ISSN 1977-0871 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
57. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Den Europæiske Unions Domstol |
|
2014/C 409/01 |
Den Europæiske Unions Domstols seneste offentliggørelser i Den Europæiske Unions Tidende |
|
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Den Europæiske Unions Domstol
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/1 |
Den Europæiske Unions Domstols seneste offentliggørelser i Den Europæiske Unions Tidende
2014/C 409/01
Seneste offentliggørelse
Liste over tidligere offentliggørelser
Teksterne er tilgængelige på:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Øvrige meddelelser
RETSLIGE PROCEDURER
Domstolen
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/2 |
Domstolens dom (Første Afdeling) af 11. september 2014 — Kronos International Inc. mod Finanzamt Leverkusen (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Finanzgericht Köln — Tyskland)
(Sag C-47/12) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - artikel 49 TEUF og 54 TEUF - etableringsfrihed - artikel 63 TEUF og 65 TEUF - frie kapitalbevægelser - skattelovgivning - selskabsskat - en medlemsstats lovgivning, der har til formål at fjerne dobbeltbeskatning af udloddet udbytte - modregningsmetode, der anvendes på udbytte, der udloddes af selskaber, som er hjemmehørende i samme medlemsstat som det modtagende selskab - fritagelsesmetode, der anvendes på udbytte, der udloddes af selskaber, som er hjemmehørende i en anden medlemsstat end det modtagende selskab eller i et tredjeland - forskellig behandling af det udbyttemodtagende selskabs underskud))
2014/C 409/02
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Finanzgericht Köln
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Kronos Internaitonal Inc.
Sagsøgt: Finanzamt Leverkusen
Konklusion
1) |
Spørgsmålet om foreneligheden med EU-retten af en national lovgivning som den i hovedsagen omhandlede, hvorefter et selskab, der er hjemmehørende i en medlemsstat, ikke kan modregne selskabsskat, der er betalt af udbytteudloddende kapitalselskaber i en anden medlemsstat eller i et tredjeland, idet dette udbytte er skattefritaget i den førstnævnte medlemsstat, såfremt udlodningen sker på baggrund af en andel på mindst 10 % af kapitalen i det udloddende selskab, og når den faktiske andel ejet af det udbyttemodtagende kapitalselskab i det foreliggende tilfælde er på mere end 90 %, og det modtagende selskab er stiftet i henhold til lovgivningen i et tredjeland, skal bedømmes på grundlag af artikel 63 TEUF og 65 TEUF. |
2) |
Artikel 63 TEUF skal fortolkes således, at den ikke er til hinder for anvendelsen af fritagelsesmetoden på udbytte, der udloddes af selskaber, der er hjemmehørende i andre medlemsstater eller i tredjelande, mens modregningsmetoden anvendes på udbytte, der udloddes af selskaber, der er hjemmehørende i samme medlemsstat som det modtagende selskab, og når modregningsmetoden i tilfælde, hvor dette modtagende selskab har underskud, medfører, at den skat, der er betalt af det hjemmehørende udloddende selskab, helt eller delvist tilbagebetales. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/3 |
Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 11. september 2014 — Essent Belgium NV mod Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Rechtbank van eerste aanleg te Brussel — Belgien)
(Forenede sager C-204/12 — 208/12) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - national støtteordning, hvorefter der tildeles omsættelige grønne certifikater til anlæg, der er beliggende i den omhandlede region og producerer elektricitet fra vedvarende energikilder - forpligtelse for elektricitetsleverandørerne til årligt at indgive et vist antal certifikater til den kompetente myndighed - afslag på at tage hensyn til oprindelsesgarantier fra andre EU-medlemsstater og stater, som er parter i EØS-aftalen - administrativ bøde ved manglende indgivelse af certifikater - direktiv 2001/77/EF - artikel 5 - frie varebevægelser - artikel 28 EF - artikel 11 og 13 i EØS-aftalen - direktiv 2003/54/EF - artikel 3))
2014/C 409/03
Processprog: nederlandsk
Den forelæggende ret
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Essent Belgium NV
Sagsøgt: Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt
Procesdeltagere: Vlaams Gewest og Vlaamse Gemeenschap (sag C-204/12, sag C-206/12 og sag C-208/12)
Konklusion
1) |
Artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/77/EF af 27. september 2001 om fremme af elektricitet produceret fra vedvarende energikilder inden for det indre marked for elektricitet skal fortolkes således, at den ikke er til hinder for en national støtteordning som den i hovedsagerne omhandlede, hvorefter den kompetente nationale reguleringsmyndighed tildeler omsættelige certifikater under hensyntagen til elektricitet fra vedvarende energikilder, der er produceret på den omhandlede regions område, og hvorefter elektricitetsleverandørerne er underlagt en forpligtelse til årligt at indgive et vist antal af disse certifikater til denne myndighed, svarende til en kvote af deres samlede elektricitetsleveringer i denne region, idet de ellers kan pålægges administrative bøder, uden at disse leverandører må opfylde nævnte forpligtelse ved at anvende oprindelsesgarantier, der hidrører fra andre medlemsstater i Den Europæiske Union eller tredjelande, som er medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde. |
2) |
Artikel 28 EF og 30 EF samt artikel 11 og 13 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde af 2. maj 1992 skal fortolkes således, at de ikke er til hinder for en national støtteordning som den, der er beskrevet under punkt 1 i denne domskonklusion, for så vidt som:
|
3) |
De regler om forbud mod forskelsbehandling, der er indeholdt i henholdsvis artikel 18 TEUF, artikel 4 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde af 2. maj 1992 og artikel 3, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/54/EF af 26. juni 2003 om fælles regler for det indre marked for elektricitet og om ophævelse af direktiv 96/92/EF, skal fortolkes således, at de ikke er til hinder for en national støtteordning som den, der er beskrevet under punkt 1 i denne domskonklusion. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/4 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 11. september 2014 — MasterCard, Inc., MasterCard International, Inc., MasterCard Europe SPRL mod Europa-Kommissionen, Banco Santander, SA, Royal Bank of Scotland plc, HSBC Bank plc, Bank of Scotland plc, Lloyds TSB Bank plc, MBNA Europe Bank Ltd, British Retail Consortium, EuroCommerce AISBL og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland
(Sag C-382/12 P) (1)
((Appel - kontraappeller - formaliteten - artikel 81 EF - åbent betalingssystem med hævekort, betalingskort med forskudt debitering og kreditkort - multilaterale fallback-interbankgebyrer - sammenslutning af virksomheder - konkurrencebegrænsende virkning - kriteriet om retslig prøvelse - begrebet »accessorisk begrænsning« - objektivt nødvendig og forholdsmæssig karakter - passende »kontrafaktiske hypoteser« - systemer med en tosidet karakter - behandling af bilag til stævningen i første instans))
2014/C 409/04
Processprog: engelsk
Parter
Appellanter: MasterCard, Inc., MasterCard International, Inc., MasterCard Europe SPRL (ved avocats E. Barbier de La Serre, V. Brophy og B. Amory samt T. Sharpe, QC)
De andre parter i appelsagen: Europa-Kommissionen (ved V. Bottka og N. Khan, som befuldmægtigede), Banco Santander SA og Royal Bank of Scotland plc (ved solicitor D. Liddell og barrister M.M. Hoskins), HSBC Bank plc (ved R. Thompson, QC), Bank of Scotland plc, Lloyds TSB Bank plc (ved solicitors K. Fountoukakos-Kyriakakos og S. Wisking samt J. Flynn, QC), MBNA Europe Bank Ltd (ved solicitor A. Davis), British Retail Consortium (ved advocate R. Marchini og barrister A. Robertson), EuroCommerce AISBL (ved advocaat J. Stuyck), Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (ved M. Holt og C. Murrell, som befuldmægtigede, bistået af M.J. Turner, QC, og barrister M.J. Holmes)
Konklusion
1) |
Hovedappellen og kontraappellerne forkastes. |
2) |
MasterCard Inc., MasterCard International Inc. og MasterCard Europe SPRL bærer deres egne omkostninger i forbindelse med hovedappellen og kontraappellerne og betaler Europa-Kommissionens omkostninger i forbindelse med hovedappellen. |
3) |
Royal Bank of Scotland plc, Bank of Scotland plc og Lloyds TSB Bank plc bærer deres egne omkostninger og betaler Kommissionens omkostninger i forbindelse med deres respektive kontraappeller. |
4) |
HSBC Bank plc, MBNA Europe Bank Ltd, British Retail Consortium, EuroCommerce AISBL og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland bærer deres egne omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/5 |
Domstolens dom (Anden Afdeling) af 11. september 2014 — Europa-Kommissionen mod Forbundsrepublikken Tyskland
(Sag C-525/12) (1)
((Traktatbrud - miljø - direktiv 2000/60/EF - ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger - dækning af omkostninger ved forsyningspligtydelser - begrebet »forsyningspligtydelse«))
2014/C 409/05
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved E. Manhaeve og G. Wilms, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Forbundsrepublikken Tyskland (ved T. Henze og J. Möller, som befuldmægtigede)
Intervenienter til støtte for den anden part i sagen: Kongeriget Danmark (ved M. Wolff og V. Pasternak Jørgensen, som befuldmægtigede), Ungarn (ved M. Z. Fehér og K. Szíjjártó, som befuldmægtigede), Republikken Østrig (ved C. Pesendorfer, som befuldmægtigede), Republikken Finland (ved J. Heliskoski og H. Leppo, som befuldmægtigede), Kongeriget Sverige (ved A. Falk, C. Meyer-Seitz, U. Persson og S. Johannesson, som befuldmægtigede), Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (ved S. Behzadi-Spencer og J. Beeko, som befuldmægtigede, bistået af barrister M. G. Facenna)
Konklusion
1) |
Forbundsrepublikken Tyskland frifindes. |
2) |
Europa-Kommissionen betaler sagens omkostninger. |
3) |
Kongeriget Danmark, Ungarn, Republikken Østrig, Republikken Finland, Kongeriget Sverige og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland bærer deres egne omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/5 |
Domstolens dom (Femte Afdeling) af 11. september 2014 — Europa-Kommissionen mod Forbundsrepublikken Tyskland
(Sag C-527/12) (1)
((Traktatbrud - statsstøtte, der er uforenelig med det indre marked - tilbagesøgningsforpligtelse - artikel 108, stk. 2, TEUF - forordning (EF) nr. 659/1999 - artikel 14, stk. 3 - kommissionsafgørelse - foranstaltninger, der skal træffes af medlemsstaterne))
2014/C 409/06
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved T. Maxian Rusche og F. Erlbacher, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Forbundsrepublikken Tyskland (ved T. Henze og K. Petersen, som befuldmægtigede)
Konklusion
1) |
Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 108, stk. 2, TEUF og artikel 14, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af [artikel 108 TEUF] samt artikel 1, 2 og 3 i Kommissionens afgørelse 2011/471/EU af 14. december 2010 om Tysklands statsstøtte C 38/05 (ex NN 52/04) til Biria-gruppen, idet den ikke har vedtaget alle de nødvendige foranstaltninger for at tilbagesøge den statsstøtte, der er omfattet af denne afgørelse, hos støttemodtageren. |
2) |
Forbundsrepublikken Tyskland betaler sagens omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/6 |
Domstolens dom (Syvende Afdeling) af 11. september 2014 — Gem-Year Industrial Co. Ltd og Jinn-Well Auto-Parts (Zhejiang) Co. Ltd mod Rådet for Den Europæiske Union, Europa-Kommissionen og European Industrial Fasteners Institute AISBL (EIFI)
(Sag C-602/12 P) (1)
((Appel - dumping - forordning (EF) nr. 384/96 - artikel 2, stk. 7, litra c), første led, - forordning (EF) nr. 2026/97 - forordning (EF) nr. 91/2009 - Import af visse fikseringselementer af jern eller stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina - status som virksomhed, der opererer på markedsøkonomiske vilkår - udgifter til de vigtigste input, som i alt væsentligt afspejler markedsværdierne - statsstøtte til fordel for stålsektoren i almindelighed - virkning))
2014/C 409/07
Processprog: engelsk
Parter
Appellanter: Gem-Year Industrial Co. Ltd, Jinn-Well Auto-Parts (Zhejiang) Co. Ltd (ved avocats Y. Melin og V. Akritidis)
De andre parter i appelsagen: Rådet for Den Europæiske Union (ved J.-P. Hix og S. Boelaert, som befuldmægtigede, bistået af Rechtsanwalt G. Berrisch), Europa-Kommissionen (ved M. França og T. Maxian Rusche, som befuldmægtigede) og European Industrial Fasteners Institute AISBL (EIFI) (ved avocat J. Bourgeois)
Konklusion
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
Gem-Year Industrial Co. Ltd og Jinn-Well Auto-Parts (Zhejiang) Co. Ltd betaler de omkostninger, som Rådet for Den Europæiske Union og European Industrial Fasteners Institute AISLB (EIFI) har afholdt i forbindelse med den foreliggende sag. |
3) |
Europa-Kommissionen bærer sine egne omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/6 |
Domstolens dom (Femte Afdeling) af 11. september 2014 — Ministero dell’Interno mod Fastweb SpA (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Consiglio di Stato — Italien)
(Sag C-19/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - offentlige indkøb - direktiv 89/665/EØF - artikel 2d, stk. 4 - fortolkning og gyldighed - klageprocedurerne i forbindelse med indgåelse af offentlige kontrakter - kontrakten betragtes som værende uden virkning - ikke omfattet))
2014/C 409/08
Processprog: italiensk
Den forelæggende ret
Consiglio di Stato
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Ministero dell’Interno
Sagsøgt: Fastweb SpA
Procesdeltager: Telecom Italia SpA
Konklusion
1) |
Artikel 2d, stk. 4, i Rådets direktiv 89/665/EØF af 21. december 1989 om samordning af love og administrative bestemmelser vedrørende anvendelsen af klageprocedurerne i forbindelse med indgåelse af offentlige indkøbs- samt bygge- og anlægskontrakter, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/66/EF af 11. december 2007, skal fortolkes således, at såfremt en offentlig kontrakt indgås uden forudgående offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse i Den Europæiske Unions Tidende, skønt dette ikke var godkendt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv nr. 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter, udelukker denne bestemmelse, at kontrakten betragtes som værende uden virkning, når de betingelser, der er fastsat i den nævnte bestemmelse, er opfyldt, hvilket det tilkommer den forelæggende ret at efterprøve. |
2) |
Gennemgangen af det andet spørgsmål har intet frembragt, der kan rejse tvivl om gyldigheden af artikel 2d, stk. 4, i direktiv 89/665, som ændret ved direktiv 2007/66. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/7 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 10. september 2014 — Monika Kušionová mod SMART Capital, a.s. (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Krajský súd v Prešove — Slovakiet)
(Sag C-34/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - direktiv 93/13/EØF - urimelige kontraktvilkår - forbrugerkreditaftale - artikel 1, stk. 2 - vilkår, der afspejler en bindende lovbestemmelse - direktivets anvendelsesområde - artikel 3, stk. 1, artikel 4, artikel 6, stk. 1, og artikel 7, stk. 1 - sikkerhed for fordring ved pant i fast ejendom - mulighed for fuldbyrdelse af pantsat gode ved auktion - domstolsprøvelse))
2014/C 409/09
Processprog: slovakisk
Den forelæggende ret
Krajský súd v Prešove
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Monika Kušionová
Sagsøgt: SMART Capital, a.s.
Konklusion
1) |
Bestemmelserne i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler skal fortolkes således, at de ikke er til hinder for en national ordning som den i hovedsagen omhandlede, hvorefter en fordring, som er baseret på eventuelt urimelige kontraktvilkår, kan inddrives ved en udenretlig fuldbyrdelse af den pantsatte faste ejendom, der er stillet som sikkerhed af forbrugeren, for så vidt som denne ordning i praksis ikke gør det umuligt eller uforholdsmæssigt vanskeligt at beskytte de rettigheder, der er tillagt forbrugere ved dette direktiv, hvilket det tilkommer den forelæggende ret at efterprøve. |
2) |
Artikel 1, stk. 2, i direktiv 93/13 skal fortolkes således, at et kontraktvilkår i en aftale indgået mellem en erhvervsdrivende og en forbruger kun er undtaget fra dette direktivs anvendelsesområde, hvis nævnte kontraktvilkår afspejler indholdet af en lov eller en bindende administrativ bestemmelse, hvilket det tilkommer den forelæggende ret at efterprøve. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/8 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 11. september 2014 — Groupement des cartes bancaires (CB) mod Europa-Kommissionen, BNP Paribas, BPCE, tidligere Caisse Nationale des Caisses d'Epargne et de Prévoyance (CNCEP) og Société générale SA
(Sag C-67/13 P) (1)
((Appel - konkurrence - karteller - artikel 81, stk. 1, EF - betalingskortsystem i Frankrig - vedtagelse inden for en sammenslutning af virksomheder - marked for udstedelse - gebyrforanstaltninger, der finder anvendelse på »nytilkomne« - tilslutningsgebyr og såkaldte mekanismer til »regulering af tilslutningsfunktionen« og til »vækning af sovende medlemmer« - begrebet »konkurrencebegrænsende formål« - undersøgelse af den skadelige virkning for konkurrencen))
2014/C 409/10
Processprog: fransk
Parter
Appellant: Groupement des cartes bancaires (CB) (ved advokaterne F. Pradelles, O Fauré, C. Ornellas-Chancerelle og abogado J. Ruiz Calzado)
De andre parter i appelsagen: Europa-Kommissionen (ved O. Beynet, V. Bottka og B. Mongin, som befuldmægtigede), BNP Paribas (ved advokaterne O. de Juvigny, D. Berg og M.P. Heusse), BPCE, tidligere Caisse Nationale des Caisses d’Épargne et de Prévoyance (CNCEP) (ved advokaterne A. Choffel, S. Hautbourg, L. Laidi og R. Eid), Société Générale SA (ved advokaterne P. Guibert og P. Patat)
Konklusion
1) |
Den Europæiske Unions Rets dom af 29. november 2012, CB mod Kommissionen (sag T-491/07), ophæves. |
2) |
Sagen hjemvises til Den Europæiske Unions Ret. |
3) |
Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/8 |
Domstolens dom (Anden Afdeling) af 11. september 2014 — Philippe Gruslin mod Beobank SA, tidligere Citibank Belgium SA (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Cour de cassation — Belgien)
(Sag C-88/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - etableringsfrihed - fri udveksling af tjenesteydelser - institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) - direktiv 85/611/EØF - artikel 45 - begrebet »udbetalinger til deltagerne« - udlevering af andelsbeviser noteret på navn til deltagerne))
2014/C 409/11
Processprog: fransk
Den forelæggende ret
Cour de cassation
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Philippe Gruslin
Sagsøgt: Beobank SA, tidligere Citibank Belgium SA
Konklusion
Den i artikel 45 i Rådets direktiv 85/611/EØF af 20. december 1985 om samordning af love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (investeringsinstitutter), som ændret ved Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 95/26/EF af 29. juni 1995, fastsatte forpligtelse, hvorefter et investeringsinstitut, som markedsfører sine andele på en anden medlemsstats område end der, hvor det er hjemmehørende, er forpligtet til at sikre udbetalingerne til deltagerne i den medlemsstat, hvor markedsføringen finder sted, skal fortolkes således, at den ikke omfatter udlevering til deltagerne af beviser, der repræsenterer de andele, der er registreret i deres navn i udstederens deltagerregister.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/9 |
Domstolens dom (Anden Afdeling) af 11. september 2014 — Essent Energie Productie BV mod Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Raad van State — Nederlandene)
(Sag C-91/13) (1)
((Associeringsaftalen EØF-Tyrkiet - tillægsprotokollens artikel 41, stk. 1, og artikel 13 i afgørelse nr. 1/80 - anvendelsesområde - indførelse af nye restriktioner for etableringsretten, den frie udveksling af tjenesteydelser og betingelserne for adgangen til arbejdsmarkedet - forbud - fri udveksling af tjenesteydelser - artikel 56 TEUF og 57 TEUF - udstationering af arbejdstagere - tredjelandsstatsborgere - krav om beskæftigelsestilladelse ved tilrådighedsstillelse af arbejdskraft))
2014/C 409/12
Processprog: nederlandsk
Den forelæggende ret
Raad van State
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Essent Energie Productie BV
Sagsøgt: Minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid
Konklusion
Artikel 56 TEUF og 57 TEUF skal fortolkes således, at de er til hinder for en lovgivning i en medlemsstat som den i hovedsagen omhandlede, i henhold til hvilken det — når arbejdstagere fra en tredjestat stilles til rådighed af en virksomhed etableret i en anden medlemsstat for en virksomhed etableret i den første medlemsstat, som anvender disse med henblik på at gennemføre arbejde for en anden virksomheds regning, som ligeledes er etableret i denne samme medlemsstat — er en betingelse for en sådan tilrådighedsstillelse, at disse arbejdstagere er i besiddelse af en beskæftigelsestilladelse.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/10 |
Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 10. september 2014 — Gemeente ’s-Hertogenbosch mod Staatssecretaris van Financiën (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Hoge Raad der Nederlanden — Nederlandene)
(Sag C-92/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - sjette momsdirektiv - artikel 5, stk. 7, litra a) - afgiftspligtige transaktioner - begrebet »levering mod vederlag - en kommunes første indflytning i en fast ejendom, der er opført for kommunens regning på et denne tilhørende grundstykke - virksomhed udøvet som offentlig myndighed og som afgiftspligtig person))
2014/C 409/13
Processprog: nederlandsk
Den forelæggende ret
Hoge Raad der Nederlanden
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Gemeente ’s-Hertogenbosch
Sagsøgt: Staatssecretaris van Financiën
Konklusion
Artikel 5, stk. 7, litra a), i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag, skal fortolkes således, at den finder anvendelse på en situation som den i hovedsagen omhandlede, hvor en kommune tager en bygning i brug, som den har ladet opføre på egen grund, og hvis areal den for 94 %’s vedkommende vil anvende til sin virksomhed som offentlig myndighed og for 6 %’s vedkommende til sin virksomhed som afgiftspligtig person, hvoraf 1 % vedrører fritagne transaktioner, der ikke giver ret til fradrag af momsen. Den senere anvendelse af bygningen til kommunens virksomhed kan dog i henhold til sjette direktivs artikel 17, stk. 5, kun give ret til fradrag af den afgift, som er betalt i forbindelse med den i direktivets artikel 5, stk. 7, litra a), omhandlede udtagelse, i et omfang svarende til bygningens anvendelse til brug for afgiftspligtige transaktioner.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/10 |
Domstolens dom (Femte Afdeling) af 11. september 2014 — A mod B m.fl. (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Oberster Gerichtshof — Østrig)
(Sag C-112/13) (1)
((Artikel 267 TEUF - national forfatning - obligatorisk procedure til prøvelse af forfatningsmæssigheden - undersøgelse af en national lovs overensstemmelse med såvel EU-retten som den nationale forfatning - retternes kompetence og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område - fravær af kendt bopæl eller opholdssted for sagsøgte inden for en medlemsstats område - overførsel af kompetence, såfremt sagsøgte giver møde - fraværskurator))
2014/C 409/14
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Oberster Gerichtshof
Parter i hovedsagen
Sagsøger: A
Sagsøgte: B, C, D, E, F, G, H
Konklusion
1) |
EU-retten og navnlig artikel 267 TEUF skal fortolkes således, at den er til hinder for en national lovgivning som den i hovedsagen omhandlede, hvorefter de almindelige retter, der træffer afgørelse som appelinstans eller som øverste instans, er forpligtede til, når de finder, at en national lov er i strid med artikel 47 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, under sagen til forfatningsdomstolen at indgive en begæring om en generel annullation af loven i stedet for blot at undlade at anvende loven i det konkrete tilfælde, for så vidt som den omstændighed, at denne procedure skal indledes i første række — såvel før indgivelsen af en sådan begæring for den nationale ret, som har til opgave at kontrollere loves forfatningsmæssighed, som i givet fald efter afgørelsen vedrørende nævnte begæring fra denne ret — forhindrer disse almindelige retter i at udøve deres mulighed for eller opfylde deres forpligtelse til at forelægge præjudicielle spørgsmål for Domstolen. Derimod skal EU-retten og navnlig artikel 267 TEUF fortolkes således, at den ikke er til hinder for en sådan national lovgivning, forudsat at disse almindelige retter fortsat:
|
2) |
Artikel 24 i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område, sammenholdt med artikel 47 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, skal fortolkes således, at når en national ret i overensstemmelse med den nationale lovgivning beskikker en fraværskurator for en sagsøgt, for hvem stævningen ikke er blevet forkyndt på grund af ukendt opholdssted, svarer denne fraværskurators fremmøde ikke til, at denne sagsøgte giver møde som omhandlet i forordningens artikel 24, hvilket ville give grundlag for denne rets internationale kompetence. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/11 |
Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 11. september 2014 — Technische Universität Darmstadt mod Eugen Ulmer KG (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesgerichtshof — Tyskland)
(Sag C-117/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - direktiv 2001/29/EF - ophavsret og beslægtede rettigheder - undtagelser og indskrænkninger - artikel 5, stk. 3, litra n) - anvendelse med henblik på forskning eller privat studium af beskyttede værker og andre frembringelser - bog stillet til rådighed for enkeltpersoner ved dertil indrettede terminaler i et offentligt tilgængeligt bibliotek - begrebet værk, som ikke er »genstand for salg eller licens« - bibliotekets ret til at digitalisere et værk i dets samling med henblik på tilrådighedsstillelse for brugere ved dertil indrettede terminaler - tilrådighedsstillelse af værket ved dertil indrettede terminaler, der muliggør dets udskrivelse på papir eller dets lagring på en USB-nøgle))
2014/C 409/15
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Bundesgerichtshof
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Technische Universität Darmstadt
Sagsøgt: Eugen Ulmer KG
Konklusion
1) |
Begrebet »genstand for salg eller licens« i artikel 5, stk. 3, litra n), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/29/EF af 22. maj 2001 om harmonisering af visse aspekter af ophavsret og beslægtede rettigheder i informationssamfundet skal fortolkes således, at det forudsætter, at rettighedshaveren og en institution, såsom et offentligt tilgængeligt bibliotek som omhandlet i denne bestemmelse, skal have indgået en aftale om licens eller anvendelse af det pågældende værk, som angiver betingelserne for denne institutions anvendelse af værket. |
2) |
Artikel 5, stk. 3, litra n), i direktiv 2001/29, sammenholdt med direktivets artikel 5, stk. 2, litra c), skal fortolkes således, at den ikke er til hinder for, at en medlemsstat giver offentligt tilgængelige biblioteker, der er omfattet af disse bestemmelser, retten til at digitalisere værkerne i deres samlinger, hvis denne reproduktionshandling er nødvendig for tilrådighedsstillelsen af disse værker for brugerne ved dertil indrettede terminaler på stedet i disse institutioner. |
3) |
Artikel 5, stk. 3, litra n), i direktiv 2001/29 skal fortolkes således, at den ikke omfatter handlinger, såsom udskrivning af værker på papir eller lagring af dem på en USB-nøgle, udført af brugere fra dertil indrettede terminaler installeret i offentligt tilgængelige biblioteker, der er omfattet af denne bestemmelse. I modsætning hertil kan sådanne handlinger i givet fald være tilladte i medfør af national lovgivning, der gennemfører undtagelserne eller indskrænkningerne i dette direktivs artikel 5, stk. 2, litra a) eller b), når betingelserne i disse bestemmelser i hvert enkelt tilfælde er opfyldt. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/12 |
Domstolens dom (Anden Afdeling) af 10. september 2014 — Holger Forstmann Transporte GmbH & Co. KG mod Hauptzollamt Münster (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Finanzgericht Düsseldorf — Tyskland)
(Sag C-152/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - skatter og afgifter - direktiv 2003/96/EF - beskatning af energiprodukter og elektricitet - undtagelser - energiprodukter, som befinder sig i standardtanke i kommercielle motorkøretøjer med henblik på anvendelse som brændstof til disse - begrebet »standardtanke« som omhandlet i dette direktivs artikel 24, stk. 2 - tanke, som er indbygget af en karrosserifabrik eller af en af konstruktørens forhandlere))
2014/C 409/16
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Finanzgericht Düsseldorf
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Holger Forstmann Transporte GmbH & Co. KG
Sagsøgt: Hauptzollamt Münster
Konklusion
Begrebet »standardtanke« som omhandlet i artikel 24, stk. 2, første led, i Rådets direktiv 2003/96/EF af 27. oktober 2003 om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og elektricitet skal fortolkes således, at det ikke udelukker tanke, der er permanent indbygget i kommercielle motorkøretøjer og konstrueret til køretøjernes direkte brug af brændstoffet, når disse tanke er indbygget af en anden end konstruktøren, for så vidt som disse tanke muliggør direkte brug af brændstoffet som drivmiddel både for nævnte køretøjer og eventuelt for køleanlæg eller andre anlæg under transporten.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/13 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 11. september 2014 — sag indledt af K Oy (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Korkein hallinto-oikeus — Finland)
(Sag C-219/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - det fælles merværdiafgiftssystem - direktiv 2006/112/EF - artikel 98, stk. 2 - bilag III, nr. 6) - nedsat momssats finder alene anvendelse på trykte bøger - bøger udgivet på andre fysiske medier end papir pålagt den normale momssats - afgiftsneutralitet))
2014/C 409/17
Processprog: finsk
Den forelæggende ret
Korkein hallinto-oikeus
Parter i hovedsagen
K Oy
Konklusion
Artikel 98, stk. 2, første afsnit, i og bilag III, nr. 6), til Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem, som ændret ved Rådets direktiv 2009/47/EF af 5. maj 2009, skal fortolkes således, at de ikke er til hinder for en national lovgivning som den i hovedsagen omhandlede, hvorved trykte bøger pålægges en nedsat momssats, og bøger, der udgives på et andet fysisk medium, såsom CD, CD-rom eller USB-nøgle, pålægges den normale momssats, forudsat at princippet om afgiftsneutralitet, som udgør et led i det fælles momssystem, overholdes, hvilket det tilkommer den forelæggende ret at undersøge.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/13 |
Domstolens dom (Anden Afdeling) af 10. september 2014 — Iraklis Haralambidis mod Calogero Casilli (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Consiglio di Stato — Italien)
(Sag C-270/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - arbejdskraftens frie bevægelighed - artikel 45, stk. 1 og 4, TEUF - begrebet arbejdstager - ansættelser i den offentlige administration - funktion som formand for en havnemyndighed - deltagelse i udøvelsen af offentlig myndighed - nationalitetskrav))
2014/C 409/18
Processprog: italiensk
Den forelæggende ret
Consiglio di Stato
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Iraklis Haralambidis
Sagsøgt: Calogero Casilli
Procesdeltagere: Autorità Portuale di Brindisi, Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Regione Puglia, Provincia di Brindisi, Comune di Brindisi og Camera di Commercio Industria Artigianato ed Agricoltura di Brindisi
Konklusion
Artikel 45, stk. 4, TEUF skal under omstændigheder som de i hovedsagen omhandlede fortolkes således, at bestemmelsen ikke tillader en medlemsstat at forbeholde sine statsborgere udøvelsen af hvervet som formand for en havnemyndighed.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/14 |
Domstolens dom (Første Afdeling) af 11. september 2014 — Europa-Kommissionen mod Den Portugisiske Republik
(Sag C-277/13) (1)
((Traktatbrud - direktiv 96/67/EF - artikel 11 - luftbefordring - ground handling-ydelser - udvælgelse af leverandører))
2014/C 409/19
Processprog: portugisisk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved P. Guerra e Andrade og F.W. Bulst, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Den Portugisiske Republik (ved L. Inez Fernandes, T. Falcão og V. Moura Ramos, som befuldmægtigede)
Konklusion
1) |
Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 11 i Rådets direktiv 96/67/EF af 15. oktober 1996 om adgang til ground handling-markedet i Fællesskabets lufthavne, idet den ikke har truffet de foranstaltninger, der er nødvendige for at fastlægge en procedure for udvælgelse af leverandører, som har tilladelse til at levere ground handling-ydelser i lufthavnene i Lissabon, Porto og Faro for så vidt angår kategorierne »bagage«, »forpladshandling« og »håndtering af fragt og post«. |
2) |
Den Portugisiske Republik betaler sagens omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/14 |
Domstolens dom (Syvende Afdeling) af 11. september 2014 — Sotiris Papasavvas mod O Fileleftheros Dimosia Etaireia Ltd m.fl. (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Eparchiako Dikastirio Lefkosias — Cypern)
(Sag C-291/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - direktiv 2000/31/EF - anvendelsesområde - injuriesag))
2014/C 409/20
Processprog: græsk
Den forelæggende ret
Eparchiako Dikastirio Lefkosias
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Sotiris Papasavvas
Sagsøgte: O Fileleftheros Dimosia Etaireia Ltd, Takis Kounnafi og Giorgios Sertis
Konklusion
1) |
Artikel 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/31/EF af 8. juni 2000 om visse retlige aspekter af informationssamfundstjenester, navnlig elektronisk handel, i det indre marked (»direktivet om elektronisk handel«) skal fortolkes således, at begrebet »informationssamfundstjenester« i denne bestemmelses forstand omfatter tjenester, hvorved der leveres onlineinformation, for hvilke tjenesteyderen ikke modtager vederlag fra modtageren, men fra midler opnået gennem reklamer, der vises på internettet. |
2) |
Direktiv 2000/31 er ikke til hinder for anvendelsen af en ordning med civilretligt ansvar for injurier i en sag som den i hovedsagen omhandlede. |
3) |
De begrænsninger af det civilretlige ansvar, som er anført i artikel 12-14 i direktiv 2000/31, omfatter ikke tilfældet med en pressevirksomhed, som råder over en webside, hvorpå det offentliggør den elektroniske version af en avis, idet dette selskab i øvrigt modtager vederlag fra midler opnået fra reklamer, der bliver vist på websiden, når virksomheden har kendskab til de offentliggjorte informationer og udøver kontrol hermed, uanset om adgangen til websiden er gratis eller sker mod betaling. |
4) |
De begrænsninger af det civilretlige ansvar, som er anført i artikel 12-14 i direktiv 2000/31, kan finde anvendelse på sager mellem private vedrørende det civilretlige ansvar for injurier, når de betingelser, der er anført i bestemmelserne, er opfyldt. |
5) |
Artikel 12-14 i direktiv 2000/31 giver ikke en udbyder af informationssamfundstjenester mulighed for at forhindre, at der anlægges sag mod den pågældende, og følgelig hindre en national rets vedtagelse af foreløbige forholdsregler. De ansvarsbegrænsninger, der er fastsat i disse bestemmelser, kan påberåbes af tjenesteyderen i overensstemmelse med bestemmelserne i national ret, som sikrer deres gennemførelse, eller i mangel heraf efter en fortolkning af national ret i overensstemmelse hermed. Derimod kan direktiv 2000/31 ikke inden for rammerne af en sag som den i hovedsagen omhandlede i sig selv skabe forpligtelser for private og kan således ikke påberåbes som sådan mod private. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/15 |
Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 11. september 2014 — Österreichischer Gewerkschaftsbund mod Wirtschaftskammer Österreich — Fachverband Autobus-, Luftfahrt- und Schifffahrtsunternehmungen (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Oberster Gerichtshof — Østrig)
(Sag C-328/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - direktiv 2001/23/EF - varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter - forpligtelse for erhververen til at opretholde de løn- og arbejdsvilkår, som gælder ifølge en kollektiv overenskomst, indtil en anden kollektiv overenskomst træder i kraft - begrebet »kollektiv overenskomst« - national lovgivning, der fastætter, at den opsagte kollektive overenskomst fortsat har virkning, indtil en anden overenskomst træder i kraft))
2014/C 409/21
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Oberster Gerichtshof
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Österreichischer Gewerkschaftsbund
Sagsøgt: Wirtschaftskammer Österreich — Fachverband Autobus-, Luftfahrt- und Schifffahrtsunternehmungen
Konklusion
Artikel 3, stk. 3, i Rådets direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter skal fortolkes således, at »løn- og arbejdsvilkår, som [gælder] ifølge en kollektiv overenskomst« som omhandlet i denne bestemmelse, er løn- og arbejdsvilkår, som er fastsat ved en kollektiv overenskomst, og som i medfør af en medlemsstats lovgivning på trods af, at den nævnte overenskomst er blevet opsagt, fortsætter med at have virkning for de arbejdsforhold, som var omfattet af nævnte overenskomst umiddelbart før dens ophør, så længe disse arbejdsforhold ikke er omfattet af en ny kollektiv overenskomst, eller indtil der indgås en ny individuel aftale med de pågældende arbejdstagere.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/16 |
Domstolens dom (Niende Afdeling) af 11. september 2014 — Ministerstvo práce a sociálních věcí mod B. (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Nejvyšší správní soud — Den Tjekkiske Republik)
(Sag C-394/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - social sikring af vandrende arbejdstagere - forordning (EØF) nr. 1408/71 og nr. 883/2004 - national lovgivning, der finder anvendelse - fastlæggelse af den medlemsstat, som har kompetence til at tildele en familieydelse - situation, hvor den vandrende arbejdstager samt dennes familie bor i en medlemsstat, hvor de har deres interessecenter, og hvor der er oppebåret en familieydelse - ansøgning om familieydelse i oprindelsesmedlemsstaten efter udløbet af retten til ydelser i bopælsmedlemsstaten - nationale bestemmelser i oprindelsesmedlemsstaten, som fastsætter tildeling af sådanne ydelser til enhver, som har en registreret bopæl i denne medlemsstat))
2014/C 409/22
Processprog: tjekkisk
Den forelæggende ret
Nejvyšší správní soud
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Ministerstvo práce a sociálních věcí
Sagsøgt: B.
Konklusion
1) |
Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, som ændret og ajourført ved Rådets forordning (EF) nr. 118/97 af 2. december 1996, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 592/2008 af 17. juni 2008, og navnlig dennes artikel 13, skal fortolkes således, at den er til hinder for, at en medlemsstat anses for at være den stat, som har kompetence til at tildele en familieydelse til en person, alene som følge af at sidstnævnte har en bolig, der er registreret på denne medlemsstats område, uden at denne og dennes familiemedlemmer arbejder eller bor fast i nævnte medlemsstat. Artikel 13 i denne forordning skal fortolkes således, at den ligeledes er til hinder for, at en medlemsstat, som ikke er den kompetente medlemsstat i forhold til en omhandlet person, tildeler familieydelser til denne, medmindre der foreligger en præcis og særlig nær tilknytning mellem den omhandlede situation og denne første medlemsstats område. |
2) |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 883/2004 af 29. april 2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 988/2009 af 16. september 2009, og navnlig dennes artikel 11, skal fortolkes således, at den er til hinder for, at en medlemsstat anses for at være den stat, der har kompetence til at tildele en familieydelse til en person, alene som følge af at sidstnævnte har en bolig, der er registreret på denne medlemsstats område, uden at denne og dennes familiemedlemmer arbejder eller bor fast i nævnte medlemsstat. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/17 |
Domstolens dom (Anden Afdeling) af 10. september 2014 — »Vilniaus energija« UAB mod Lietuvos metrologijos inspekcijos Vilniaus apskrities skyrius (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas — Litauen)
(Sag C-423/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - frie varebevægelser - foranstaltninger med tilsvarende virkning - direktiv 2004/22/EF - metrologisk verifikation af målesystemer - varmtvandsmåler, der opfylder samtlige krav i dette direktiv og er tilsluttet en fjernopkoblet (telemetrisk) dataoverførselsenhed - forbud mod at anvende denne måler uden forudgående metrologisk verifikation af systemet))
2014/C 409/23
Processprog: litauisk
Den forelæggende ret
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
Parter i hovedsagen
Sagsøger:»Vilniaus energija« UAB
Sagsøgt: Lietuvos metrologijos inspekcijos Vilniaus apskrities skyrius
Konklusion
Artikel 34 TEUF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/22/EF af 31. marts 2004 om måleinstrumenter skal fortolkes således, at de er til hinder for en national lovgivning og praksis, hvorefter en varmtvandsmåler, der opfylder samtlige krav i dette direktiv og er tilsluttet en fjernopkoblet (telemetrisk) dataoverførselsenhed, betragtes som et målesystem, hvilket indebærer, at varmtvandsmåleren ikke må anvendes til sit formål, før der er udført en metrologisk verifikation af det samlede målesystem bestående af denne måler og den fjernopkoblede (telemetriske) dataoverførselsenhed.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/17 |
Domstolens dom (Syvende Afdeling) af 11. september 2014 — Ronny Verest og Gaby Gerards mod Kongeriget Belgien (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Hof van beroep te Antwerpen — Belgien)
(Sag C-489/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - indkomstskat - lovgivning til undgåelse af dobbeltbeskatning - beskatning af indkomst af fast ejendom oppebåret i en anden medlemsstat end bopælsstaten - fritagelsesmetode med progressionsforbehold i bopælsstaten - forskelsbehandling mellem fast ejendom beliggende i bopælsstaten og fast ejendom beliggende i en anden medlemsstat))
2014/C 409/24
Processprog: nederlandsk
Den forelæggende ret
Hof van beroep te Antwerpen
Parter i hovedsagen
Sagsøgere: Ronny Verest og Gaby Gerards
Sagsøgt: Kongeriget Belgien
Konklusion
Artikel 63 TEUF skal fortolkes således, at den er til hinder for en medlemsstats lovgivning som den i hovedsagen omhandlede, såfremt denne lovgivning, ved anvendelsen af en progressionsklausul indeholdt i en dobbeltbeskatningsoverenskomst, kan føre til en højere indkomstskattesats alene af den grund, at metoden til at fastlægge størrelsen af indkomst af fast ejendom medfører, at indkomst hidrørende fra ikke-udlejet fast ejendom beliggende i en anden medlemsstat ansættes til et højere beløb end indkomst, der hidrører fra sådanne ejendomme beliggende i den første medlemsstat. Det påhviler den forelæggende ret at efterprøve, om dette er virkningen af den lovgivning, der er omhandlet i hovedsagen.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/18 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 10. september 2014 — Mohamed Ali Ben Alaya mod Bundesrepublik Deutschland (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Verwaltungsgericht Berlin — Tyskland)
(Sag C-491/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - område med frihed, sikkerhed og retfærdighed - direktiv 2004/114/EF - artikel 6, 7 og 12 - betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på studier - afslag på indrejse og ophold til en person, som opfylder betingelserne i nævnte direktiv - de kompetente myndigheders skønsmargen))
2014/C 409/25
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Verwaltungsgericht Berlin
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Mohamed Ali Ben Alaya
Sagsøgt: Bundesrepublik Deutschland
Konklusion
Artikel 12 i Rådets direktiv 2004/114/EF af 13. december 2004 om betingelserne for tredjelandsstatsborgeres indrejse og ophold med henblik på studier, elevudveksling, ulønnet erhvervsuddannelse eller volontørtjeneste skal fortolkes således, at den berørte medlemsstat er forpligtet til at lade en tredjelandsstatsborger, som ønsker at opholde sig på nævnte medlemsstats område i over tre måneder med henblik på studier, indrejse på dette område, når denne statsborger opfylder de udtømmende indrejsebetingelser i dette direktivs artikel 6 og 7, og denne medlemsstat ikke gør et af de hensyn, som udtrykkeligt er opregnet i nævnte direktiv, og som begrunder afslag på en opholdstilladelse, gældende over for vedkommende.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/19 |
Domstolens kendelse (Tiende Afdeling) af 4. september 2014 — Cooperativa tra i Lavoratori della Piccola Pesca di Pellestrina Soc. coop. arl m.fl. (sag C-94/13 P), Alfier Costruzioni Srl m.fl.(sag C-95/13 P), Cooperativa Mare Azzurro Socialpesca Soc. coop. arl, tidligere Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. arl, Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. arl (sag C-136/13 P), Axitea SpA, tidligere La Vigile San Marco SpA (sag C-174/13 P), Vetrai 28 Srl, tidligere Barovier & Toso vetrerie artistiche riunite Srl m.fl.(sag C-180/13 P), Confindustria Venezia, tidligere Unione degli industriali della provincia di Venezia (Unindustria) m.fl. (sag C-191/13 P), Manutencoop Società Cooperativa, tidligere Manutencoop Soc. coop. arl og Astrocoop Universale Pulizie, Manutenzioni e Trasporti Soc. coop. arl, (Italien) (sag C-246/13 P) mod Cooperativa Pescatori di San Pietro in Volta Soc. coop. arl m.fl., Den Italienske Republik og Europa-Kommissionen
(Forenede sager C-94/13 P, C-95/13 P, C-136/13 P, C-174/13 P, C-180/13 P, C-191/13 P og C-246/13 P) (1)
((Appel - statsstøtte - støtte til virksomheder beliggende i Venedig- og Chioggiaområdet - artikel 181 i Domstolens procesreglement))
2014/C 409/26
Processprog: italiensk
Parter
Appellanter: Cooperativa tra i Lavoratori della Piccola Pesca di Pellestrina Soc. coop. arl, Cooperativa Coopesca — Organizzazione tra Produttori e Lavoratori della Pesca — Chioggia Soc. coop. arl, Cooperativa San Marco fra Lavoratori della Piccola Pesca — Burano Soc. coop. arl (sag C-94/13 P), Alfier Costruzioni Srl, Azin Asfalti Srl, Barbato Srl, Group Srl, tidligere Impresa Costruzioni Civili e Montaggi Srl (ICCEM), Rossi Renzo Costruzioni Srl, Vettore Costruzioni Srl (sag C-95/13 P), Cooperativa Mare Azzurro Socialpesca Soc. coop. arl, tidligere Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. arl, Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. arl (sag C-136/13 P), Axitea SpA, tidligere La Vigile San Marco SpA (sag C-174/13 P), Vetrai 28 Srl, tidligere Barovier & Toso vetrerie artistiche riunite Srl, Carlo Moretti Srl, Ferro & Lazzarini Srl, Fornace Mian Srl, tidligere Formia International Srl, Amelio Cenedese, tidligere Gino Cenedese & Figlio, La Murrina SpA, Nason & Moretti Srl, under likvidation, Venini SpA, De Majo Illuminazione Srl, tidligere Vetreria De Majo Srl (sag C-180/13 P), Confindustria Venezia, tidligere Unione degli industriali della provincia di Venezia (Unindustria), Comitato »Venezia vuole vivere«, Fiorital Srl, Ellemme Sas, tidligere Jesurum di M. e A. Levi Morenos Sas, Grafiche Veneziane Soc. coop. arl, tidligere Grafiche Veneziane Srl, Cantiere navale De Poli SpA, Capgemini BST SpA, tidligere Aive Srl, Tessuti Artistici Fortuny SpA, Rubelli SpA, tidligere Lorenzo Rubelli SpA, Tecnomare SpA (sag C-191/13 P), Manutencoop Società Cooperativa, tidligere Manutencoop Soc. coop. arl og Astrocoop Universale Pulizie, Manutenzioni e Trasporti Soc. coop. arl (sag C-246/13 P) (ved avvocati A. Vianello, A. Bortoluzzi og A. Veronese)
De andre parter i appelsagen: Cooperativa Pescatori di San Pietro in Volta Soc. coop. arl, Murazzo — Piccola Soc. coop. arl, RAM — Società Cooperativa fra Lavoratori della Pesca, Raccoglitori ed Allevatori di Molluschi, Confcooperative — Unione Provinciale di Venezia, Sacaim SpA, Camata Costruzioni Sas, Dal Carlo Mario & C. Srl, ACEA — Associazione dei Costruttori Edili ed Affini di Venezia e Provincia, Ghezzo Giovanni & C. Snc di Ghezzo Maurizio & C., Alfredo Barbini Srl, Aureliano Toso Srl, AVMazzega Srl, Effetre SpA, Mazzuccato International Srl, Tfz Internazionale Srl, V. Nason & C. Srl, Vetreria LAG Srl, Siram SpA, Bortoli Ettore Srl, Arsenale Venezia SpA, Albergo Quattro Fontane Snc, Hotel Gabrielli Srl, tidligere Hotel Gabrielli Sandwirth SpA, GE.AL.VE. Srl, Metropolitan SpA, tidligere Metropolitan Srl, Hotel Concordia Srl, tidligere Hotel Concordia Snc, Società per l’industria alberghiera (SPLIA), Principessa Srl, under likvidation, Albergo ristorante »All’Angelo« Snc, Albergo Saturnia Internazionale SpA, Savoia e Jolanda Srl, Hotels Biasutti Srl, tidligere Hotels Biasutti Snc, Ge.A.P. Srl, Rialto Inn Srl, Bonvecchiati Srl og Europa-Kommissionen (ved V. Di Bucci, G. Conte og D. Grespan, som befuldmægtigede) og Den Italienske Republik
Konklusion.
1) |
Appellerne forkastes. |
2) |
Cooperativa tra i Lavoratori della Piccola Pesca di Pellestrina Soc. coop. arl, Cooperativa Coopesca — Organizzazione tra Produttori e Lavoratori della Pesca — Chioggia Soc. coop. arl, Cooperativa San Marco fra Lavoratori della Piccola Pesca — Burano Soc. coop. arl, Alfier Costruzioni Srl, Azin Asfalti Srl, Barbato Srl, Group Srl, Rossi Renzo Costruzioni Srl, Vettore Costruzioni Srl, Cooperativa Mare Azzurro Socialpesca Soc. coop. arl, Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. arl, Axitea SpA, Vetrai 28 Srl, Carlo Moretti Srl, Ferro & Lazzarini Srl, Fornace Mian Srl, Amelio Cenedese, La Murrina SpA, Nason & Moretti Srl, Venini SpA, De Majo Illuminazione Srl, Confindustria Venezia, Comitato »Venezia vuole vivere«, Fiorital Srl, Ellemme Sas, Grafiche Veneziane Soc. coop. arl, Cantiere navale De Poli SpA, Capgemini BST SpA, Tessuti Artistici Fortuny SpA, Rubelli SpA, Tecnomare SpA og Manutencoop Società Cooperativa betaler sagens omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/20 |
Kendelse afsagt af Domstolen (Tiende Afdeling) den 4. september 2014 — Ghezzo Giovanni & C. Snc di Ghezzo Maurizio & C. mod Cooperativa Mare Azzurro Socialpesca Soc. coop. arl, tidligere Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. rl, Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. Rl og Europa-Kommissionen
(Sag C-145/13 P) (1)
((Appel - statsstøtte - støtte til virksomheder, der er beliggende i Venedig og Chioggia - artikel 181 i Domstolens procesreglement))
2014/C 409/27
Processprog: italiensk
Parter
Appellant: Ghezzo Giovanni & C. Snc di Ghezzo Maurizio & C. (ved avvocatesse R Volpe og C. Montagner)
De andre parter i appelsagen: Cooperativa Mare Azzurro Socialpesca Soc. coop. arl, tidligere Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. rl, Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. Rl og Europa-Kommissionen (ved V. Di Bucci, G. Conte og D. Grespan, som befuldmægtigede)
Konklusion
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
Ghezzo Giovanni & C. Snc di Ghezzo Maurizio & C. betaler sagens omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/21 |
Domstolens kendelse (Tiende Afdeling) af 4. september 2014 — Albergo Quattro Fontane Snc, (sag C-227/13 P), Hotel Gabrielli Srl, tidligere Hotel Gabrielli Sandwirth SpA, (sag C-228/13 P), GE.AL.VE. Srl, (sag C-229/13 P), Metropolitan SpA, tidligere Metropolitan Srl, (sag C-230/13 P), Hotel Concordia Srl, tidligere Hotel Concordia Snc, (sag C-231/13 P), Società per l’industria alberghiera (SPLIA), (sag C-232/13 P), Principessa Srl, under afvikling, (sag C-233/13 P), Albergo Saturnia Internazionale SpA, (sag C-234/13 P), Savoia e Jolanda Srl, (sag C-235/13 P), Biasutti Hotels Srl, tidligere Hotels Biasutti Snc, (sag C-236/13 P), Ge.A.P. Srl, (sag C-237/13 P), Rialto Inn Srl, (sag C-238/13 P) og Bonvecchiati Srl, (sag C-239/13 P) mod Comitato »Venezia vuole vivere«, Manutencoop Società Cooperativa, tidligere Manutencoop Soc. coop. arl og Astrocoop Universale Pulizie, Manutenzioni e Trasporti Soc. coop. arl, Albergo ristorante »All’Angelo« Snc og Europa-Kommissionen
(Forenede sager C-227/13 P — C-239/13 P) (1)
((Appel - statsstøtte - støtte til virksomheder i Venedig og Chioggia - artikel 181 i Domstolens procesreglement))
2014/C 409/28
Processprog: italiensk
Parter
Appellanter: Albergo Quattro Fontane Snc, (sag C-227/13 P), Hotel Gabrielli Srl, tidligere Hotel Gabrielli Sandwirth SpA, (sag C-228/13 P), GE.AL.VE. Srl, (sag C-229/13 P), Metropolitan SpA, tidligere Metropolitan Srl, (sag C-230/13 P), Hotel Concordia Srl, tidligere Hotel Concordia Snc, (sag C-231/13 P), Società per l’industria alberghiera (SPLIA), (sag C-232/13 P), Principessa Srl, under afvikling, (sag C-233/13 P), Albergo Saturnia Internazionale SpA, (sag C-234/13 P), Savoia e Jolanda Srl, (sag C-235/13 P), Biasutti Hotels Srl, tidligere Hotels Biasutti Snc, (sag C-236/13 P), Ge.A.P. Srl, (sag C-237/13 P), Rialto Inn Srl, (sag C-238/13 P) og Bonvecchiati Srl, (sag C-239/13 P) (ved avvocati A. Bianchini et F. Busetto)
De andre parter i appelsagen: Comitato »Venezia vuole vivere«, Manutencoop Società Cooperativa, tidligere Manutencoop Soc. coop. arl og Astrocoop Universale Pulizie, Manutenzioni e Trasporti Soc. coop. arl, Albergo ristorante »All’Angelo« Snc og Europa-Kommissionen (ved V. Di Bucci, G. Conte og D. Grespan, som befuldmægtigede)
Konklusion.
1) |
Appellerne forkastes. |
2) |
Albergo Quattro Fontane Snc, Hotel Gabrielli Srl, GE.AL.VE. Srl, Metropolitan SpA, Hotel Concordia Srl, Società per l’industria alberghiera (SPLIA), Principessa Srl, Albergo Saturnia Internazionale SpA, Savoia e Jolanda Srl, Biasutti Hotels Srl, Ge.A.P. Srl, Rialto Inn Srl og Bonvecchiati Srl betaler sagens omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/21 |
Domstolens kendelse (Ottende Afdeling) af 4. september 2014 — Rütgers Germany GmbH, Rütgers Belgium NV, Deza, a.s., Industrial Química del Nalón, SA og Bilbaína de Alquitranes, SA mod Det Europæiske Kemikalieagentur (ECHA)
(Sag C-288/13 P) (1)
((Appel - artikel 181 i Domstolens procesreglement - forordning (EF) nr. 1907/2006 (REACH-forordningen) - artikel 59 og bilag XIII - identifikation af anthracenolie som et særligt problematisk stof, der skal underlægges godkendelsesproceduren - ligebehandling))
2014/C 409/29
Processprog: engelsk
Parter
Appellanter: Rütgers Germany GmbH, Rütgers Belgium NV, Deza, a.s., Industrial Química del Nalón, SA og Bilbaína de Alquitranes, SA (ved avocat K. Van Maldegem)
Den anden part i appelsagen: Det Europæiske Kemikalieagentur (ECHA) (ved M. Heikkilä, W. Broere og T. Zbihlej, som befuldmægtigede, samt advocaten J. Stuyck og A.-M. Vandromme)
Konklusion
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
Rütgers Germany GmbH, Rütgers Belgium NV, Deza a.s., Industrial Química del Nalón SA og Bilbaína de Alquitranes SA betaler sagens omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/22 |
Domstolens kendelse (Ottende Afdeling) af 4. september 2014 — Cindu Chemicals BV, Deza, a.s., Koppers Denmark A/S og Koppers UK Ltd mod Det Europæiske Kemikalieagentur (ECHA) og Europa-Kommissionen
(Sag C-289/13 P) (1)
((Appel - artikel 181 i Domstolens procesreglement - forordning (EF) nr. 1907/2006 (REACH-forordningen) - artikel 59 og bilag XIII - identifikation af anthracenolie med et lavt indhold af anthracen som et særligt problematisk stof, der skal underlægges godkendelsesproceduren - ligebehandling))
2014/C 409/30
Processprog: engelsk
Parter
Appellanter: Cindu Chemicals BV, Deza, a.s., Koppers Denmark A/S og Koppers UK Ltd (ved avocat K. Van Maldegem)
De andre parter i appelsagen: Det Europæiske Kemikalieagentur (ECHA) (ved M. Heikkilä, W. Broere og T. Zbihlej, som befuldmægtigede, samt advocaten J. Stuyck og A.-M. Vandromme) og Europa-Kommissionen (ved E. Manhaeve og P. Oliver, som befuldmægtigede)
Konklusion.
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
Cindu Chemicals BV, Deza, a.s., Koppers Denmark A/S og Koppers UK Ltd betaler sagens omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/22 |
Domstolens kendelse (Ottende Afdeling) af 4. september 2014 — Rütgers Germany GmbH, Rütgers Belgium NV, Deza, a.s., Koppers Denmark A/S og Koppers UK Ltd mod Det Europæiske Kemikalieagentur (ECHA)
(Sag C-290/13 P) (1)
((Appel - artikel 181 i Domstolens procesreglement - forordning (EF) nr. 1907/2006 (REACH-forordningen) - artikel 59 og bilag XIII - identifikation af anthracenolie (anthracenpasta) som et særligt problematisk stof, der skal underlægges godkendelsesproceduren - ligebehandling))
2014/C 409/31
Processprog: engelsk
Parter
Appellanter: Rütgers Germany GmbH, Rütgers Belgium NV, Deza, a.s., Koppers Denmark A/S og Koppers UK Ltd (ved avocat K. Van Maldegem)
Den anden part i appelsagen: Det Europæiske Kemikalieagentur (ECHA) (ved M. Heikkilä, W. Broere og T. Zbihlej, som befuldmægtigede, samt advocaten J. Stuyck og A.-M. Vandromme)
Konklusion
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
Rütgers Germany GmbH, Rütgers Belgium NV, Deza a.s., Koppers Denmark A/S og Koppers UK Ltd betaler sagens omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/23 |
Domstolens kendelse (Niende Afdeling) af 10. juli 2014 — Associação de Empresas de Construção e Obras Públicas e Serviços (Aecops) mod Europa-Kommissionen
(Forenede sager C-379/13 P — C-381/13 P) (1)
((Appel - afgørelse 83/673/EØF - forordning (EØF) nr. 2950/83 - Den Europæiske Socialfond - uddannelsesforanstaltninger - nedsættelse af en oprindeligt tildelt støtte - forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 - beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser))
2014/C 409/32
Processprog: portugisisk
Parter
Appellant: Associação de Empresas de Construção e Obras Públicas e Serviços (Aecops) (ved avogados L. Pinto Monteiro og N. Morais Sarmento)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen (ved D. Recchia og P. Guerra e Andrade, som befuldmægtigede)
Konklusion.
1) |
Appellerne forkastes. |
2) |
Associação de Empresas de Construção e Obras Públicas e Serviços (Aecops) betaler sagens omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/23 |
Domstolens kendelse (Anden Afdeling) af 17. juli 2014 — Erich Kastenholz mod Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) og Qwatchme A/S
(Sag C-435/13 P) (1)
((Appel - forordning (EF) nr. 6/2002 - EF-design - artikel 4 — 6 artikel 25, stk. 1, litra b) og f), og artikel 52 - registreret EF-design, der gengiver urskiver - ældre EF-design - ugyldighedsbegæring))
2014/C 409/33
Processprog: tysk
Parter
Appellant: Erich Kastenholz (ved Rechtsanwalt L. Acker)
De andre parter i sagen: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved D. Walicka, som befuldmægtiget) og Qwatchme A/S (ved Rechtsanwalt M. Zöbisch)
Konklusion
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
Erich Kastenholz betaler sagens omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/24 |
Domstolens kendelse (Ottende Afdeling) af 17. juli 2014 — Cytochroma Development, Inc. mod Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
(Sag C-490/13 P) (1)
((Appel - artikel 181 i Domstolens procesreglement - EF-varemærke - indsigelsessag - procesreglementets artikel 169, stk. 1 - appellen anfægter ikke domskonklusionen i den appellerede dom - åbenbart, at appellen skal afvises))
2014/C 409/34
Processprog: engelsk
Parter
Appellant: Cytochroma Development, Inc. (ved barrister S. Malynicz og solicitor A. Smith)
Den anden part i sagen: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved A. Folliard-Monguiral, som befuldmægtiget)
Konklusion
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
Cytochroma Development, Inc. betaler sagens omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/24 |
Domstolens kendelse (Niende Afdeling) af 17. juli 2014 — Levent Redzheb Yumer mod Direktor na Teritoriyalna direktsia na Natsionalna agentsia za prihodite — Varna (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Administrativen sad Varna, Bulgarien)
(Sag C-505/13) (1)
((Indkomstskat - artikel 2 TEU - artikel 20 og 21 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder - retssikkerhedsprincippet, effektivitetsprincippet og proportionalitetsprincippet - ret til skattefradrag for landbrugernes indkomst - udelukkelse af fysiske personer, der driver landbrugsvirksomhed - gennemførelse af EU-retten - foreligger ikke - Domstolen åbenbart inkompetent))
2014/C 409/35
Processprog: bulgarsk
Den forelæggende ret
Administrativen sad Varna
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Levent Redzheb Yumer
Sagsøgt: Direktor na Teritoriyalna direktsia na Natsionalna agentsia za prihodite — Varna
Konklusion
1) |
Den Europæiske Unions Domstol er åbenbart inkompetent til at besvare de præjudicielle spørgsmål, som Administrativen sad Varna (Bulgarien) har forelagt ved afgørelse af 5. september 2013. |
2) |
Det første og det andet forelagte spørgsmål afvises, for så vidt som de vedrører fortolkningen af artikel 2 TEU. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/25 |
Domstolens kendelse (Sjette Afdeling) af 4. september 2014 — Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL mod Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design), MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & co. KG
(Sag C-509/13 P) (1)
((Appel - EF-varemærker - forordning (EF) nr. 40/94 - ansøgning om registrering af figurmærket, der indeholder ordbestanddelen »METRO«, i farverne blå og gul - indsigelse af indehaveren af EF-figurmærket i farver, der indeholder ordbestanddelen »GRUPOMETROPOLIS« - afslag på indsigelsen))
2014/C 409/36
Processprog: tysk
Parter
Appellant: Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL (ved abogado J. Carbonell Callicó)
De andre parter i sagen: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved A. Poch, som befuldmægtiget) og MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & co. KG (ved Rechtsanwalt J.-C. Plate)
Konklusion
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL betaler sagens omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/25 |
Domstolens kendelse (Tredje Afdeling) af 17. juli 2014 — Honda Giken Kogyo Kabushiki Kaisha mod Maria Patmanidi AE (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Monomeles Protodikeio Athinon — Grækenland)
(Sag C-535/13) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - artikel 99 i Domstolens procesreglement - varemærker - varemærkeindehaverens ret til at modsætte sig den første markedsføring i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), som foretages uden hans samtykke af varer, der er forsynet med dette varemærke))
2014/C 409/37
Processprog: græsk
Den forelæggende ret
Monomeles Protodikeio Athinon
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Honda Giken Kogyo Kabushiki Kaisha
Sagsøgt: Maria Patmanidi AE
Konklusion
Artikel 5 og 7 i Rådets første direktiv 89/104/EØF af 21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varemærker som ændret ved aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde af 2. maj 1992 samt artikel 9 og 13 i Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20. december 1993 om EF-varemærker, skal fortolkes således, at indehaveren af et varemærke kan modsætte sig den første markedsføring i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde eller i Den Europæiske Union, som foretages uden hans samtykke af originalvarer, der er forsynet med dette varemærke.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/26 |
Domstolens kendelse (Ottende Afdeling) af 4. september 2014 — Autorità per l’energia elettrica e il gas mod Antonella Bertazzi m.fl. (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Consiglio di Stato — Italien)
(Sag C-152/14) (1)
((Præjudiciel forelæggelse - artikel 99 i Domstolens procesreglement - socialpolitik - direktiv 1999/70/EF - rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse indgået af EFS, UNICE og CEEP - § 4 - tidsbegrænsede ansættelseskontrakter inden for den offentlige sektor - stabiliseringsprocedure - ansættelse af arbejdstagere med tidsbegrænset ansættelse som fastansatte tjenestemænd uden offentlig udvælgelsesprøve - fastlæggelse af ancienniteten - fuldstændig mangel på hensyntagen til de tjenesteperioder, som er tilbagelagt inden for rammerne af tidsbegrænsede ansættelseskontrakter - princippet om forbud mod forskelsbehandling))
2014/C 409/38
Processprog: italiensk
Den forelæggende ret
Consiglio di Stato
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Autorità per l’energia elettrica e il gas
Sagsøgte: Antonella Bertazzi, Annalise Colombo, Maria Valeria Contin, Angela Filippina Marasco, Guido Guissani, Lucia Lizzi og Fortuna Peranio
Konklusion
1) |
§ 4 i rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, indgået den 18. marts 1999, der er knyttet som bilag til Rådets direktiv 1999/70/EF af 28. juni 1999 om rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse indgået af EFS, UNICE og CEEP, skal fortolkes således, at den er til hinder for en national lovgivning, som den i hovedsagen omhandlede, der fuldstændigt udelukker hensyntagen til de tjenesteperioder, der er tilbagelagt af en tidsbegrænset ansat ved en offentlig myndighed, ved beregningen af sidstnævntes anciennitet i forbindelse med vedkommendes tidsubegrænsede ansættelse ved samme myndighed som fastansat tjenestemand inden for rammerne af en særlig procedure vedrørende stabilisering af arbejdsforholdet, når de opgaver som udføres i henhold til de tidsbegrænsede ansættelseskontrakter svarer til dem, som en fastansat tjenestemand udøver inden for den relevante kategori ved samme myndighed, med mindre denne udelukkelse er begrundet i »objektive forhold« som omhandlet i bestemmelsens stk. 1 og/eller stk. 4, hvilket det tilkommer den forelæggende ret at efterprøve. Den omstændighed alene, at den midlertidigt ansatte har tilbagelagt tjenesteperioderne på grundlag af en tidsbegrænset ansættelseskontrakt eller et tidsbegrænset ansættelsesforhold, udgør ikke et sådant objektivt forhold. |
2) |
Formålet om at undgå omvendt forskelsbehandling til skade for fastansatte tjenestemænd, som er blevet ansat efter en almindelig udvælgelsesprøve, udgør ikke et »objektivt forhold« som omhandlet i rammeaftalens § 4, stk. 1 og/eller stk. 4, når den nationale lovgivning som den i hovedsagen omhandlede fuldstændigt og i alle situationer udelukker hensyntagen til alle de tjenesteperioder, som arbejdstagerne har tilbagelagt inden for rammerne af tidsbegrænsede ansættelseskontrakter med henblik på beregning af deres anciennitet ved deres tidsubegrænsede ansættelse og dermed af deres lønniveau. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/27 |
Sag anlagt den 24. juni 2014 — Europa-Kommissionen mod Republikken Polen
(Sag C-303/14)
2014/C 409/39
Processprog: polsk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved K. Mifsud-Bonnici og K. Herrmann, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Republikken Polen
Sagsøgerens påstande
— |
Det fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 5, stk. 2, sammenholdt med artikel 12, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 303/2008 (1), artikel 12, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 304/2008 (2), artikel 7, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 305/2008 (3), artikel 6, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 306/2008 (4), artikel 4, stk. 2, i Kommissionens forordning (EF) nr. 307/2008 (5), artikel 1 i Kommissionens forordning (EF) nr. 308/2008 (6) og artikel 13, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 842/2006 (7), idet den ikke har givet Kommissionen meddelelse om certificeringsorganerne for personale og virksomheder og om betegnelserne for autorisationer til personale og virksomheder, der varetager aktiviteterne i henhold til visse fluorholdige drivhusgasser, som er genstanden for Kommissionens gennemførelsesforordning, og idet den ikke har vedtaget regler for sanktioner ved tilsidesættelse af bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 842/2006 af 17. maj 2006 om visse fluorholdige drivhusgasser, og har undladt at meddele Kommissionen disse. |
— |
Republikken Polen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Artikel 5, stk. 2, i forordning nr. 842/2006 forpligter medlemsstaterne til at give Kommissionen meddelelse om deres uddannelses- og autorisationsprogrammer for virksomheder og personale, der er involveret i installation, vedligeholdelse eller servicering af det udstyr og de systemer, der henhører under artikel 3, stk. 1, samt i genvindingen af fluorholdige drivhusgasser. Denne forpligtelse præciseres i Kommissionens gennemførelsesforordning, der er vedtaget med hjemmel i artikel 5, stk. 1, i forordning nr. 842/2006.
Det første anbringende vedrører den omstændighed, at Republikken Polen indtil nu ikke har meddelt Kommissionen navnene på certificeringsorganerne for personale og virksomheder, der udfører lækagekontrol, installation, vedligeholdelse eller servicering af stationært køle-, luftkonditionerings- og varmepumpeudstyr, brandsikringssystemer og brandslukkere, og genindvinding af fluorholdige drivhusgasser, samt betegnelserne for autorisationer til personale og virksomheder, der opfylder kravene til autorisation i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordninger. Republikken Polen har heller ikke givet meddelelse om navnene på certificeringsorganerne for personale og virksomheder, som genindvinder visse fluorholdige drivhusgasser fra højspændingsanlæg og udstyr, der indeholder opløsningsmidler, som er baseret på fluorholdige drivhusgasser, samt betegnelserne for autorisationer til personale, der opfylder kravene til autorisation i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordninger. De polske myndigheder har ligeledes undladt — i den form, der er fastsat i forordning nr. 308/2008 — at give Kommissionen meddelelse om navnene på certificeringsorganerne for personale og betegnelserne for uddannelsesbeviser for personale, der opfylder de krav, der er fastsat i artikel 3, stk. 2, i forordning nr. 307/2008 og i bilaget til denne forordning.
Det andet anbringende vedrører den omstændighed, at Kommissionen ikke har fået meddelelse om de nationale bestemmelser, der vedrører de sanktioner, der skal finde anvendelse i tilfælde af tilsidesættelse af bestemmelserne i forordning nr. 842/2006. Pligten til at vedtage sanktioner og meddele Kommissionen disse er særlig vigtig med henblik på at give forpligtelserne i henhold til artikel 3, 4 og 5, i forordning nr. 842/2006 en effektiv virkning i forhold til operatørerne af stationært udstyr. Desuden er vedtagelsen af sådanne sanktioner og meddelelsen herom til Kommissionen afgørende for at sikre, at de forpligtelser, der påhviler producenterne af produkter og udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, jf. denne forordnings artikel 7, overholdes. Tilsidesættelse af de i artikel 8 og 9 i forordning nr. 842/2006 fastsatte forpligtelser skal ligeledes i henhold til nævnte forordnings artikel 13, stk. 1, sanktioneres på baggrund af nationale bestemmelser, der burde have været meddelt Kommissionen.
(1) EUT L 92, s. 3. Kommissionens forordning (EF) nr. 303/2008 af 2.4.2008 om fastsættelse i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 842/2006 af mindstekrav og betingelser for gensidig anerkendelse af certificering af virksomheder og personale vedrørende stationært køle-, luftkonditionerings- og varmepumpeudstyr, der indeholder visse fluorholdige drivhusgasser.
(2) EUT L 92, s. 12. Kommissionens forordning (EF) nr. 304/2008 af 2.4.2008 om fastsættelse i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 842/2006 af mindstekrav og betingelser for gensidig anerkendelse i forbindelse med autorisation af virksomheder og personale for så vidt angår stationære brandsikringssystemer og brandslukkere indeholdende visse fluorholdige drivhusgasser
(3) EUT L 92, s. 17. Kommissionens forordning (EF) nr. 305/2008 af 2.4.2008 om fastsættelse i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 842/2006 af mindstekrav og betingelser for gensidig anerkendelse i forbindelse med autorisation af personale, som genvinder visse fluorholdige drivhusgasser fra højspændingsanlæg.
(4) EUT L 92, s. 21. Kommissionens forordning (EF) nr. 306/2008 af 2.4.2008 om fastsættelse i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 842/2006 af mindstekrav og betingelser for gensidig anerkendelse i forbindelse med autorisation af personale, der genvinder visse opløsningsmidler, som er baseret på fluorholdige drivhusgasser, fra udstyr.
(5) EUT L 92, s. 25. Kommissionens forordning (EF) nr. 307/2008 af 2.4.2008 om fastsættelse i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 842/2006 af mindstekrav til uddannelsesprogrammer og betingelser for gensidig anerkendelse af uddannelsesbeviser for personale for så vidt angår luftkonditioneringsanlæg i visse motorkøretøjer, der indeholder visse fluorholdige drivhusgasser.
(6) EUT L 92, s. 28. Kommissionens forordning (EF) nr. 308/2008 af 2.4.2008 om fastsættelse i medfør af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 842/2006 af formatet til meddelelse om medlemsstaternes uddannelses- og autorisationsprogrammer
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/28 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Juzgado de lo Social no 1 de Córdoba (Spanien) den 27. august 2014 — María Auxiliadora Arjona Camacho mod Securitas Seguridad España, S.A.
(Sag C-407/14)
2014/C 409/40
Processprog: spansk
Den forelæggende ret
Juzgado de lo Social no 1 de Córdoba
Parter i hovedsagen
Sagsøger: María Auxiliadora Arjona Camacho
Sagsøgt: Securitas Seguridad España, S.A.
Præjudicielt spørgsmål
Kan artikel 18 i direktiv 2006/54/EF (1), når den foreskriver, at en erstatning til et offer for en forskelsbehandling på grundlag af køn skal være præventiv (ud over at den skal være reel og effektiv og stå i et rimeligt forhold til det lidte tab), fortolkes således, at den giver den nationale retsinstans beføjelser til at idømme en ren tillægserstatning i form af en rimelig erstatning med karakter af straf, dvs. et yderligere beløb, der går ud over den fuldstændige godtgørelse for de reelle tab og skader, som offeret har lidt, og tjener som eksempel for andre (ud over skadevolder selv), forudsat at dette beløb holder sig inden for rammerne af, hvad der ikke er uforholdsmæssigt, herunder når denne erstatning med karakter af straf er fremmed for den nationale retsinstans’ egen retspraksis?
(1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/54/EF af 5.7.2006 om gennemførelse af princippet om lige muligheder for og ligebehandling af mænd og kvinder i forbindelse med beskæftigelse og erhverv (omarbejdning)
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/29 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Oberlandesgericht Düsseldorf (Tyskland) den 29. august 2014 — Dr. Falk Pharma GmbH mod DAK-Gesundheit
(Sag C-410/14)
2014/C 409/41
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Oberlandesgericht Düsseldorf
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Dr. Falk Pharma GmbH
Sagsøgt: DAK-Gesundheit
Præjudicielle spørgsmål
Den Europæiske Unions Domstol forelægges i henhold til artikel 267 TEUF følgende spørgsmål til præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter (herefter »direktivet«) (1):
1) |
Er der ikke længere tale om en offentlig kontrakt som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra a), i direktiv 2004/18/EF, hvis ordregivende myndigheder gennemfører en autoriseringsprocedure, hvorved de tildeler kontrakten uden at udvælge en eller flere økonomiske aktører (»open-house-model«)? |
2) |
Såfremt spørgsmål 1 skal besvares således, at udvælgelse af en eller flere økonomiske aktører er et kriterium for en offentlig kontrakt, stilles følgende spørgsmål: Skal kriteriet udvælgelse af økonomiske aktører i henhold til artikel 1, stk. 2, litra a), i direktiv 2004/18/EF og set i lyset af artikel 2 i direktiv 2004/18/EF fortolkes således, at ordregivende myndigheder kun må undlade at udvælge en eller flere aktører ved en autoriseringsprocedure, såfremt følgende betingelser er opfyldt:
|
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/29 |
Appel iværksat den 25. september 2014 af Forbundsrepublikken Tyskland til prøvelse af dom afsagt af Retten (Femte Afdeling) den 16. juli 2014 i sag T-295/12, Forbundsrepublikken Tyskland mod Europa-Kommissionen
(Sag C-446/14 P)
2014/C 409/42
Processprog: tysk
Parter
Appellant: Forbundsrepublikken Tyskland (ved T. Henze og J. Möller, som befuldmægtigede, og Rechtsanwälte Prof. Dr. T. Lübbig og Dr. M. Klasse)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen
Appellanten har nedlagt følgende påstande
1. |
Den appellerede dom afsagt af Retten (Femte Afdeling) den 16. juli 2014 i sag T-295/12 ophæves i sin helhed. |
2. |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Herudover gives Forbundsrepublikken Tyskland fuldt medhold i de påstande, der blev nedlagt i første instans.
Anbringender og væsentligste argumenter
Den foreliggende appel vedrører Rettens dom af 16. juli 2014 i sag T-295/12, Forbundsrepublikken Tyskland mod Europa-Kommissionen, hvorved Retten frifandt Kommissionen i det af Forbundsrepublikken Tyskland anlagte søgsmål til prøvelse af Europa-Kommissionens afgørelse af 25. april 2012 om Tysklands foranstaltning SA-25051 (C-19/2010) (ex NN 23/2010) til fordel for Zweckverband Tierkörperbeseitigung i Rheinland-Pfalz, i Saarland, i Rheingau-Taunus-Kreis og i Landkreis Limburg-Weilburg (sag K(2012) 2557).
Forbundsrepublikken Tyskland har med appellen anfægtet den urigtige fastlæggelse af de bevismæssige kriterier, som Retten opstillede med henblik på fastlæggelsen af et »åbenbart urigtigt skøn« i det tilfælde, at en medlemsstat definerer en tjenesteydelse af almindelig økonomisk interesse i en sektor, som ikke har været genstand for en EU-retlig harmonisering. Den (formodede) støttemodtager i den tilgrundliggende administrative procedure er Zweckverband Tierkörperbeseitigung i Rheinland-Pfalz, som er en institution, der har modtaget statslige kompensationsydelser til den dyresundhedsmæssige opgave at stille anlæg til destruktion af dyrekadavere til rådighed i tilfælde af epidemiudbrud. Det afgørende for kvalificeringen af disse kompensationsydelser som støtte i den appellerede dom er i det væsentlige, at Retten ikke kvalificerede de dyresundhedsmæssige opgaver, som Zweckverband varetager, som en tjenesteydelse af almindelig økonomisk interesse.
Forbundsrepublikken Tyskland har støttet appellen på tre appelanbringender.
For det første foreligger der en tilsidesættelse af artikel 107, stk. 1, TEUF og artikel 106, stk. 2, TEUF, for så vidt som disse bestemmelser er blevet fortolket urigtigt i den appellerede dom, idet det blev fastslået, at de tyske myndigheder ved kvalificeringen af dyreepidemireserven som en tjenesteydelse af almindelig økonomisk interesse begik så alvorlige fejl, at disse efter Rettens opfattelse måtte kvalificeres som »åbenbare«. Forbundsrepublikken Tyskland har gjort gældende, at den appellerede dom griber ind i den skønsbeføjelse, som medlemsstaterne råder over ved definitionen af en tjenesteydelse af almindelig økonomisk interesse. Efter Forbundsrepublikken Tysklands opfattelse foreligger der under alle omstændigheder ikke et »åbenbart urigtigt skøn« ved definitionen af en tjenesteydelse af almindelig økonomisk interesse. Forbundsrepublikken Tyskland har henvist til, at dette prøvelseskriterium ubestrideligt ikke blev nævnt med et ord af Kommissionen i den tilgrundliggende afgørelse, at Kommissionen også ved sagen for Retten havde erklæret, at den ikke var forpligtet til at bevise, at der forelå et »åbenbart urigtigt skøn«, og at Kommissionens betragtninger i afgørelsen lige så lidt som Rettens udtalelser i den appellerede dom kan udgøre et indholdsmæssigt grundlag for, at der foreligger et »åbenbart urigtigt skøn«.
For det andet foreligger der som følge af en urigtig konstatering af en økonomisk fordel på grund af en fejlagtig prøvelse af Altmark-kriterierne (1) en tilsidesættelse af artikel 107, stk. 1, TEUF. Forbundsrepublikken Tyskland har bl.a. gjort gældende, at Retten begik fejl ved prøvelsen af det tredje Altmark-kriterium (om at kompensationsydelserne skal være nødvendige). Retten så bort fra, at Kommissionen retsstridigt havde undladt at efterprøve, om kompensationsydelserne for epidemireserven oversteg nettomeromkostningerne som følge af tilrådighedstillelsen af denne reserve. Kommissionen og Retten, der tilsluttede sig Kommissionen, havde i stedet på forhånd afvist, at sådanne udgifter var nødvendige, under henvisning til, at det angiveligt var unødvendigt at opretholde en særskilt epidemireserve.
For det tredje er den appellerede dom behæftet med en begrundelsesmangel, navnlig med hensyn til, at den fejl, som de tyske myndigheder angiveligt havde begået, var så tungtvejende, at den måtte kvalificeres som »åbenbar«. Det er i hvert fald ikke begrundet, hvorfor de tyske myndigheders opfattelse var uholdbar ud fra alle tænkelige synspunkter.
(1) Dom Altmark, C-280/00, EUC:2003:415.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/31 |
Kendelse afsagt af Domstolens præsident den 18. august 2014 — Europa-Kommissionen mod republikken Estland, støttet af: Forbundsrepublikken Tyskland, Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene, Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland, Republikken Polen, Republikken Findland og Kongeriget Sverige
(Sag C-240/13) (1)
2014/C 409/43
Processprog: estisk
Domstolens præsident har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/31 |
Kendelse afsagt af Domstolens præsident den 18. august 2014 — Europa-Kommissionen mod Republikken Estland, støttet af Forbundsrepublikken Tyskland, Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene, Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland, Republikken Polen, Republikken Finland og Kongeriget Sverige
(Sag C-241/13) (1)
2014/C 409/44
Processprog: estisk
Domstolens præsident har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/31 |
Kendelse afsagt af Domstolens præsident den 8. juli 2014 — Peggy Kieck mod Condor Flugdienst GmbH (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Amtsgericht Rüsselsheim — Tyskland)
(Sag C-118/14) (1)
2014/C 409/45
Processprog: tysk
Domstolens præsident har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/32 |
Kendelse afsagt af Domstolens præsident den 10. juli 2014 — Henricus Cornelis Maria Niessen, Angelique Francisca Niessen Steeghs, Melissa Alexandra Johanna Niessen, Kenneth Gerardus Henricus Niessen mod Condor Flugdienst GmbH (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Amtsgericht Rüsselsheim — Tyskland)
(Sag C-199/14) (1)
2014/C 409/46
Processprog: tysk
Domstolens præsident har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
Retten
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/33 |
Rettens dom af 7. oktober 2014 — Schenker mod Kommissionen
(Sag T-534/11) (1)
((Aktindsigt - forordning (EF) nr. 1049/2001 - Kommissionens sagsakter i den administrative procedure og den endelige afgørelse vedrørende et kartel, hvorved der er tale om den ikke-fortrolige udgave af denne afgørelse - afslag på aktindsigt - forpligtelse til at foretage en konkret og individuel undersøgelse - undtagelse vedrørende beskyttelse af tredjemands forretningsmæssige interesser - undtagelse vedrørende beskyttelse af formålet med undersøgelser - mere tungtvejende offentlig interesse))
2014/C 409/47
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Schenker AG (Essen, Tyskland) (ved advokaterne C. von Hammerstein, B. Beckmann og C.-D. Munding)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (først ved M. Kellerbauer, C. ten Dam og P. Costa de Oliveira, derefter ved M. Kellerbauer, P. Costa de Oliveira og H. Leupold, som befuldmægtigede)
Intervenienter til støtte for sagsøgte: Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV (Amsterdam, Nederlandene) (ved advokat M. Smeets), Martinair Holland NV (Haarlemmermeer, Nederlandene) (ved advokaterne R. Wesseling og M. Bredenoord-Spoek), Société Air France SA (Roissy-en-France, Frankrig) (ved advokaterne A. Wachsmann og S. Thibault-Liger), Cathay Pacific Airways Ltd (Queensway, Hong-Kong, Kina) (først ved advokat B. Bär-Bouyssière, solicitor M. Rees, D. Vaughan, QC, og barrister R. Kreisberger, derefter ved M. Rees, D. Vaughan og R. Kreisberger), Air Canada (Québec, Canada) (ved solicitor J. Pheasant og advokat C. Wünschmann), Lufthansa Cargo AG (Frankfurt am Main, Tyskland) og Swiss International Air Lines AG (Basel, Schweitz) (først ved advokaterne S. Völcker og E. Arsenidou, derefter ved advokaterne S. Völcker og J. Orologas)
Sagens genstand
Påstand om annullation af Kommissionens afgørelse af 3. august 2011 om afslag på aktindsigt i sagsakterne i den administrative procedure vedrørende afgørelse C(2010) 7694 endelig (sag COMP/39.258 — Luftfragt), i den fulde udgave af denne afgørelse og i den ikke-fortrolige udgave deraf.
Konklusion
1) |
Kommissionens afgørelse af 3. august 2011 om afslag på aktindsigt i sagsakterne i den administrative procedure vedrørende afgørelse C(2010) 7694 endelig (sag COMP/39.258 — Luftfragt) i den fulde udgave af denne afgørelse og i dens ikke-fortrolige udgave annulleres, for så vidt som Kommissionen gav afslag på aktindsigt i den del af den ikke-fortrolige udgave af den omhandlede afgørelse, med hensyn til hvilken de af denne afgørelse omfattede virksomheder ikke havde påberåbt sig eller ikke fortsat påberåbte sig fortrolighed. |
2) |
I øvrigt frifindes Europa-Kommissionen. |
3) |
Schenker AG bærer sine egne omkostninger og betaler halvdelen af de omkostninger, der er afholdt af Kommissionen. |
4) |
Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV, Martinair Holland NV, Société Air France SA, Cathay Pacific Airways Ltd, Air Canada, Lufthansa Cargo AG og Swiss International Air Lines AG bærer deres egne omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/34 |
Rettens dom af 8. oktober 2014 — Lidl Stiftung mod KHIM — A Colmeia do Minho (FAIRGLOBE)
(Sag T-300/12) (1)
((EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-figurmærket FAIRGLOBE - de ældre nationale ordmærker GLOBO - relativ registreringshindring - manglende reel brug af de ældre varemærker - artikel 42, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 207/2009 - regel 22, stk. 3 og 4, i forordning (EF) nr. 2868/95))
2014/C 409/48
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Tyskland) (ved advokaterne M. Wolter og A. Berger)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved A. Folliard-Monguiral, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret: A Colmeia do Minho Lda (Aldeia de Paio Pires, Portugal)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 2. april 2012 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1981/2010-2) vedrørende en indsigelsessag mellem A Colmeia do Minho Lda og Lidl Stiftung & Co. KG
Konklusion
1) |
Afgørelse truffet den 2. april 2012 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (sag R 1981/2010-2) vedrørende en indsigelsessag mellem A Colmeia do Minho Lda og Lidl Stiftung & Co. KG annulleres, eftersom den fastslog, at det i tilstrækkelig grad var blevet godtgjort, at der forelå reel brug af de ældre varemærker. |
2) |
Harmoniseringskontoret bærer sine egne omkostninger og betaler de af Lidl Stiftung & Co. KG afholdte omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/34 |
Rettens kendelse af 7. oktober 2014 — Tifosi Optics mod KHIM — Tom Tailor (T)
(Sag T-531/12) (1)
((EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-figurmærket T - det ældre EF-figurmærke T - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009))
2014/C 409/49
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Tifosi Optics, Inc (Watkinsville, De Forenede Stater) (først ved advokaterne A. Tornato og D. Hazan, dernæst ved advokat R. Gilbey)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved A. Folliard-Monguiral, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Tom Tailor GmbH (Hamburg, Tyskland) (ved advokaterne O. Gillert, K. Vanden Bossche og B. Köhn-Gerdes)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 17. september 2012 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 729/2011-2) vedrørende en indsigelsessag mellem Tom Tailor GmbH og Tifosi Optics, Inc.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Tifosi Optics, Inc. bærer sine egne omkostninger og betaler de af Harmoniseringskontoret (KHIM) og Tom Tailor GmbH afholdte omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/35 |
Rettens dom af 3. oktober 2014 — Cezar mod KHIM — Poli-Eco (Insert)
(Sag T-39/13) (1)
((EF-design - ugyldighedssag - registreret EF-design, der gengiver en indsats - tidligere design - nyhed - individuel karakter - synlige elementer af komponenten af et sammensat produkt - vurdering af et tidligere design - artikel 3, 4, 5, 6 og 25, stk.1, litra b), i forordning (EF) nr. 6/2002))
2014/C 409/50
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Cezar Przedsiębiorstwo Produkcyjne Dariusz Bogdan Niewiński (Ełk, Polen) (først ved advokaterne M. Nentwig og G. Becker, derefter ved advokat M. Nentwig)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (først ved F. Mattina, derefter ved P. Bullock, som befuldmægtigede)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Poli-Eco Tworzywa Sztuczne sp. z o.o. (Szprotawa, Polen) (først ved advokat B. Rokicki, derefter ved advokat D. Rzazewska)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 8. november 2012 af Tredje Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1512/2010-1) vedrørende en ugyldighedssag mellem Poli-Eco Tworzywa Sztuczne sp. z o.o. og Cezar Przedsiębiorstwo Produkcyjne Dariusz Bogdan Niewiński.
Konklusion
1) |
Afgørelsen truffet den 8. november 2012 af Tredje Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (sag R 1512/2010-3) annulleres. |
2) |
Harmoniseringskontoret bærer sine egne omkostninger og betaler de af Cezar Przedsiębiorstwo Produkcyjne Dariusz Bogdan Niewiński afholdte omkostninger. |
3) |
Poli-Eco Tworzywa Sztuczne sp. z o.o. bærer sine egne omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/36 |
Rettens dom af 8. oktober 2014 — Laboratoires Polive mod KHIM — Arbora & Ausonia (DODIE)
(Sag T-77/13) (1)
((EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-ordmærket DODIE - det ældre nationale ordmærke DODOT - relativ registreringshindring - ingen risiko for forveksling - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009 - beføjelse til at omgøre en afgørelse))
2014/C 409/51
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Laboratoires Polive (Levallois-Perret, Frankrig) (ved advokat A. Sion)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved P. Geroulakos, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Arbora & Ausonia, SL (Barcelona, Spanien) (ved advokat R. Guerras Mazón)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 31. oktober 2012 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1949/2011-2) vedrørende en indsigelsessag mellem Arbora & Ausonia, SLU og les Laboratoires Polive.
Konklusion
1) |
Afgørelse truffet den 31. oktober 2012 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1949/2011-2) annulleres. |
2) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes i øvrigt. |
3) |
Harmoniseringskontoret bærer sine egne omkostninger og betaler Laboratoires Polive’s omkostninger. |
4) |
Arbora & Ausonia, SLU bærer sine egne omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/36 |
Rettens dom af 8. oktober 2014 — Laboratoires Polive mod KHIM — Arbora & Ausonia (dodie)
(Sagerne T-122/13 og T-123/13) (1)
((EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-figurmærket dodie - de ældre internationale ordmærker DODOT - relativ registreringshindring - manglende risiko for forveksling - artikel 8, stk. 1, litra b) i forordning (EF) nr. 207/2009))
2014/C 409/52
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Laboratoires Polive (Levallois-Perret, Frankrig) (ved advokat A. Sion)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved P. Geroulakos, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Arbora & Ausonia, SL (Barcelona, Spanien) (ved advokat R. Guerras Mazón)
Sagens genstand
Påstand om annullation af de to afgørelser truffet den 28. november 2012 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sagerne R 2324/2011-2 og R 2325/2011-2) vedrørende to indsigelsessager mellem Arbora & Ausonia, SLU og Laboratoires Polive.
Konklusion
1) |
Sagerne T-122/13 og T-123/13 forenes med henblik på dommen. |
2) |
Afgørelserne truffet den 28. november 2012 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sagerne R 2324/2011-2 og R 2325/2011-2) annulleres. |
3) |
Harmoniseringskontoret bærer sine egne omkostninger og betaler de af Laboratoires Polive afholdte omkostninger. |
4) |
Arbora & Ausonia, SLU bærer sine egne omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/37 |
Rettens kendelse af 17. september 2014 — ATC m.fl. mod Kommissionen
(Sag T-333/10) (1)
((Ansvar uden for kontraktforhold - import af fugle - aftale om størrelsen på erstatningsbeløbene - ufornødent at træffe afgørelse))
2014/C 409/53
Processprog: nederlandsk
Parter
Sagsøgere: Animal Trading Company (ATC) BV (Loon op Zand, Nederlandene), Avicentra NV (Malle, Belgien), Borgstein Birds and Zoofood Trading vof (Wamel, Nederlandene), Bird Trading Company Van der Stappen BV (Dongen, Nederlandene), New Little Birds Srl (Anagni, Italien), Vogelhuis Kloeg (Zevenbergen, Nederlandene) og Giovanni Pistone (Westerlo, Belgien) (ved advokaterne M. Osse og J. Houdijk)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (først ved F. Jimeno Fernández og B. Burggraaf, derefter ved F. Jimeno Fernández og H. Kranenborg, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Erstatningssøgsmål med påstand om erstatning for det tab, som sagsøgerne har lidt som følge af vedtagelsen af først Kommissionens afgørelse 2005/760/EF af 27. oktober 2005 om visse beskyttelsesforanstaltninger i forbindelse med højpatogen aviær influenza i bestemte tredjelande for så vidt angår import af fugle i fangenskab (EUT L 285, s. 60), som forlænget, og Kommissionens forordning (EF) nr. 318/2007 af 23. marts 2007 om dyresundhedsmæssige betingelser for import af visse fugle til Fællesskabet samt karantænebetingelser herfor (EFT L 84, s. 7).
Konklusion
1) |
Det er ufornødent at træffe afgørelse i sagen. |
2) |
Animal Trading Company (ATC) BV, Avicentra NV, Borgstein Birds and Zoofood Trading vof, Bird Trading Company Van der Stappen BV, New Little Birds Srl, Vogelhuis Kloeg og M. Giovanni Pistone bærer deres egne omkostninger. |
3) |
Europa-Kommissionen bærer sine egne omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/38 |
Rettens kendelse af 16. september 2014 — Canon Europa mod Kommissionen
(Sag T-34/11) (1)
((Annullationssøgsmål - toldunion - fælles toldtarif - told- og statistiknomenklatur - tarifering i den kombinerede nomenklatur - underpositioner i toldtariffen - gældende toldsatser for de varer, der tariferes i disse underpositioner - regelfastsættende retsakt, som omfatter gennemførelsesforanstaltninger - afvisning))
2014/C 409/54
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Canon Europa NV (Amsterdam, Nederlandene) (ved advokaterne P. De Baere og P. Muñiz)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved R. Lyal og L. Keppenne, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om delvis annullation af bilaget til Kommissionens forordninger (EU) nr. 861/2010 af 5. oktober 2010 om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EUT L 284, s. 1).
Konklusion
1) |
Sagen afvises. |
2) |
Det er ufornødent at træffe afgørelse om de af Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH og Olivetti SpA fremsatte begæringer om intervention. |
3) |
Canon Europa NV bærer sine egne omkostninger og betaler de af Europa-Kommissionen afholdte omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/38 |
Rettens kendelse af 16. september 2014 — Kyocera Mita Europe mod Kommissionen
(Sag T-35/11) (1)
((Annullationssøgsmål - toldunion - fælles toldtarif - told- og statistiknomenklatur - tarifering i den kombinerede nomenklatur - underpositioner i toldtariffen - gældende toldsatser for de varer, der tariferes i disse underpositioner - regelfastsættende retsakt, som omfatter gennemførelsesforanstaltninger - afvisning))
2014/C 409/55
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Kyocera Mita Europe BV (Amsterdam, Nederlandene) (ved advokaterne P. De Baere og P. Muñiz)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved R. Lyal og L. Keppenne, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om delvis annullation af bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 861/2010 af 5. oktober 2010 om ændring af bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EUT L 284, s. 1).
Konklusion
1) |
Sagen afvises. |
2) |
Det er ufornødent at træffe afgørelse om de af Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH og Olivetti SpA fremsatte begæringer om intervention. |
3) |
Kyocera Mita Europe BV bærer sine egne omkostninger og betaler de af Europa-Kommissionen afholdte omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/39 |
Rettens kendelse af 10. september 2014 — mobile.international mod KHIM — Kommissionen (PL mobile.eu)
(Sag T-519/12) (1)
((EF-varemærker - ugyldighedssag - tilbagetagelse af ugyldighedsbegæringen - ufornødent at træffe afgørelse))
2014/C 409/56
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: mobile.international GmbH (Kleinmachnow, Tyskland) (ved advokat T. Lührig)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (ved D. Walicka, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret: Europa-Kommissionen
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 6. september 2012 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1401/2011-1) vedrørende en ugyldighedsssag mellem Europa-Kommissionen og mobile.international GmbH.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
mobile.international GmbH bærer sine egne omkostninger og betaler de af Harmoniseringskontorets afholdte omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/40 |
Rettens kendelse af 29. september 2014 — Ronja mod Kommissionen
(Sag T-3/13) (1)
((Annullationssøgsmål - aktindsigt - forordning (EF) nr. 1049/2001 - dokumenter, der er udvekslet inden for rammerne af en klage vedrørende gennemførelsen af direktiv 2001/37/EF - dokumenter, der hidrører fra en medlemsstat - indsigelse fra en medlemsstat - delvist afslag på aktindsigt - afgørelse om fuld aktindsigt som følge af en foranstaltning med henblik på sagens tilrettelæggelse - ufornødent at træffe afgørelse - dokumenter, der hidrører fra Kommissionen - afgørelse om fuld aktindsigt - Kommissionens undladelse af at indlede en traktatbrudsprocedure mod Østrig - afvisning))
2014/C 409/57
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Ronja s.r.o. (Znojmo, Den Tjekkiske Republik) (ved advokat E. Engin-Deniz)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved M. Noll-Ehlers og C. Zadra, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Dels påstand om annullation af Kommissionens afgørelser af 6. september og 8. november 2012 om afslag på at give sagsøgeren fuld aktindsigt i skrivelser udvekslet mellem Kommissionen og Republikken Østrig i forbindelse med klage nr. 2008/4340 indgivet af sagsøgeren vedrørende gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/37/EF af 5. juni 2001 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobaksvarer (EUT L 194, s. 26), og dels påstand om, at det fastslås, at Kommissionen ulovligt har undladt at indlede en traktatbrudsprocedure mod Republikken Østrig for tilsidesættelse af artikel 13 i direktiv 2001/37 og artikel 34 TEUF
Konklusion
1) |
Det er ufornødent at træffe afgørelse vedrørende Ronja s.r.o.’s anden påstand for så vidt som den tilsigter annullation af Europa-Kommissionens afgørelse af 8. november 2012 om afslag på fuld aktindsigt i den Østrigske Republiks skrivelser af 19. februar og 8. maj 2009, der blev fremsendt til Kommissionen og udvekslet mellem disse sidstnævnte i forbindelse med klage nr. 2008/4340 indgivet af Ronja vedrørende gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/37/EF af 5. juni 2001 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobaksvarer (EUT L 194, s. 26). |
2) |
I øvrigt afvises sagen. |
3) |
Ronja bærer sine egne omkostninger og betaler de af Kommissionen afholdte omkostninger, for så vidt angår påstanden om annullation, i det omfang den er rettet mod Kommissionens afgørelse af 6. september 2012, hvorved Kommissionen gav aktindsigt i skrivelserne af 23. december 2008 og 18. marts 2009, der blev fremsendt til Republikken Østrig og udvekslet mellem disse sidstnævnte i forbindelse med klage 2008/4340, påstanden, der tilsigter at give Ronja fuld aktindsigt i den ønskede dokumentation og påstanden om, at det fastslås, at Kommissionen ulovligt har undladt at indlede en traktatbrudsprocedure mod Republikken Østrig. |
4) |
Kommissionen bærer sine egne omkostninger og betaler de af Ronja afholdte omkostninger, for så vidt angår påstandene om annullation, i det omfang de er rettet mod Kommissionens afgørelse af 8. november 2012. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/41 |
Rettens kendelse af 23. september 2014 — Jaczewski mod Kommissionen
(Sag T-178/13) (1)
((Annullationssøgsmål - landbrug - retlig interesse - regelfastsættende retsakt, som omfatter gennemførelsesforanstaltninger - ikke individuelt berørt - afvisning))
2014/C 409/58
Processprog: polsk
Parter
Sagsøger: Grzegorz Jaczewski (Bielany, Polen) (ved advokat M. Goss)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved P. Rossi og A. Szmytkowska, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om delvis annullation af Kommissionens gennemførelsesafgørelse K(2012) 5049 endelig af 24. juli 2012 om godkendelse af tildeling af supplerende nationale direkte betalinger i Polen i 2012.
Konklusion
1) |
Afvisning. |
2) |
Grzegorz Jaczewski betaler sagens omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/41 |
Rettens kendelse af 10. september 2014 — Zentralverband des Deutschen Bäckerhandwerks mod Kommissionen
(Sag T-354/13) (1)
((Annullationssøgsmål - beskyttet geografisk betegnelse »Kołocz śląski« eller »Kołacz śląski« - afvisning af anmodningen om annullation af registreringen - retsakt, der ikke kan gøres til genstand for et søgsmål - afvisning))
2014/C 409/59
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Zentralverband des Deutschen Bäckerhandwerks eV (Berlin, Tyskland) (ved advokaterne I. Jung, M. Teworte-Vey, A. Renvert og J. Saatkamp)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved D. Triantafyllou og G. von Rintelen, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation af Kommissionens afgørelse, der fremgår af skrivelse af 8. april 2013 fra generaldirektøren for Kommissionens generaldirektorat for »Landbrug og Udvikling af Landdistrikter«, hvorefter sagsøgerens anmodning om annullation af registreringen af benævnelsen »Kołocz śląski/Kołacz śląski« som beskyttet geografisk betegnelse blev afvist
Konklusion
1) |
Sagen afvises. |
2) |
Zentralverband des Deutschen Bäckerhandwerks eV betaler sagens omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/42 |
Rettens kendelse af 10. september 2014 — Lomnici mod Parlamentet
(Sag T-650/13) (1)
((Annullationssøgsmål - andragende til Europa-Parlamentet vedrørende den nye lov om slovakisk statsborgerskab - andragende, der er antaget til behandling - beslutning om at afslutte proceduren - retsakt, der ikke kan gøres til genstand for søgsmål - afvisning))
2014/C 409/60
Processprog: ungarsk
Parter
Sagsøger: Zoltán Lomnici (Budapest, Ungarn) (ved advokat Z. Lomnici)
Sagsøgt: Europa-Parlamentet (ved A. Pospíšilová Padowska og T. Lukácsi, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet af Europa-Parlamentets Udvalg for Andragender den 17. oktober 2013 om at afslutte sagen om andragende nr. 1298/2013.
Konklusion
1) |
Europa-Parlamentets påstand om, at det er ufornødent at træffe afgørelse, tages ikke til følge. |
2) |
Sagen afvises. |
3) |
Det er ufornødent at træffe afgørelse om de af Den Slovakiske Republik og Republikken Ungarn fremsatte interventionsbegæringer. |
4) |
Zoltán Lomnici bærer sine egne omkostninger og betaler Parlamentets omkostninger. |
5) |
Den Slovakiske Republik og Republikken Ungarn bærer deres egne omkostninger. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/42 |
Rettens kendelse af 18. september 2014 — Marcuccio mod Kommissionen
(Sag T-698/13 P) (1)
((Appel - personalesag - tjenestemænd - afvisning af søgsmålet i første instans - ingen lighed mellem den stævning, der blev indgivet pr. fax, og originaleksemplaret af stævningen, som blev indgivet efterfølgende - søgsmålsfrist - sagen for sent anlagt - åbenbart, at appellen delvis ikke kan antages til realitetsbehandling, delvis er ugrundet))
2014/C 409/61
Processprog: italiensk
Parter
Appellant: Luigi Marcuccio (Tricase, Italien) (ved advokat G. Cipressa)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen (ved C. Berardis-Kayser og G. Gattinara, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Appel af kendelse afsagt af Personaleretten (Anden Afdeling) den 17. oktober 2013 i sagen Marcuccio mod Kommissionen (sag F-127/12, Sml.Pers., EU:F:2013:161), med påstand om ophævelse af denne kendelse
Konklusion
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
Luigi Marcuccio bærer sine egne omkostninger og betaler Europa-Kommissionens omkostninger i forbindelse med appelsagen. |
3) |
Luigi Marcuccio betaler Retten et beløb på 2 000 EUR i henhold til artikel 90 Rettens procesreglement. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/43 |
Rettens kendelse af 18. september 2014 — Marcuccio mod Kommissionen
(Sag T-699/13 P) (1)
((Appel - personalesag - tjenestemænd - afvisning af søgsmålet i første instans - ingen lighed mellem den stævning, der blev indgivet pr. fax, og originaleksemplaret af stævningen, som blev indgivet efterfølgende - søgsmålsfrist - sagen for sent anlagt - åbenbart, at appellen delvis ikke kan antages til realitetsbehandling, delvis er ugrundet))
2014/C 409/62
Processprog: italiensk
Parter
Appellant: Luigi Marcuccio (Tricase, Italien) (ved advokat G. Cipressa)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen (ved C. Berardis-Kayser og G. Gattinara, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Appel af kendelse afsagt af Personaleretten (Anden Afdeling) den 17. oktober 2013 i sagen Marcuccio mod Kommissionen (sag F-145/12, Sml.Pers., EU:F:2013:162), med påstand om ophævelse af denne kendelse
Konklusion
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
Luigi Marcuccio bærer sine egne omkostninger og betaler Europa-Kommissionens omkostninger i forbindelse med appelsagen. |
3) |
Luigi Marcuccio betaler Retten et beløb på 2 000 EUR i henhold til artikel 90 Rettens procesreglement. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/44 |
Kendelse afsagt af Rettens præsident den 18. september 2014 — Frucona Košice mod Kommissionen
(Sag T-103/14 R II)
((Foreløbige forholdsregler - statsstøtte - alkohol og spiritus - afskrivning af en skattegæld i forbindelse med en kollektiv insolvensbehandling - afgørelse, hvorved støtten erklæres uforenelig med det indre marked og pålægges tilbagesøgt - begæring om udsættelse af gennemførelse - ny begæring - ingen nye faktiske omstændigheder - manglende fumus boni juris - manglende uopsættelighed))
2014/C 409/63
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Frucona Košice a.s. (Košice, Slovakiet) (ved K. Lasok, QC, barristers B. Hartnett og J. Holmes, samt advokat O. Geiss)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved L. Armati, P.-J. Loewenthal og K. Walkerová, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Begæring om udsættelse af gennemførelsen af Kommissionens afgørelse 2014/342/EU af 16. oktober 2013 om Den Slovakiske Republiks statsstøtte SA.18211 (C 25/05) (ex NN 21/05) til Frucona Košice a.s., for så vidt som den pålægger Den Slovakiske Republik at iværksætte en tilbagesøgning af støtten
Konklusion
1) |
Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til følge. |
2) |
Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/44 |
Sag anlagt den 23. juli 2014 — HB m.fl. mod Kommissionen
(Sag T-361/14)
2014/C 409/64
Processprog: tysk
Parter
Sagsøgere: HB (Linz, Østrig), Hans Joachim Richter (Bremen, Tyskland), Carmen Arsene (Pitesti, Rumænien), Robert Coates Smith (Glatton, Det Forenede Kongerige), Magdalena Anna Kuropatwinska (Warszawa, Polen), Nathalie Louise Klinge (Zuidbroek, Nederlandene) og Christos Yiapanis (Paphos, Cypern) (ved advokat C. Kolar)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgernes påstand
— |
Kommissionens afgørelse af 26. marts 2014, hvorved der blev givet afslag på det planlagte borgerinitiativ med titlen »Ethics for Animals and Kids«, annulleres. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgerne i det væsentlige gjort gældende, at Kommissionen med den afgørelse, hvormed registreringen af det planlagte borgerinitiativ med titlen »Ethics for Animals and Kids« blev afslået, har underkendt sin kompetence og tilsidesat sin beskyttelsespligt, det generelle forbud mod vilkårlig behandling og artikel 11 og 13 TEUF.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/45 |
Sag anlagt den 25. juli 2014 — One of Us and Others mod Parlamentet m.fl.
(Sag T-561/14)
2014/C 409/65
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøgere: European Citizens’ Initiative One of Us and Others (ved advokat C. de La Hougue)
Sagsøgte: Europa-Parlamentet, Europa-Kommissionen og Rådet for Den Europæiske Union
Sagsøgernes påstande
— |
Kommissionens meddelelse KOM(2014) 355 endelig annulleres. |
— |
Subsidiært annulleres artikel 10, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 211/2011. |
— |
Europa-Parlamentet, Europa-Kommissionen og Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgerne anført tre anbringender.
1. |
Med det første anbringende gøres det gældende, at Kommissionens svar på sagsøgernes lovgivningsforslag og på de spørgsmål, som sagsøgerne havde stillet gennem borgerinitiativet »One of Us«, er utilfredsstillende, eftersom Kommissionen i) ser bort fra det faktum, at det menneskelige embryon er et menneske, og ii) ikke er opmærksom på de åbenbare modsigelser. |
2. |
Med det andet anbringende gøres det gældende, at den demokratiske proces ikke er blevet iagttaget, eftersom Kommissionen
|
3. |
Med det tredje anbringende gøres det gældende, at forordning nr. 211/2011 ikke er i overensstemmelse med traktaterne. Sagsøgerne har anført, at
|
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 211/2011 af 16.2.2011 om borgerinitiativer (EUT L 65, s. 1).
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/45 |
Sag anlagt den 31. juli 2014 — Polyelectrolyte Producers Group og SNF mod Kommissionen
(Sag T-573/14)
2014/C 409/66
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Polyelectrolyte Producers Group (Bruxelles, Belgien) og SNF SAS (Andrézieux Bouthéon, Frankrig) (ved advokaterne R. Cana og A. Patsa)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgernes påstande
— |
Sagen antages til realitetsbehandling, og der gives sagsøgerne medhold |
— |
Den anfægtede afgørelse annulleres, eftersom den fastsætter en ufravigelig koncentrationsgrænse på 100 ppm for restmonomerer. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Sagsøgerne har med dette søgsmål nedlagt påstand om delvis annullation af Kommissionens afgørelse 2014/256/EU af 2. maj 2014 om opstilling af miljøkriterier for tildeling af EU-miljømærket til bearbejdede papirprodukter (1).
Til støtte for søgsmålet har sagsøgerne anført tre anbringender.
1. |
Første anbringende vedrører tilsidesættelse af forordningen om EU-miljømærket (2), idet Kommissionen har fastsat en ufravigelig koncentrationsgrænse på 100 ppm for restmonomerer del 1, kriterium 1, kriterium B3, litra e), i bilaget til den anfægtede afgørelse. Sagsøgerne har gjort gældende, at kravene i det omhandlede afsnit:
|
2. |
Andet anbringende vedrører tilsidesættelse of begrundelsespligten, lighedsprincippet og proportionalitetsprincippet, idet den anfægtede afgørelse:
|
3. |
Tredje anbringende vedrører tilsidesættelse af Kommissionens pligt til god forvaltningsskik, idet den ikke har foretaget en omhyggelig og upartisk undersøgelse af alle de relevante faktorer og omstændigheder i forbindelse med vedtagelsen af den anfægtede afgørelse. |
(1) EUT 2014 L 135, s. 24. Meddelt under nummer K(2014) 2774.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 66/2010 af 25.11.2009 om EU-miljømærket (EUT L 27, s. 19).
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/47 |
Sag anlagt den 1. august 2014 — EAEPC mod Kommissionen
(Sag T-574/14)
2014/C 409/67
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: European Association of Euro Pharmaceutical Companies (EAEPC) (Bruxelles, Belgien) (ved advokaterne J. Buendía Sierra, L. Ortiz Blanco, Á. Givaja Sanz og M. Araujo Boyd)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Annullationssøgsmålet antages til realitetsbehandling. |
— |
Europa-Kommissionens afgørelse af 27. maj 2014 i sag COMP/AT.36957 Glaxo Wellcome annulleres. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Sagsøgeren har ved dette søgsmål nedlagt påstand om annullation af Kommissionens afgørelse K(2014) 3654 endelig af 27. maj 2014 i sag COMP/AT.36957 — Glaxo Wellcome, hvorved Kommissionen afviste sagsøgerens klage og derved nægtede at foretage en yderligere undersøgelse af den påståede overtrædelse af artikel 101 TEUF begået af Glaxo Wellcome SA, nu GlaxoSmithKline SA, set i lyset af dommene af 27. september 2006, GlaxoSmithKline Services mod Kommissionen (T-168/01, ECR, EU:T:2006:265), og af 6. oktober 2009, GlaxoSmithKline Services mod Kommissionen (C-501/06 P, C-513/06 P, C-515/06 P og C-519/06 P, ECR, EU:C:2009:610).
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat tre anbringender.
1. |
Første anbringende om, at Kommissionen foretog et åbenbart fejlskøn under tilsidesættelse af artikel 101 TEUF, 105 TEUF og 226 TEUF og artikel 7 i forordning nr. 1/2003 (1), da den fastslog, at virkningen af dommen GlaxoSmithKline Services mod Kommissionen (EU:C:2009:610) er, at den oprindelige afgørelse af 2001 var ugyldig, og at situationen skulle betragtes således, at Kommissionen aldrig havde vedtaget 2001-afgørelsen. Sagsøgeren har endvidere gjort gældende, at Kommissionen tilsidesatte sin pligt til at give en tilstrækkelig begrundelse og dens pligt til at høre sagsøgeren vedrørende dette spørgsmål inden vedtagelsen af en endelig afgørelse. |
2. |
Andet anbringende om, at den anfægtede afgørelse tilsidesætter artikel 101 TEUF, eller at Kommissionen undlod at opfylde sin begrundelsespligt i henhold til artikel 296 TEUF, da den vurderede, om der forelå en EU-interesse i sagen. Sagsøgeren har endvidere gjort gældende, at Kommissionen har tilsidesat sagsøgerens grundlæggende ret til at blive hørt. |
3. |
Tredje anbringende om, at ikke alle faktiske og retlige forhold blev analyseret i den anfægtede afgørelse. |
(1) Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16.12.2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i [artikel 101 TEUF og artikel 102 TEUF] (EFT L 2003 L 1, s. 1).
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/48 |
Sag anlagt den 10. august 2014 — Pro Asyl mod EASO
(Sag T-617/14)
2014/C 409/68
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Pro Asyl Bundesweite Arbeitsgemeinschaft für Flüchtlinge e.V. (Frankfurt am Main, Tyskland) (ved advokat S. Hilbrans)
Sagsøgt: Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO)
Sagsøgerens påstande
— |
Sagsøgtes afgørelse af 10. juni 2014 — EASO/ED/2014/34 annulleres, for så vidt som der herved nægtes aktindsigt i beredskabsplanen for indsættelse af asylstøttehold til Bulgarien (»Operating Plan on Bulgaria«) og ikke gives adgang til sagsøgtes dokumentregister i henhold til artikel 11 i forordning (EF) nr. 1049/2001. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført to anbringender.
1. |
Første anbringende om tilsidesættelse af sagsøgerens ret til aktindsigt Sagsøgeren gør gældende, at der for så vidt angår den omtvistede »Operating Plan on Bulgaria« ikke foreligger en undtagelse til sagsøgers generelle ret til aktindsigt i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 1049/2001 (1). Sagsøgeren har i denne forbindelse anført, at afslaget på aktindsigt navnlig ikke kunne begrundes i beskyttelsen af drøftelserne under dokumentets udarbejdelse i henhold til artikel 4, stk. 3, i forordning nr. 1049/2001, idet beredskabsplanen var færdigudarbejdet. Desuden er »Operating Plan on Bulgaria« ikke et dokument fra tredjemand i henhold til artikel 4, stk. 4, i forordning nr. 1049/2001, da sagsøgte og Republikken Bulgarien har underskrevet planen i fællesskab. Beredskabsplanen hidrører derfor heller ikke fra denne medlemsstat som omhandlet i artikel 4, stk. 5, i forordning nr. 1049/2001. |
2. |
Andet anbringende om tilsidesættelse af registeraktindsigt Sagsøgeren gør desuden gældende, at den anfægtede afgørelse også skal annulleres, for så vidt som sagsøgeren nægtes aktindsigt i det elektroniske dokumentregister i henhold til artikel 11 i forordning nr. 1049/2001 og artikel 11 i EASO’s bestyrelses afgørelse nr. 6. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30.5.2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43)
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/48 |
Sag anlagt den 14. august 2014 — Bionorica mod Kommissionen
(Sag T-619/14)
2014/C 409/69
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Bionorica SE (Neumarkt, Tyskland) (ved advokaterne M. Weidner, T. Guttau og N. Hußmann)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Det fastslås, at Europa-Kommissionen under tilsidesættelse af artikel 13, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 af 20. december 2006 om ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer (EUT L 404/09) har undladt at anmode Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet om at foretage en videnskabelig vurdering af sundhedsanprisninger af vegetabilsk materiale med henblik på vedtagelse af en EF-liste over tilladte anprisninger af vegetabilsk materiale, jf. artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1924/2006, og alle de nødvendige betingelser for anvendelsen af disse anprisninger. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført et anbringende.
Anbringende: Tilsidesættelse af artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1924/2006 (1)
Det er sagsøgerens opfattelse, at Kommissionens passivitet udgør en tilsidesættelse af artikel 13, stk. 3, i forordning nr. 1924/2006, der fastsætter en fast gennemførelsesfrist til den 31. januar 2010. Sagsøgeren har anfægtet, at Kommissionen ikke har overholdt denne frist. Sagsøgeren har i denne sammenhæng anført, at Kommissionen ikke er berettiget til at udsætte den videnskabelige vurdering af sundhedsanprisninger af vegetabilsk materiale på ubestemt tid. Kommissionens passivitet fører efter sagsøgerens opfattelse til en retlig opsplitning på EU-plan, og den er i strid med det grundlæggende formål med forordningen, som består i at indføre ensartede regler i hele Europa.
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 af 20.12.2006 om ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer (EUT L 404, s. 9).
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/49 |
Sag anlagt den 15. august 2014 — Diapharm mod Kommissionen
(Sag T-620/14)
2014/C 409/70
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Diapharm GmbH & Co. KG (Münster, Tyskland) (ved advokaterne M. Weidner, N. Hußmann og T. Guttau)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Det fastslås, at sagsøgte har tilsidesat artikel 13, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 af 20. december 2006 om ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer (EUT L 404, s. 9) idet sagsøgte har undladt at pålægge Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet at udarbejde en videnskabelig vurdering af sundhedsanprisninger af vegetabilske stoffer med henblik på vedtagelsen af en fællesskabsliste over tilladte anprisninger for vegetabilske stoffer i henhold til artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1924/2006, såvel som alle de for anvendelsen af disse anprisninger nødvendige betingelser. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført et anbringende.
Anbringende vedrørende tilsidesættelse af artikel 13, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1924/2006 (1)
Ifølge sagsøgeren udgør Kommissionens passivitet en tilsidesættelse af artikel 13, stk. 3, i forordning nr. 1924/2006, der angiver den 31. januar 2010 som en fast gennemførelsesfrist. Sagsøgeren gør gældende at Kommissionen har ladt denne frist udløbe. I denne forbindelse anfører sagsøgeren, at Kommissionen ikke er berettiget til på ubestemt tid at suspendere den videnskabelige vurdering af sundhedsrelaterede anprisninger af vegetabilske stoffer. Sagsøgtes passivitet giver efter sagsøgerens mening næring til en lovgivningsmæssig opsplitning i hele EU, og er i strid med grundtanken i forordningen om at skabe et sæt fælles regler i hele EU.
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 af 20.12.2006 om ernærings- og sundhedsanprisninger af fødevarer (EUT L 404, s. 9).
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/50 |
Sag anlagt den 20. august 2014 — Beul mod Parlamentet og Rådet
(Sag T-640/14)
2014/C 409/71
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Carsten René Beul (Neuwied, Tyskland) (ved advokaterne H. Pott og T. Eckhold)
Sagsøgte: Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Parlamentet
Sagsøgerens påstande
— |
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 537/2014 af 16. april 2014 om specifikke krav til lovpligtig revision af virksomheder af interesse for offentligheden og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2005/909/EF annulleres. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren i det væsentlige anført følgende anbringender.
Sagsøgeren har for det første gjort gældende, at forordning (EU) nr. 537/2014 (1) ikke er omfattet af noget bemyndigelsesgrundlag.
Sagsøgeren er desuden af den opfattelse, at bestemmelserne i forordning nr. 537/2014 udgør et ulovligt indgreb i den erhvervsfrihed, som er sikret ved artikel 6, stk. 1, EU sammenholdt med artikel 15 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Sagsøgeren har gjort gældende, at indgrebet i erhvervsfriheden navnlig ikke er berettiget, da det ikke er forholdsmæssigt. Endvidere har sagsøgeren gjort gældende, at der foreligger en tilsidesættelse af subsidiaritetsprincippet.
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 537/2014 af 16.4.2014 om specifikke krav til lovpligtig revision af virksomheder af interesse for offentligheden og om ophævelse af Kommissionens afgørelse 2005/909/EF (EUT L 158, s. 77).
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/50 |
Sag anlagt den 15. september 2014 — Trioplast Industrier mod Kommissionen
(Sag T-669/14)
2014/C 409/72
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Trioplast Industrier AB (Smålandsstenar, Sverige) (ved advokat T. Pettersson)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
1) |
Annullation:
|
2) |
Subsidiært nedlægges påstand om erstatning i henhold til artikel 340, stk. 2, TEUF som følge af de tilsidesættelser af EU-retten, der er anført i stævningen, for:
|
3) |
Erstatning i henhold til artikel 340, stk. 2, TEUF som følge af tilsidesættelse af EU-retten vedrørende den periode, hvor Kommissionen ikke frigav eller nedsatte beløbet for bankgarantien efter Rettens dom i sag T-40/06, og for udgifter i forbindelse med sikkerhedsstillelse på 22 783,90 EUR eller en del deraf. |
4) |
Renter af de beløb som Retten måtte finde er skyldige. |
5) |
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat seks anbringender.
1. |
Første anbringende om, at Kommissionens skrivelse savner retligt grundlag.
|
2. |
Andet anbringende om tilsidesættelse af en væsentlig formforskrift og manglende kompetence.
|
3. |
Tredje anbringende om en tilsidesættelse af retssikkerhedsprincippet og princippet om individualiserede straffe og sanktioner.
|
4. |
Fjerde anbringende om en tilsidesættelse af artikel 266 TEUF.
|
5. |
Femte anbringende om tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet.
|
6. |
Sjette anbringende om, at Kommissionen begik en retlig fejl, da dan nægtede at frigive sagsøgerens bankgaranti efter 2010-dommen.
|
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/52 |
Sag anlagt den 22. september 2014 — Italien mod Kommissionen
(Sag T-673/14)
2014/C 409/73
Processprog: italiensk
Parter
Sagsøger: Den Italienske Republik (ved avvocato dello Stato A. De Stefano og G. Palmieri, som befuldmægtiget)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Den anfægtede afgørelse annulleres. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Den italienske regering har for Den Europæiske Unions Ret anfægtet Europa-Kommissionens afgørelse K (2014) 4537 endelig af 9. juli 2014, meddelt den 10. juli 2014, vedrørende selskabet SEA S.p.A.’s oprettelse af selskabet Airport Handling S.p.A.
Kommissionen indledte med denne afgørelse en formel undersøgelse i forhold til Den Italienske Republik, idet den indledningsvis fastslog følgende:
— |
SEA S.p.A.’s oprettelse af selskabet Airport Handling S.p.A. og det deraf følgende kapitalindskud på 25 mio. EUR udgør statsstøtte, der er uforenelig med det indre marked. |
— |
Selskabet Airport Handling S.p.A. kan anses for selskabet SEA Handling S.p.A.’s efterfølger, idet det således fortsætter med at være begunstiget af den støtte, som dette selskab modtog, og som var genstand for afgørelse K (2012) 9448 endelig af 19. december 2012, hvorfor Airport Handling S.p.A. er indtrådt i SEA Handling S.p.A.’s forpligtelse til at tilbagebetale denne støtte. |
Sagsøgeren har til støtte for sit søgsmål fremsat syv anbringender.
1. |
Første anbringende om en tilsidesættelse og urigtig anvendelse af princippet om loyalt samarbejde og af artikel 10 og 13 i forordning (EF) nr. 659 af 22. marts 1999.
|
2. |
Andet anbringende om en tilsidesættelse og urigtig anvendelse af princippet om omhu og upartiskhed ved den administrative sagsbehandling.
|
3. |
Tredje anbringende om en tilsidesættelse og urigtig anvendelse af forsigtigheds- og proportionalitetsprincippet ved den administrative sagsbehandling.
|
4. |
Fjerde anbringende om en tilsidesættelse og urigtig anvendelse af artikel 108 TEUF, 120 TEUF, 145 TEUF og 146 TEUF.
|
5. |
Femte anbringende om en tilsidesættelse og urigtig anvendelse af artikel 108 TEUF hvad angår den udledte kontinuitet mellem SEA Handling og Airport Handlings virksomhedsaktiviteter.
|
6. |
Sjette anbringende om en tilsidesættelse og urigtig anvendelse af artikel 108 TEUF for så vidt som den angivelige støtte tilregnes staten.
|
7. |
Syvende anbringende om en tilsidesættelse af og urigtig anvendelse af artikel 108 TEUF hvad angår den angiveligt manglende økonomiske rationalitet.
|
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/54 |
Sag anlagt den 19. september 2014 — Teva UK m.fl. mod Kommissionen
(Sag T-679/14)
2014/C 409/74
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøgere: Teva UK Ltd (West Yorkshire, Det Forenede Kongerige), Teva Pharmaceuticals Europe BV (Utrecht, Nederlandene) og Teva Pharmaceutical Industries Ltd (Jerusalem, Israel) (ved advokaterne D. Tayar og A. Richard)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgernes påstande
— |
Den foreliggende stævning modtages, og sagen antages til realitetsbehandling. |
— |
Artikel 3 i afgørelse COMP/AT.39612 »Perindopril (Servier)« af 9. juli 2014 annulleres, for så vidt som den fastslår, at Teva UK limited, Teva Pharmaceuticals Europe B.V. og Teva Pharmaceutical Industries Limited har tilsidesat traktatens artikel 101. |
— |
Den bøde, som Teva UK limited, Teva Pharmaceuticals Europe B.V. og Teva Pharmaceutical Industries Limited er blevet pålagt i artikel 7 i afgørelse COMP/AT.39612 »Perindopril (Servier)« af 9. juli 2014, ophæves. |
— |
Hvis Retten ikke annullerer afgørelsens artikel 3 eller ophæver bøden i sin helhed, nedsættes denne væsentligt. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført fire anbringender.
1. |
Første anbringende om, at Kommissionen har begået en retlig og faktuel fejl ved at anse den aftale, som Teva og Servier indgik den 13. juni 2006 (»aftalen«), for at have et konkurrencebegrænsende formål. Retligt har Kommissionen fejlagtigt anset alle aftaler, der kan begrænse konkurrencen, for at have konkurrencebegrænsende formål, i stedet for kun de aftaler, der på grund af deres karakter med tilstrækkelig klarhed viser, at konkurrencen vil lide skade. Vedrørende de faktiske omstændigheder viste de forhold, der var gældende, da aftalen blev forhandlet, herunder navnlig de reelle risici for krænkelse af intellektuel ejendomsret, som Teva stod overfor, at Teva indgik aftalen for at sikre en rettidig markedsadgang og ikke for at få en tilskyndelse til gengæld for en forsinket adgang. |
2. |
Andet anbringende om, at Kommissionen begik en retlig og faktuel fejl ved at anse aftalen for at have en konkurrencebegrænsende virkning, eftersom afgørelsen ikke fremlægger tilstrækkeligt bevis for konkurrencebegrænsning sammenlignet med de relevante kontrafaktiske omstændigheder. |
3. |
Tredje anbringende om, at Retten, hvis den måtte finde, at aftalen er omfattet af artikel 101, stk. 1, TEUF, bør fastslå, at Kommissionen ikke i tilstrækkeligt omfang har undersøgt de af sagsøgerne fremlagte argumenter og beviser til støtte for, at aftalen har virkning og opfylder alle betingelserne i artikel 101, stk. 3, TEUF. |
4. |
Fjerde anbringende om, at den bøde, som sagsøgerne er blevet pålagt, skal ophæves eller i hvert fald nedsættes væsentligt. For det første tilsidesætter afgørelsen retssikkerhedsprincippet, princippet om ikketilbagevirkende kraft og princippet om berettigede forventninger ved at pålægge Teva en anseelig bøde. For det andet begik Kommissionen en fejl ved at fravige sine retningslinjer for metoder til fastsættelse af bøder og tilsidesatte retssikkerhedsprincippet, princippet om berettiget forventning, proportionalitetsprincippet og ligebehandlingsprincippet ved at pålægge Teva en uforholdsmæssigt stor bøde. |
5. |
Femte anbringende om, at Kommissionen begik omfattende proceduremæssige fejl. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/55 |
Sag anlagt den 22. september 2014 — Novomatic mod KHIM — Simba Toys (African SIMBA)
(Sag T-687/14)
2014/C 409/75
Stævningen er affattet på tysk
Parter
Sagsøger: Novomatic AG (Gumpoldskirchen, Østrig) (ved advokat W. Mosing)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Den anden part i sagen for appelkammeret: Simba Toys GmbH & Co. KG (Fürth, Tyskland)
Sagsøgerens påstande
— |
Afgørelse truffet den 11. juli 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 2098/2013-4) annulleres med den følge, at Harmoniseringskontoret fuldt ud må forkaste indsigelsen, idet varerne ikke er af samme art, og/eller tegnene ikke ligner hinanden, og idet der ikke foreligger en risiko for forveksling, hvorved EF-varemærkeansøgning nr. 009752271 »African SIMBA« må antages til registrering som ansøgt. |
— |
Harmoniseringskontoret og indsigeren tilpligtes i tilfælde af, at denne intervenerer skriftligt, at bære deres egne omkostninger og at betale sagsøgerens omkostninger i forbindelse med klagesagen ved Harmoniseringskontoret og den foreliggende sag. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Ansøger om EF-varemærket: Novomatic AG
Det omhandlede EF-varemærke: Figurmærket, der indeholder ordbestanddelene »African SIMBA« for varer i klasse 28 — EF-varemærkeansøgning nr. 9 7 52 271
Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Simba Toys GmbH & Co. KG
Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Det nationale figurmærke, der indeholder ordbestanddelen »Simba«, og den internationale registrering af ordmærket »SIMBA« for varer i klasse 28
Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen taget til følge
Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen
Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), og artikel 75 i forordning nr. 207/2009.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/55 |
Sag anlagt den 22. september 2014 — Puma mod KHIM — Sinda Poland (Gengivelse af et imaginært dyr)
(Sag T-692/14)
2014/C 409/76
Stævningen er affattet på engelsk
Parter
Sagsøger: Puma SE (Herzogenaurach, Tyskland) (ved advokat P. González-Bueno Catalán de Ocón)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Den anden part i sagen for appelkammeret: Sinda Poland Corporation Sp. z o.o. (Warszawa, Polen)
Sagsøgerens påstande
— |
Afgørelse truffet den 14. september 2012 (sag R 2214/2013-5) annulleres, eftersom artikel 8, stk. 1, litra b), i EF-varemærkeforordningen ikke er anvendt korrekt, hvorfor det fejlagtigt er konkluderet, at der hverken er visuel eller begrebsmæssig lighed mellem de omtvistede varemærker. |
— |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) og Sinda Poland Corporation Sp. z o.o. tilpligtes at betale sagens omkostninger for Retten og for Harmoniseringskontoret. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Ansøger om EF-varemærket: Sinda Poland Corporation Sp. z o.o.
Det omhandlede EF-varemærke: Et figurmærke, der gengiver et imaginært dyr for varer i klasse 25 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 1 1 42 395
Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Puma SE
Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: De internationale registreringer nr. 3 69 075 og nr. 4 80 105 for varer i klasse 18, 25 og 28 og den internationale registrering nr. 5 93 987 for varer og tjenesteydelser i alle klaser
Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen forkastet
Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen
Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/56 |
Sag anlagt den 22. september 2014 — EREF mod Kommissionen
(Sag T-694/14)
2014/C 409/77
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: European Renewable Energies Federation (EREF) (Bruxelles, Belgien) (ved advokat U. Prall)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Bestemmelserne i Kommissionens meddelelse af 28. juni 2014 — Retningslinjer for statsstøtte til miljøbeskyttelse og energi 2014-2020 (EUT C 200, s. 1) vedrørende vurdering af forenelighed i henhold til traktatens artikel 107, stk. 3, litra c), i kapitel 3.3.2. om udformning af støtteordninger for vedvarende energikilder med overskriften »Driftsstøtte til energi fra vedvarende kilder« annulleres. |
— |
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger, herunder sagsøgerens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført fire anbringender.
1. |
Første anbringende om manglende kompetence.
|
2. |
Andet anbringende om tilsidesættelse af begrundelsespligten.
|
3. |
Tredje anbringende om tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet.
|
4. |
Fjerde anbringende om magtmisbrug.
|
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/57 |
Sag anlagt den 26. september 2014 — Omega mod KHIM — (gengivelse af et billede i sort og hvidt)
(Sag T-695/14)
2014/C 409/78
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Omega International GmbH (Bad Oldesloe, Tyskland) (ved advokat J. Becker)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Sagsøgerens påstande
— |
Afgørelse truffet den 18. juli 2014 af Femte Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1037/2014-5) annulleres, og varemærket registreres under registreringsnummer 1 2 1 74 215 som varemærke. |
— |
Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Det omhandlede EF-varemærke: Figurmærket, der gengiver et billede i sort og hvidt for varer og tjenesteydelser i klasse 3, 5, 32 og 33 — EF-varemærkeansøgningen nr. 1 2 1 74 215
Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgning om registrering
Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen
Søgsmålsgrunde: Tegnet er egnet til at identificere varen over for en opmærksom gennemsnitsforbruger.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/58 |
Appel iværksat den 22. september 2014 af Bernat Montagut Viladot til prøvelse af Personalerettens dom af 15. juli 2014 i sag F-160/12, Montagut mod Kommissionen
(Sag T-696/14 P)
2014/C 409/79
Processprog: spansk
Parter
Appellant: Bernat Montagut Viladot (Schaerbeek, Belgien) (ved advokaterne F. Rodríguez-Gigirey Pérez og J. Simón Sánchez)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen
Appellantens påstande
— |
Personalerettens dom afsagt den 15. juli 2014 i sag F-160/12, Montagut mod Kommissionen, ophæves. |
— |
Den af Montagut Viladot iværksatte appel i sag F-160/12 antages til realitetsbehandling, og der gives appellanten medhold. |
— |
Der gives appellanten medhold i de i første instans nedlagte påstande, jf. procesreglementets artikel 139, idet afgørelsen af 8. februar 2012, hvorefter Montagut Viladot blev udelukket fra reservelisten over beståede ansøgere, annulleres. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Anbringender og væsentligste argumenter
Nærværende appel er iværksat til prøvelse af dom afsagt af Personaleretten den 15. juli 2014 i sag F-160/12, Montagut Viladot mod Kommissionen, hvorved Personaleretten frifandt sagsøgte i et søgsmål med påstand om annullation af afgørelsen truffet af udvælgelseskomitéen for udvælgelsesprøve EPSO/AD/206/11 (AD 5) om ikke at optage sagsøgerens navn på den reserveliste over ansøgere, der blev oprettet på grundlag af den nævnte udvælgelsesprøve.
Til støtte for appellen har appellanten fremsat tre anbringender.
1. |
Det første anbringende vedrører en retlig fejl, som Personaleretten foretog i forbindelse med fortolkningen af bestemmelserne i afsnit 3, punkt 2, i bilaget til meddelelsen om udvælgelsesprøven og af den spanske lovgivning om uddannelser på universitetsniveau.
|
2. |
Det andet anbringende vedrører en tilsidesættelse af retssikkerhedsprincippet.
|
3. |
Det tredje anbringende vedrører tilsidesættelse af princippet om den berettigede forventning.
|
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/59 |
Sag anlagt den 29. september 2014 — MIP Metro mod KHIM — Associated Newspapers (METRO)
(Sag T-697/14)
2014/C 409/80
Stævningen er affattet på tysk
Parter
Sagsøger: MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Tyskland) (ved advokaterne J. Plate og R. Kaase)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Den anden part i sagen for appelkammeret: Associated Newspapers Ltd (London, Det forenede Kongerige)
Sagsøgerens påstande
— |
Afgørelse truffet den 29. juli 2014 af Femte Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 606/2013-5) annulleres, for så vidt som den ophæver indsigelsesafdelingens afgørelse af 4. marts 2013 om indsigelsen mod EU-varemærkeansøgning nr. 7 79 116»METRO«, og hjemviser sagen til indsigelsesafdelingen med henblik på fornyet behandling og afgørelse. |
— |
Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger, herunder de omkostninger, der opstod under sagen for appelkammeret. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Ansøger om EF-varemærket: MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG
Det omhandlede EF-varemærke: Figurmærke indeholdende ordbestanddelen METRO for varer og tjenesteydelser i klasse 9, 16, 35, 36, 38, 39, 41 og 42 — EF-varemærkeansøgning nr. 7 79 116
Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Associated Newspapers Ltd
Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Det nationale ordmærke »METRO«
Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen forkastet
Appelkammerets afgørelse: Indsigelsesafdelingens afgørelse ophæves og sagen hjemvises til indsigelsesafdelingen.
Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 74, stk. 2, i forordning nr. 40/94.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/60 |
Sag anlagt den 24. september 2014 — TV1 mod Kommissionen
(Sag T-700/14)
2014/C 409/81
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: TV1 GmbH (Unterföhring, Tyskland) (ved advokaterne C. Scherer-Leydecker, J. Mey og A. Rausch)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Europa-Kommissionens udbudsafgørelse vedrørende del IV i udbud PO/2014-03/A4 annulleres, og Kommissionens afgørelser, meddelt den 25. juli 2014, om ikke at tildele sagsøgeren kontakten, samt Kommissionens afgørelse, meddelt den 1. august 2014, om at tildele kontrakten for del IV til en anden virksomhed annulleres. |
— |
Den tjenesteydelseskontrakt, der er indgået ved eller efter tildelingsafgørelsen, annulleres. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger, herunder eventuelle retsomkostninger, omkostninger til eventuelle ydelser fra sagkyndige og omkostninger, som sagsøgeren må afholde i forbindelse med sagen, navnlig rejse- og underholdsomkostninger samt advokatsalær. |
— |
Europa-Kommissionen pålægges ved en foranstaltning om sagens tilrettelæggelse i medfør af artikel 64, stk. 3, litra d), i Rettens procesreglement at fremlægge udbudsdokumenter og andre relevante dokumenter og at meddele sagsøgeren fuldkommen aktindsigt, hvilket hidtil er blevet nægtet. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført fire anbringender.
1. |
Første anbringende: Den virksomhed, der blev tildelt kontrakten, fremsatte et usædvanligt lavt bud Sagsøgeren har anfægtet, at Kommissionen har undladt at foretage en grundig prøvelse af det efter sagsøgerens åbenbart usædvanligt lave bud fra den virksomhed, der blev tildelt kontrakten, og ikke har udelukket dette bud eller denne tilbudsgiver fra udbudsproceduren. Kommissionen har dermed tilsidesat sin pligt i henhold til artikel 110, stk. 2, i forordning nr. 966/2012 (1) sammenholdt med artikel 151 i forordning nr. 1268/2012 (2) samt den forpligtelse til at udvise god forvaltningskik, som påhviler den i henhold til artikel 41, stk. 2, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. |
2. |
Andet anbringende: Mangelfulde udbudsdokumenter Sagsøgeren har endvidere anfægtet, at Kommissionen har tilsidesat de udbudsretlige principper, navnlig principperne om ligebehandling, ikke-forskelsbehandling og om sikring af en fair konkurrence samt EU-finansforordningens artikel 102. Sagsøgeren har i denne sammenhæng anført, at Kommissionens ikke har overholdt forudsætningerne i EU-finansforordningens artikel 105 om fuldstændige, klare og præcise udbudsdokumenter. |
3. |
Tredje anbringende: urigtig bedømmelse af buddet fra den virksomhed, der blev tildelt kontrakten Sagsøgeren har herved gjort gældende, at bedømmelsen af buddet fra den virksomhed, der blev tildelt kontrakten, ikke overholder begrundelsespligten og beror på urigtigt fastlagte faktiske omstændigheder samt åbenbare bedømmelses- og skønsmisbrug. |
4. |
Fjerde anbringende: Urigtig bedømmelse af sagsøgerens bud Sagsøgeren har endvidere anfægtet, at Kommissionens oplysninger med hensyn til sagsøgerens bud ikke opfylder begrundelsespligten, og Kommissionen har ved bedømmelsen af sagsøgerens bud begået åbenbare bedømmelsesfejl og anlagt åbenbare fejlskøn. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25.10.2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget og om ophævelse af Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EUT L 298, s. 1).
(2) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29.10.2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (EUT L 362, s. 1).
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/61 |
Sag anlagt den 3. oktober 2014 — Marine Harvest mod Kommissionen
(Sag T-704/14)
2014/C 409/82
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Marine Harvest ASA (Bergen, Norge) (ved R. Subiotto, QC)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Kommissionens afgørelse af 23. juli 2014 i sag KOMP/M.7184 — Marine Harvest mod Morpol (Art. 14, stk. 2, proc.), annulleres. |
— |
Subsidiært annulleres de bøder, Marine Harvest er blevet pålagt ved afgørelsen. |
— |
Mere subsidiært nedsættes de bøder, Marine Harvest er blevet pålagt ved afgørelsen, væsentligt. |
— |
Kommissionen tilpligtes under alle omstændigheder at betale Marine Harvests retlige samt andre omkostninger og udgifter i forbindelse med sagen, og der træffes bestemmelse om enhver anden foranstaltning, som Retten måtte finde passende. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført fem anbringender.
1. |
Første anbringende om, at afgørelsen er behæftet med retlige og faktiske fejl, idet det deri fastslås, at Marine Harvest skulle have anmeldt sin erhvervelse af en andel på 48,5 % i Morpol i december 2012 (herefter »december 2012-erhvervelsen«) i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 og skulle have afstået fra at erhverve ejendomsretten til en aktiepost på 48,5 % i Morpol, før selskabet fik godkendt denne del af den samlede transaktion, hvorved afgørelsen tilsidesatte, at december 2012-erhvervelsen og det efterfølgende offentlige overtagelsestilbud, som efter december 2012-erhvervelsen var påkrævet under de norske regler om offentlige overtagelser, og som Marine Harvest altid havde til hensigt at afgive snarest muligt for at opnå fuld kontrol med Morpol, havde karakter af en samlet transaktion, og tilsidesatte anvendeligheden af artikel 7, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 derpå. |
2. |
Andet anbringende om, at afgørelsen er behæftet med retlige og faktiske fejl, idet det deri fastslås, at Marine Harvest handlede uagtsomt ved ikke at anmelde december 2012-erhvervelsen og afstå fra at erhverve ejendomsretten til aktieposten på 48,5 % i Morpol, før selskabet fik godkendt denne del af den samlede transaktion, hvorved der ikke tages hensyn til, at Marine Harvest hverken objektivt eller subjektivt med rimelighed kunne have forudset, at 2012-erhvervelsen og det efterfølgende offentlige overtagelsestilbud ikke var omfattet af anvendelsesområdet for artikel 7, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. |
3. |
Tredje anbringende om, at afgørelsen tilsidesætter princippet om, at ingen bør straffes to gange for den samme overtrædelse, idet Marine Harvest pålægges bøder for (i) at undlade at anmelde december 2012-erhvervelsen, før (ii) den gennemføres ved erhvervelsen af ejendomsretten til aktieposten på 48,5 % i Morpol. |
4. |
Fjerde anbringende om, subsidiært, at bødepålæggelsen i afgørelsen tilsidesætter principperne om retssikkerhed, »nullum crimen, nulla poena sine lege« og ligebehandling på grund af de nye faktiske og retlige spørgsmål i sagen og Kommissionens nylige behandling af en sammenlignelig sag, hvor den ikke (i) indledte en undersøgelse, (ii) nåede en endelig og bindende konklusion vedrørende anvendelsesområdet for artikel 7, stk. 1, og artikel 7, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 eller (iii) pålagde en bøde. |
5. |
Femte anbringende om, mere subsidiært, at afgørelsen indeholder åbenbare retlige og faktiske fejl og savner begrundelse for fastsættelsen af bødeniveauerne i denne sag, fordi den (i) ikke forklarer hvorledes bøderne er blevet beregnet, (ii) understreger de påståede overtrædelsers grovhed med henvisning til faktorer, der ikke understøtter den, (iii) lader overtrædelsens varighed omfatte perioder, som den udelukkede i andre sager på det fejlagtige grundlag, at Marine Harvest var utilstrækkeligt imødekommende i perioden før anmeldelsen, (iv) fastsætter bøderne på et niveau, der er uforholdsmæssigt i forhold til den påståede overtrædelses varighed og grovhed og de formål, der tilsigtes opnået, og (v) undlader at tage formildende omstændigheder i betragtning, herunder den transparente og samarbejdsprægede fusionskontrolproces, fraværet af relevante fortilfælde og undskyldelige fejl, da den påståede overtrædelse blev begået. |
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/62 |
Sag anlagt den 2. oktober 2014 — Grundig Multimedia mod KHIM (DetergentOptimiser)
(Sag T-707/14)
2014/C 409/83
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Grundig Multimedia AG (Stansstad, Schweiz) (ved advokaterne S. Walter og M. Neuner)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Sagsøgerens påstande
— |
Afgørelse truffet den 9. juli 2014 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i Det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 172/2014-1) annulleres. |
— |
Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »DetergentOptimiser« for varer i klasse 7 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 1 9 49 559
Undersøgerens afgørelse: Ansøgningen afvist
Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen
Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b) og c), sammenholdt med artikel 7, stk. 2, i forordning nr. 207/2009.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/63 |
Sag anlagt den 6. oktober 2014 — Herbert Smith Freehills mod Rådet
(Sag T-710/14)
2014/C 409/84
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Herbert Smith Freehills LLP (London, Det Forenede Kongerige) (ved advokat P. Wytinck)
Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union
Sagsøgerens påstande
— |
Afgørelse truffet den 23. juli 2014 af Rådet for Den Europæiske Union 18/c/01/14 annulleres. |
— |
Rådet tilpligtes at betale sagsøgerens omkostninger i nærværende sag. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Med dette søgsmål har sagsøgeren nedlagt påstand om annullation af Rådets afgørelse 18/c/01/14 af 23. juli 2014, hvorved Rådet meddelte afslag på sagsøgerens genfremsatte begæring om aktindsigt i henhold til forordning nr. 1049/2001 (1) i visse dokumenter vedrørende vedtagelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/40/EU af 3. april 2014 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobak og relaterede produkter og om ophævelse af direktiv 2001/37/EF (2).
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført tre anbringender.
1. |
Med første anbringende gøres gældende, at Rådet har tilsidesat artikel 4, stk. 2, andet led, i forordning nr. 1049/2001, eftersom i) det ikke er alle de af Rådet identificerede dokumenter, som er omfattet af undtagelsen vedrørende juridisk rådgivning; og ii) der foreligger en tungtvejende offentlig interesse, som begrunder udbredelsen af de dokumenter, som er anført i sagsøgerens begæring om aktindsigt. |
2. |
Med andet anbringende gøres gældende, at Rådet har tilsidesat artikel 4, stk. 6, i forordning nr. 1049/2001 ved ikke at give delvis aktindsigt i de ønskede dokumenter. |
3. |
Med det tredje anbringende gøres gældende, at Rådet foretog et åbenbart fejlskøn for så vidt angår rækkevidden af sagsøgerens begæring om aktindsigt. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30.5.2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145, s. 43).
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/63 |
Sag anlagt den 7. oktober 2014 — Arcofin m.fl. mod Kommissionen
(Sag T-711/14)
2014/C 409/85
Processprog: fransk
Parter
Sagsøgere: Arcofin SCRL (Schaerbeek, Belgien), Arcopar SCRL (Schaerbeek) og Arcoplus (Schaerbeek) (ved advokaterne R.B. Martens, A. Verlinden og C. Maczkovics)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgernes påstande
— |
Principalt annulleres den anfægtede afgørelse i sin helhed. |
— |
Subsidiært annulleres den anfægtede afgørelse i sin helhed, for så vidt som den erklærer støtteforanstaltningen for uforenelig med det indre marked, pålægger den belgiske stat at tilbagesøge støtten og at undlade at foretage betaling af garantien til sagsøgernes individuelle andelshavere. |
— |
Mere subsidiært annulleres den anfægtede afgørelses artikel 2, 3 og 4, for så vidt som disse artikler pålægger den belgiske stat at tilbagesøge støtten og at undlade at foretage betaling af garantien til sagsøgernes individuelle andelshavere. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Sagsøgerne har nedlagt påstand om annullation af Kommissionens afgørelse 2014/686/EU af 3. juli 2014 (meddelt under nr. K (2014) 1021 endelig) vedrørende statsstøtte ydet af Belgien i form af en garantiordning til beskyttelse af individuelle andelshavere i finansielle kooperativer (statsstøtte SA.33927/2012/C) (ex 2011/NN) (EUT L 284, s. 53).
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat fem anbringender.
1. |
Første anbringende vedrører tilsidesættelse af artikel 107, stk. 1, TEUF, artikel 108 TEUF og artikel 296, stk. 1, TEUF, af artikel 14 I forordning (EF) nr. 659/1999 (1), af princippet om begrundelse af retsakter og procedureregler, der regulerer bevisbyrde og bevisførelse, for så vidt som Kommissionen med urette og uden at give en begrundelse herfor fastslog, at sagsøgerne var de eneste faktiske støttemodtagere. |
2. |
Andet anbringende vedrører tilsidesættelse af artikel 107, stk. 1, TEUF og artikel 296, stk. 2, TEUF og princippet om begrundelse af retsakter og en fejlagtig bedømmelse af de faktiske omstændigheder, for så vidt som Kommissionen med urette og uden at give en begrundelse herfor fastslog, at støtteordningen kunne fordreje konkurrencen med andre kooperativer og leverandører af investeringsprodukter samt påvirke samhandlen mellem medlemsstater. |
3. |
Tredje anbringende, der er påberåbt subsidiært, vedrører en tilsidesættelse af artikel 107, stk. 3, litra b), TEUF og artikel 108, stk. 2, TEUF samt anlæggelse af et urigtigt skøn, for så vidt som Kommissionen med urette fastslog, at garantiordningen var uforenelig med det indre marked. Parterne har gjort gældende, at såfremt der var tale om statsstøtte, skulle den have været erklæret forenelig med det indre marked i sin egenskab af støtte, der er bestemt til at afhjælpe en alvorlig påvirkning i den belgiske økonomi som omhandlet i artikel 107, stk. 3, litra b), TEUF. |
4. |
Fjerde anbringende, der er påberåbt mere subsidiært, vedrører tilsidesættelse af artikel 108, stk. 2, TEUF og artikel 14, stk. 1, i forordning (EF) nr. 659/1999 og princippet om beskyttelse af den berettigede forventning, for så vidt som den forventning, som sagsøgerne havde grund til at have, var til hinder for, at Kommissionen begærede tilbagebetaling af støtten. |
5. |
Femte anbringende, der er påberåbt endnu mere subsidiært, vedrører tilsidesættelse af artikel 107 TEUF og 108 TEUF og af forordning (EF) nr. 659/1999 og overskridelse af beføjelser eller i det mindste tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet, for så vidt som den afgørelse, hvorved Kommissionen pålagde en medlemsstat at vedtage en særlig foranstaltning for at bringe støtten til ophør såsom i det foreliggende tilfælde at undlade at foretage betaling til sagsøgernes individuelle andelshavere, klart overskred Kommissionens beføjelser eller i det mindste var klart uforholdsmæssig. |
(1) Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22.3.1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93 (EFT L 83, s. 1).
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/65 |
Rettens kendelse af 1. oktober 2014 — Ratioparts-Ersatzteile mod KHIM — IIC (NORTHWOOD)
(Sag T-509/13) (1)
2014/C 409/86
Processprog: tysk
Formanden for Femte Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/65 |
Rettens kendelse af 11. september 2014 — AEMN mod Parlamentet
(Sag T-678/13) (1)
2014/C 409/87
Processprog: fransk
Formanden for Niende Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/65 |
Rettens kendelse af 11. september 2014 — AEMN mod Parlamentet
(Sag T-679/13) (1)
2014/C 409/88
Processprog: fransk
Formanden for Niende Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
Retten for EU-Personalesager
17.11.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 409/66 |
Personalerettens kendelse (Tredje Afdeling) af 10. september 2014 — Carneiro mod Europol
(Sag F-122/13) (1)
((Personalesag - Europols ansatte - ikke forlængelse af en tidsbegrænset kontrakt - ændring af en tidsbegrænset kontrakt til en tidsubegrænset kontrakt - åbenbart, at søgsmålet delvis ikke kan antages til realitetsbehandling, delvis er ugrundet))
2014/C 409/89
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Maria José Carneiro (Bruxelles, Belgien) (ved advokaterne J. Kempeners og M. Itani)
Sagsøgt: Den Europæiske Politienhed (ved D. Neumann og J. Arnould, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annullation af Europols afgørelse om ikke at forlænge sagsøgerens ansættelseskontrakt på ubestemt tid og påstand om, at Europol tilpligtes at betale forskellen mellem det vederlag, som sagsøgeren ville have kunnet fortsætte med at oppebære hos Europol, og enhver anden ydelse, som sagsøgeren faktisk har oppebåret.
Konklusion
1) |
Den Europæiske Politienhed frifindes, da søgsmålet delvis ikke kan antages til realitetsbehandling, delvis er ugrundet. |
2) |
Maria José Carneiro bærer sine egne omkostninger og betaler de af Den Europæiske Politienhed afholdte omkostninger. |
(1) EUT C 52 af 22.2.2014, s. 53.