ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
58. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
2015/C 056/01 |
Den Europæiske Unions Domstols seneste offentliggørelser i Den Europæiske Unions Tidende |
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/1 |
Den Europæiske Unions Domstols seneste offentliggørelser i Den Europæiske Unions Tidende
(2015/C 056/01)
Seneste offentliggørelse
Liste over tidligere offentliggørelser
Teksterne er tilgængelige på:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Øvrige meddelelser
RETSLIGE PROCEDURER
Domstolen
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/2 |
Domstolens kendelse (Sjette Afdeling) af 4. december 2014 — Agenţia de Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură (APIA) — Centrul Judeţean Timiş mod Curtea de Conturi a României, Camera de Conturi a Judeţului Timiş (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Curtea de Apel Timişoara — Rumænien)
(Sag C-304/13) (1)
((Landbrug - fælles landbrugspolitik - forordning (EF) nr. 1782/2003 - ordninger for direkte støtte - betingelserne for berettigelse til supplerende national direkte støtte - betingelse, der ikke er fastsat i EU-lovgivningen - betingelse om, at der ikke må foreligge forfalden gæld til statslige og/eller lokale myndigheder på tidspunktet for indgivelsen af støtteansøgningen - anerkendelse - ikke))
(2015/C 056/02)
Processprog: rumænsk
Den forelæggende ret
Curtea de Apel Timişoara
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Agenţia de Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură (APIA) — Centrul Judeţean Timiş
Sagsøgte: Curtea de Conturi a României og Camera de Conturi a Judeţului Timiş
Procesdeltager: Agenţia de Plăţi şi Intervenţie în Agricultură (APIA) — Bukarest
Konklusion
Artikel 143c i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere og om ændring af forordning (EØF) nr. 2019/93, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001, (EF) nr. 1454/2001, (EF) nr. 1868/94, (EF) nr. 1251/1999, (EF) nr. 1254/1999, (EF) nr. 1673/2000, (EØF) nr. 2358/71 og (EF) nr. 2529/2001, som ændret ved akt om Republikken Bulgariens og Rumæniens tiltrædelsesvilkår samt om tilpasning af de traktater, som Den Europæiske Union bygger på, og artikel 132 i Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 af 19. januar 2009 om fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte til landbrugere og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere, om ændring af forordning (EF) nr. 1290/2005, (EF) nr. 247/2006, (EF) nr. 378/2007 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1782/2003, skal fortolkes således, at de er til hinder for en national lovgivning, som udelukker producenter, der på tidspunktet for indgivelsen af deres støtteansøgning har forfalden gæld til statslige og/eller lokale myndigheder, fra at modtage supplerende national støtte, hvis betingelsen om, at der ikke må foreligge sådan gæld, ikke har været genstand for en forudgående tilladelse fra Kommissionen.
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/3 |
Domstolens kendelse (Tiende Afdeling) af 4. december 2014 — Estación de Servicio Pozuelo 4 SL mod GALP Energía España SAU (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal Supremo — Spanien)
(Sag C-384/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - artikel 99 i Domstolens procesreglement - karteller - artikel 81 EF - kontrakt om eksklusiv levering af brændstoffer - forordning (EØF) nr. 1984/83 - artikel 12, stk. 2 - forordning (EF) nr. 2790/1999 - artikel 4, litra a), og artikel 5, litra a) - varighed af eksklusivitet - kontrakt af uvæsentlig betydning))
(2015/C 056/03)
Processprog: spansk
Den forelæggende ret
Tribunal Supremo
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Estación de Servicio Pozuelo 4 SL
Sagsøgt: GALP Energía España SAU
Konklusion
1) |
En aftale som den i hovedsagen omtvistede, hvorefter der til fordel for leverandøren af olieprodukter stiftes en ret til bebyggelse og bygninger, mod at denne opfører en tankstation og bortforpagter den til grundens ejer, med pålæg om eksklusivt køb i en lang periode, anses i princippet for ikke at begrænse konkurrencen væsentligt og er følgelig ikke omfattet af forbuddet i artikel 81, stk. 1, EF såfremt for det første denne leverandørs markedsandel ikke overstiger 3 %, mens de tre andre leverandørers samlede markedsandel udgør ca. 70 %, og for det andet. såfremt kontraktens varighed ikke er åbenbar overdreven i forhold til den gennemsnitlige varighed af de kontrakter, der normalt indgås på det pågældende marked, hvilket den forelæggende ret skal efterprøve. |
2) |
Artikel 12, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 2790/1999 af 22. december 1999 om anvendelse af EF-traktatens artikel 81, stk. 3, på kategorier af vertikale aftaler og samordnet praksis skal fortolkes således, at en kontrakt, der har været gyldig siden 31. maj 2000, og som indeholder en konkurrenceklausul, og som opfylder undtagelsesbetingelserne fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1984/83 af 22. juni 1983 om anvendelse af traktatens artikel 85, stk. 3, på kategorier af eksklusive købsaftaler, som ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1582 af 30. juli 1997, uden at den imidlertid overfylder betingelserne fastsat i forordning nr. 2790/1999, ikke er omfattet af det forbud, som var indeholdt i artikel 81, stk. 3, EF indtil den 31. december 2001. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/3 |
Domstolens kendelse (Niende Afdeling) af 4. december 2014 — Adiamix mod Direction départementale des finances publiques de l’Orne (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Cour administrative d’appel de Nantes — Frankrig)
(Sag C-202/14) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - statsstøtte - forordning (EF) nr. 659/1999 - artikel 1, litra b) og v) - skattefritagelsesordning til fordel for virksomheder, der overtager en kriseramt virksomhed - Kommissionens beslutning, der erklærer en støtteordning uforenelig med det indre marked - tilbagesøgning af støtte, der er tildelt individuelt i henhold til en støtteordning - bedømmelse af gyldigheden af Kommissionens beslutning - begreberne »eksisterende støtte« og »ny støtte«))
(2015/C 056/04)
Processprog: fransk
Den forelæggende ret
Cour administrative d’appel de Nantes
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Adiamix
Sagsøgt: Direction départementale des finances publiques de l’Orne
Konklusion
Gennemgangen af det forelagte spørgsmål har intet frembragt, der kan rejse tvivl om gyldigheden af Kommissionens beslutning 2004/343/EF af 16. december 2003 vedrørende den støtteordning, som Frankrig har gennemført vedrørende overtagelse af kriseramte virksomheder.
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/4 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Nejvyšší správní soud (Den Tjekkiske Republik) den 13. november 2014 — Český telekomunikační úřad mod T-Mobile Czech Republic a.s. og Vodafone Czech Republic a.s.
(Sag C-508/14)
(2015/C 056/05)
Processprog: tjekkisk
Den forelæggende ret
Nejvyšší správní soud
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Český telekomunikační úřad
Sagsøgte: T-Mobile Czech Republic a.s. og Vodafone Czech Republic a.s.
De andre parter i sagen: O2 Czech Republic a.s. (kendt som Telefónica Czech Republic, a.s. til og med den 20.6.14) og UPC Česká republika, s.r.o.
Præjudicielle spørgsmål
1) |
Skal artikel 12 og 13 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/22/EF (1) af 7. marts 2002 om forsyningspligt og brugerrettigheder i forbindelse med elektroniske kommunikationsnet og -tjenester (herefter »direktivet«) fortolkes således, at begrebet »nettoomkostninger« ved forsyningspligten som fastlagt ved direktivet er til hinder for, at udbyderens »rimelige fortjeneste« medregnes i beløbet for de fastlagte nettoomkostninger ved den pågældende forsyningspligt? |
2) |
Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende, har disse direktivbestemmelser (artikel 12 og 13) da direkte virkning? |
3) |
Hvis direktivets artikel 12 og 13 har direkte virkning, kan denne virkning da påberåbes over for et erhvervsdrivende selskab, hvori en medlemsstat ejer (kontrollerer) 51 % af aktierne — i dette tilfælde O2 Czech Republic a.s. — dvs. er selskabet en »statslig enhed« eller ej? |
4) |
Såfremt spørgsmål 1 til 3 besvares bekræftende, kan direktivet da også finde anvendelse på forhold, der gjorde sig gældende i perioden inden Den Tjekkiske Republiks tiltrædelse af Den Europæiske Union (fra den 1.1 til den 30.4.2004)? |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/5 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) den 18. november 2014 — Gemeente Borsele og Staatssecretaris van Financiën
(Sag C-520/14)
(2015/C 056/06)
Processprog: nederlandsk
Den forelæggende ret
Hoge Raad der Nederlanden
Parter i hovedsagen
Sagsøgere: Gemeente Borsele og Staatssecretaris van Financiën
Præjudicielle spørgsmål
1) |
Skal artikel 2, stk. 1, litra c), og artikel 9, stk. 1, i direktiv 2006/112/EF (1)fortolkes således, at en kommune, der udfører skoletransport på grundlag af en ordning som beskrevet i denne dom, for så vidt må betragtes som en afgiftspligtig person i dette direktivs forstand? |
2) |
Er det ved besvarelsen af dette spørgsmål hele ordningen under et, der skal lægges til grund, eller skal denne bedømmelse ske særskilt for hver enkelt transportydelse? |
3) |
Hvis det er det sidste, der er tilfældet, skal der da efter omstændighederne sondres, alt efter om der er tale om en skoletransport over en afstand på mellem 6 og 20 kilometer eller en afstand på over 20 kilometer? |
(1) Rådets direktiv 2006/112/EF af 28.11.2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347, s. 1).
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/5 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) den 21. november 2014 — X mod Staatssecretaris van Financiën
(Sag C-528/14)
(2015/C 056/07)
Processprog: nederlandsk
Den forelæggende ret
Hoge Raad der Nederlanden
Parter i hovedsagen
Sagsøger: X
Sagsøgt: Staatssecretaris van Financiën
Præjudicielle spørgsmål
1) |
Er det efter forordning nr. 1186/2009 (1) muligt, at en fysisk person samtidigt kan have sædvanligt opholdssted både i en medlemsstat og i et tredjeland, og i bekræftende fald, gælder den i artikel 3 omhandlede afgiftsfritagelse ved import da for personlig ejendele, som flyttes til EU i forbindelse med bortfaldet af det sædvanlige opholdssted i tredjelandet? |
2) |
Såfremt forordning nr. 1186/2009 udelukker muligheden af to sædvanlige opholdssteder, og en afvejning af alle omstændigheder ikke er tilstrækkelig til at fastslå det sædvanlige opholdssted, på grundlag af hvilke regler eller ved hjælp af hvilke kriterier skal det da med henblik på forordningens anvendelse afgøres, i hvilket land den pågældende har sit sædvanlige opholdssted i et tilfælde som det foreliggende, hvor den pågældende har såvel private som erhvervsmæssige tilhørsforhold i tredjelandet og private tilhørsforhold i medlemsstaten? |
(1) Rådets forordning (EF) nr. 1186/2009 af 16.11.2009 om en fællesskabsordning vedrørende fritagelse for import- og eksportafgifter (EUT L 324, s. 23).
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/6 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Augstākā tiesa (Letland) den 27. november 2014 — SIA »VM Remonts« (tidligere SIA »DIV un KO«), SIA »Ausma grupa« og SIA »Pārtikas kompānija« mod Konkurences padome
(Sag C-542/14)
(2015/C 056/08)
Processprog: lettisk
Den forelæggende ret
Augstākā tiesa
Parter i hovedsagen
Sagsøgere: SIA »VM Remonts« (tidligere SIA »DIV un KO«), SIA »Ausma grupa« og SIA »Pārtikas kompānija«
Sagsøgt: Konkurences padome
Præjudicielt spørgsmål
Skal artikel 101, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde fortolkes således, at det for at konstatere, at en virksomhed har deltaget i en konkurrencebegrænsende aftale, er nødvendigt at godtgøre, at en leder i virksomheden personligt har udvist denne adfærd, eller at denne har kendskab eller har givet samtykke til adfærden hos en person, som leverer eksterne tjenesteydelser til virksomheden og samtidig handler på vegne af andre deltagere i en aftale, der muligvis er forbudt?
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/6 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af High Court of Justice Queen’s Bench Division (Administrative Court) (England and Wales) (Det Forenede Kongerige) den 1. december 2014 — Philip Morris Brands SARL, Philip Morris Limited og British American Tobacco UK Limited mod Secretary of State for Health
(Sag C-547/14)
(2015/C 056/09)
Processprog: engelsk
Den forelæggende ret
High Court of Justice Queen’s Bench Division (Administrative Court) (England and Wales)
Parter i hovedsagen
Sagsøgere: Philip Morris Brands SARL, Philip Morris Limited og British American Tobacco UK Limited
Sagsøgt: Secretary of State for Health
Andre parter i sagen: Imperial Tobacco Limited, British American Tobacco UK Limited, JT International SA, Gallaher Limited, Tann UK Limited and Tannpapier GmbH, V. Mane Fils, Deutsche Benkert GmbH & Co. KG and Benkert UK Limited og Joh. Wilh. Von Eicken GmbH
Præjudicielle spørgsmål
Den Europæiske Unions Domstol (»herefter Domstolen«) forelægges i henhold til artikel 267 TEUF følgende spørgsmål vedrørende direktiv 2014/40/EU (1) (herefter »direktivet«) til præjudiciel afgørelse:
Retsgrundlag
1. |
Er direktivet helt eller delvist ugyldigt, fordi artikel 114 TEUF ikke udgør et tilstrækkeligt retsgrundlag? Navnlig:
|
Proportionalitetsprincippet og grundlæggende rettigheder
2. |
Vedrørende direktivets artikel 13:
|
3. |
Er nogle af eller alle de følgende bestemmelser i direktivet ugyldige, fordi de tilsidesætter proportionalitetsprincippet?
|
Delegation/Gennemførelse
4. |
Er nogle af eller alle de følgende bestemmelser i direktivet ugyldige, fordi de tilsidesætter artikel 290 TEUF?
|
5. |
Er direktivets artikel 3, stk. 4, og artikel 4, stk. 5, ugyldige, fordi de tilsidesætter retssikkerhedsprincippet og/eller på ulovlig vis delegerer beføjelser til eksterne organer, der ikke er underlagt den proceduremæssige beskyttelse, som EU-retten kræver? |
6. |
Er nogle af eller alle de følgende bestemmelser i direktivet ugyldige, fordi de tilsidesætter artikel 291 TEUF?
|
Nærhedsprincippet
7. |
Er direktivet og især artikel 7, artikel 8, stk. 3, artikel 9, stk. 3, artikel 10, stk. 1, litra g), artikel 13 og artikel 14 ugyldige, fordi de ikke overholder nærhedsprincippet? |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/40/EU af 3.4.2014 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobak og relaterede produkter og om ophævelse af direktiv 2001/37/EF (EUT L 127, s. 1).
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/8 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Højesteret (Danmark) den 2. december 2014, Finn Frogne A/S mod Rigspolitiet ved Center for Beredskabskommunikation
(Sag C-549/14)
(2015/C 056/10)
Processprog: dansk
Den forelæggende ret
Højesteret
Parter
Sagsøger: Finn Frogne A/S
Sagsøgte: Rigspolitiet ved Center for Beredskabskommunikation
Præjudicielt spørgsmål
Skal artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv nr. 2004/18/EF (1) af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter sammenholdt med EU-Domstolens domme i sag C-454/06, Pressetext og sag C-91/08, Wall AG fortolkes således, at en forligsaftale, der indebærer indskrænkninger og ændringer af parternes oprindeligt aftalte ydelser under en tidligere udbudt kontrakt samt et gensidigt afkald på udøvelse af misligholdelsesbeføjelser med henblik på at undgå en efterfølgende retslig tvist, udgør en kontrakt, der i sig selv er udbudspligtig, hvis det må lægges til grund, at den oprindelige kontrakt er blevet nødlidende.
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/9 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Østre Landsret (Danmark) den 28. november 2014, Envirotec Denmark ApS mod Skatteministeriet
(Sag C-550/14)
(2015/C 056/11)
Processprog: dansk
Den forelæggende ret
Østre Landsret
Parter
Sagsøger: Envirotec Denmark ApS
Sagsøgte: Skatteministeriet
Præjudicielt spørgsmål
Er barrer bestående af en tilfældig grov sammensmeltning af diverse skrottede guldholdige metalgenstande omfattet af begreberne »guld som råmetal eller som halvforarbejdede produkter«, jf. momssystemdirektivets (1) artikel 198, nr. 2?
Det kan lægges til grund, at barrerne består af en tilfældig, grov sammensmeltning af diverse skrottede guldholdige metalgenstande, og at barrerne udover guld også kan omfatte organisk materiale, f.eks. tænder, gummi, PVC og metaller/materialer, f.eks. kobber, tin, nikkel, amalgam, batterirester med kviksølv og bly samt diverse giftstoffer osv. Der er således ikke tale om et guldholdigt produkt, som umiddelbart er under forarbejdning til en færdigvare. På den anden side er barren et bearbejdet produkt (en sammensmeltning), der — som en form for mellemstadie — er skabt med henblik på at udvinde guldindholdet. Barrerne har et højt guldindhold på gennemsnitligt mellem 500 og 600 tusindedele, og således en del over 325 tusindedele guld. Guldindholdet vil efter udvindingen blive anvendt til fremstilling af (guld/guld-holdige) produkter.
Det kan ved besvarelsen endvidere lægges til grund, at barrerne ikke umiddelbart kan indgå i andre produkter, idet der først skal finde en behandling af barrerne sted, hvor metallerne adskilles, og hvor ikke-metaller, sundhedsskadelige stoffer m.v. bortsmeltes/udskilles.
(1) Rådets Direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem. (EUT L 347, s. 1)
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/10 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Juzgado Contencioso-Administrativo no 6 de Murcia (Spanien) den 3. december 2014 — IOS Finance EFC S.A. mod Servicio Murciano de Salud
(Sag C-555/14)
(2015/C 056/12)
Processprog: spansk
Den forelæggende ret
Juzgado Contencioso-Administrativo no 6 de Murcia
Parter i hovedsagen
Sagsøger: IOS Finance EFC S.A.
Sagsøgt: Servicio Murciano de Salud
Præjudicielle spørgsmål
På baggrund af bestemmelserne i artikel 4, stk. 1, artikel 6 og artikel 7, stk. 2 og 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/7/EU af 16. februar 2011 (1) om bekæmpelse af forsinket betaling i handelstransaktioner:
1) |
Skal direktivets artikel 7, stk. 2, fortolkes således, at en medlemsstat ikke kan betinge betalingen af gældens hovedstol med, at der gives afkald på morarenter? |
2) |
Skal direktivets artikel 7, stk. 3, fortolkes således, at en medlemsstat ikke kan betinge betalingen af gældens hovedstol med, at der gives afkald på inddrivelsesomkostninger? |
3) |
Såfremt de to spørgsmål besvares bekræftende, kan skyldneren, når denne er en ordregivende myndighed, da påberåbe sig partsautonomien for at omgå sin forpligtelse til at betale morarenter og inddrivelsesomkostninger?« |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/10 |
Kendelse afsagt af formanden for Domstolens Anden Afdeling den 11. november 2014 — Europa-Kommissionen mod Rumænien
(Sag C-406/13) (1)
(2015/C 056/13)
Processprog: rumænsk
Formanden for Anden Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registret.
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/10 |
Kendelse afsagt af Domstolens præsident den 18. november 2014 — Cajas Rurales Unidas, Sociedad Cooperativa de Crédito mod Evaristo Méndez Sena, Edelmira Pérez Vicente, Daniel Méndez Sena og Victoriana Pérez Bicéntez (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Juzgado de Primera Instancia no 34 de Barcelona — Spanien)
(Sag C-645/13) (1)
(2015/C 056/14)
Processprog: spansk
Domstolens præsident har besluttet, at sagen skal slettes af registret.
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/11 |
Kendelse afsagt Domstolens præsident den 17. november 2014 — Juergen Schneider og Erika Schneider mod Condor Flugdienst GmbH (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Amtsgericht Rüsselsheim — Tyskland)
(Sag C-382/14) (1)
(2015/C 056/15)
Processprog: tysk
Domstolens præsident har besluttet, at sagen skal slettes af registret.
Retten
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/12 |
Rettens dom af 17. december 2014 — Pilkington Group m.fl. mod Kommissionen
(Sag T-72/09) (1)
((Konkurrence - karteller - det europæiske marked for autoglas - beslutning, der fastslår en overtrædelse af artikel 81 EF - aftaler om opdeling af markeder og udveksling af forretningsmæssigt følsomme oplysninger - bøder - ret til forsvar - anvendelse med tilbagevirkende kraft af retningslinjerne af 2006 for beregning af bøder - afsætningsværdi - passiv eller begrænset rolle - bødens afskrækkende virkning - hensyntagen til tidligere pålagte bøder - bødeloft - vekselkurs for beregning af bødeloftet))
(2015/C 056/16)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøgere: Pilkington Group Ltd (St Helens, Det Forenede Kongerige), Pilkington Automotive Ltd (Lathom, Det Forenede Kongerige), Pilkington Automotive Deutschland GmbH (Witten, Tyskland), Pilkington Holding GmbH (Gelsenkirchen, Tyskland) og Pilkington Italia SpA (San Salvo, Italien) (ved solicitors J. Scott, S. Wisking og K. Fountoukakos-Kyriakakos, J. Turner, QC, barrister A. Bates, samt advokaterne C. Puech Baron og D. Katrana)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (først ved F. Castillo de la Torre, A. Biolan og M. Kellerbauer, derefter ved A. Biolan, M. Kellerbauer og N. von Lingen, og endelig ved A. Biolan, M. Kellerbauer og F. Ronkes Agerbeek, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation af Kommissionens beslutning K(2008) 6815 endelig af 12. november 2008 om en procedure efter artikel 81 [EF] og artikel 53 i EØS-aftalen (sag COMP/39.125 — Autoglas) som ændret ved Kommissionens beslutning K(2009) 863 endelig af 11. februar 2009, og ved Kommissionens beslutning K(2013) 1119 endelig af 28. februar 2013, for så vidt som den vedrører sagsøgerne, samt, subsidiært, påstand om annullation af denne beslutnings artikel 2, for så vidt som sagsøgerne herved blev pålagt en bøde, og, endnu mere subsidiært, nedsættelse af denne bøde
Konklusion
1) |
Europa-Kommissionen frifindes. |
2) |
Pilkington Group Ltd, Pilkington Automotive Ltd, Pilkington Automotive Deutschland GmbH, Pilkington Holding GmbH og Pilkington Italia SpA bærer 90 % af deres egne omkostninger og betaler Europa-Kommissionens omkostninger. Europa-Kommissionen bærer 10 % af sagsøgernes omkostninger. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/13 |
Rettens dom af 17. december 2014 — Hamas mod Rådet
(Sag T-400/10) (1)
((Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme - indefrysning af midler - faktuelt grundlag for afgørelserne om indefrysning af midler - henvisning til terrorhandlinger - behovet for en afgørelse fra en kompetent myndighed som omhandlet i fælles holdning 2001/931 - begrundelsespligt - ændringer af de tidsmæssige virkninger af en annullation))
(2015/C 056/17)
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Hamas (Doha, Qatar) (ved advokat L. Glock)
Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union (først ved B. Driessen og R. Szostak, derefter ved B. Driessen og G. Étienne, som befuldmægtigede)
Intervenient til støtte for sagsøgte: Europa-Kommissionen (først ved M. Konstantinidis og É. Cujo, derefter ved M. Konstantinidis og F. Castillo de la Torre, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Indledningsvis en påstand om annullation af Rådets bekendtgørelse til de personer, grupper og enheder, der er optaget på den liste, der er omhandlet i artikel 2, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 2580/2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme (EUT 2010, C 188, s. 13), af Rådets afgørelse 2010/386/FUSP af 12. juli 2010 om ajourføring af listen over de personer, grupper og enheder, som er omfattet af artikel 2, 3 og 4 i fælles holdning 2001/931/FUSP om anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme (EUT L 178, s. 28) og af Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 610/2010 af 12. juli 2010 om gennemførelse af artikel 2, stk. 3, i forordning nr. 2580/2001 og om ophævelse af gennemførelsesforordning (EU) nr. 1285/2009 (EUT L 178, s. 1), for så vidt som disse retsakter vedrører sagsøgeren.
Konklusion
1) |
Rådets afgørelse 2010/386/FUSP af 12. juli 2010, Rådets afgørelse 2011/70/FUSP af 31. januar 2011, Rådets afgørelse 2011/430/FUSP af 18. juli 2011 om ajourføring af listen over personer, grupper og enheder, som er omfattet af artikel 2, 3 og 4 i fælles holdning 2001/931/FUSP om anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme, Rådets afgørelse 2011/872/FUSP af 22. december 2011, Rådets afgørelse 2012/333/FUPS af 25. juni 2012, Rådets afgørelse 2012/765/FUSP af 10. december 2012, Rådets afgørelse 2013/395/FUSP af 25. juli 2013, Rådets afgørelse 2014/72/FUSP af 10. februar 2014 og Rådets afgørelse 2014/483/FUSP af 22. juli 2014 om ajourføring af listen over personer, grupper og enheder, som er omfattet af artikel 2, 3 og 4 i fælles holdning 2001/931/FUSP om anvendelse af specifikke foranstaltninger til bekæmpelse af terrorisme og om ophævelse af henholdsvis afgørelse 2011/430, 2011/872, 2012/333, 2012/765, 2013/395 og 2014/72 annulleres, for så vidt som de vedrører Hamas (herunder Hamas-Izz al-Din al-Qassem). |
2) |
Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 610/2010 af 12. juli 2010, nr. 83/2011 af 31. januar 2011, nr. 687/2011 af 18. juli 2011, nr. 1375/2011 af 22. december 2011, nr. 542/2012 af 25. juni 2012, nr. 1169/2012 af 10. december 2012, nr. 714/2013 af 25. juli 2013, nr. 125/2014 af 10. februar 2014 og nr. 790/2014 af 22. juli 2014 om gennemførelse af artikel 2, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2580/2001 om specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder med henblik på at bekæmpe terrorisme og om ophævelse af henholdsvis gennemførelsesforordning (EU) nr. 1285/2009, nr. 610/2010, nr. 83/2011, nr. 687/2011, nr. 1375/2011, nr. 542/2012, nr. 1169/2012, nr. 714/2013 og nr. 125/2014 annulleres, for så vidt som de vedrører Hamas (herunder Hamas-Izz al-Din al-Qassem). |
3) |
Virkningerne af afgørelse 2014/483 og af gennemførelsesforordning nr. 790/2014 opretholdes i tre måneder fra afsigelsen af denne dom eller, såfremt appel iværksættes inden for den frist, som er fastsat i artikel 56, stk. 1, i statutten for Den Europæiske Unions Domstol, indtil Domstolen træffer afgørelse herom. |
4) |
I øvrigt frifindes Rådet for Den Europæiske Union. |
5) |
Rådet for den Europæiske Union tilpligtes, ud over at bære sine egne omkostninger, at betale Hamas’ omkostninger. |
6) |
Europa-Kommissionen bærer sine egne omkostninger. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/14 |
Rettens dom af 17. december 2014 — Si.mobil mod Kommissionen
(Sag T-201/11) (1)
((Konkurrence - misbrug af dominerende stilling - det slovenske marked for mobiltelefonitjenester - afgørelse om afvisning af en klage - behandling af sagen ved en af medlemsstaternes konkurrencemyndigheder - manglende EU-interesse))
(2015/C 056/18)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Si.mobil telekomunikacijske storitve d.d. (Ljubljana, Slovenien) (først ved solicitors P. Alexiadis og E. Sependa, derefter ved M. Alexiadis og advokaterne P. Figueroa Regueiro og A. Melihen)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (først ved C. Giolito, B. Gencarelli og A. Biolan, derefter ved C. Giolito og A. Biolan, som befuldmægtigede)
Intervenient til støtte for sagsøgte: Republikken Slovenien (ved T. Mihelič Žitko og V. Klemenc, som befuldmægtigede) og Telekom Slovenije d.d. tidligere Mobitel, telekomunikacijske storitve d.d. (Ljubljana, Slovenien) (ved advokaterne J. Sladič og P. Sladič)
Sagens genstand
Påstand om annullation af Kommissionens afgørelse K(2011) 355 endelig af 24. januar 2011 vedrørende afvisning af en klage indgivet af sagsøgeren vedrørende tilsidesættelser af artikel 102 TEUF, som Mobitel angiveligt har begået ved detail- og engrossalg på en række markeder for mobiltelefoni (sag COMP/39.707 — Si.mobil/Mobitel)
Konklusion
1) |
Europa-Kommissionen frifindes. |
2) |
Si.mobil telekomunikacijske storitve d.d. bærer sine egne omkostninger og betaler Kommissionens og Telekom Slovenije d.d.s omkostninger. |
3) |
Republikken Slovenien bærer sine egne omkostninger. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/15 |
Rettens dom af 8. januar 2015 — Club Hotel Loutraki m.fl. mod Kommissionen
(Sag T-58/13) (1)
((Statsstøtte - drift af videolottoterminaler - Den Hellenske Republiks tildeling af en eksklusiv tilladelse - afgørelse, hvori det fastslås, at der ikke foreligger statsstøtte - ingen indledning af den formelle undersøgelsesprocedure - alvorlige vanskeligheder - de berørte parters processuelle rettigheder - begrundelsespligt - ret til en effektiv domstolsbeskyttelse - fordel - samlet vurdering af de anmeldte foranstaltninger))
(2015/C 056/19)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøgere: Club Hotel Loutraki AE (Loutraki, Grækenland), Vivere Entertainment AE (Athen, Grækenland), Theros International Gaming, Inc. (Patra, Grækenland); Elliniko Casino Kerkyras (Athen), Casino Rodos (Rhodos, Grækenland), Porto Carras AE (Alimos, Grækenland) og Kazino Aigaiou AE (Syros, Grækenland) (ved advokat S. Pappas)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved M. Afonso og P.-J. Loewenthal, som befuldmægtigede)
Intervenienter til støtte for sagsøgte: Den Hellenske Republik (ved E. M. Mamouna og K. Boskovits, som befuldmægtigede) og Organismos Prognostikon Agonon Podosfairou AE (OPAP) (Athen, Grækenland) (først ved solicitor K. Fountoukakos-Kyriakakos, og advokaterne L. Van den Hende og M. Sánchez Rydelski, derefter ved advokaterne M. Petite og A. Tomtsis)
Sagens genstand
Påstand om annullation af Kommissionens afgørelse K(2012) 6777 endelig af 3. oktober 2012 vedrørende statsstøtte SA.33 988 (2011/N) — Grækenland — regler for forlængelse af OPAP’s enerettigheder til at drive 13 hasardspil og tildeling af enelicens til drift af 35 000 videolotteriterminaler for en periode på ti år.
Konklusion
1) |
Europa-Kommissionen frifindes. |
2) |
Club Hotel Loutraki AE, Vivere Entertainment AE, Theros International Gaming, Inc., Elliniko Casino Kerkyras, Casino Rodos, Porto Carras AE og Kazino Aigaiou AE bærer deres egne omkostninger og betaler de af Europa-Kommissionen og Organismos Prognostikon Agonon Podosfairou AE (OPAP) afholdte omkostninger. |
3) |
Den Hellenske Republik bærer sine egne omkostninger. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/15 |
Rettens dom af 17. december 2014 — Lidl Stiftung mod KHIM (Deluxe)
(Sag T-344/14) (1)
((EF-varemærker - ansøgning om EF-figurmærket Deluxe - absolut registreringshindring - mangel på fornødent særpræg - artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009))
(2015/C 056/20)
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Tyskland) (ved advokaterne M. Kefferpütz og A. Wrage)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved A. Schifko, som befuldmægtiget)
Sagens genstand
Søgsmål anlagt til prøvelse af afgørelse truffet den 6. marts 2014 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1223/2013-1) vedrørende en ansøgning om registrering af figurtegnet Deluxe som EF-varemærke
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Lidl Stiftung & Co. KG betaler sagens omkostninger. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/16 |
Rettens kendelse af 10. december 2014 — Productos Derivados del Acero mod Kommissionen
(Sag T-388/10) (1)
((Annullationssøgsmål - repræsentation af parterne - ufornødent at træffe afgørelse))
(2015/C 056/21)
Processprog: spansk
Parter
Sagsøger: Productos Derivados del Acero, SA (Catarroja, Spanien) (først ved advokaterne M. Escuder Tella, F. Palau-Ramírez og J. Viciano Pastor, derefter ved advokaterne M. Escuder Tella og J. Viciano Pastor)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved F. Castillo de la Torre, F. Castilla Contreras og V. Bottka, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation og omgørelse af Kommissionens beslutning K (2010) 4387 endelig af 30. juni 2010 om en procedure i henhold til artikel 101 TEUF og artikel 53 i EØS-aftalen (sag COMP/38344 — Forspændingsstål) som ændret ved Kommissionens beslutning K (2010) 6676 endelig af 30. september 2010 og Kommissionens beslutning K (2011) 2269 endelig af 4. april 2011
Konklusion
1) |
Det er ufornødent at træffe afgørelse i sagen. |
2) |
Productos Derivados del Acero, SA bærer sine egne omkostninger og betaler Europa-Kommissionens omkostninger. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/16 |
Rettens kendelse af 15. december 2014 — AQ mod Parlamentet
(Sag T-168/11) (1)
((Erstatningssøgsmål - erstatning for sagsøgerens tab som følge af Parlamentets afgørelse om at henlægge hans andragende - anmodning om indledning af en undersøgelse af påståede uregelmæssigheder i proceduren ved Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol - åbenbart afvisningsgrundlag))
(2015/C 056/22)
Processprog: polsk
Parter
Sagsøger: AQ (Żary, Polen) (ved advokat P.K. Rosiak)
Sagsøgt: Europa-Parlamentet (ved K. Zejdová, som befuldmægtiget)
Sagens genstand
Påstand om erstatning for det tab, som sagsøgeren har lidt som følge af Parlamentets afgørelse om at henlægge andragendet om anmodning om indledning af en undersøgelse af påståede uregelmæssigheder i proceduren ved Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol
Konklusion
1) |
Sagen afvises. |
2) |
AQ bærer sine egne omkostninger og betaler Europa-Parlamentets omkostninger. |
3) |
Retshjælpsbeløbet, der afholdes af Rettens kasse, er fastsat til 1 653,36 EUR. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/17 |
Rettens kendelse af 4. december 2014 — Alstom mod Kommissionen
(Sag T-164/12) (1)
((Konkurrence - erstatningssøgsmål anlagt ved en national ret - samarbejdsanmodning - artikel 15, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2003 - Kommissionens beslutning om at videregive oplysninger til en national retsinstans - tilbagetrækning af anmodningen - tilbagetrækning af beslutningen - ufornødent at træffe afgørelse))
(2015/C 056/23)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Alstom (Levallois-Perret, Frankrig) (først ved advokat J. Derenne og solicitors N. Heaton, P. Chaplin og M. Farley, derefter ved J. Derenne, N. Heaton og P. Chaplin)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved A. Antoniadis, N. Khan og P. Van Nuffel, som befuldmægtigede)
Intervenient til støtte for sagsøgte: National Grid Electricity Transmission plc (London, Det Forenede Kongerige) (ved solicitors A. Magnus, C. Bryant og E. Coulson, J. Turner og D. Beard, QC, og barrister L. John)
Sagens genstand
Kommissionens afgørelse D/2012/006840 af 26. januar 2012, meddelt til sagsøgeren ved skrivelse fra generaldirektøren for Kommissionens generaldirektorat for konkurrence, om at give medhold i en anmodning om samarbejde fra High Court of Justice (England & Wales) annulleres, for så vidt som den indebærer videregivelse af oplysninger, som er omfattet af tavshedspligten, og som er indeholdt i sagsøgerens svar på klagepunktmeddelelsen i sagen COMP/F/38 899 — GIS-anlæg.
Konklusion
1) |
Det er ufornødent at træffe afgørelse i sagen. |
2) |
Hver part bærer sine egne omkostninger, herunder dem, som er blevet afholdt i forbindelse med proceduren om foreløbige forholdsregler. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/18 |
Rettens kendelse af 4. december 2014 — Talanton mod Kommissionen
(Sag T-165/13) (1)
((Voldgiftsaftale - Pocemon-og Perfom-kontrakter indgået i forbindelse med syvende rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration (2007-2013) - støtteberettigede omkostninger - tilbagebetaling af de udbetalte beløb - revisionsrapport - manglende søgsmålsinteresse - retlig interesse - afvisning))
(2015/C 056/24)
Processprog: græsk
Parter
Sagsøger: Talanton AE — Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon (Palaio Faliro, Grækenland) (ved advokaterne M. Angelopoulos og K. Damis)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved R. Lyal og A. Sauka, som befuldmægtigede, bistået af advokaterne L. Athanassiou og G. Gerapetritis)
Sagens genstand
Søgsmål i henhold til artikel 272 TEUF og artikel 340, stk. 1, TEUF, med påstand om, at det fastslås dels, at Kommissionens afslag på at anse visse beløb, der blev betalt til sagsøgeren i henhold til opfyldelsen af Perform- og Pocemon-støtteaftalerne, for støtteberettigede udgør en tilsidesættelse fra Kommissionens side af dens kontraktmæssige forpligtelser, dels, at der ikke skal ske tilbagebetaling af en vis del af disse beløb eller af den konventionalbod, som fastsat af Kommissionen.
Konklusion
1) |
Sagen afvises. |
2) |
Talanton AE — Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon betaler sagens omkostninger, herunder omkostningerne i forbindelse med sagen om foreløbige forholdsregler. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/18 |
Rettens kendelse af 21. november 2014 — Kinnarps mod KHIM (MAKING LIFE BETTER AT WORK)
(Sag T-697/13) (1)
((EF-varemærker - ansøgning om EF-ordmærket MAKING LIFE BETTER AT WORK - mangel på fornødent særpræg - mangel på fornødent særpræg - artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009 - søgsmålet delvist åbenbart ugrundet, delvist åbenbart uantageligt til realitetsbehandling))
(2015/C 056/25)
Processprog: svensk
Parter
Sagsøger: Kinnarps AB (Kinnarp, Sverige) (ved advokat M. Wahlin)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved G. Melander og D. Walicka, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Annullation af afgørelse truffet den 28. oktober 2013 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 2272/2012-2) vedrørende ansøgning om registrering af ordtegnet »MAKING LIFE BETTER AT WORK« som EF-varemærke.
Konklusion
1) |
Sagen afvises. |
2) |
Kinnarps AB betaler sagens omkostninger. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/19 |
Rettens kendelse af 26. november 2014 — Léon Van Parys mod Kommissionen
(Sag T-171/14) (1)
((Annullationsøgsmål - toldunion - Kommissionens skrivelse, hvorved der blev givet meddelelse om opretholdelsen af udsættelsen af tidsfristen for behandling af en anmodning om fritagelse for toldskyld - påstand om fastslåelse - Rettens manglende kompetence - manglende søgsmålsinteresse - afvisning))
(2015/C 056/26)
Processprog: nederlandsk
Parter
Sagsøger: Firma Léon Van Parys (Antwerpen, Belgien) (ved advokaterne P. Vlaemminck, B. Van Vooren og R. Verbeke)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved A. Caeiros, B. R. Killmann og M. van Beek, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Dels påstand om annullation af Kommissionens skrivelse af 24. januar 2014, hvorved sagsøgeren fik meddelelse om opretholdelsen af udsættelsen af tidsfristen for behandling af dets anmodning om fritagelse for toldskyld efter artikel 907 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF- toldkodeks (EFT L 253, s. 1), og dels påstand om at det fastslås, at artikel 909 i forordning nr. 2454/93 har haft virkning over for sagsøgeren som følge af dom af 19. marts 2013, Firma Van Parys mod Kommissionen, (T-324/10, Sml., EU:T:2013:136).
Konklusion
1) |
Europa-Kommissionen frifindes. |
2) |
Firma Léon Van Parys bærer sine egne omkostninger og betaler de af Europa-Kommissionen afholdte omkostninger. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/20 |
Kendelse afsagt af Rettens præsident den 4. december 2014 — Vanbreda Risk & Benefits mod Kommissionen
(Sag T-199/14 R)
((Særlige rettergangsformer - offentlige tjenesteydelseskontrakter - udbudsprocedure - levering af ejendoms- og personforsikringsydelser - afvisning af en tilbudsgivers bud - begæring om udsættelse af gennemførelsen - formaliteten - fumus boni juris - uopsættelighed - interesseafvejning))
(2015/C 056/27)
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Vanbreda Risk & Benefits (Antwerpen, Belgien) (ved advokaterne P. Teerlinck og P. de Bandt)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved S. Delaude og L. Cappelletti, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om foreløbige forholdsregler med henblik på, i det væsentlige, udsættelse af gennemførelsen af Kommissionens afgørelse af 30. januar 2014, hvorved denne afviste det bud, som sagsøgeren havde afgivet i forbindelse med et udbud af en kontrakt vedrørende ejendoms- og personforsikring, og tildelte et andet selskab denne kontrakt.
Konklusion
1) |
Europa-Kommissionens afgørelse af 30. januar 2014, hvorved denne afviste det bud, som Vanbreda Risk & Benefits havde afgivet i forbindelse med et udbud af en kontrakt vedrørende ejendoms- og personforsikring, og tildelte et andet selskab denne kontrakt, suspenderes, for så vidt angår tildelingen af del nr. 1. |
2) |
Virkningerne af Kommissionens afgørelse af 30. janvier 2014 opretholdes indtil udløbet af appelfristen for denne kendelse. |
3) |
Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/20 |
Rettens kendelse af 10. december 2014 — Mabrouk mod Rådet
(Sag T-277/14) (1)
((Fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder på baggrund af situationen i Tunesien - indefrysning af midler - passivitetssøgsmål - anmodning om adgang til det af Rådet fremlagte bevismateriale vedrørende en fysisk person, der er omfattet af disse foranstaltninger - Rådet har bevilliget aktindsigt - bortfald af tvistens genstand - ufornødent at træffe afgørelse))
(2015/C 056/28)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Mohamed Marouen Ben Ali Bel Ben Mohamed Mabrouk (Tunis, Tunesien) (ved advokaterne J.R. Farthouat, J.P. Mignard og N. Boulay, og solicitor S. Crosby)
Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union (ved A. De Elera og G. Étienne, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Passivitetssøgsmål med påstand om at det fastslås, at Rådet ulovligt har undladt at tage stilling til sagsøgerens anmodning om at få aktindsigt i de dokumenter, der indeholder det bevismateriale, som Rådet har lagt til grund for at indefryse sagsøgerens aktiver i Den Europæiske Union.
Konklusion
1) |
Det er ufornødent at træffe afgørelse i sagen. |
2) |
Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/21 |
Rettens kendelse af 12. december 2014 — Christian Dior Couture mod KHIM (gengivelse af et mønster, der gentager sig, med reliefvirkning)
(Sag T-313/14) (1)
((EF-varemærker - delvist afslag på registrering - delvis tilbagetagelse af registreringsansøgningen - ufornødent at træffe afgørelse))
(2015/C 056/29)
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Christian Dior couture SA (Paris, Frankrig) (ved advokat M. Sabatier)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved S. Pétrequin og A. Folliard-Monguiral, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 4. marts 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 459/2013-4) vedrørende en ansøgning om international registrering, hvor Den Europæiske Union er designeret.
Konklusion
1) |
Det er ufornødent at træffe afgørelse i sagen. |
2) |
Christian Dior couture SA betaler sagens omkostninger. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/21 |
Rettens kendelse af 12. december 2014 — CR mod Europa-Parlamentet og Rådet
(Sag T-342/14 P) (1)
((Appel - personalesag - tjenestemænd - vederlag - familietillæg - tilskud for børn, over for hvem der består forsørgerpligt - tilbagesøgning af uberettiget udbetalte beløb - ulovlighedsindsigelse mod vedtægtens artikel 85, stk. 2 - retssikkerhed - proportionalitet - begrundelsespligt - appel åbenbart ugrundet))
(2015/C 056/30)
Processprog: fransk
Parter
Appellant: CR (Malling, Frankrig) (ved advokat A. Salerno)
De andre parter i appelsagen: Europa-Parlamentet (ved V. Montebello-Demogeot og E. Taneva, som befuldmægtigede) og Rådet for Den Europæiske Union (først ved M. Bauer og A. Bisch, derefter M. Bauer og E. Rebasti, som befuldmægtigede).
Sagens genstand
Appel af dom afsagt af Retten for EU-personalesager (Tredje Afdeling) den 12. marts 2014, CR mod Parlamentet (sag F-128/12, Sml. Pers, EU:F:2014:38), med påstand om ophævelse af denne dom.
Konklusion
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
CR bærer sine egne omkostninger og betaler Europa-Parlamentets omkostninger i forbindelse med denne sag. |
3) |
Rådet for Den Europæiske Union bærer sine egne omkostninger. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/22 |
Rettens kendelse af 28. november 2014 — Quanzhou Wouxun Electronics mod KHIM — Locura Digital (WOUXUN)
(Sag T-345/14) (1)
((Annullationssøgsmål - søgsmålsfrist - for sent anlagt - omstændigheder, som ikke kunne forudses, eller force majeure foreligger ikke - åbenbart afvisningsgrundlag))
(2015/C 056/31)
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Quanzhou Wouxun Electronics Co. Ltd (Quanzhou, Kina) (ved A. Sebastião et J. Pimenta, avocats)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Den anden part i sagen for appelkammeret: Locura Digital, SL (Granollers, Spanien)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 17. februar 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 407/2013-4) vedrørende en ansøgning om registrering af ordtegnet WOUXUN som EF-varemærke.
Konklusion
1) |
Sagen afvises. |
2) |
Quanzhou Wouxun Electronics Co. Ltd betaler sagens omkostninger. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/23 |
Kendelse afsagt af Rettens præsident den 8. december 2014 — STC mod Kommissionen
(Sag T-355/14 R)
((Særlige rettergangsformer - offentlige tjenesteydelseskontrakter - udbudsprocedure - opførelse og vedligeholdelse af et kraft-varme-kølingværk - afvisning af en tilbudsgivers bud - begæring om foreløbige forholdsregler - manglende fumus boni juris))
(2015/C 056/32)
Processprog: italiensk
Parter
Sagsøger: STC SpA (Forlì, Italien) (ved advokaterne A. Marelli og G. Delucca)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved L. Cappelletti, L. Di Paolo og F. Moro, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
I det væsentlige dels påstand om udsættelse af gennemførelsen af beslutning af 3. april 2014, hvorved Kommissionen afslog det tilbud, som STC havde indgivet i forbindelse med udbuddet JRC IPR 2013 C04 0031 OC vedrørende opførelse af et gasturbineanlæg til kombineret kraft/varme/kulde-produktion og vedligeholdelse deraf i Ispra (Italien) for Det Fælles Forskningscenter (EUT 2013/S 137-237146), af den beslutning, hvorved Kommissionen tildelte kontrakten til CPL Concordia, og som følge deraf alle andre efterfølgende beslutninger, dels påstand om udsættelse af gennemførelsen af Kommissionens beslutning om afslag på anmodning om aktindsigt samt om foreløbige forholdsregler, der giver ret til fuld aktindsigt i udbudsdokumenterne.
Konklusion
1) |
Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til følge. |
2) |
Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/23 |
Rettens kendelse af 12. december 2014 — Alsharghawi mod Rådet
(Sag T-532/14) (1)
((Annullationssøgsmål - fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik - restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen - indefrysning af pengemidler og økonomiske ressourcer - søgsmålsfrist - begyndelsestidspunkt - afvisning))
(2015/C 056/33)
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Bashir Saleh Bashir Alsharghawi (Johannesburg, Sydafrika) (ved advokat É. Moutet)
Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union (ved A. Vitro og V. Piessevaux, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation af dels Rådets afgørelse 2011/137/FUSP af 28. februar 2011 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Libyen (EUT L 58, s. 53), dels Rådets afgørelse 2011/178/FUSP af 23. marts 2011 om ændring af afgørelse 2011/137/FUSP (EUT L 78, s. 24), for så vidt som de vedrører sagsøgeren.
Konklusion
1) |
Sagen afvises. |
2) |
Bashir Saleh Bashir Alsharghawi betaler sagens omkostninger. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/24 |
Kendelse afsagt af Rettens præsident den 5. december 2014 — AF Steelcase mod KHIM
(Sag T-652/14 R)
((Særlige rettergangsformer - offentlige kontrakter - levering og installation af møbler - afvisning af en tilbudsgivers bud - begæring om udsættelse af gennemførelse - manglende fumus boni juris))
(2015/C 056/34)
Processprog: spansk
Parter
Sagsøger: AF Steelcase, SA (Madrid, Spanien) (ved advokat S. Rodríguez Bajón)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved N. Bambara og M. Paolacci, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Begæring om foreløbige forholdsregler, hvormed der i det væsentlige nedlægges påstand om udsættelse af gennemførelsen af afgørelse fra Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) af 8. juli 2014 om afvisning af det bud, som sagsøgeren har afgivet i forbindelse med udbudsproceduren vedrørende levering og installation af møbler og inventar i KHIM’s bygninger.
Konklusion
1) |
Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til følge. |
2) |
Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/24 |
Sag anlagt den 4. december 2014 — Phillip Morris mod Kommissionen
(Sag T-796/14)
(2015/C 056/35)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Philip Morris Ltd (Richmond, Det Forenede Kongerige) (ved advokaterne K. Nordlander og M. Abenhaïm)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Annullationssøgsmålet antages til realitetsbehandling. |
— |
Afgørelse Ares (2014) 3142109 truffet den 24. september 2014 af Europa-Kommissionen, annulleres, for så vidt som den giver sagsøgeren afslag på fuld aktindsigt i de ansøgte dokumenter, bortset fra indsigt i de deri indeholdte redigerede personoplysninger. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Sagsøgeren har nedlagt påstand om annullation af afgørelse Ares (2014) 3142109 af 24. september 2014, hvorved Kommissionen gav sagsøgeren afslag på fuld aktindsigt i seks interne dokumenter, der var udarbejdet i forbindelse med det forberedende arbejde, der førte til vedtagelsen af direktiv 2014/40/EU (1) om fremstilling, præsentation og salg af tobak og relaterede produkter (herefter »den anfægtede afgørelse«).
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender.
1. |
Første anbringende vedrører en påstand om, at Kommissionen har tilsidesat sin begrundelsespligt ved ikke — for hvert dokument — at forklare, hvilken relevant undtagelse i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter den anvendte, og hvilke faktiske omstændigheder og overvejelser, der lå til grund herfor. Ved at anføre de samme overordnede argumenter til støtte for de forskellige begrundelser for afslaget (beskyttelse af retslige procedurer, juridisk rådgivning og beslutningsprocessen) gav Kommissionen ingen begrundelse for, hvorfor udlevering af de ansøgte dokumenter »specifikt og reelt« ville være til skade for hver af disse interesser. Nærmere bestemt angiver den anfægtede afgørelse ikke, om den begrundelse, der er anført for hvert af de pågældende afslag, er »retslige procedurer« eller »juridisk rådgivning«. |
2. |
Andet anbringende vedrører en påstand om, at Kommissionen har tilsidesat artikel 4, stk. 2, andet led, i forordning nr. 1049/2001, ved ikke at påvise, hvordan udlevering i hvert tilfælde »specifikt og reelt« ville være til skade for beskyttelsen af »retslige procedurer« eller »juridisk rådgivning«. Med hensyn til beskyttelsen af »juridisk rådgivning« er Kommissionens abstrakte begrundelser alle blevet forkastet i retspraksis, og Kommissionen har ikke givet nogen konkret forklaring på, hvorfor fuld aktindsigt i de ansøgte dokumenter i dette tilfælde specifikt og reelt ville være til skade for beskyttelsen af juridisk rådgivning. Hvad angår »retslige procedurer« har Kommissionen ligeledes undladt at angive en konkret begrundelse for, hvorfor udlevering »specifikt og reelt« ville være til skade for beskyttelsen af »retslige procedurer«. |
3. |
Tredje anbringende vedrører en påstand om, at Kommissionen har tilsidesat begge afsnit i artikel 4, stk. 3, i forordning nr. 1049/2001 ved ikke at forklare, hvorfor udlevering specifikt og reelt ville være til skade for beskyttelsen af »beslutningsprocessen«. Med hensyn til første afsnit i artikel 4, stk. 3, i forordning nr. 1049/2001 anførte Kommissionen ikke en »beslutningsproces«, der kunne anses for at være »igangværende« og godtgjorde ikke, hvordan udlevering specifikt og reelt ville være til skade for dens beslutningsproces. Hvad angår andet afsnit i denne bestemmelse undlod Kommissionen at påvise, at de ansøgte dokumenter var »meningstilkendegivelser« som omhandlet i dette afsnit, og at risikoen for, at udlevering specifikt og reelt ville være til skade for beslutningsprocessen, så meget desto mere var alvorlig i dette afsnits strengere forstand. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/40/EU af 3.4.2014 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobak og relaterede produkter og om ophævelse af direktiv 2001/37/EF (EUT L 127, s. 1).
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/25 |
Sag anlagt den 9. december 2014 — Phillip Morris mod Kommissionen
(Sag T-800/14)
(2015/C 056/36)
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Philip Morris Ltd (Richmond, Det Forenede Kongerige) (ved advokaterne K. Nordlander og M. Abenhaïm)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Annullationssøgsmålet antages til realitetsbehandling. |
— |
Afgørelse Ares (2014) 3188066 truffet den 29. september 2014 af Kommissionen, annulleres, for så vidt som den giver sagsøgeren afslag på fuld aktindsigt i de ansøgte dokumenter, dog bortset fra indsigt i de deri indeholdte redigerede personoplysninger. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Sagsøgeren har nedlagt påstand om annullation af afgørelse Ares (2014) 3188066 af 29. september 2014, hvorved Kommissionen gav sagsøgeren afslag på fuld aktindsigt i ni interne dokumenter, der var udarbejdet i forbindelse med det forberedende arbejde, der førte til vedtagelsen af direktiv 2014/40/EU (1) om fremstilling, præsentation og salg af tobak og relaterede produkter (herefter »den anfægtede afgørelse«).
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender.
1. |
Første anbringende vedrører en påstand om, at Kommissionen har tilsidesat sin begrundelsespligt ved ikke — for hvert dokument og redigering — at forklare, hvilken relevant undtagelse i forordning (EF) nr. 1049/2001 (2) den anvendte, og hvilke faktiske omstændigheder og overvejelser, der lå til grund herfor. Ved at anføre de samme overordnede argumenter til støtte for afslaget vedrørende beskyttelse af retslige procedurer og juridisk rådgivning gav Kommissionen ingen begrundelse for, hvorfor udlevering af de ansøgte dokumenter »specifikt og reelt« ville være til skade for hver af disse interesser. Nærmere bestemt angiver den anfægtede afgørelse ikke, om den begrundelse, der er anført for hvert af de pågældende afslag er »retslige procedurer« eller »juridisk rådgivning«. |
2. |
Andet anbringende vedrører en påstand om, at Kommissionen har tilsidesat artikel 4, stk. 2, andet led, i forordningen nr. 1049/2001 ved ikke at påvise, hvordan udlevering i hvert tilfælde »specifikt og reelt« ville være til skade for beskyttelsen af »retslige procedurer« eller »juridisk rådgivning«. Med hensyn til beskyttelsen af »juridisk rådgivning« er Kommissionens abstrakte begrundelser alle blevet forkastet i retspraksis, og Kommissionen har ikke givet nogen konkret forklaring på, hvorfor fuld aktindsigt i de ansøgte dokumenter i dette tilfælde specifikt og reelt ville være til skade for beskyttelsen af juridisk rådgivning. Hvad angår »retslige procedurer« har Kommissionen ligeledes undladt at angive en konkret begrundelse for, hvorfor udlevering »specifikt og reelt« ville være til skade for beskyttelsen af »retslige procedurer«. Derudover foretog Kommissionen ikke en detaljeret og specifik vurdering af, om en mere tungtvejende offentlig interesse kunne begrunde udbredelse af de ansøgte dokumenter. |
3. |
Tredje anbringende vedrører en påstand om, at Kommissionen har tilsidesat artikel 4, stk. 3, andet afsnit, i forordning nr. 1049/2001, idet den ikke har påvist, at de pågældende dokumenter/redigeringer indeholder »meningstilkendegivelser til internt brug« ved ikke at give en begrundelse for, hvorfor udlevering af disse dokumenter »specifikt og reelt« ville være til skade for beskyttelsen af beslutningsprocessen, og ved ikke at foretage en korrekt afvejning mellem den påberåbte interesse og den mere tungtvejende offentlige interesse i udbredelsen. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/40/EU af 3.4.2014 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobak og relaterede produkter og om ophævelse af direktiv 2001/37/EF (EUT L 127, s 1).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30.5.2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145, s. 43).
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/26 |
Sag anlagt den 17. december 2014 — Tayto Group mod KHIM — MIP Metro (REAL HAND COOKED)
(Sag T-816/14)
(2015/C 056/37)
Stævningen affattet på engelsk
Parter
Sagsøger: Tayto Group Ltd (Craigavon, Det Forenede Kongerige) (ved solicitor R. Kunze og advokat G. Würtenberger)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i Det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)
Den anden part i sagen for appelkammeret: MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Tyskland).
Oplysninger vedrørende sagen for Harmoniseringskontoret
Indehaver af det omtvistede varemærke: Tayto Group Ltd
Det omtvistede varemærke: EF-figurmærke, der indeholder ordbestanddelene »REAL HAND COOKED« — EF-varemærkeansøgnng nr. 9 0 62 688
Sagen for Harmoniseringskontoret: Indsigelsessag
Den anfægtede afgørelse: Afgørelse truffet den 6. oktober 2014 af Fjerde Appelkammer ved Harmoniseringskontoret (sag R 842/2013-4)
Påstande
— |
Den anfægtede afgørelse annulleres. |
— |
Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Anbringender
— |
Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), og artikel 64, 75, 76 og 83, i forordning nr. 207/2009. |
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/27 |
Sag anlagt den 24. december 2014 — Gascogne Sack Deutschland og Gascogne mod Kommissionen
(Sag T-843/14)
(2015/C 056/38)
Processprog: fransk
Parter
Sagsøgere: Gascogne Sack Deutschland GmbH (Wieda, Tyskland) og Gascogne (Saint-Paul-les-Dax, Frankrig) (ved advokaterne F. Puel og E. Durand)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgernes påstande
— |
Det fastslås, at Den Europæiske Union ifalder ansvar uden for kontraktforhold, idet sagsbehandlingen for Retten udgjorde en tilsidesættelse af kravet om, at retssager skal behandles inden for en rimelig tid. |
Følgelig
— |
tilpligtes Den Europæiske Union at betale en passende og fuld erstatning for den økonomiske og ikke-økonomiske skade, som sagsøgerne har lidt som følge af Unionens retsstridige adfærd, der svarer til de følgende beløb med tillæg af udlignings- og morarenter til den sats, som Den Europæiske Centralbank anvender på sine vigtigste refinansieringstransaktioner, forhøjet med to procentpoint beregnet fra datoen for sagens anlæg:
|
— |
Subsidiært, hvis det vurderes, at størrelsen af det lidte tab bør revurderes, indhentes en sagkyndig erklæring i henhold til artikel 65, litra d), artikel 66, stk. 1, og artikel 70 i Rettens procesreglement. |
— |
Under alle omstændigheder tilpligtes Den Europæiske Union at betale nærværende sags omkostninger. |
Anbringender og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgerne fremsat ét enkelt anbringende vedrørende tilsidesættelse af artikel 47, stk. 2, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder på grund af den urimeligt lange sagsbehandling ved Retten og følgelig tilsidesættelse af deres grundlæggende ret til at få deres sag pådømt inden for en rimelig frist.
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/28 |
Sag anlagt den 30. december 2014 — GHC mod Kommissionen
(Sag T-847/14)
(2015/C 056/39)
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: GHC Gerling, Holz & Co. Handels GmbH (Hamburg, Tyskland) (ved advokat D. Lang)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 31. oktober 2014 C(2014) 7920 og den kvote for markedsføring af hydrofluorcarboner, der er blevet tildelt sagsøgeren for 2015, annulleres, for så vidt som de for sagsøgeren fastlægger en for lav referenceværdi og tildeler en for lav kvote for 2015. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender.
1. |
Første anbringende vedrørende tilsidesættelse af forordning (EU) nr. 517/2014 (1)
|
2. |
Andet anbringende vedrørende tilsidesættelse af princippet om ligestilling i henhold til artikel 20 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder
|
3. |
Tredje anbringende vedrørende tilsidesættelse af begrundelsespligten i henhold til artikel 296 TEUF
|
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 517/2014 af 16.4.2014 om fluorholdige drivhusgasser og om ophævelse af forordning (EF) nr. 842/2006 (EUT L 150, s. 195).
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/29 |
Sag anlagt den 2. januar 2015 — SNCM mod Kommissionen
(Sag T-1/15)
(2015/C 056/40)
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Société nationale maritime Corse Méditerranée (SNCM) (Marseille, Frankrig) (ved advokaterne F.-C. Laprévote og C. Froitzheim)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Afgørelse K(2013) 7066 endelig af 20. november 2013 annulleres i sin helhed på grundlag af artikel 107 TEUF og 263 TEUF og chartrets artikel 41. |
— |
Afgørelsen annulleres i sin helhed for så vidt som det deri fastslås, at overtagelsen af 75 % af SCNM til en negativ salgspris på 158 mio. EUR udgør statsstøtte som omhandlet i artikel 107 TEUF. |
— |
Subsidiært annulleres afgørelsen delvist for så vidt som det deri fastslås, at forhøjelsen af kapitalen med 8,75 mio. EUR, der blev tegnet af CGMF, udgør statsstøtte. |
— |
Subsidiært annulleres afgørelsen delvist for så vidt som det deri fastslås, at et kontokurantlån på 38,5 mio. EUR udgør statsstøtte. |
— |
Subsidiært annulleres Kommissionens afgørelse delvist for så vidt som foreneligheden af det restbeløb på 15,81 mio. EUR, der blev udbetalt som omstruktureringsstøtte for 2002, deri analyseres under ét sammen med samtlige foranstaltninger for 2006. |
— |
Mere subsidiært annulleres afgørelsen delvist for så vidt som det deri konkluderes, at de omhandlede foranstaltninger udgør statsstøtte, der er uforenelige med fællesmarkedet. |
— |
Kommissionen tilpligtes at betale samtlige sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Sagsøgeren har i stævningen nedlagt påstand om annullation af Kommissionens afgørelse 2014/882/EU af 20. november 2013 (meddelt under nummer K(2013) 7066 endelig), hvorved Kommissionen fastslog dels, at restbeløbet på 15,81 mio. EUR af den omstruktureringsstøtte, som de franske myndigheder anmeldte den 18. februar 2002, dels at de tre foranstaltninger, som de franske myndigheder iværksatte i 2006 til fordel for sagsøgeren, nemlig overtagelsen af 75 % af sagsøgeren til en negativ salgspris på 158 mio. EUR, forhøjelsen af kapitalen med 8,75 mio. EUR, der blev tegnet af Compagnie générale maritime et financière, og et kontokurantlån på 38,5 mio. EUR, udgør statsstøtte, der er ulovlig og uforenelig med det indre marked. Kommissionen anordnede følgelig tilbagesøgning heraf.
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført seks anbringender.
1. |
Med det første anbringende gøres det gældende, at der er sket en tilsidesættelse af artikel 108, stk. 2, TEUF og artikel 266 TEUF og af artikel 41 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, idet Kommissionen har afvist at udstrække den formelle undersøgelsesprocedure som følge af den delvise annullation af Kommissionens beslutning 2009/611/EF af 8. juli 2008 (1) i Rettens dom af 11. september 2012 i sag T-565/08, Corsica Ferries France mod Kommissionen (2). |
2. |
Med det andet anbringende gøres det gældende, at der er sket en tilsidesættelse af artikel 107 TEUF, af begrundelsespligten og af ligebehandlingsprincippet, samt at der er begået en retlig fejl og foretaget et åbenbart urigtigt skøn, idet Kommissionen har vurderet, at den negative salgspris udgjorde statsstøtte. |
3. |
Med det tredje anbringende gøres det subsidiært gældende, at der er sket en tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet og foretaget et åbenbart urigtigt skøn, idet Kommissionen har fastslået, at kapitalindskuddet på 8,75 mio. EUR udgjorde statsstøtte. |
4. |
Med det fjerde anbringende gøres det subsidiært gældende, at der er foretaget et åbenbart urigtigt skøn, idet Kommissionen har vurderet, at støtteforanstaltningerne til enkeltpersoner på 38,5 mio. EUR udgjorde statsstøtte. |
5. |
Med det femte anbringende gøres det subsidiært gældende, at der er begået en retlig fejl og foretaget et åbenbart urigtigt skøn derved, at Kommissionen har undersøgt foreneligheden af det restbeløb på 15,81 mio. EUR, der blev udbetalt som omstruktureringsstøtte for 2002, under ét sammen med samtlige foranstaltninger for 2006. |
6. |
Med det sjette anbringende gøres det mere subsidiært gældende, at der er foretaget åbenbart urigtige skøn, og at der er sket en tilsidesættelse af begrundelsespligten, idet Kommissionen har erklæret den omstruktureringsstøtte, der blev udbetalt i 2002 og 2006, for uforenelig med fællesmarkedet. |
(1) Kommissionens beslutning 2009/611/EF af 8.7.2008 om de støtteforanstaltninger, Frankrig har iværksat til fordel for Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (SNCM) — C 58/02 (ex N 118/02) (meddelt under nummer K(2008) 3182) (EUT 2009 L 225, s. 180).
(2) Dom af 11.9.2012, Corsica Ferries France mod Kommission (T-565/08, Sml., EU:T:2012:415).
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/30 |
Rettens kendelse af 11. december 2014 — Alban Giacomo mod Kommissionen
(Sag T-259/12) (1)
(2015/C 056/41)
Processprog: italiensk
Formanden for Tredje Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/30 |
Rettens kendelse af 5. december 2014 — Teva Pharma og Teva Pharmaceuticals Europe mod EMEA
(Sag T-547/12) (1)
(2015/C 056/42)
Processprog: engelsk
Formanden for Sjette Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/31 |
Rettens kendelse af 9. december 2014 — Makhlouf mod Rådet
(Sag T-442/13) (1)
(2015/C 056/43)
Processprog: fransk
Formanden for Syvende Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/31 |
Rettens kendelse af 9. december 2014 — Pfizer mod Kommissionen og EMA
(Sag T-48/14) (1)
(2015/C 056/44)
Processprog: engelsk
Formanden for Fjerde Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
16.2.2015 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 56/31 |
Rettens kendelse af 3. december 2014 — ENISA mod Psarras
(Sag T-689/14 P) (1)
(2015/C 056/45)
Processprog: græsk
Formanden for Appelafdelingen har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.