion
1) |
Den Hellenske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 56 TEUF til 62 TEUF, idet den ved indregistreringen af et køretøj, der er lejet eller leaset af en kunde, der er bosat på dens område, har opkrævet den fulde indregistreringsafgift, som er fastsat i dens nationale lovgivning, hos en leverandør, der er etableret i en anden medlemsstat, uden at tage hensyn til leje- eller leasingaftalens varighed samt nævnte køretøjs brugsperiode på det græske område. |
2) |
Den Hellenske Republik betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/16 |
Domstolens dom (Anden Afdeling) af 21. januar 2016 — Viiniverla Oy mod Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Markkinaoikeus — Finland)
(Sag C-75/15) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus - forordning (EF) nr. 110/2008 - artikel 16, litra b) - antydning - brændevin af æblecider fremstillet i Finland og markedsført under betegnelsen »Verlados« - den beskyttede geografiske betegnelse »Calvados«))
(2016/C 098/20)
Processprog: finsk
Den forelæggende ret
Markkinaoikeus
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Viiniverla Oy
Sagsøgt: Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
Konklusion
1) |
Artikel 16, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 skal fortolkes således, at det med henblik på at afgøre, om der er tale om en »antydning« som omhandlet i denne bestemmelse, påhviler den nationale ret at tage hensyn til opfattelsen hos en almindeligt oplyst, rimeligt opmærksom og velunderrettet gennemsnitsforbruger, idet sidstnævnte begreb skal anses for at henvise til en europæisk forbruger og ikke blot til forbrugeren i den medlemsstat, hvor det produkt, som antyder en beskyttet geografisk betegnelse, fremstilles. |
2) |
Artikel 16, litra b), i forordning nr. 110/2008 skal fortolkes således, at med henblik på at vurdere, om betegnelsen »Verlados« udgør en »antydning« som omhandlet i denne bestemmelse til den beskyttede geografiske betegnelse »Calvados« for tilsvarende produkter, skal den forelæggende ret tage hensyn til det fonetiske og visuelle slægtskab mellem disse betegnelser og til eventuelle omstændigheder, der kan tyde på, at et sådant slægtsskab ikke er tilfældigt, og vurdere, om en almindeligt oplyst, rimeligt opmærksom og velunderrettet europæiske gennemsnitsforbruger, når han ser dette produkts navn, føres til at tænke på det produkt, som er omfattet af den beskyttede geografiske betegnelse. |
3) |
Artikel 16, litra b), i forordning nr. 110/2008 skal fortolkes således, at anvendelsen af en betegnelse, som kan anses for at udgøre en »antydning« i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i denne bestemmelse, af en geografisk betegnelse, som er anført i bilag III til denne forordning, ikke kan godkendes, selv hvis der ikke er nogen risiko for forveksling. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/17 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Zalaegerszegi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Ungarn) den 15. juni 2015 — EURO 2004, Hungary Kft.mod Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
(Sag C-291/15)
(2016/C 098/21)
Processprog: ungarsk
Den forelæggende ret
Zalaegerszegi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Parter i hovedsagen
Sagsøger: EURO 2004, Hungary Kft.
Sagsøgt: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nyugat-dunántúli Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
Præjudicielle spørgsmål
Skal artikel 181a i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 fortolkes således, at den er til hinder for en medlemsstats praksis, hvorefter toldværdien fastsættes efter »transaktionsværdien af lignende varer«, når det skønnes, at den anførte transaktionsværdi sammenlignet med de statistisk gennemsnitlige købspriser, der gælder ved import af lignende varer, er urimeligt lav og dermed urealistisk, til trods for, at toldmyndigheden ikke afviser eller på anden måde rejser tvivl om fakturaens eller overførselsdokumentets ægthed, der er fremlagt som bevis for den pris, der faktisk er betalt for de importerede varer, og uden at importøren fremlægger yderligere beviser for at godtgøre transaktionsværdien?
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/17 |
Sag anlagt den 20. november 2015 — Europa-Kommissionen mod Forbundsrepublikken Tyskland
(Sag C-616/15)
(2016/C 098/22)
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved M. Owsiany-Hornung og B.-R. Killmann, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Forbundsrepublikken Tyskland
Sagsøgerens påstande
1. |
Det fastslås, at Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 132, stk. 1, litra f), i direktivet om merværdiafgiftssystemet (1), idet den indskrænker merværdiafgiftsfritagelsen på levering af ydelser præsteret af selvstændige grupper af personer, der udøver en virksomhed, som er fritaget for afgift, eller for hvilken de ikke er afgiftspligtige, med henblik på at yde deres medlemmer de for udøvelsen af denne virksomhed direkte nødvendige tjenester, såfremt disse grupper kun afkræver deres medlemmer en godtgørelse, som nøjagtigt svarer til deres andel af de fælles udgifter, til kun at omfatte grupper, hvis medlemmer alene udøver et begrænset antal erhverv. |
2. |
Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren gjort følgende gældende:
Forbundsrepublikken Tyskland indskrænker fritagelsen for merværdiafgift på levering af ydelser præsteret af selvstændige grupper af personer, der udøver en virksomhed, som er fritaget for afgift, eller for hvilken de ikke er afgiftspligtige, med henblik på at yde de for udøvelsen af denne virksomhed direkte nødvendige tjenester, til kun at omfatte bestemte præcist angivne erhvervsgrupper. Fritagelse i henhold til den tyske lovgivning om omsætningsafgift omfatter alene grupper, hvis medlemmer enten er læger eller personer, der udøver til lægegerningen knyttede erhverv, eller er sygehuse eller sygehuslignende etablissementer.
Dette er uforeneligt med artikel 132, stk. 1, litra f), i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem. Hverken ordlyden af, formålet med eller tilblivelseshistorien bag artikel 132, stk. 1, litra f), i direktiv 2006/112/EF begrunder en sådan indskrænkning af fritagelsen for merværdiafgift til bestemte erhvervsgrupper. Fritagelsen skal tværtimod indrømmes samtlige erhvervsformer, for så vidt som disse udøver afgiftsfritaget virksomhed.
Den indskrænkning, der er indeholdt i den tyske lovgivning om omsætningsafgift, er heller ikke begrundet i en eventuelt foreliggende generel konkurrenceforvridning. Spørgsmålet, om der foreligger konkurrenceforvridning i forbindelse med anvendelsen af afgiftsfritagelsen, kan således alene bedømmes under hensyntagen til omstændighederne i den konkrete sag. Det kan ikke på generel vis fastslås, at der foreligger konkurrenceforvridning for så vidt angår bestemte erhvervsformers levering af ydelser og de hermed direkte knyttede ydelser, der leveres af en gruppe.
(1) Rådets direktiv 2006/112/EF af 28.11.2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347, s. 1).
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/18 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Nejvyšší správní soud (Den Tjekkiske Republik) den 30. november 2015 — Eko-Tabak s.r.o.mod Generální ředitelství cel
(Sag C-638/15)
(2016/C 098/23)
Processprog: tjekkisk
Den forelæggende ret
Nejvyšší správní soud
Parter i hovedsagen
Appellant (sagsøger i første instans: Eko-Tabak s.r.o.
Indstævnt (sagsøgt i første instans): Generální ředitelství cel
Præjudicielle spørgsmål
1) |
Kan tørret, flad, uregelmæssig, delvist strippet tobak i blade og/eller dele deraf, der har været udsat for primær tørring og kontrolleret dampning, hvori der findes forekomster af glycerin, og som kan ryges efter simpel forarbejdning (ved at det knuses eller håndskæres), betragtes som forarbejdet tobak som omhandlet i artikel 2, stk. 1, litra c), nr. ii), eller i givet fald artikel 5, stk. 1, litra a), i Rådets direktiv 2011/64/EU (1) om punktafgiftsstrukturen og -satserne for forarbejdet tobak (kodifikation)? |
2) |
Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende, er artikel 5 i Rådets direktiv 2011/64/EU om punktafgiftsstrukturen og -satserne for forarbejdet tobak (kodifikation), sammenholdt med samme direktivs artikel 2, da til hinder for en medlemsstats nationale lovgivning, der udvider anvendelsesområdet for reglerne om punktafgift af forarbejdet tobak til tobak, der ikke er omfattet af i artikel 2 og 5 i Rådets direktiv 2011/64/EU om punktafgiftsstrukturen og -satserne for forarbejdet tobak (kodifikation), som kan ryges (er muligt at ryge og egnet hertil), selv om det ikke er bestemt til rygning, og som er blevet forarbejdet med henblik på salg til den endelig forbruger? |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/19 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nederlandene) den 7. december 2015 — Robeco Hollands Bezit NV m.fl. mod Stichting Autoriteit Financiële Markten (AFM)
(Sag C-658/15)
(2016/C 098/24)
Processprog: nederlandsk
Den forelæggende ret
College van Beroep voor het Bedrijfsleven
Parter i hovedsagen
Sagsøgere: Robeco Hollands Bezit NV, Robeco Duurzaam Aandelen NV, Robeco Safe Mix NV, Robeco Solid Mix NV, Robeco Balanced Mix NV, Robeco Growth Mix NV, Robeco Life Cycle Funds NV, Robeco Afrika Fonds NV, Robeco Global Stars Equities, Robeco All Strategy Euro Bonds, Robeco High Yield Bonds og Robeco Property Equities
Sagsøgt: Stichting Autoriteit Financiële Markten (AFM)
Præjudicielt spørgsmål
Skal et system, hvori deltager flere fund agents og mæglere, som inden for systemet repræsenterer henholdsvis »open end« investeringsselskaber og investorer i handelstransaktioner, og som faktisk kun hjælper disse »open end« investeringsselskaber ved udførelsen af deres pligt til at gennemføre de af investorerne indgivne købs- og salgsordrer på deltagerrettigheder, betragtes som et reguleret marked som omhandlet i artikel 4, stk. 1, nr. 14), i direktiv 2004/39/EF (1), og hvilke kriterier er herved i bekræftende fald afgørende?
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21.4.2004 om markeder for finansielle instrumenter, om ændring af Rådets direktiv 85/611/EØF, og 93/6/EØF samt Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/12/EF og om ophævelse af Rådets direktiv 93/22/EØF (EUT L 145, s. 1)
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/19 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) den 4. december 2015 — X BV mod Staatssecretaris van Financiën
(Sag C-661/15)
(2016/C 098/25)
Processprog: nederlandsk
Den forelæggende ret
Hoge Raad der Nederlanden
Parter i hovedsagen
Appellant: X BV
Indstævnt: Staatssecretaris van Financiën
Præjudicielle spørgsmål
1. |
|
2) |
Er betingelsen i gennemførelsesforordningens artikel 145, stk. 3, for den der nævnte ændring af toldværdien, nemlig at ændringen af den pris, der faktisk er betalt eller skal betales, skal ske inden tolv måneder efter datoen for antagelsen af angivelsen til fri omsætning, i strid med toldkodeksens artikel 78 og 236, sammenholdt med dennes artikel 29? |
(1) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2.7.1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF- toldkodeks (EFT L 253, s. 1).
(2) Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12.10.1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (EFT L 302, s. 1).
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/20 |
Sag anlagt den 18. december 2015 — Europa-Kommissionen mod Storhertugdømmet Luxembourg
(Sag C-684/15)
(2016/C 098/26)
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved M. Heller og K.-Ph. Wojcik, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Storhertugdømmet Luxembourg
Sagsøgerens påstande
— |
Det fastslås, at Storhertugdømmet Luxembourg har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 130, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU af 15. maj 2014 om et regelsæt for genopretning og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af Rådets direktiv 82/891/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/24/EF, 2002/47/EF, 2004/25/EF, 2005/56/EF, 2007/36/EF, 2011/35/EU, 2012/30/EU og 2013/36/EU samt forordning (EU) nr. 1093/2010 og (EU) nr. 648/2012 (1), idet det ikke har vedtaget de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme direktivet. |
— |
Storhertugdømmet Luxembourg pålægges i henhold til artikel 260, stk. 3, TEUF at betale en tvangsbøde på 6 700 EUR pr. dag fra datoen for afsigelse af dommen i nærværende sag på grund af tilsidesættelse af pligten til at meddele gennemførelsesforanstaltningerne til direktiv 2014/59/EU. |
— |
Storhertugdømmet Luxembourg tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Fristen for gennemførelse af direktiv 2014/59/EU udløb den 31. december 2014.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/21 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Cour administrative d’appel de Douai (Frankrig) den 21. december 2015 — Wenceslas de Lobkowicz mod Ministère des Finances et des Comptes publics
(Sag C-690/15)
(2016/C 098/27)
Processprog: fransk
Den forelæggende ret
Cour administrative d’appel de Douai
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Wenceslas de Lobkowicz
Sagsøgt: Ministère des Finances et des Comptes publics
Præjudicielt spørgsmål
Findes der et EU-retligt princip, som er til hinder for, at en tjenestemand i Europa-Kommissionen pålægges at betale det generelle socialsikringsbidrag, den sociale opkrævning og de supplerende bidrag til denne opkrævning til satser på 0,3 % og 1,1 % af indtægter af fast ejendom, der er oppebåret i en EU-medlemsstat?
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/21 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) den 28. december 2015 — Secretary of State for the Home Department mod David Davis, Tom Watson, Peter Brice og Geoffrey Lewis
(Sag C-698/15)
(2016/C 098/28)
Processprog: engelsk
Den forelæggende ret
Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Secretary of State for the Home Department
Sagsøgt: David Davis, Tom Watson, Peter Brice og Geoffrey Lewis
Præjudicielle spørgsmål
1) |
Fastsætter Domstolens dom i de forenede sager C-293/12 og C-594/12, Digital Rights Ireland og Seitlinger (ECLI:EU:C:2014:238) (herefter »dommen i sagen Digital Rights Ireland«) (herunder navnlig dommens præmis 60-62), ufravigelige EU-retlige krav, der finder anvendelse på en medlemsstats nationale ordning for adgang til data, der er lagret i overensstemmelse med national lovgivning, med henblik på at overholde artikel 7 og 8 i chartret [om grundlæggende rettigheder] (herefter »chartret«)? |
2) |
Udvider Domstolens dom i sagen Digital Rights Ireland anvendelsesområdet for chartrets artikel 7 og/eller 8 ud over anvendelsesområdet for artikel 8 i den europæiske menneskerettighedskonvention (herefter »EMRK«), således som dette er fastslået i praksis fra Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol (herefter »ECHR«)? |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/22 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Audiencia Provincial de A Coruña (Spanien) den 4. januar 2016 — Abanca Corporation Bancaria S.A. mod María Isabel Vázquez Rosende
(Sag C-1/16)
(2016/C 098/29)
Processprog: spansk
Den forelæggende ret
Audiencia Provincial de A Coruña
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Abanca Corporation Bancaria S.A.
Sagsøgt: María Isabel Vázquez Rosende
Præjudicielle spørgsmål
1) |
Kan artikel 6 og 7 i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 (1) om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler fortolkes således, at de genoprettende virkninger, der er afledt af, at en urimelig gulvklausul i en låneaftale er blevet erklæret ugyldig, ikke tillægges tilbagevirkende kraft fra tidspunktet for indgåelsen af aftalen, men fra en senere dato? |
2) |
Er kriteriet om, at god tro hos de berørte parter kan være grundlag for en begrænsning af den tilbagevirkende kraft, der er afledt af, at et urimeligt vilkår er blevet erklæret ugyldigt, et selvstændigt begreb i EU-retten, der skal fortolkes ensartet i alle medlemsstaterne? |
3) |
Såfremt det foregående spørgsmål besvares bekræftende, hvilke forudsætninger skal da være opfyldt, for at det kan fastslås, at der foreligger god tro hos de berørte parter? |
4) |
Er det under alle omstændigheder foreneligt med artikel 6 og 7 i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 at fortolke begrebet om god tro hos de berørte parter således, at der kan foreligge god tro hos den erhvervsdrivende, som ved udarbejdelsen af aftalen forårsagede den manglende gennemsigtighed, der var afgørende for, at vilkåret var urimeligt? |
5) |
Er det foreneligt med artikel 6 og 7 i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 at fortolke begrebet om god tro hos de berørte parter således, at der kan foretages en teoretisk vurdering af god tro hos den erhvervsdrivende, eller er det derimod nødvendigt, at den gode tro vurderes i hvert konkrete tilfælde under hensyn til den konkrete adfærd, som den erhvervsdrivende har udvist? |
6) |
Er risikoen for alvorlige forstyrrelser som grundlag for begrænsningen af den tilbagevirkende kraft, der afledes af et urimeligt vilkår, et selvstændigt begreb i EU-retten, der skal fortolkes ensartet? |
7) |
Såfremt det foregående spørgsmål besvares bekræftende, hvilke kriterier skal der da tages hensyn til? |
8) |
Er det under alle omstændigheder foreneligt med artikel 6 og 7 i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993, at risikoen for alvorlige forstyrrelser vurderes alene under hensyntagen til, at disse kan finde sted i forhold til den erhvervsdrivende, eller skal der også tages hensyn til det tab, som en forbruger lider ved en manglende fuld tilbagebetaling af de beløb, der er indbetalt i henhold til den nævnte gulvklausul? |
9) |
Når der er tale om et individuelt søgsmål anlagt af en forbruger, er det da foreneligt med artikel 6 og 7 i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 at fastsætte risikoen for alvorlig forstyrrelse af den økonomiske orden udelukkende ud fra de økonomiske konsekvenser af dette konkrete søgsmål, eller skal risikoen derimod fastlægges under hensyn til de økonomiske konsekvenser af et individuelt søgsmål anlagt af et stort antal forbrugere? |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/23 |
Sag anlagt den 4. januar 2016 — Republikken Polen mod Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union
(Sag C-5/16)
(2016/C 098/30)
Processprog: polsk
Parter
Sagsøger: Republikken Polen (ved B. Majczyna, som befuldmægtiget)
Sagsøgte: Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union
Sagsøgerens påstande
— |
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2015/1814 om oprettelse og anvendelse af en markedsstabilitetsreserve i forbindelse med Unionens ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner og om ændring af direktiv 2003/87/EF (1) annulleres. |
— |
Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Republikken Polen har nedlagt påstand om, at Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2015/1814 om oprettelse og anvendelse af en markedsstabilitetsreserve i forbindelse med Unionens ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner og om ændring af direktiv 2003/87/EF annulleres, og at Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Det erklærede mål med den anfægtede afgørelse var at afhjælpe den strukturelle uligevægt mellem udbuddet af drivhusgasemissionskvoter på Unionens marked og efterspørgslen af dem, som medførte, at emissionskvoterne ikke opnåede de priser på markedet, der svarede til EU-lovgivers forventninger. I princippet skal dette mål nås ved oprettelse af en markedsstabilitetsreserve (MSR), som beror på, at antallet af de emissionskvoter, der er tilgængelige på markedet, nedsættes ved kvoternes indføjelse i reserven, når der på markedet er et stort overskud af emissionskvoter, og visse forudsætninger er opfyldt, og ved derimod at forhøje den kvotemængde, der udbydes, når antallet af tilgængelige emissionskvoter på markedet falder til under 400 mio.
Republikken Polen har anført følgende anbringender mod den anfægtede afgørelse:
Det første anbringende vedrører en tilsidesættelse af artikel 192, stk. 1, TEUF, sammenholdt med artikel 192, stk.2, litra c), TEUF, idet den anfægtede afgørelse er blevet vedtaget efter den almindelige lovgivningsprocedure, selv om afgørelsen udgør en foranstaltning, der i væsentlig grad berører en medlemsstats valg mellem forskellige energikilder og den generelle sammensætning af dens energiforsyning.
Det er Republikken Polens opfattelse, at den anfægtede afgørelse i vidt omfang indvirker på valget af energikilder og på den generelle sammensætning af Polens energiforsyning. I henhold til artikel 192, stk. 2, litra c), TEUF skal en sådan afgørelse vedtages af Rådet efter en særlig lovgivningsprocedure.
Det andet anbringende vedrører en tilsidesættelse af princippet om loyalt samarbejde og tilsidesættelse af Det Europæiske Råds kompetence i henhold til artikel 15 TEU, idet der er vedtaget foranstaltninger, der er i strid med Det Europæiske Råds konklusioner af 23. og 24. oktober 2014.
Ifølge Det Europæiske Råds konklusioner fra 2014 skal en velfungerende, ajourført emissionshandelsordning (EU ETS) med et instrument til stabilisering af markedet i overensstemmelse med Kommissionens forslag, hvori 2021 angives som starttidspunkt for markedsstabilitetsreserven, udgøre Unionens vigtigste instrument til at nå det tilstræbte niveau for emissionsreduktion. Den omstændighed, at 2019 i den anfægtede afgørelse antages at være starttidspunktet for mekanismen for en markedsstabilitetsreserve er i strid med Det Europæiske Råds konklusioner fra 2014.
Det tredje anbringende vedrører en tilsidesættelse af retssikkerhedsprincippet og princippet om den berettigede forventning, idet der anvendes foranstaltninger, som i handelsperioden og især i de sidste år af denne periode griber ind i ordningen for handel med emissionskvoter.
Den anfægtede afgørelse henlægger 900 mio. kvoter, der er fjernet fra markedet i 2014-2016, og som igen burde sættes på markedet i 2019-2020, i stabilitetsreserven, hvilket medfører, at de endegyldigt ikke mere vender tilbage til markedet. Mængden af de kvoter, der står til rådighed for markedsdeltagerne i det pågældende handelstidsrum, er derfor mindre end forventet. Markedsdeltagerne har den berettigede forventning, at de midlertidigt fjernede kvoter vil vende tilbage til markedet i 2019 og 2020, og har støttet deres forretningsplaner herpå. Principperne for ordningens funktionsmåde, herunder reglerne for fastlæggelse af antallet af de emissionskvoter, der er til rådighed, må ikke ændres inden for den handelsperiode, der fastlægger det tidsmæssige perspektiv for planlægning af de forskellige aktiviteter hos de virksomheder, der deltager i ordningen. Disse principper udgør væsentlige forudsætninger, der er afgørende for virksomhedernes investeringsaktivitet.
Det fjerde anbringende vedrører en tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet, idet der er truffet foranstaltninger, hvorved der opnås højere emissionsreduktionsmål end dem, der kræves opnået på grundlag af Den Europæiske Unions internationale forpligtelser, eller for at nå målene i direktiv 2003/87/EF.
Med vedtagelsen af den anfægtede afgørelse vil Unionen nå højere mål end dem, der nu gælder på internationalt niveau inden for rammerne af den forlængelse af Kyoto-protokollen, der blev vedtaget i Doha i 2012.
Det femte anbringende vedrører en tilsidesættelse af pligten til behørigt at prøve virkningerne af den anfægtede afgørelse på de enkelte medlemsstater, og af pligten til omhyggeligt at vurdere, hvorledes vedtagelsen af afgørelsen virker på markedet for emissionskvoter.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/25 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Rechtbank Den Haag zittingsplaats Haarlem (Nederlandene) den 13. januar 2016 — K mod Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
(Sag C-18/16)
(2016/C 098/31)
Processprog: nederlandsk
Den forelæggende ret
Rechtbank Den Haag zittingsplaats Haarlem
Parter i hovedsagen
Sagsøger: K
Sagsøgt: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
Præjudicielle spørgsmål
Er modtagelsesdirektivets (1) artikel 8, stk. 3, litra a) og b), i lyset af chartrets (2) artikel 6 gyldig
1) |
i en situation, hvor en tredjelandsstatsborger i henhold til modtagelsesdirektivets artikel 8, stk. 3, litra a) og b), er underkastet administrativ frihedsberøvelse og i henhold til artikel 9 i direktivet om asylprocedurer (3) har ret til at blive i en medlemsstat, indtil der er truffet afgørelse i første instans vedrørende hans asylansøgning, og |
2) |
henset til forklaringerne til chartret (EUT 2007 C 303, s. 2) hvorefter lovlige begrænsninger af rettighederne efter chartrets artikel 6 ikke må være mere omfattende end dem, der er tilladt i EMRK’s artikel 5, litra f), og henset til Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols fortolkning af sidstnævnte bestemmelse i blandt andet dommen af 22. september 2014, Nabil m.fl. mod Ungarn, 62116/12, hvorefter frihedsberøvelse af en udlænding er i strid med førnævnte artikel 5, stk. 1, litra f), såfremt frihedsberøvelsen ikke sker med henblik på udsendelse? |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/33/EU af 26.6.2013 om fastlæggelse af standarder for modtagelse af ansøgere om international beskyttelse (EUT L 180, s. 96).
(2) Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (EUT 2007 C 303, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/32/EU af 26.6.2013 om fælles procedurer for tildeling og fratagelse af international beskyttelse (EUT L 180, s. 60).
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/25 |
Sag anlagt den 15. januar 2016 — Europa-Kommissionen mod Republikken Polen
(Sag C-23/16)
(2016/C 098/32)
Processprog: polsk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved J. Hottiaux, som befuldmægtiget)
Sagsøgt: Republikken Polen
Kommissionen har nedlagt følgende påstande:
— |
Det fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 16, stk. 1 og 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet og om ophævelse af Rådets direktiv 96/26/EF (1), idet den ikke har oprettet et elektronisk register over vejtransportvirksomheder og undladt at sammenkoble dette register med de andre medlemsstaters nationale elektroniske registre. |
— |
Republikken Polen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
De nationale elektroniske registre skal være oprettet og sammenkoblet med de andre medlemsstaters nationale elektroniske registre senest den 31. december 2012.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/26 |
Appel iværksat den 26. januar 2016 af d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikis til prøvelse af dom afsagt af Retten (Fjerde Afdeling) den 18. november 2015 i sag T-106/13, d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikis mod Europa-Kommissionen
(Sag C-45/16 P)
(2016/C 098/33)
Processprog: græsk
Parter
Appellant: d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikis (ved δικηγόρος Konstantinos Damis)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen
Appellanten har nedlagt følgende påstande
— |
Dom afsagt af Den Europæiske Unions Ret den 18. november 2015, T-106/13, d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikis mod Europa-Kommissionen ophæves i sin helhed. |
— |
Der gives medhold i den sag, der blev anlagt af selskabet den 20. februar 2013. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Anbringender og væsentligste argumenter
1. |
Fejlagtig anvendelse af princippet om, at kontrakten skal gennemføres i god tro. Retten fortog en fejlagtig vurdering af artikel 1134 i den belgiske code civil for så vidt angår princippet om, at kontrakten skal gennemføres i god tro. |
2. |
Fejlagtig fortolkning og anvendelse af et kontraktvilkår og åbenlys fejlagtig vurdering af beviserne Retten har foretaget en fejlagtig vurdering af vilkår II.22, »Finansielle revisioner og kontroller«, i bilag II til den underskrevne kontrakt ARTreat — 224297, som udgør den omtvistede kontrakt. |
3. |
Åbenlys fejlagtig vurdering af beviserne og mangelfuld begrundelse. Mangelfuld og modsigende begrundelse af afgørelsen. Retten har gengivet de fremlagte beviser fejlagtigt og åbenlyst urigtigt. |
Retten
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/27 |
Rettens dom af 4. februar 2016 — Heitkamp BauHolding mod Kommissionen
(Sag T-287/11) (1)
((Statsstøtte - tysk skattelovgivning om fremførsel af underskud til fremtidige skatteår (Sanierungsklausel) - afgørelse, der erklærer støtten uforenelig med det indre marked - annullationssøgsmål - individuelt berørt - formaliteten - begrebet statsstøtte - selektiv karakter - skattesystemets karakter og opbygning))
(2016/C 098/34)
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Heitkamp BauHolding GmbH (Herne, Tyskland) (først ved advokaterne W. Niemann, M. Kiera-Nöllen og S. Geringhoff, derefter ved advokaterne W. Niemann, S. Geringhoff og P. Dodos)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (først ved R. Lyal, T. Maxian Rusche og M. Adam, derefter ved R. Lyal, T. Maxian Rusche og C. Egerer, som befuldmægtigede)
Intervenient til støtte for sagsøgeren: Forbundsrepublikken Tyskland (ved T. Henze og K. Petersen, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation af Kommissionens afgørelse 2011/527/EU af 26. januar 2011 om Tysklands statsstøtte C 7/10 (ex CP 250/09 og NN 5/10) Fremskrivning af skattemæssige underskud (»Sanierungsklausel«) (EUT L 235, s. 26)
Konklusion
1) |
Formalitetsindsigelsen tages ikke til følge. |
2) |
Europa-Kommissionen frifindes. |
3) |
Heitkamp BauHolding GmbH bærer sine egne omkostninger og betaler to tredjedele af de omkostninger, som Kommissionen har afholdt. Kommissionen bærer en tredjedel af sine egne omkostninger. |
4) |
Forbundsrepublikken Tyskland bærer sine egne omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/27 |
Rettens dom af 28. januar 2016 — Slovenien mod Kommissionen
(Sag T-507/12) (1)
((Statsstøtte - fremstilling af fritidsudstyr - omstruktureringsstøtte - afgørelse, hvorved støtten erklæres uforenelig med det indre marked og pålægges tilbagesøgt - begrundelsespligt - tilregnelse til staten - kriteriet om den private investor))
(2016/C 098/35)
Processprog: slovensk
Parter
Sagsøger: Republikken Slovenien (ved V. Klemenc og A. Grum, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved É. Gippini Fournier, T. Maxian Rusche, M. Kocjan og B. Rous Demiri, som befuldmægtigede, først bistået af advokaterne M. Ulčar og M. Ménard, derefter af advokaterne M. Ménard, P. Božičko og A. Krošel)
Sagens genstand
Påstand om annullation af Kommissionens afgørelse 2014/273/EU af 19. september 2012 om foranstaltningerne til fordel for ELAN d.o.o. SA.26379 (C 13/10) (ex NN 17/10) gennemført af Slovenien (EUT 2014 L 144, s. 1).
Konklusion
1) |
Europa-Kommissionen frifindes. |
2) |
Republikken Slovenien betaler sagens omkostninger, herunder omkostningerne i forbindelse med sagen om foreløbige forholdsregler. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/28 |
Rettens dom af 28. januar 2016 — Zafeiropoulos mod Cedefop
(Sag T-537/12) (1)
((Offentlige tjenesteydelseskontrakter - udbudsprocedure - levering af lægelige ydelser til personalet i Cedefop - afvisning af en tilbudsgivers bud og tildeling af kontrakten til en anden tilbudsgiver - afslag på aktindsigt i visse dokumenter vedrørende de andre tilbudsgivere, der har deltaget i udbudsproceduren - begrundelsespligt - beskyttelse af de forretningsmæssige interesser og omdømmet - beskyttelse af personoplysninger - beskyttelse af beslutningsprocessen - ansvar uden for kontraktforhold))
(2016/C 098/36)
Processprog: græsk
Parter
Sagsøger: Panteleïmon Zafeiropoulos (Thessaloniki, Grækenland) (ved advokat M. Kontogiorgos)
Sagsøgt: Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Cedefop) (ved M. Fuchs, som befuldmægtiget, bistået først af advokat E. Petritsi, derefter af advokat P. Anestis)
Sagens genstand
For det første påstand om annullation af dels Cedefops afgørelse af 8. oktober 2012 om afvisning af sagsøgerens bud afgivet i forbindelse med en udbudsbekendtgørelse, der blev offentliggjort i Supplement til Den Europæiske Unions Tidende (EUT 2012/S 115-189528), angående levering af lægelige ydelser til personalet i Cedefop, Thessaloniki (Grækenland), og Cedefops afgørelse af 9. oktober 2012 om tildeling af den i den nævnte udbudsbekendtgørelse fastsatte kontrakt til en anden tilbudsgiver end sagsøgeren, dels Cedefops afgørelse om afslag på sagsøgerens anmodning om aktindsigt i visse dokumenter i forbindelse med denne udbudsprocedure, og for det andet påstand om erstatning for det tab, som sagsøgeren har lidt som følge af de af ulovligheder, som Cedefop måtte have begået
Konklusion
1) |
Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelses (Cedefop) afgørelse af 8. oktober 2012 om afvisning af Panteleïmon Zafeiropoulos’ bud i forbindelse med en udbudsbekendtgørelse af 19. juni 2012 angående levering af lægelige ydelser til personalet i Cedefop, Thessaloniki (Grækenland), og Cedefops afgørelse af 9. oktober 2012 om tildeling af den i den nævnte udbudsbekendtgørelse fastsatte kontrakt til en anden tilbudsgiver end Panteleïmon Zafeiropoulo annulleres. |
2) |
I øvrigt frifindes Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse. |
3) |
Cedefop bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel af Panteleïmon Zafeiropoulos’ omkostninger. |
4) |
Panteleïmon Zafeiropoulos bærer to tredjedele af sine egne omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/29 |
Rettens dom af 2. februar 2016 — Benelli Q.J. mod KHIM — Demharter (MOTO B)
(Sag T-169/13) (1)
((EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-figurmærket MOTO B - ældre ikke-registrerede nationale figurmærker MOTOBI - relativ registreringshindring - bevis for de ældre ikke-registrerede varemærkers renommé - artikel 8, stk. 2, litra c), i forordning (EF) nr. 207/2009 - artikel 6bis i Pariskonventionen - beviser indgivet til støtte for indsigelsen efter udløbet af den fastsatte frist - ingen hensyntagen hertil - appelkammerets skønsbeføjelse - andet fastsat - omstændigheder, der er til hinder for en hensyntagen til yderligere eller supplerende beviser - artikel 76, stk. 2, i forordning nr. 207/2009 - regel 19 og 20 i forordning (EF) nr. 2868/95 - regel 50, stk. 1, tredje afsnit, i forordning nr. 2868/95 - artikel 75, første punktum, i forordning nr. 207/2009 - begrundelsespligt))
(2016/C 098/37)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Benelli Q.J. Srl (Pesaro, Italien) (ved advokaterne P. Lukácsi og B. Bozóki)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved først ved F. Mattina, dernæst ved P. Bullock, som befuldmægtigede)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Demharter GmbH (Dillingen, Tyskland) (ved advokat A. Kohn)
Sagens genstand
Søgsmål anlagt til prøvelse af afgørelse truffet den 16. januar 2013 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 95/2012-2) vedrørende en indsigelsessag mellem Benelli Q.J. Srl og Demharter GmbH.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Benelli Q.J. Srl betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/30 |
Rettens dom af 2. februar 2016 — Benelli Q. J. mod KHIM — Demharter (MOTOBI)
(Sag T-170/13) (1)
((EF-varemærker - fortabelsessag - EF-ordmærket MOTOBI - reel brug af varemærket - artikel 51, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 207/2009))
(2016/C 098/38)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Benelli Q. J. Srl (Pesaro, Italien) (ved advokaterne P. Lukácsi og B. Bozóki)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (først ved F. Mattina, derefter ved P. Bullock, som befuldmægtigede)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Demharter GmbH (Dillingen, Tyskland) (ved advokat A. Kohn)
Sagens genstand
Søgsmål anlagt til prøvelse af afgørelse truffet den 16. januar 2013 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 2080/2011-2) vedrørende en fortabelsessag mellem Demharter GmbH og Benelli Q. J. Srl
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Benelli Q. J. Srl betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/30 |
Rettens dom af 2. februar 2016 — Benelli Q.J. mod KHIM
(Sag T-171/13) (1)
((EF-varemærker - fortabelsessag - EF-figurmærket MOTOBI B PESARO - reel brug af varemærket - artikel 51, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 207/2009 - beviser indgivet mod begæringen om fortabelse efter udløbet af den fastsatte frist - ingen hensyntagen hertil - appelkammerets skønsbeføjelse - andet fastsat - omstændigheder, der er til hinder for en hensyntagen til yderligere eller supplerende beviser - artikel 76, stk. 2, i forordning nr. 207/2009 - regel 50, stk. 1, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 2868/95))
(2016/C 098/39)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Benelli Q.J. Srl (Pesaro, Italien) (ved advokaterne P. Lukácsi og B. Bozóki)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved først ved F. Mattina, derefter ved P. Bullock, som befuldmægtigede)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Demharter GmbH (Dillingen, Tyskland) (ved advokat A. Kohn)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 16. januar 2013 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 2590/2011-2) vedrørende en fortabelsessag mellem Demharter GmbH og Benelli Q.J. Srl
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Benelli Q.J. Srl betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/31 |
Rettens dom af 28. januar 2016 — Agriconsulting Europe mod Kommissionen
(Sag T-570/13) (1)
((Offentlige tjenesteydelseskontrakter - udbudsprocedure - operationel teknisk bistand til oprettelse og drift af en netværksfacilitet til støtte for det europæiske innovationspartnerskab (EIP) — »produktivitet og bæredygtighed inden for landbrug« - afslag på en tilbudsgivers bud - tildeling af kontrakten til en anden tilbudsgiver - unormalt lavt bud - ansvar uden for kontraktforhold))
(2016/C 098/40)
Processprog: italiensk
Parter
Sagsøger: Agriconsulting Europe SA (Bruxelles, Belgien) (ved advokat R. Sciaudone)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved L. Cappelletti og L. Di Paolo, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om erstatning for det tab, der angiveligt er lidt som følge af de uregelmæssigheder, som Kommissionen begik inden for rammerne af udbuddet »Oprettelse af en netværksfacilitet med henblik på implementeringen af det europæiske innovationspartnerskab (EIP) — »Produktivitet og bæredygtighed inden for landbrug«« (AGRI-2012-PEI-01)
Konklusion
1) |
Europa-Kommissionen frifindes. |
2) |
Agriconsulting Europe SA bærer sine egne omkostninger og betaler Kommissionens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/32 |
Rettens dom af 28. januar 2016 — Sto mod KHIM — Fixit Trockenmörtel Holding (CRETEO)
(Sag T-640/13) (1)
((EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-ordmærket CRETEO - de ældre nationale ordmærker StoCretec og STOCRETE - relativ registreringshindring - fornødent særpræg opnået ved brug - risiko for forveksling - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009))
(2016/C 098/41)
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Sto SE & Co. KGaA, tidligere Sto AG (Stühlingen, Tyskland) (ved advokaterne K. Kern og J. Sklepek)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved D. Walicka, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Fixit Trockenmörtel Holding AG (Baar, Schweiz) (ved advokaterne K. Lochner og C. Thomas)
Sagens genstand
Søgsmål anlagt til prøvelse af afgørelse truffet den 25. september 2013 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 905/2012-4) vedrørende en indsigelsessag mellem Sto AG og Fixit Trockenmörtel Holding AG.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Sto SE & Co. KGaA betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/32 |
Rettens dom af 2. februar 2016 — Brammer mod KHIM — Office Ernest T. Freylinger (EUROMARKER)
(Sag T-683/13) (1)
((EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-ordmærket EUROMARKER - det ældre EF-ordmærke EURIMARK - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009))
(2016/C 098/42)
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Brammer GmbH (Wien, Østrig) (ved advokat R. Kornfeld)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved G. Schneider og H. Kunz, som befuldmægtigede)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret: Office Ernest T. Freylinger SA (Strassen, Luxembourg)
Sagens genstand
Søgsmål anlagt til prøvelse af afgørelse truffet den 8. oktober 2013 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1653/2012-1) vedrørende en indsigelsessag mellem Office Ernest T. Freylinger SA og Brammer GmbH
Konklusion
1) |
Den afgørelse, der blev truffet den 8. oktober 2013 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1653/2012-1) annulleres delvist, for så vidt som det deri blev fastslået, at der forelå en risiko for forveksling med hensyn til tjenesteydelserne i klasse 38 »[u]dbydelse af adgang til databaseservere til søgning efter adgang til og forskrifterne for fællesskabsvaremærker og -mønstre«, som er omfattet af det ansøgte varemærke. |
2) |
I øvrigt frifindes Harmoniseringskontoret. |
3) |
Brammer GmbH og Harmoniseringskontoret bærer hver deres egne omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/33 |
Rettens dom af 28. januar 2016 — Bristol Global mod KHIM — Bridgestone (AEROSTONE)
(Sag T-194/14) (1)
((EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-figurmærket AEROSTONE - de ældre EF-ordmærker STONE og BRIDGESTONE - ældre ikke-registreret nationalt figurmærke BRIDGESTONE - relativ registreringshindring - delvist afslag på registrering))
(2016/C 098/43)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Bristol Global Co. Ltd (Birmingham, Det Forenede Kongerige) (ved advokat F. Bozhinova)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved S. Palmero Cabezas, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Bridgestone Corp. (Tokyo, Japan) (ved solicitor M. Blair, dernæst ved barrister S. Malynicz og solicitors C. Balme og K. Gilbert)
Sagens genstand
Søgsmål anlagt til prøvelse af afgørelse truffet den 12. december 2013 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 916/2013-2) vedrørende en indsigelsessag mellem Bridgestone Corp. og Bristol Global Co. Ltd.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Bristol Global Co. Ltd bærer sine egne omkostninger og betaler de af Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) og af Bridgestone Corp. afholdte omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/34 |
Rettens dom af 26. januar 2016 — LR Health & Beauty Systems mod KHIM — Robert McBride (LR nova pure.)
(Sag T-202/14) (1)
((EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-figurmærket LR nova pure. - ældre internationalt ordmærke NOVA - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009))
(2016/C 098/44)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: LR Health & Beauty Systems GmbH (Ahlen, Tyskland) (ved advokaterne N. Weber og L. Thiel)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved I. Harrington, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Robert McBride Ltd (Manchester, Det Forenede Kongerige)
Sagens genstand
Påstand om annullation til prøvelse af afgørelse truffet den 22. januar 2014 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 272/2013-2) vedrørende en indsigelsessag mellem Robert McBride Ltd og LR Health & Beauty Systems GmbH.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
LR Health & Beauty Systems GmbH betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/34 |
Rettens dom af 28. januar 2016 — Azarov mod Rådet
(Sag T-331/14) (1)
((Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Ukraine - indefrysning af midler - liste over personer, enheder og organer, som er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer - sagsøgerens navn omfattet - bevis for grundlaget for opførelsen på listen))
(2016/C 098/45)
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Mykola Yanovych Azarov (Kiev, Ukraine) (ved advokaterne G. Lansky og A. Egger)
Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union (ved J.-P. Hix og F. Naert, som befuldmægtigede)
Intervenienter til støtte for sagsøgte: Republikken Polen (ved B. Majczyna, som befuldmægtiget) og Europa-Kommissionen (ved S. Bartelt, D. Gauci og T. Scharf, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation dels af Rådets afgørelse 2014/119/FUSP af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine (EUT L 66, s. 26) og af Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine (EUT L 66, s. 1), dels af Rådets afgørelse (FUSP) 2015/143 af 29. januar 2015 om ændring af afgørelse 2014/119 (EUT L 24, s. 16) og af Rådets forordning (EU) 2015/138 af 29. januar 2015 om ændring af forordning nr. 208/2014 (EUT L 24, s. 1), for så vidt som de vedrører sagsøgeren.
Konklusion
1) |
Rådets afgørelse 2014/119/FUSP af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine og Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine annulleres, for så vidt som de angår Mykola Yanovych Azarov. |
2) |
I øvrigt afvises sagen. |
3) |
Rådet for Den Europæiske Union bærer sine egne omkostninger og betaler Mykola Yanovych Azarovs omkostninger for så vidt angår annullationspåstanden nedlagt i stævningen. |
4) |
Mykola Yanovych Azarov bærer sine egne omkostninger og betaler Rådets omkostninger for så vidt angår annullationspåstanden nedlagt i processkriftet om tilpasning af påstandene. |
5) |
Republikken Polen og Europa-Kommissionen bærer hver deres egne omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/35 |
Rettens dom af 28. januar 2016 — Azarov mod Rådet
(Sag T-332/14) (1)
((Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Ukraine - indefrysning af midler - liste over personer, enheder og organer, som er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer - sagsøgerens navn omfattet - bevis for grundlaget for opførelsen på listen))
(2016/C 098/46)
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Oleksii Mykolayovych Azarov (Kiev, Ukraine) (ved advokaterne G. Lansky og A. Egger)
Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union (ved J-P. Hix og F. Naert, som befuldmægtigede)
Intervenient til støtte for sagsøgte: Europa-Kommissionen (ved S. Bartelt, D. Gauci og T. Scharf, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation dels af Rådets afgørelse 2014/119/FUSP af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine (EUT L 66, s. 26), og af Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine (EUT L 66, s. 1), dels af Rådets gennemførelsesafgørelse 2014/216/FUSP af 14. april 2014 om gennemførelse af afgørelse 2014/119 (EUT L 111, s. 91), af Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 381/2014 af 14. april 2014 om gennemførelse af forordning nr. 208/2014 (EUT L 111, s. 33), af Rådets afgørelse (FUSP) 2015/143 af 29. januar 2015 om ændring af afgørelse 2014/119 (EUT L 24, s. 16), og af Rådets forordning (EU) 2015/138 af 29. januar 2015 om ændring af forordning nr. 208/2014 (EUT L 24, s. 1), for så vidt som de vedrører sagsøgeren
Konklusion
1) |
Rådets afgørelse 2014/119/FUSP af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine, som ændret ved Rådets gennemførelsesafgørelse 2014/216/FUSP af 14. april 2014 om gennemførelse af afgørelse 2014/119, og Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine, som ændret ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 381/2014 af 14. april 2014 om gennemførelse af forordning nr. 208/2014, annulleres, for så vidt som de angår Oleksii Mykolayovych Azarov. |
2) |
I øvrigt afvises sagen. |
3) |
Rådet for Den Europæiske Union bærer sine egne omkostninger og betaler Oleksii Mykolayovych Azarovs omkostninger, for så vidt angår annullationspåstanden nedlagt i stævningen. |
4) |
Oleksii Mykolayovych Azarov bærer sine egne omkostninger og betaler Rådets omkostninger, for så vidt angår annullationspåstanden nedlagt i processkriftet om tilpasning af påstandene. |
5) |
Europa-Kommissionen bærer sine egne omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/36 |
Rettens dom af 28. januar 2016 — Davó Lledó mod KHIM — Administradora y Franquicias América og Inversiones Ged (DoggiS)
(Sag T-335/14) (1)
((EF-varemærker - ugyldighedssag - EF-figurmærket DoggiS - de ældre nationale figurmærker DoggiS - de ældre nationale ordmærker DOGGIS og DOGGIBOX - ældre nationale figurmærker, der gengiver en figur i form af en hotdog - supplerende beviser fremlagt for første gang for appelkammeret - artikel 76 i forordning (EF) nr. 207/2009 - ond tro - artikel 52, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009 - beviser fremlagt for første gang for Retten))
(2016/C 098/47)
Processprog: spansk
Parter
Sagsøger: José-Manuel Davó Lledó (Cartagena, Spanien) (ved advokat J. V. Gil Martí)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved S. Palmero Cabezas, som befuldmægtiget)
De andre parter i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenienter ved Retten: Administradora y Franquicias América, SA (Santiago, Chile) og Inversiones Ged Ltda (Santiago)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 13. marts 2014 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1824/2013-1) vedrørende en ugyldighedssag mellem på den ene side Administradora y Franquicias América, SA og Inversiones Ged Ltda og på den anden side José-Manuel Davó Lledó.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
José-Manuel Davó Lledó betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/37 |
Rettens dom af 28. januar 2016 — Klyuyev mod Rådet
(Sag T-341/14) (1)
((Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Ukraine - indefrysning af midler - liste over personer, enheder og organer, som er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer - sagsøgerens navn omfattet - bevis for grundlaget for opførelsen på listen))
(2016/C 098/48)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Sergiy Klyuyev (Donetsk, Ukraine) (ved solicitors R. Gherson og T. Garner og barrister B. Kennelly)
Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union (ved A. de Elera San Miguel Hurtado og J. P. Hix, som befuldmægtigede)
Intervenient til støtte for sagsøgte: Europa-Kommissionen (ved D. Gauci og T. Scharf, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation af Rådets afgørelse 2014/119/FUSP af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine (EUT L 66, s. 26), af Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine (EUT L 66, s. 1), af Rådets afgørelse (FUSP) 2015/876 af 5. juni 2015 om ændring af afgørelse 2014/119 (EUT L 142, s. 30) og af Rådets gennemførelsesforordning (EU) 2015/869 af 5. juni 2015 om gennemførelse af forordning nr. 208/2014 (EUT L 142, s. 1), for så vidt som sagsøgerens navn er opført på listen over personer, enheder og organer, som er omfattet af disse restriktive foranstaltninger
Konklusion
1) |
Rådets afgørelse 2014/119/FUSP af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine og Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine annulleres, for så vidt som Sergiy Klyuyevs navn er opført på listen over personer, enheder og organer, som er omfattet af disse restriktive foranstaltninger. |
2) |
I øvrigt afvises sagen. |
3) |
Rådet for Den Europæiske Union bærer sine egne omkostninger og betaler Sergiy Klyuyevs omkostninger for så vidt angår annullationspåstanden nedlagt i stævningen. |
4) |
Sergiy Klyuyev bærer sine egne omkostninger og betaler Rådets omkostninger for så vidt angår annullationspåstanden nedlagt i processkriftet om tilpasning af påstandene. |
5) |
Europa-Kommissionen bærer sine egne omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/38 |
Rettens dom af 28. januar 2016 — Arbuzov mod Rådet
(Sag T-434/14) (1)
((Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Ukraine - indefrysning af midler - liste over personer, enheder og organer, som er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer - sagsøgerens navn omfattet - bevis for grundlaget for opførelsen på listen))
(2016/C 098/49)
Processprog: tjekkisk
Parter
Sagsøger: Sergej Arbuzov (Kiev, Ukraine) (ved advokaterne M. Machytková og P. Radošovský)
Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union (ved A. Westerhof Löfflerová og J.-P. Hix, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation af Rådets afgørelse 2014/119/FUSP af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine (EUT L 66, s. 26) og Rådets gennemførelsesafgørelse 2014/216/FUSP af 14. april 2014 om gennemførelse af afgørelse 2014/119 (EUT L 111, s. 91), for så vidt som sagsøgerens navn er opført på listen over personer, enheder og organer, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger
Konklusion
1) |
Rådets afgørelse 2014/119/FUSP af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine, som ændret ved Rådets gennemførelsesafgørelse 2014/216/FUSP af 14. april 2014 om gennemførelse af afgørelse 2014/119, annulleres, for så vidt som den angår Sergej Arbuzov. |
2) |
Rådet for Den Europæiske Union bærer sine egne omkostninger og betaler Sergej Arbuzovs omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/39 |
Rettens dom af 2. februar 2016 — Bon Net mod KHIM — Aldi (Bon Appétit!)
(Sag T-485/14) (1)
((EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-figurmærket Bon Appétit! - de ældre nationale figurmærker Бон Аnemú og Bon Apetí - ingen risiko for forveksling - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009))
(2016/C 098/50)
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Bon Net OOD (Sofia, Bulgarien) (ved advokat A. Ivanova)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved S. Hanne og D. Walicka, som befuldmægtigede)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Aldi GmbH & Co. KG (Mülheim an der Ruhr, Tyskland) (ved advokaterne: L. Kolks, C. Fürsen, N. Lützenrath og U. Rademacher)
Sagens genstand
Søgsmål anlagt til prøvelse af afgørelse truffet den 14. april 2014 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1199/2013-2) vedrørende en indsigelsessag mellem Bon Net OOD og Aldi GmbH & Co. KG.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Bon Net OOD bærer sine egne omkostninger og betaler de af Harmoniseringskontoret og Aldi GmbH & Co. KG afholdte omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/39 |
Rettens dom af 28. januar 2016 — Stavytskyi mod Rådet
(Sag T-486/14) (1)
((Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Ukraine - indefrysning af midler - liste over personer, enheder og organer, som er omfattet af indefrysningen af pengemidler og økonomiske ressourcer - sagsøgerens navn omfattet - bevis for grundlaget for opførelsen på listen))
(2016/C 098/51)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Edward Stavytskyi (Bruxelles, Belgien) (ved solicitor J. Grayston, og advokaterne P. Gjørtler, G. Pandey, D. Rovetta og M. Gambardella)
Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union (ved V. Piessevaux og J.-P. Hix, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation af Rådets gennemførelsesafgørelse 2014/216/FUSP af 14. april 2014 om gennemførelse af afgørelse 2014/119/FUSP om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine (EUT L 111, s. 91), og Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 381/2014 af 14. april 2014 om gennemførelse af forordning (EU) nr. 208/2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine (EUT L 111, s. 33), for så vidt som sagsøgerens navn er opført på listen over personer, enheder og organer, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger
Konklusion
1) |
Rådets gennemførelsesafgørelse 2014/216/FUSP af 14. april 2014 om gennemførelse af Rådets afgørelse 2014/119/FUSP af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine og Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 381/2014 af 14. april 2014 om gennemførelse af Rådets forordning (EU) nr. 208/2014 af 5. marts 2014 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Ukraine annulleres, for så vidt som de angår Edward Stavytskyi. |
2) |
Rådet for Den Europæiske Union bærer sine egne omkostninger og betaler Edward Stavytskyis omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/40 |
Rettens dom af 2. februar 2016 — Antica Azienda Agricola Vitivinicola Dei Conti Leone De Castris mod KHIM — Vicente Gandía Pla (ILLIRIA)
(Sag T-541/14) (1)
((EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-figurmærket ILLIRIA - det ældre EF-ordmærke CASTILLO DE ILLIRIA - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009))
(2016/C 098/52)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Antica Azienda Agricola Vitivinicola Dei Conti Leone De Castris Srl (Salice Salentino, Italien) (ved advokaterne D. Russo og V. Wellens)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved V. Melgar og H. Kunz, som befuldmægtigede)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Vicente Gandía Pla, SA (Chiva, Spanien) (ved advokat I. Temiño Ceniceros
Sagens genstand
Søgsmål anlagt til prøvelse af afgørelse truffet den 21. maj 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 917/2013-4) vedrørende en indsigelsessag mellem Vicente Gandía Pla, SA og Antica Azienda Agricola Vitivinicola Dei Conti Leone De Castris Srl
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Antica Azienda Agricola Vitivinicola Dei Conti Leone De Castris Srl betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/41 |
Rettens dom af 28. januar 2016 — Slovenien mod Kommissionen
(Sag T-667/14) (1)
((EUGFL - Garantisektionen - EGFL og ELFUL - udgifter, som er udelukket fra finansiering - kontrol af små parceller - manglende bevis for en begrundet og rimelig tvivl - ekstrapolering af resultater opnået ved kontrol på stedet))
(2016/C 098/53)
Processprog: slovensk
Parter
Sagsøger: Republikken Slovenien (ved L. Bembič, som befuldmægtiget)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved B. Rous Demiri og D. Triantafyllou, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om delvis annullation af Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/458/EU af 9. juli 2014 om udelukkelse fra EU-finansiering af visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt for Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 205, s. 62), for så vidt som den udelukker visse udgifter afholdt af Republikken Slovenien
Konklusion
1) |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2014/458/EU af 9. juli 2014 om udelukkelse fra EU-finansiering af visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt for Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL), Garantisektionen, Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 205, s. 62), annulleres, for så vidt som den hvad Republikken Slovenien angår udelukker et beløb på 85 780,08 EUR for regnskabsåret 2010, 115 956,46 EUR for regnskabsåret 2011 og 131 269,23 EUR for regnskabsåret 2012, fra EU-finansiering. |
2) |
I øvrigt frifindes Europa-Kommissionen. |
3) |
Europa-Kommissionen bærer sine egne omkostninger og betale ni tiendedele af de omkostninger, der er afholdt af Republikken Slovenien. |
4) |
Republikken Slovenien bærer en tiendedel af sine egne omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/42 |
Rettens dom af 28. januar 2016 — Novomatic mod KHIM — Simba Toys (African SIMBA)
(Sag T-687/14) (1)
((EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-figurmærket African SIMBA - det ældre nationale figurmærke Simba - begrundelsespligt - artikel 75 i forordning (EF) nr. 207/2009 - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009))
(2016/C 098/54)
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Novomatic AG (Gumpoldskirchen, Østrig) (ved advokat W. Mosing)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved A. Schifko, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Simba Toys GmbH & Co. KG (Fürth, Tyskland) (ved advokat O. Ruhl)
Sagens genstand
Søgsmål anlagt til prøvelse af afgørelse truffet den 11. juli 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 2098/2013-4) vedrørende en indsigelsessag mellem Simba Toys GmbH & Co. KG og Novomatic AG.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Novomatic AG betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/42 |
Rettens dom af 27. januar 2016 — Montagut Viladot mod Kommissionen
(Sag T-696/14 P) (1)
((Appel - personalesag - ansættelse - udvælgelsesprøve med henblik på oprettelsen af en ansættelsesreserve af fuldmægtige i lønklasse AD 5 - udvælgelseskomitéens afgørelse om ikke at opføre sagsøgeren på reservelisten - eksamensbevis opfylder ikke kravene i meddelelsen om udvælgelsesprøve - afvisning af søgsmålet i første instans))
(2016/C 098/55)
Processprog: spansk
Parter
Appellant: Bernat Montagut Viladot (Schaerbeek, Belgien) (ved advokaterne F.A. Rodríguez Gigirey Pérez og J.A. Simón Sánchez)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen (ved I. Galindo Martín og G. Gattinara, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Appel af dom afsagt af Retten for EU-personalesager (Første Afdeling) den 15. juli 2014, Montagut Viladot mod Kommissionen (F-160/12, Sml. Pers, EU:F:2014:190), med påstand om ophævelse af denne dom.
Konklusion
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
Bernat Montagut Viladot betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/43 |
Rettens dom af 28. januar 2016 — TVR Automotive mod KHIM — Cardoni (TVR ENGINEERING)
(Sag T-781/14) (1)
((EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-figurmærket TVR ENGINEERING - det ældre EF-figurmærke TVR - relativ registreringshindring - ingen lighed mellem tegnene - ingen risiko for forveksling - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009))
(2016/C 098/56)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: TVR Automotive Ltd (Whiteley, Det Forenede Kongerige) (ved advokaterne A. von Mühlendahl og H. Hartwig)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved J. Crespo Carrillo, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret: Fabio Cardoni (Milano, Italien)
Sagens genstand
Søgsmål anlagt til prøvelse af afgørelse truffet den 8. september 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 2532/2013-4) vedrørende en indsigelsessag mellem TVR Automotive Ltd og Fabio Cardoni
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
TVR Automotive Ltd betaler sagens omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/43 |
Rettens kendelse af 21. januar 2016 — Proforec mod Kommissionen
(Sag T-120/15) (1)
((Annullationssøgsmål - registrering af en beskyttet geografisk betegnelse - Focaccia di Recco col formaggio - manglende søgsmålsinteresse - afvisning))
(2016/C 098/57)
Processprog: italiensk
Parter
Sagsøger: Proforec Srl (Recco, Italien) (ved advokaterne G. Durazzo, M. Mencoboni og G. Pescatore)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved D. Bianchi og J. Guillem Carrau, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation af Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 39/2015 af 13. januar 2015 om registrering af en varebetegnelse i registret over beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser (Focaccia di Recco col formaggio (IGP) (EUT L 8, s. 7).
Konklusion
1) |
Sagen afvises. |
2) |
Det er ufornødent at træffe afgørelse vedrørende interventionsbegæringerne fra Den Italienske Republik og Consorzio della Focaccia di Recco col formaggio. |
3) |
Proforec Srl bærer sine egne omkostninger og betaler de af Europa-Kommissionens afholdte omkostninger bortset fra omkostningerne i forbindelse med interventionsbegæringerne. |
4) |
Proforec, Europa-Kommissionen, Den Italienske Republik og Consorzio della Focaccia di Recco col formaggio bærer deres egne omkostninger i forbindelse med interventionsbegæringerne. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/44 |
Rettens kendelse af 15. januar 2016 — TMG Landelijke Media og Willems mod Kommissionen
(Sag T-189/15) (1)
((Aktindsigt - forordning (EF) nr. 1049/2001 - korrespondance mellem de nederlandske myndigheder og Kommissionen vedrørende den årlige justering af Nederlandenes bidrag til Unionens budget foretaget på baggrund af bruttonationalindkomsten - delvist afslag på aktindsigt - ufornødent at træffe afgørelse))
(2016/C 098/58)
Processprog: nederlandsk
Parter
Sagsøgere: TMG Landelijke Media BV (Amsterdam, Nederlandene) og Menzo Willems (Voorburg, Nederlandene) (ved advokaterne R.S. Le Poole og L. Broers)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved F. Clotuche-Duvieusart og F. Ronkes Agerbeek, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation af Kommissionens afgørelse af 17. februar 2015, hvorved Menzo Willems fik delvist afslag på aktindsigt i dokumenterne vedrørende en korrespondance mellem Kommissionen og de nederlandske myndigheder angående den årlige justering af Nederlandenes bidrag til Den Europæiske Unions budget.
Konklusion
1) |
Det er ufornødent at træffe afgørelse i sagen |
2) |
Europa-Kommissionen bærer sine egne omkostninger og betaler de af TMG Landelijke Media BV og Menzo Willem afholdte omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/45 |
Rettens kendelse af 11. januar 2016 — Oase mod KHIM — Compo France (AlGo)
(Sag T-300/15) (1)
((EF-varemærker - indsigelsessag - tilbagekaldelse af indsigelsen - ufornødent at træffe afgørelse i sagen))
(2016/C 098/59)
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Oase GmbH (Hörstel, Tyskland) (ved advokat T. Weeg)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved H. Kunz, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Compo France SAS (Roche-Lez-Beaupré, Frankrig) (ved advokat J. Meyer)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 11. februar 2015 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1409/2013-1) vedrørende en indsigelsessag mellem Compo France SAS og Oase GmbH
Konklusion
1) |
Det er ufornødent at træffe afgørelse i sagen. |
2) |
Oase GmbH bærer sine egne omkostninger og betaler de af Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) afholdte omkostninger. Compo France SAS bærer sine egne omkostninger. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/45 |
Sag anlagt den 15. december 2015 — Blaž Jamnik og Blaž mod Parlamentet
(Sag T-726/15)
(2016/C 098/60)
Processprog: slovensk
Parter
Sagsøgere: Jožica Blaž Jamnik (Ljubljana, Slovenien) og Brina Blaž (Ljubljana) (ved advokat D. Mihevc)
Sagsøgt: Europa-Parlamentet
Sagsøgernes påstande
— |
Udvælgelsen af tilbudsgiveren i procedure INLO.AO-2013-051-LUX-UGIMBI-06, erklæres ulovlig. |
— |
Udvælgelsen af tilbudsgiveren annulleres. |
— |
Sagsøgeren udvælges som bedste tilbudsgiver. |
— |
Subsidiært tilkendes sagsøgerne en erstatning på 3 852 384,60 EUR, såfremt sagsøgerne ikke udvælges som bedste tilbudsgiver i procedure INLO.AO-2013-051-LUX-UGIMBI-06. |
— |
Europa-Parlamentet tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat to anbringender.
1. |
Første anbringende: Tilsidesættelse af artikel 113 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (1). Valget af bedste bud blev ifølge sagsøgerne foretaget i strid med den omhandlede forordnings artikel 113, eftersom der ikke blev taget hensyn til de forud fastsatte kriterier i udbudsbetingelserne. |
2. |
Andet anbringende: Udbudsproceduren blev gennemført på ulovlig vis. I denne forbindelse har sagsøgerne gjort gældende, at de projekter, den grafiske dokumentation og de statistiske beregninger, der blev vedlagt i deres tilbud, ikke blev undersøgt, eftersom de ikke blev videresendt af kontoret i Ljubljana med henblik på afgørelsen i Luxembourg. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25.10.2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EUT L 298, s. 1).
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/46 |
Appel iværksat den 18. december 2015 af DI til prøvelse af Personalerettens kendelse af 15. oktober 2015 i sag F-113/13, DI mod EASO
(Sag T-730/15 P)
(2016/C 098/61)
Processprog: engelsk
Parter
Appellant: DI (Bukarest, Rumænien) (ved advokaterne, I. Vlaic og G. Iliescu)
Den anden part i appelsagen: Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO)
Appellantens påstande
— |
Personalerettens kendelse af 15. oktober 2015 i sag F-113/13 ophæves i sin helhed. |
— |
Den foreliggende appel fremmes til realitetsbehandling. |
— |
EASO’s afgørelse om at afskedige appellanten annulleres, og EASO tilpligtes følgelig at ophæve alle den nævnte afgørelses retsvirkninger og genetablere den faktiske situation i overensstemmelse hermed. |
— |
EASO tilpligtes at betale appellanten et beløb på 90 000 EUR for det økonomiske tab og et beløb på 500 000 EUR for den ikke-økonomiske skade. |
— |
EASO tilpligtes at betale samtlige appellantens omkostninger i forbindelse med advokatbistand ved Personaleretten i forbindelse med sag F-113/13 og i forbindelse med nærværende appel. |
Anbringender og væsentligste argumenter
Til støtte for appellen har appellanten fremsat følgende anbringender.
1. |
Første anbringende om at appellantens stævning kunne antages til realitetsbehandling og er begrundet, idet den overholder overensstemmelsen mellem de anbringender, argumenter og faktiske omstændigheder, der var angivet i den klage, der blev indsendt under den administrative procedure, og de anbringender, argumenter og faktiske omstændigheder, der blev gengivet i detaljer for Personaleretten. |
2. |
Andet anbringende om tilsidesættelse af princippet om adgang til en retfærdig rettergang og manglende objektiv analyse under den administrative procedure. Appellantens klage under den administrative procedure blev afvist af den samme person, der oprindeligt traf afgørelse om at afskedige appellanten. |
3. |
Tredje anbringende om Personalerettens tilsidesættelse af princippet om ligebehandling. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/47 |
Sag anlagt den 31. december 2015 — Sony og Sony Electronics mod Kommissionen
(Sag T-762/15)
(2016/C 098/62)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøgere: Sony Corporation (Tokyo, Japan) og Sony Electronics, Inc (San Diego, De Forenede Stater) (ved solicitors N. Levy og E. Kelly og advokat R. Snelders)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgernes påstande
— |
Kommissionens afgørelse af 21. oktober 2015 i sag AT.39639 — Optiske diskettedrev om en procedure i henhold til artikel 101 TEUF og EØS-aftalens artikel 53 annulleres, for så vidt som den vedrører sagsøgerne. |
— |
Subsidiært nedsætter Retten under udøvelse af dens fulde prøvelsesret de bøder, sagsøgerne er blevet pålagt ved denne afgørelse. |
— |
Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgernes sagsomkostninger og andre udgifter i forbindelse med denne sag. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført to anbringender.
1. |
Første anbringende, hvorved det gøres gældende, at den anfægtede afgørelse indeholder faktiske og retlige fejl, idet den fastslår, at sagsøgerne var involverede i en overtrædelse af artikel 101 TEUF med konkurrencebegrænsende formål.
|
2. |
Andet anbringende, hvorved det subsidiært gøres gældende, at den anfægtede afgørelse indeholder faktiske og retlige fejl og er baseret på en utilstrækkelig begrundelse.
|
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/48 |
Sag anlagt den 31. december 2015 — Sony Optiarc og Sony Optiarc America mod Kommissionen
(Sag T-763/15)
(2016/C 098/63)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøgere: Sony Optiarc, Inc (Atsugi, Japan) og Sony Optiarc America, Inc (San Jose, De Forenede Stater) (ved solicitors N. Levy og E. Kelly og advokat R. Snelders)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgernes påstande
— |
Kommissionens afgørelse af 21. oktober 2015 i sag AT.39639 — Optiske diskettedrev om en procedure i henhold til artikel 101 TEUF og EØS-aftalens artikel 53 annulleres, for så vidt som den vedrører sagsøgerne. |
— |
Subsidiært nedsætter Retten under udøvelse af dens fulde prøvelsesret de bøder, sagsøgerne er blevet pålagt ved denne afgørelse. |
— |
Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgernes sagsomkostninger og andre udgifter i forbindelse med denne sag. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført to anbringender.
1. |
Første anbringende, hvorved det gøres gældende, at den anfægtede afgørelse indeholder faktiske og retlige fejl, idet den fastslår, at sagsøgerne var involverede i en overtrædelse af artikel 101 TEUF med konkurrencebegrænsende formål.
|
2. |
Andet anbringende, hvorved det subsidiært gøres gældende, at den anfægtede afgørelse indeholder faktiske og retlige fejl og er baseret på en utilstrækkelig begrundelse.
|
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/49 |
Sag anlagt den 29. december 2015 — Quanta Storage mod Kommissionen
(Sag T-772/15)
(2016/C 098/64)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Quanta Storage, Inc. (Taoyuan City, Taiwan) (ved barrister B. Hartnett, advokat O. Geiss og solicitor W. Sparks)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Kommissionens afgørelse af 21. oktober 2015 i sag AT.39639 — Optiske diskettedrev om en procedure i henhold til artikel 101 TEUF og EØS-aftalens artikel 53 annulleres, for så vidt som den vedrører sagsøgeren. |
— |
Subsidiært nedsættes den bøde, sagsøgeren er blevet pålagt. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgerens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført fem anbringender.
1. |
Første anbringende om, at Kommissionen har tilsidesat sagsøgerens ret til forsvar, begrundelsespligten og retten til god forvaltning.
|
2. |
Andet anbringende om, at misforholdet mellem den anfægtede afgørelses konklusion og Kommissionens begrundelse for så vidt angår overtrædelsens varighed i forhold til Hewlett Packard medfører en åbenbar retlig fejl og tilsidesætter begrundelsespligten. |
3. |
Tredje anbringende om, at Kommissionen ikke har bevist, at sagsøgeren deltog i en samlet og vedvarende overtrædelse, og at den ikke har givet en fyldestgørende begrundelse derfor.
|
4. |
Fjerde anbringende om, at Kommissionen ikke retligt og bevismæssigt fyldestgørende har godtgjort, at den havde beføjelse til at anvende artikel 101 TEUF og EØS-aftalens artikel 53. |
5. |
Femte anbringende om, at Kommissionen begik åbenbare faktiske og retlige fejl ved beregningen af bødens størrelse og tilsidesatte begrundelsespligten.
|
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/50 |
Sag anlagt den 4. januar 2016 — Hitachi-LG Data Storage og Hitachi-LG Data Storage Korea mod Kommissionen
(Sag T-1/16)
(2016/C 098/65)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøgere: Hitachi-LG Data Storage, Inc. (Tokyo, Japan) og Hitachi-LG Data Storage Korea, Inc. (Seoul, Republikken Korea) (ved advokaterne L. Gyselen og N. Ersbøll)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgernes påstande
— |
Den bøde, sagsøgerne er blevet pålagt ved artikel 2, litra d), i Kommissionens afgørelse af 21. oktober 2015 i sag AT.39639 — Optiske diskettedrev om en procedure i henhold til artikel 101 TEUF og EØS-aftalens artikel 53, nedsættes, således at de særlige forhold, der kendetegner sagen, afspejles. |
— |
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført to anbringender.
1. |
Første anbringende, hvorved det gøres gældende, at Kommissionen tilsidesatte princippet om god forvaltning og dens begrundelsespligt, idet den undlod at besvare sagsøgernes anmodning i henhold til punkt 37 i Kommissionens retningslinjer af 2006 for beregningen af bøder efter artikel 23, stk. 2, litra a), i forordning nr. 1/2003 (1) (herefter »bøderetningslinjerne«).
|
2. |
Andet anbringende, hvorved det gøres gældende, at Kommissionen begik en fejl, idet den ikke fraveg bøderetningslinjernes fremgangsmåde og nedsatte den bøde, sagsøgerne blev pålagt, under hensyntagen til sagens særlige forhold og sagsøgernes rolle. De »særlige omstændigheder« som omhandlet i bøderetningslinjernes punkt 37 er som følger:
|
(1) Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16.12.2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (EFT 2003 L 1, s. 1).
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/51 |
Sag anlagt den 7. januar 2016 — Awg Allgemeine Warenvertriebs mod KHIM — Takko (Southern Territory 23o48’25"S)
(Sag T-6/16)
(2016/C 098/66)
Stævningen affattet på tysk
Parter
Sagsøger: Awg Allgemeine Warenvertriebs GmbH (Köngen, Tyskland) (ved advokat T. Sambuc)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)
Den anden part i sagen for appelkammeret: Takko Holding GmbH (Telgte, Tyskland)
Oplysninger vedrørende sagen for Harmoniseringskontoret
Indehaver af det omtvistede varemærke: Awg Allgemeine Warenvertriebs GmbH
Det omtvistede varemærke: EF-ordmærket »Southern Territory 23o48’25"S« — EF-varemærke nr. 10 099 554
Sagen for Harmoniseringskontoret: Ugyldighedssag
Den anfægtede afgørelse: Afgørelse truffet den 10. november 2015 af Fjerde Appelkammer ved Harmoniseringskontoret (sag R 735/2015-4)
Påstand
— |
Den anfægtede afgørelse ændres således, at der gives afslag på begæringen om, at EF-varemærke nr. 10 099 554 Southern Territory 23o48’25"S erklæres ugyldigt. |
Anbringende
— |
Tilsidesættelse af artikel 53, stk. 1, litra a), sammenholdt med artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/52 |
Sag anlagt den 5. januar 2016 — Toshiba Samsung Storage Technology og Toshiba Samsung Storage Technology Korea mod Kommissionen
(Sag T-8/16)
(2016/C 098/67)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøgere: Toshiba Samsung Storage Technology Corp. (Tokyo, Japan) og Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corp. (Gyeonggi-do, Republikken Korea) (ved advokaterne M. Bay, J. Ruiz Calzado, A. Aresu og A. Scordamaglia-Tousis)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgernes påstande
— |
Kommissionens afgørelse af 21. oktober 2015 i sag AT.39639 — Optiske diskettedrev om en procedure i henhold til artikel 101 TEUF og EØS-aftalens artikel 53 annulleres helt eller delvist. |
— |
Endvidere eller subsidiært nedsættes den bøde, sagsøgerne er blevet pålagt, væsentligt. |
— |
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
— |
Der træffes enhver anden afgørelse, som er passende henset til sagens omstændigheder. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført ni anbringender.
1. |
Første anbringende om en tilsidesættelse af væsentlige formforskrifter og af sagsøgernes ret til forsvar som følge af den usammenhængende retlige kvalificering af adfærden, den selvmodsigende eller i det mindste utilstrækkelige begrundelse vedrørende den retlige kvalificering af den angivelige overtrædelse, undladelsen af at give aktindsigt i diskulperende beviser, og anvendelsen af flere retlige og faktiske forhold i den anfægtede afgørelse, som ikke var omhandlet i klagepunktsmeddelelsen. |
2. |
Andet anbringende om faktiske og retlige fejl ved anvendelsen af artikel 101 TEUF i forbindelse med konstateringen af en påvirkning af handelen mellem medlemsstater. |
3. |
Tredje anbringende om faktiske og retlige fejl ved fastlæggelsen af den geografiske udstrækning af overtrædelsen af artikel 101 TEUF. |
4. |
Fjerde anbringende om faktiske og retlige fejl ved anvendelsen af artikel 101 TEUF i forbindelse med konstateringen af en samlet overtrædelse. |
5. |
Femte anbringende om faktiske og retlige fejl vedrørende sagsøgernes angivelige bevidsthed om hele den samlede overtrædelse og nærmere bestemt om alle de andre adressaters deltagelse. |
6. |
Sjette anbringende om faktiske og retlige fejl med hensyn til begyndelsesdatoen for sagsøgernes angivelige deltagelse i hele den samlede overtrædelse. |
7. |
Syvende anbringende om faktiske og retlige fejl i forbindelse med udstrækningen af den overtrædelse, sagsøgerne holdes ansvarlige for, idet det blev fastslået, at sagsøgerne var involverede i konkurrencebegrænsende »aftaler«. |
8. |
Ottende anbringende om en tilsidesættelse af retten til god forvaltning og af beslægtede almindelige EU-retlige principper som følge af undersøgelsens åbenbart overdrevent lange varighed. |
9. |
Niende anbringende, hvorved det subsidiært gøres gældende, at der blev begået fejl ved bødens beregning som følge af:
|
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/53 |
Sag anlagt den 11. januar 2016 — Skechers USA France mod KHIM — IM Production (Sko)
(Sag T-9/16)
(2016/C 098/68)
Stævningen er affattet på fransk
Parter
Sagsøger: Skechers USA France (Paris, Frankrig) (ved advokat J. Horn)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)
Den anden part i sagen for appelkammeret: IM Production SAS (Paris)
Oplysninger vedrørende sagen for Harmoniseringskontoret
Indehaver af det omtvistede design: IM Production SAS (Paris)
Det omtvistede design: EF-design nr. 1 221 584-0023
Den anfægtede afgørelse: Afgørelse truffet den 23. september 2015 af Tredje Appelkammer ved Harmoniseringskontoret (sag R 2429/2013-3)
Påstande
— |
Den anfægtede afgørelse annulleres. |
Anbringender
— |
Tilsidesættelse af princippet om retten til forsvar og principperne om en retfærdig rettergang. |
— |
Tilsidesættelse af artikel 4, 5, 6 og artikel 25, stk. 1, litra b), i forordning nr. 6/2002. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/54 |
Sag anlagt den 15. januar 2016 — Slovenien mod Kommissionen
(Sag T-12/16)
(2016/C 098/69)
Processprog: slovensk
Parter
Sagsøger: Den Slovenske Republik (ved L. Bembič, som befuldmægtiget)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2098 af 13. november 2015 om udelukkelse fra EU-finansiering af visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt inden for rammerne af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (meddelt under nummer C(2015) 7716) (EUT L 33, s. 35), annulleres, for så vidt som den vedrører Republikken Slovenien, navnlig hvad angår Fraværet af en kontrolprocedure (eller tilsyn) vedrørende de kunstigt skabte landbrugsparceller, i forhold til hvilke der er vedtaget en korrektion af den omhandlede afkoblede direkte støtte for et beløb svarende til 42 615,90 EUR for regnskabsåret 2013 (ansøgningsåret 2012), 45 519,08 EUR for regnskabsåret 2014 (ansøgningsåret 2013) og 34 211,94 EUR for regnskabsåret 2015 (ansøgningsåret 2014). |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for sit søgsmål har sagsøgeren fremsat tre anbringender vedrørende kontrollen af landbrugsparceller, eller nærmere bestemt en åbenbart urigtig vurdering, begrundelsesmangel og tilsidesættelse af legalitetsprincippet.
Det er sagsøgerens opfattelse, at Kommissionen urigtigt har fundet, at der i Slovenien endnu ikke findes et tilstrækkeligt kontrolsystem til minimumstørrelsen af støtteberettigede arealer. Sagsøgeren har i denne forbindelse bemærket, at de små landbrugsparceller i Slovenien er en følge af de naturlige kendetegn og den historiske inddeling af landbrugsstrukturerne. Endvidere er de ovennævnte arealer ikke skabt kunstigt for at opfylde kravene til at opnå støtte fra støtteordningen. Endelig har Kommissionen ved undersøgelsen ikke fastslået eller godtgjort noget tilfælde af overtrædelse, eftersom de pågældende arealer alle opfylder de nødvendige krav til definitionen af et landbrugsareal og en landbrugsparcel.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/55 |
Sag anlagt den 18. januar 2016 — Advanced Drainage Systems mod KHIM (THE MOST ADVANCED NAME IN WATER MANAGEMENT SOLUTIONS)
(Sag T-19/16)
(2016/C 098/70)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Advanced Drainage Systems, Inc. (Wilmington, De Forenede Stater) (ved solicitor C. Sleep)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)
Oplysninger vedrørende sagen for Harmoniseringskontoret
Det omtvistede varemærke: EF-ordmærket »THE MOST ADVANCED NAME IN WATER MANAGEMENT SOLUTIONS« — registreringsansøgning nr. 13 405 188
Den anfægtede afgørelse: Afgørelse truffet den 5. november 2015 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1501/2015-4)
Påstande
— |
Afgørelsen annulleres og det fastslås, at registreringsproceduren skal fortsætte. |
— |
Subsidiært antages søgsmålet antages til realitetsbehandling, afgørelsen annulleres og ansøgningen hjemvises til undersøgelsesafdelingen. |
— |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Anbringende
— |
Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/55 |
Sag anlagt den 19. januar 2016 — Karl Conzelmann mod KHIM (LIKE IT)
(Sag T-21/16)
(2016/C 098/71)
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Karl Conzelmann GmbH & Co. KG (Albstadt, Tyskland) (ved advokat J. Klink)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)
Oplysninger vedrørende sagen for Harmoniseringskontoret
Det omtvistede varemærke: EF-ordmærket »LIKE IT« — registreringsansøgning nr. 13 180 104
Den anfægtede afgørelse: Afgørelse truffet den 11. november 2015 af Første Appelkammer ved Harmoniseringskontoret (sag R 223/2015-1)
Påstande
— |
Den anfægtede afgørelse annulleres. |
— |
Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger, herunder omkostningerne forbundet med sagens behandling ved appelkammeret. |
Anbringende
— |
Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), sammenholdt med artikel 7, stk. 2, i forordning nr. 207/2009. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/56 |
Sag anlagt den 26. januar 2016 — Tyskland mod Kommissionen
(Sag T-28/16)
(2016/C 098/72)
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Forbundsrepublikken Tyskland (ved T. Henze og A. Lippstreu, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Artikel 1 i og bilaget til Europa-Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2098 af 13. november 2015 om udelukkelse fra EU-finansiering af visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt inden for rammerne af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) annulleres, for så vidt som de af Forbundsrepublikken Tysklands kompetente betalingsorganer udbetalte beløb på i alt 7 719 920,30 EUR, der skal finansieres af ELFUL, udelukkes fra EU-finansiering. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført fire anbringender.
1. |
Første anbringende: Der foreligger en tilsidesættelse af artikel 71, stk. 2, sammenholdt med artikel 2, litra e), i forordning (EF) nr. 1698/2005 (1), idet Kommissionen har krævet, at udvælgelseskriterierne ikke kun skal anvendes på den konkrete »operation« som omhandlet i artikel 2, litra e), i forordning nr. 1698/2005, men også på de forudgående faser af den nationale jord-og landsbyomlægningsprocedure, og idet Kommissionen har fejlbedømt kravene til udvalgskriterierne. |
2. |
Andet anbringende: Der ofreligger en tilsidesættelse af partnerskabsprincippet i artikel 6 i forordning (EU) nr. 1698/2005, princippet om loyalt samarbejde (artikel 4, stk. 3, første afsnit, TEU) og princippet om beskyttelse af den berettigede forventning, idet Kommissionen har baseret den berigtigende afgørelse på en fremgangsmåde, som den selv har godkendt, eller som den ikke selv har anfægtet. |
3. |
Tredje anbringende: Der foreligger en tilsidesættelse af nærhedsprincippet (artikel 5 TEU), idet Kommissionen har grebet ind i medlemsstaternes procesautonomi og planlægningskompetence. |
4. |
Fjerde anbringende: Der foreligger en tilsidesættelse af artikel 52, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1306/2013 (2), af artikel 31, stk. 2, i forordning nr. 1290/2005 (3) og af proportionalitetsprincippet, da Kommissionen med den faste korrektion på 10 % ikke har foretaget en rimelig bedømmelse af arten og i hvert fald den begrænsede rækkevidde af en mulig overtrædelse i forbindelse med udvælgelseskriterierne og set bort fra den omstændighed, at der rent faktisk hverken er opstået en finansiel skade for Unionen eller på noget tidspunkt har været en reel risiko for, at der ville opstå en skade. |
(1) Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 af 20.9.2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (EUT L 277, s. 1).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17.12.2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008. (EUT L 347, s. 549).
(3) Rådets forordning (EF) nr. 1290/2005 af 21.6.2005 om finansiering af den fælles landbrugspolitik (EUT L 209, s. 1).
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/57 |
Sag anlagt den 25. januar 2016 — Den Tjekkiske Republik mod Kommissionen
(Sag T-32/16)
(2016/C 098/73)
Processprog: tjekkisk
Parter
Sagsøger: Den Tjekkiske Republik (ved M. Smolek og J. Vláčil, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/2098 af 13. november 2015 om udelukkelse fra EU-finansiering af visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt inden for rammerne af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), annulleres, for så vidt som den udelukker udgifter på i alt 584 299,25 EUR, som Den Tjekkiske Republik har afholdt. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat to anbringender.
1. |
Med det første anbringende gøres det gældende, at der er sket en tilsidesættelse af artikel 52, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik.
|
2. |
Såfremt Retten ikke tiltræder det første anbringende, har sagsøgeren fremsat et andet anbringende, hvormed det gøres gældende, at der er sket en tilsidesættelse af artikel 52, stk. 2, i forordning nr. 1306/2013.
|
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/58 |
Sag anlagt den 2. februar 2016 — Sigma Orionis mod REA
(Sag T-47/16)
(2016/C 098/74)
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Sigma Orionis SA (Valbonne, Frankrig) (ved advokaterne S. Orlandi og T. Martin)
Sagsøgt: Forvaltningsorganet for Forskning (REA)
Sagsøgerens påstande
— |
Det fastslås, at REA har tilsidesat sine kontraktmæssige forpligtelser, der følger af støtteaftale H2020, ved at suspendere alle de betalinger, som sagsøgeren har til gode, på grundlag af en ulovligt udarbejdet undersøgelsesrapport fra OLAF. |
— |
Subsidiært anordnes udpegelse af en sagkyndig med henblik på at fastsætte de beløb, som sagsøgeren ubestrideligt har til gode i medfør af den omtvistede støtteaftale. |
Som følge heraf tilpligtes sagsøgte
— |
at betale de i henhold til støtteaftale H2020 skyldige beløb, dvs. 425 406,25 EUR, som i henhold til artikel 21, stk. 11, nr. 1, tillægges morarenter, der beregnes fra datoen for de skyldige beløbs forfaldsdato, med den af Den Europæiske Centralbank (ECB) fastsatte sats for de vigtigste refinansieringstransaktioner, forhøjet med 3,5 % |
— |
at betale sagsøgeren en erstatning for det yderligere tab, som denne har lidt, der aktuelt vurderes til 1 500 000 EUR, med forbehold for forhøjelse eller nedsættelse under sagens behandling. |
— |
Forvaltningsorganet for Forskning tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført to anbringender.
1. |
Første anbringende om, at Forvaltningsorganet for Forskning (REA) ikke kan lægge vægt på en undersøgelsesrapport, der er udarbejdet på grundlag af ulovligt indhentede beviser, med henblik på at suspendere de betalinger, som sagsøgeren har til gode, i det hele. Sagsøgeren har i denne henseende gjort gældende, at såvel suspensionen af betalingerne som opsigelsen af støtteaftalerne er ulovlige, for så vidt som REA har støttet sig på ulovligt indhentede beviser. |
2. |
Andet anbringende om en tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet, for så vidt som de forskellige tekniske revisionsrapporter uden forskel havde konkluderet, at sagsøgeren havde anvendt midlerne i overensstemmelse med principperne om sparsommelighed, effektivitet og forsvarlig økonomisk forvaltning. Det følger heraf, at REA ikke kunne påberåbe sig, at det gyldigt havde fastslået, at sagsøgeren havde begået ulovligheder inden for rammerne af anden støtte, som kunne begrunde, at de omtvistede støtteaftaler blev opsagt, eller at alle betalingerne i de omtvistede støtteaftaler blev suspenderet. Endvidere er deltagelsen i støtteaftalerne sagsøgerens eneste finansieringskilde, og fraværet af nye europæiske projekter vil uundgåeligt medføre sagsøgerens fallit. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/59 |
Sag anlagt den 2. februar 2016 — Sigma Orionis mod Kommissionen
(Sag T-48/16)
(2016/C 098/75)
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Sigma Orionis SA (Valbonne, Frankrig) (ved advokat S. Orlandi og T. Martin)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Det fastslås, at Europa-Kommissionen har tilsidesat sine kontraktmæssige forpligtelser, der følger af støtteaftale FP7 og H2020, ved at suspendere alle de betalinger, som sagsøgeren har til gode, på grundlag af en ulovligt udarbejdet undersøgelsesrapport fra OLAF. |
— |
Europa-Kommissionen har tilsidesat sine kontraktmæssige forpligtelser, der følger af støtteaftale FP7 og H2020, ved at opsige de omtvistede støtteaftaler på grundlag af en ulovligt udarbejdet undersøgelsesrapport fra OLAF. |
— |
Subsidiært anordnes udpegelse af en sagkyndig med henblik på at fastsætte de beløb, som sagsøgeren ubestrideligt har til gode i medfør af de omtvistede støtteaftaler. |
Som følge heraf tilpligtes Kommissionen
— |
at betale de i henhold til støtteaftale FP7 skyldige beløb, dvs. 607 404,49 EUR, som i henhold til artikel II, stk. 5, nr. 5, tillægges morarenter, der beregnes fra datoen for de skyldige beløbs forfaldsdato, med den af Den Europæiske Centralbank (ECB) fastsatte sats for de vigtigste refinansieringstransaktioner, forhøjet med 3,5 %. |
— |
at betale de i henhold til støtteaftale H2020 skyldige beløb, hvis udbetaling ulovligt er blevet suspenderet, dvs. 226 688,68 EUR, som i henhold til artikel 21, stk. 11, nr. 1, tillægges morarenter, der beregnes fra datoen for de skyldige beløbs forfaldsdato, med den af Den Europæiske Centralbank (ECB) fastsatte sats for de vigtigste refinansieringstransaktioner, forhøjet med 3,5 %. |
— |
at betale sagsøgeren en erstatning for det yderligere tab, som denne har lidt, der aktuelt vurderes til 1 500 000 EUR, med forbehold for forhøjelse eller nedsættelse under sagens behandling. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat tre anbringender.
1. |
Første anbringende om, at Kommissionen ikke kan støtte sig på en undersøgelsesrapport, der er udarbejdet på grundlag af ulovligt indhentede beviser, med henblik på at begrunde sin beslutning om at suspendere de betalinger, som sagsøgeren har til gode, i det hele. Sagsøgeren har i denne henseende gjort gældende, at såvel suspensionen af betalingerne som opsigelsen af støtteaftalerne er ulovlige, for så vidt som Kommissionen har støttet sig på ulovligt indhentede beviser. |
2. |
Andet anbringende om en tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet, for så vidt som de forskellige tekniske revisionsrapporter uden forskel havde konkluderet, at sagsøgeren havde anvendt midlerne i overensstemmelse med principperne om sparsommelighed, produktivitet, effektivitet og forsvarlig økonomisk forvaltning. Det følger heraf, at Kommissionen ikke kunne påberåbe sig, at den gyldigt havde fastslået, at sagsøgeren havde begået ulovligheder inden for rammerne af anden støtte, som kunne begrunde, at de omtvistede støtteaftaler blev opsagt, eller at alle betalingerne blev suspenderet. Endvidere er deltagelsen i støtteaftalerne sagsøgerens eneste finansieringskilde, og fraværet af nye europæiske projekter vil uundgåeligt medføre sagsøgerens fallit. |
3. |
Tredje anbringende om Kommissionens åbenbare og alvorlige tilsidesættelse af de grænser, som gælder for dens skønsbeføjelser, og som kan medføre, at Unionen ifalder et ansvar uden for kontrakt. Sagsøgeren har lidt et tab forbundet med selskabets omdømme og ordrebog, hvilket stærkt nedsætter, eller endda ødelægger, enhver fremtidig udsigt til at deltage i nye europæiske projekter. Endvidere er deltagelsen i støtteaftalerne sagsøgerens eneste finansieringskilde, og fraværet af nye europæiske projekter vil uundgåeligt medføre sagsøgerens fallit. |
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/60 |
Rettens kendelse af 14. januar 2016 — Premo mod KHIM — Prema Semiconductor (PREMO)
(Sag T-400/14) (1)
(2016/C 098/76)
Processprog: engelsk
Formanden for Fjerde Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registret.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/60 |
Rettens kendelse af 14. januar 2016 — Premo mod KHIM — Prema Semiconductor (PREMO)
(Sag T-440/14) (1)
(2016/C 098/77)
Processprog: engelsk
Formanden for Fjerde Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registret.
(1) EUT C @@ af @@.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/61 |
Rettens kendelse af 15. januar 2016 — Ahmed Mohamed Saleh Baeshen mod KHIM
(Sag T-564/14) (1)
(2016/C 098/78)
Processprog: engelsk
Formanden for Tredje Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registret.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/61 |
Rettens kendelse af 19. januar 2016 — Loewe Technologies mod KHIM — DNS International (SoundVision)
(Sag T-623/14) (1)
(2016/C 098/79)
Processprog: fransk
Formanden for Første Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registret.
Retten for EU-Personalesager
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/62 |
Personalerettens dom (Tredje Afdeling) af 25. januar 2016 — Darchy mod Kommissionen
(Sag F-47/15) (1)
((Personalesag - tjenestemænd - familietillæg - børnetilskud - sagsøgerens ægtefælles børn - betaling med tilbagevirkende kraft))
(2016/C 098/80)
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Marie-Pierre Darchy (Bruxelles, Belgien) (ved advokat É. Boigelot)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved T.S. Bohr og A.-C. Simon, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand af annullation af afgørelsen om ikke at imødekomme ansøgningen om tildeling, med tilbagevirkende kraft, af børnetilskud for børn, over for hvem der består forsørgerpligt, til sagsøgerens ægtefælles to børn, som bor hos ham hver anden uge, fra datoen for deres bryllup, samt påstand om erstatning
Konklusion
1) |
Europa-Kommissionen frifindes. |
2) |
Marie-Pierre Darchy bærer sine egne omkostninger og betaler Europa-Kommissionens omkostninger. |
(1) EUT C 190 af 8.6.2015, s. 35.
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/62 |
Kendelse afsagt af Personaleretten den 28. januar 2016 — Schwander mod Kommissionen
(Sag F-138/11) (1)
(2016/C 098/81)
Processprog: fransk
Formanden for Første Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registret.
(1) EUT C 65 af 3.3.2012, s. 24..
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/63 |
Kendelse afsagt af Personaleretten den 2. februar 2016 — de Stefano mod Kommissionen
(Sag F-66/12) (1)
(2016/C 098/82)
Processprog: fransk
Formanden for Anden Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registret.
(1) EUT C 258 af 25.8.2012, s. 28..
14.3.2016 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 98/63 |
Kendelse afsagt af Personaleretten den 28. januar 2016 — Goch mod Rådet
(Sag F-21/13) (1)
(2016/C 098/83)
Processprog: fransk
Formanden for Første Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registret.
(1) EUT C 156 af 1.6.2013, s. 55.