ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 22

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

58. årgang
23. januar 2015


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2015/C 022/01

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.7472 — Rhône Capital/Goldman Sachs/Neovia) ( 1 )

1


 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2015/C 022/02

Euroens vekselkurs

2

2015/C 022/03

Meddelelse fra Kommissionen om anvendelsesdatoen for den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse eller protokollerne om oprindelsesregler for diagonal kumulation mellem de kontraherende parter i denne konvention

3

 

Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici

2015/C 022/04

Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risicis afgørelse af 16. september 2014 om forlængelse af visse frister fastsat i henstilling ESRB/2012/2 om kreditinstitutters finansiering (ESRB/2014/4)

8


 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2015/C 022/05

Afgørelse om at afslutte den formelle undersøgelsesprocedure, efter at medlemsstaten har trukket anmeldelsen tilbage — Statsstøtte — Italien (Artikel 107-109 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde) — Meddelelse fra Kommissionen i henhold til artikel 108, stk. 2, i TEUF — tilbagetrækning af anmeldelse — Statsstøtte SA.33424 (12/C) (ex 11/N) — Det integrerede projekt CCS Sulcis ( 1 )

11


 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

23.1.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 22/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.7472 — Rhône Capital/Goldman Sachs/Neovia)

(EØS-relevant tekst)

(2015/C 22/01)

Den 16. januar 2015 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor,

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokument nummer 32015M7472. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

23.1.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 22/2


Euroens vekselkurs (1)

22. januar 2015

(2015/C 22/02)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,1618

JPY

japanske yen

136,70

DKK

danske kroner

7,4454

GBP

pund sterling

0,76440

SEK

svenske kroner

9,4405

CHF

schweiziske franc

0,9943

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

8,8310

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

27,900

HUF

ungarske forint

315,56

PLN

polske zloty

4,2997

RON

rumænske leu

4,5023

TRY

tyrkiske lira

2,7128

AUD

australske dollar

1,4299

CAD

canadiske dollar

1,4353

HKD

hongkongske dollar

9,0074

NZD

newzealandske dollar

1,5344

SGD

singaporeanske dollar

1,5479

KRW

sydkoreanske won

1 259,38

ZAR

sydafrikanske rand

13,3367

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,2144

HRK

kroatiske kuna

7,6985

IDR

indonesiske rupiah

14 481,47

MYR

malaysiske ringgit

4,1617

PHP

filippinske pesos

51,373

RUB

russiske rubler

74,7800

THB

thailandske bath

37,851

BRL

brasilianske real

2,9955

MXN

mexicanske pesos

17,0639

INR

indiske rupee

71,5192


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


23.1.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 22/3


Meddelelse fra Kommissionen om anvendelsesdatoen for den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse eller protokollerne om oprindelsesregler for diagonal kumulation mellem de kontraherende parter i denne konvention

(2015/C 22/03)

Med henblik på anvendelse af diagonal oprindelseskumulation mellem de kontraherende parter (1) i den regionale konvention om pan-Euro-Middelhavsregler for præferenceoprindelse (2) (i det følgende benævnt »konventionen«), meddeler de berørte parter via Europa-Kommissionen hinanden om oprindelsesreglerne, som anvendes med de andre parter.

På grundlag af disse meddelelser fastsættes i vedlagte skemaer datoen, fra hvilken den diagonale kumulation gælder.

Datoerne, som optræder i skema 1, henviser til:

Anvendelsesdatoen for diagonal kumulation på grundlag af artikel 3 i tillæg I til konventionen, hvor den pågældende frihandelsaftale henviser til konventionen. I så fald står der »(C)« før datoen.

Anvendelsesdatoen for protokollerne om oprindelsesregler for diagonal kumulation vedlagt den pågældende frihandelsaftale, i andre tilfælde.

Der skal erindres om, at der kun kan anvendes diagonal kumulation, hvis den part, hvor den endelige fremstilling finder sted, og den part, hvor den endelige modtager findes, har indgået frihandelsaftaler indeholdende tilsvarende oprindelsesregler med de andre parter, der deltager i erhvervelsen af oprindelsesstatus, dvs. med alle de parter, hvor de benyttede materialer har oprindelse. Materialer, der har oprindelse hos en part, som ikke har indgået en aftale med den part, hvor den endelige fremstilling finder sted, og den part, hvor den endelige modtager findes, behandles som materialer uden oprindelsesstatus. I de forklarende bemærkninger til pan-Euro-Middelhavsprotokollerne om oprindelsesregler findes der en række specifikke eksempler herpå (3).

Datoerne, som optræder i skema 2, henviser til anvendelsesdatoen for protokollerne om oprindelsesregler for diagonal kumulation, der er knyttet til frihandelsaftalerne mellem EU, Tyrkiet og deltagerne i EU's stabiliserings- og associeringsproces. Når der henvises til konventionen i en frihandelsaftale mellem parter i dette skema, er »(C)« tilføjet før datoen i skema 1.

Der skal ligeledes erindres om, at materialer, der har oprindelse i Tyrkiet, og som er omfattet af toldunionen mellem EU og Tyrkiet, kan betragtes som materialer med oprindelsesstatus med henblik på diagonal kumulation mellem Den Europæiske Union og de deltagerlande i stabiliserings- og associeringsprocessen, med hvilke der er indgået en oprindelsesprotokol.

Koderne for de kontraherende parter i skemaerne er som følger:

Den Europæiske Union

EU

EFTA-landene:

Island

IS

Schweiz (herunder Liechtenstein) (4)

CH (+ LI)

Norge

NO

Færøerne

FO

Deltagerne i Barcelonaprocessen:

Algeriet

DZ

Egypten

EG

Israel

IL

Jordan

JO

Libanon

LB

Marokko

MA

Vestbredden og Gazastriben

PS

Syrien

SY

Tunesien

TN

Tyrkiet

TR

Deltagerne i EU's stabiliserings- og associeringsproces:

Albanien

AL

Bosnien-Hercegovina

BA

Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

MK (5)

Montenegro

ME

Serbien

RS

Kosovo (6)

KO

Denne meddelelse erstatter meddelelse 2014/C 111/05 (EUT C 111 af 12.4.2014, s. 7).

Skema 1

Anvendelsesdato for oprindelsesregler for diagonal kumulation i pan-Euro-Middelshavsområdet

 

 

EFTA-stater

 

Deltagere i Barcelonaprocessen

 

Deltagere i EU's stabiliserings- og associeringsproces

 

EU

CH (+ LI)

IS

NO

FO

DZ

EG

IL

JO

LB

MA

PS

SY

TN

TR

AL

BA

KO

ME

MK

RS

EU

 

1.1.2006

1.1.2006

1.1.2006

1.12.2005

1.11.2007

1.3.2006

1.1.2006

1.7.2006

 

1.12.2005

1.7.2009

 

1.8.2006

 (7)

 

 

 

(C)

1.2.2015

 

(C)

1.2.2015

CH

(+ LI)

1.1.2006

 

1.8.2005

(C)

1.7.2013

1.8.2005

(C)

1.7.2013

1.1.2006

 

1.8.2007

1.7.2005

17.7.2007

1.1.2007

1.3.2005

 

 

1.6.2005

1.9.2007

 

(C)

1.1.2015

 

(C)

1.9.2012

 

 

IS

1.1.2006

1.8.2005

(C)

1.7.2013

 

1.8.2005

(C)

1.7.2013

1.11.2005

 

1.8.2007

1.7.2005

17.7.2007

1.1.2007

1.3.2005

 

 

1.3.2006

1.9.2007

 

(C)

1.1.2015

 

(C)

1.10.2012

 

 

NO

1.1.2006

1.8.2005

(C)

1.7.2013

1.8.2005

(C)

1.7.2013

 

1.12.2005

 

1.8.2007

1.7.2005

17.7.2007

1.1.2007

1.3.2005

 

 

1.8.2005

1.9.2007

 

(C)

1.1.2015

 

(C)

1.11.2012

 

 

FO

1.12.2005

1.1.2006

1.11.2005

1.12.2005

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DZ

1.11.2007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG

1.3.2006

1.8.2007

1.8.2007

1.8.2007

 

 

 

 

6.7.2006

 

6.7.2006

 

 

6.7.2006

1.3.2007

 

 

 

 

 

 

IL

1.1.2006

1.7.2005

1.7.2005

1.7.2005

 

 

 

 

9.2.2006

 

 

 

 

 

1.3.2006

 

 

 

 

 

 

JO

1.7.2006

17.7.2007

17.7.2007

17.7.2007

 

 

6.7.2006

9.2.2006

 

 

6.7.2006

 

 

6.7.2006

1.3.2011

 

 

 

 

 

 

LB

 

1.1.2007

1.1.2007

1.1.2007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MA

1.12.2005

1.3.2005

1.3.2005

1.3.2005

 

 

6.7.2006

 

6.7.2006

 

 

 

 

6.7.2006

1.1.2006

 

 

 

 

 

 

PS

1.7.2009

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.2007

 

 

 

 

 

 

TN

1.8.2006

1.6.2005

1.3.2006

1.8.2005

 

 

6.7.2006

 

6.7.2006

 

6.7.2006

 

 

 

1.7.2005

 

 

 

 

 

 

TR

 (7)

1.9.2007

1.9.2007

1.9.2007

 

 

1.3.2007

1.3.2006

1.3.2011

 

1.1.2006

 

1.1.2007

1.7.2005

 

 

 

 

 

 

 

AL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.2.2015

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

BA

 

(C)

1.1.2015

(C)

1.1.2015

(C)

1.1.2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.2.2015

 

 

(C)

1.2.2015

(C)

1.2.2015

(C)

1.2.2015

KO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ME

(C)

1.2.2015

(C)

1.9.2012

(C)

1.10.2012

(C)

1.11.2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.2.2015

 

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

MK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.2.2015

 

(C)

1.4.2014

 

(C)

1.4.2014

RS

(C)

1.2.2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.2.2015

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

 


Skema 2

Anvendelsesdato for protokollerne om oprindelsesregler for diagonal kumulation mellem Den Europæiske Union, Albanien, Bosnien-Hercegovina, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Montenegro, Serbien og Tyrkiet

 

EU

AL

BA

MK

ME

RS

TR

EU

 

1.1.2007

1.7.2008

1.1.2007

1.1.2008

8.12.2009

 (8)

AL

1.1.2007

 

22.11.2007

26.7.2007

26.7.2007

24.10.2007

1.8.2011

BA

1.7.2008

22.11.2007

 

22.11.2007

22.11.2007

22.11.2007

14.12.2011

MK

1.1.2007

26.7.2007

22.11.2007

 

26.7.2007

24.10.2007

1.7.2009

ME

1.1.2008

26.7.2007

22.11.2007

26.7.2007

 

24.10.2007

1.3.2010

RS

8.12.2009

24.10.2007

22.11.2007

24.10.2007

24.10.2007

 

1.9.2010

TR

 (8)

1.8.2011

14.12.2011

1.7.2009

1.3.2010

1.9.2010

 


(1)  De kontraherende parter er Den Europæiske Union, Albanien, Algeriet, Bosnien-Herzegovina, Egypten, Færøerne, Island, Israel, Jordan, Kosovo (i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 1244(1999)), Libanon, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Montenegro, Marokko, Norge, Serbien, Schweiz (herunder Liechtenstein), Syrien, Tunesien, Tyrkiet og Vestbredden og Gazastriben.

(2)  EUT L 54 af 26.2.2013, s. 4.

(3)  EUT C 83 af 17.4.2007, s. 1.

(4)  Schweiz og Fyrstendømmet Liechtenstein danner toldunion.

(5)  ISO-kode 3166. Foreløbig kode, som på ingen måde foregriber den endelige nomenklatur for dette land, og som vil blive fastsat efter afslutningen af de igangværende forhandlinger under FN's ledelse.

(6)  Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med FN's Sikkerhedsråds resolution 1244 og Den Internationale Domstols udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.

(7)  Anvendelsesdatoen er den 27. juli 2006 for varer dækket af toldunionen mellem EU og Tyrkiet.

Anvendelsesdatoen er den 1. januar 2007 for landbrugsprodukter.

Anvendelsesdatoen er den 1. marts 2009 for kul- og stålprodukter.

(8)  Anvendelsesdatoen er den 27. juli 2006 for varer, der er omfattet af toldunionen mellem EU og Tyrkiet.


Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici

23.1.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 22/8


DET EUROPÆISKE UDVALG FOR SYSTEMISKE RISICIS AFGØRELSE

af 16. september 2014

om forlængelse af visse frister fastsat i henstilling ESRB/2012/2 om kreditinstitutters finansiering

(ESRB/2014/4)

(2015/C 22/04)

DET ALMINDELIGE RÅD FOR DET EUROPÆISKE UDVALG FOR SYSTEMISKE RISICI HAR —

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1092/2010 af 24. november 2010 om makrotilsyn på EU-plan med det finansielle system og om oprettelse af et europæisk udvalg for systemiske risici (1), særlig artikel 3, stk. 2, litra b), f) og g), artikel 4, stk. 2, artikel 16, stk. 2, og artikel 17,

under henvisning til afgørelse ESRB/2011/1 af Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici af 20. januar 2011 om vedtagelse af forretningsordenen for Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici (2), særlig artikel 19 og 20, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 20. december 2012 vedtog Det Almindelige Råd for Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici (ESRB) henstilling ESRB/2012/2 (3). Henstillingen har til formål at skabe incitamenter til holdbare finansieringsstrukturer for kreditinstitutter.

(2)

For at nå formålene med henstilling ESRB/2012/2 anmodes nationale tilsynsmyndigheder, nationale makroprudentielle myndigheder og Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA) om at træffe visse foranstaltninger inden for de frister, der er fastsat i afsnit 2, stk. 3.

(3)

Den 31. december 2013 besluttede Det Almindelige Råd at forlænge disse frister med mellem seks og tolv måneder. Ifølge den reviderede tidsplan anmodes nationale tilsynsmyndigheder med ansvar for banktilsyn samt nationale tilsynsmyndigheder og andre myndigheder med et makroprudentielt mandat om at forelægge ESRB en statusrapport med en indledende vurdering af resultaterne af gennemførelsen af henstilling A, stk. 1, 2 og 3, senest den 30. juni 2015 og en endelig rapport senest den 31. januar 2016. EBA skal forelægge en indledende overvågningsrapport om henstilling A, stk. 5, senest den 30. juni 2015 og en endelig rapport senest den 30. september 2015. Nogle adressater har imidlertid anført, at det ikke vil været muligt fuldt ud at overholde de fastsatte frister.

(4)

ESRB's overordnede mål er at forebygge eller begrænse systemiske risici rettidigt og effektivt. Det Almindelige Råd er af den opfattelse, at en yderligere forsinkelse på seks måneder i forbindelse med de nationale tilsynsmyndigheders indledende overvågningsrapport om henstilling A, stk. 1, 2 og 3, og en yderligere forsinkelse på ni måneder i forbindelse med EBA's indledende overvågningsrapport om henstilling A, stk. 5, ikke vil bringe de finansielle markeders korrekte funktion i fare eller indebære, at disse henstillinger ikke gennemføres.

(5)

Det Almindelige Råd har derfor besluttet at forlænge de frister, der er fastsat i henstilling ESRB/2012/2 med hensyn til henstilling A, stk. 1, 2 og 3, med seks måneder og med hensyn til henstilling A, stk. 5, med ni måneder for at give de nationale tilsynsmyndigheder og EBA tilstrækkelig tid til at træffe de foranstaltninger, der er nødvendige til gennemførelsen af de relevante henstillinger —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Ændringer af henstilling ESRB/2012/2

I henstilling ESRB/2012/2 foretages følgende ændringer:

1)

Afsnit 2, stk. 3., nr. 1, affattes således:

»1.

Henstilling A — Nationale tilsynsmyndigheder med ansvar for banktilsyn, nationale tilsynsmyndigheder og andre myndigheder med et makroprudentielt mandat samt EBA anmodes om at aflægge rapport ifølge nedenstående tidsplan:

a)

Nationale tilsynsmyndigheder med ansvar for banktilsyn anmodes om senest den 31. december 2015 at forelægge ESRB en statusrapport med en indledende vurdering af resultaterne af gennemførelsen af henstilling A, stk. 1 og 2.

b)

Nationale tilsynsmyndigheder med ansvar for banktilsyn anmodes om senest den 31. juli 2016 at forelægge ESRB og Rådet en endelig rapport om henstilling A, stk. 1 og 2.

c)

Nationale tilsynsmyndigheder og andre myndigheder med et makroprudentielt mandat anmodes om senest den 31. december 2015 at forelægge ESRB en statusrapport med en indledende vurdering af resultatet af gennemførelsen af henstilling A, stk. 3.

d)

Nationale tilsynsmyndigheder og andre myndigheder med et makroprudentielt mandat anmodes om senest den 30. september 2016 at forelægge ESRB og Rådet en endelig rapport om gennemførelsen af henstilling A, stk. 3.

e)

EBA anmodes om senest den 30. juni 2014 at forelægge ESRB og Rådet de i henstilling A, stk. 4, omhandlede retningslinjer.

f)

EBA anmodes om senest den 31. marts 2016 at forelægge ESRB en statusrapport med en indledende vurdering af resultatet af gennemførelsen af henstilling A, stk. 5.

g)

EBA anmodes om senest den 30. juni 2016 at forelægge ESRB og Rådet en endelig rapport om gennemførelsen af henstilling A, stk. 5.«

2)

I bilaget, punkt V.1.3.1, foretages følgende ændringer:

»V.1.3.1.   Tidsplan

Nationale tilsynsmyndigheder med ansvar for banktilsyn, nationale tilsynsmyndigheder og andre myndigheder med et makroprudentielt mandat og EBA anmodes om at aflægge rapport til ESRB og Rådet om de foranstaltninger, som de har truffet på baggrund af denne henstilling, eller i givet fald at begrunde undladelsen af at gennemføre foranstaltninger, ifølge nedenstående tidsplan:

a.

Nationale tilsynsmyndigheder med ansvar for banktilsyn anmodes om senest den 31. december 2015 at forelægge ESRB en statusrapport med en indledende vurdering af resultaterne af gennemførelsen af henstilling A, stk. 1 og 2.

b.

Nationale tilsynsmyndigheder med ansvar for banktilsyn anmodes om senest den 31. juli 2016 at forelægge ESRB og Rådet en endelig rapport om henstilling A, stk. 1 og 2.

c.

Nationale tilsynsmyndigheder og andre myndigheder med et makroprudentielt mandat anmodes om senest den 31. december 2015 at forelægge ESRB en statusrapport med en indledende vurdering af resultatet af gennemførelsen af henstilling A, stk. 3.

d.

Nationale tilsynsmyndigheder og andre myndigheder med et makroprudentielt mandat anmodes om senest den 30. september 2016 at forelægge ESRB og Rådet en endelig rapport om gennemførelsen af henstilling A, stk. 3.

e.

EBA anmodes om senest den 30. juni 2014 at forelægge ESRB og Rådet de i henstilling A, stk. 4, omhandlede retningslinjer.

f.

EBA anmodes om senest den 31. marts 2016 at forelægge ESRB en statusrapport med en indledende vurdering af resultatet af gennemførelsen af henstilling A, stk. 5.

g.

EBA anmodes om senest den 30. juni 2016 at forelægge ESRB og Rådet en endelig rapport om gennemførelsen af henstilling A, stk. 5.«

Artikel 2

Offentliggørelse

Denne afgørelse offentliggøres på ESRB's websted på ikrafttrædelsesdatoen.

Artikel 3

Ikrafttræden

Denne afgørelse træder i kraft på godkendelsesdatoen.

Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 16. september 2014.

Mario DRAGHI

Formand for ESRB


(1)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 1.

(2)  EUT C 58 af 24.2.2011, s. 4.

(3)  Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risicis henstilling ESRB/2012/2 af 20. december 2012 om kreditinstitutters finansiering (EUT C 119 af 25.4.2013, s. 1).


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

23.1.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 22/11


AFGØRELSE OM AT AFSLUTTE DEN FORMELLE UNDERSØGELSESPROCEDURE, EFTER AT MEDLEMSSTATEN HAR TRUKKET ANMELDELSEN TILBAGE

Statsstøtte — Italien

(Artikel 107-109 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Meddelelse fra Kommissionen i henhold til artikel 108, stk. 2, i TEUF — tilbagetrækning af anmeldelse

Statsstøtte SA.33424 (12/C) (ex 11/N) — Det integrerede projekt CCS Sulcis

(EØS-relevant tekst)

(2015/C 22/05)

Kommissionen har besluttet at afslutte den formelle undersøgelsesprocedure i artikel 108, stk. 2, i TEUF, som blev indledt den 20. november 2012 (1) med hensyn til ovennævnte foranstaltning, da Italien den 17. juli 2014 har trukket sin anmeldelse tilbage og ikke vil gå videre med det pågældende støtteprojekt.


(1)  EUT C 20 af 23.1.2013, s. 12.