|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 360 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
57. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2014/C 360/01 |
||
|
2014/C 360/02 |
Meddelelse fra Kommissionen i medfør af artikel 9, stk. 3, i direktiv 96/67/EF — Meddelelse fra Republikken Kroatien om anvendelse af artikel 9, stk. 1, litra b) og d), i direktiv 96/67/EF på Zagrebs internationale lufthavn ( 1 ) |
|
|
2014/C 360/03 |
Ny national side af euromønter bestemt til at blive sat i omløb |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
|
2014/C 360/04 |
||
|
2014/C 360/05 |
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
11.10.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 360/1 |
Euroens vekselkurs (1)
10. oktober 2014
(2014/C 360/01)
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,2638 |
|
JPY |
japanske yen |
136,27 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4435 |
|
GBP |
pund sterling |
0,78820 |
|
SEK |
svenske kroner |
9,1506 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,2092 |
|
ISK |
islandske kroner |
|
|
NOK |
norske kroner |
8,2580 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
27,493 |
|
HUF |
ungarske forint |
306,84 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
PLN |
polske zloty |
4,1835 |
|
RON |
rumænske leu |
4,4058 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
2,8836 |
|
AUD |
australske dollar |
1,4511 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,4151 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
9,8066 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,6166 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6105 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 358,62 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
14,0640 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,7484 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,6465 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
15 464,20 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,1172 |
|
PHP |
filippinske pesos |
56,611 |
|
RUB |
russiske rubler |
51,0952 |
|
THB |
thailandske bath |
41,028 |
|
BRL |
brasilianske real |
3,0580 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
17,0161 |
|
INR |
indiske rupee |
77,5152 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
|
11.10.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 360/2 |
MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN I MEDFØR AF ARTIKEL 9, STK. 3, I DIREKTIV 96/67/EF
Meddelelse fra Republikken Kroatien om anvendelse af artikel 9, stk. 1, litra b) og d), i direktiv 96/67/EF på Zagrebs internationale lufthavn
(EØS-relevant tekst)
(2014/C 360/02)
I medfør af artikel 9, stk. 3, i Rådets direktiv 96/67/EF af 15. oktober 1996 om adgang til ground handling-markedet i Fællesskabets lufthavne har Kommissionen den 1. september 2014 modtaget en meddelelse om, at det kroatiske ministerium for maritime anliggender, transport og infrastruktur har truffet afgørelse om en undtagelse for Zagrebs internationale lufthavn (Zagreb International Airport Jsc.), der består i følgende:
|
— |
at forbyde udøvelse af egen-handling i Zagrebs internationale lufthavn, for så vidt angår følgende tjenesteydelseskategorier, jf. punkt 3, 4 og 5 i bilaget til direktivet: bagagehåndtering, forpladshandling og håndtering af fragt og post, for så vidt angår den fysiske håndtering af fragt og post mellem lufthavnsbygningen og flyet i forbindelse med såvel indgående og udgående fragt og post som fragt og post i transit, samt |
|
— |
at forbeholde lufthavnens forvaltningsorgan (Zagreb International Airport Jsc.), via dets 100 % ejede datterselskab MZLZ-Zemaljske Usluge d.o.o., eneretten til levering til tredjeparter i Zagrebs internationale lufthavn af følgende tjenesteydelseskategorier, jf. punkt 3, 4 og 5 i bilaget til direktivet: bagagehåndtering, forpladshandling og håndtering af fragt og post, for så vidt angår den fysiske håndtering af fragt og post mellem lufthavnsbygningen og flyet i forbindelse med såvel indgående og udgående fragt og post som fragt og post i transit. |
Denne undtagelse, der har hjemmel i direktivets artikel 9, stk. 1, litra b) og d), indrømmes for to år, fra den 1. januar 2015 til den 31. december 2016.
Undtagelsen indrømmes af Republikken Kroatien hovedsagelig af følgende årsag: Den nuværende terminals begrænsninger med hensyn til infrastruktur og operationer betyder, at det ikke er økonomisk holdbart og effektivt at give yderligere leverandører af groundhandling-ydelser adgang til at levere de tjenesteydelser, der er nævnt ovenfor, i den periode, hvor der opføres en ny passagerterminal. Der er især tale om følgende begrænsninger:
|
— |
Placeringen og størrelsen af det eksisterende bagagesorteringsanlæg gør det ikke muligt at afsætte plads til yderligere udbydere af bagagehåndteringsydelser. Placeringen af det nuværende anlæg udelukker, at denne situation ændrer sig, før den nye passagerterminal åbner. |
|
— |
Der er mangel på plads til opbevaring af nyt udstyr, som ville være nødvendigt for yderligere udbydere af forpladshandling. |
|
— |
Det nuværende anlæg til håndtering af fragt og post ikke er tilstrækkeligt dimensioneret eller konfigureret til at rumme yderligere tjenesteudbydere, og denne situation vil ikke ændre sig, før den nye passagerterminal åbner. |
De kroatiske myndigheder har også meddelt foranstaltninger, der skal afhjælpe de ovennævnte begrænsninger. Undtagelsen udløber samtidig med den planlagte gennemførelse af lufthavnens nye passagerterminal.
I henhold til direktivets artikel 9, stk. 3, opfordrer Kommissionen berørte parter til at indsende deres bemærkninger inden for 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse til:
|
Europa-Kommissionen |
|
Generaldirektoratet for Mobilitet og Transport (kontor E4: Det indre marked og lufthavne) |
|
Kontor: DM24 05/84 |
|
1049 Bruxelles |
|
BELGIEN |
|
E-mail: emmanuelle.maire@ec.europa.eu |
|
11.10.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 360/3 |
Ny national side af euromønter bestemt til at blive sat i omløb
(2014/C 360/03)
Euromønter i omløb har status som lovligt betalingsmiddel i hele euroområdet. For at informere den brede offentlighed og alle, der professionelt beskæftiger sig med mønter, offentliggør Kommissionen alle de nye euromønters design (1). I overensstemmelse med de relevante rådskonklusioner af 10. februar 2009 (2) kan medlemsstater i euroområdet og lande, som har indgået monetære aftaler med Den Europæiske Union, udstede et vist antal erindringsmønter bestemt til at blive sat i omløb, forudsat at der kun anvendes 2-euromønter. Disse mønter skal have samme tekniske karakteristika som de normale 2-euromønter, men bærer på den nationale side et særligt motiv af stor symbolsk betydning i national eller europæisk henseende.
Udstedende stat : Vatikanstaten
Anledning til erindringsmønt : 25-års jubilæet for Berlinmurens fald
Beskrivelse af designet : I forgrunden ses nogle mursten fra den delvist nedbrudte Berlinmur, som indeholder inskriptionen »XXV ANNIVERSARIO DEL CROLLO DEL MURO DI BERLINO 1989 2014«. I midten mellem murstenene og et stykke pigtråd ses en olivengren og i baggrunden Brandenburger Tor. Oven over ses inskriptionen »CITTA' DEL VATICANO«.
På møntens ydre ring ses EU-flagets 12 stjerner.
Antal udstedte mønter :
Udstedelsesdato : Oktober 2014
(1) Se EFT 373 af 28.12.2001, s. 1, hvor man kan se de nationale sider af alle de mønter, der blev udstedt i 2002.
(2) Jf. konklusionerne fra Rådets møde (Økonomi og finans) den 10. februar 2009 og Kommissionens henstilling af 19. december 2008 om fælles retningslinjer for de nationale sider og udstedelsen af euromønter, som er bestemt til at sættes i omløb (EUT L 9 af 14.1.2009, s. 52).
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
|
11.10.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 360/4 |
Oplysninger fra medlemsstaterne om lukning af fiskeri
(2014/C 360/04)
I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:
|
Dato og klokkeslæt for lukning |
11.9.2014 |
|
Varighed |
11.9.2014 - 31.12.2014 |
|
Medlemsstat |
Det Forenede Kongerige |
|
Bestand eller bestandsgruppe |
USK/1214EI |
|
Art |
Brosme (Brosme brosme) |
|
Område |
EU-farvande og internationale farvande i I, II og XIV |
|
Fiskerfartøjstype(r) |
— |
|
Løbenummer |
44/TQ43 |
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
|
11.10.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 360/5 |
Ajourførte modeller til de kort, der udstedes af medlemsstaternes udenrigsministerier til akkrediterede medlemmer af diplomatiske og konsulære repræsentationer og deres familiemedlemmer, jf. artikel 19, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (EUT C 247 af 13.10.2006, s. 85, EUT C 153 af 6.7.2007, s. 15, EUT C 64 af 19.3.2009, s. 18, EUT C 239 af 6.10.2009, s. 7, EUT C 304 af 10.11.2010, s. 6, EUT C 273 af 16.9.2011, s. 11, EUT C 357 af 7.12.2011, s. 3, EUT C 88 af 24.3.2012, s. 12, EUT C 120 af 25.4.2012, s. 4, EUT C 182 af 22.6.2012, s. 10, EUT C 214 af 20.7.2012, s. 4, EUT C 238 af 8.8.2012, s. 5, EUT C 255 af 24.8.2012, s. 2, EUT C 242 af 23.8.2013, s. 13, EUT C 38 af 8.2.2014, s. 16, EUT C 133 af 1.5.2014, s. 2)
(2014/C 360/05)
Offentliggørelsen af modeller til kort, der udstedes af medlemsstaternes udenrigsministerier til akkrediterede medlemmer af diplomatiske og konsulære repræsentationer og deres familiemedlemmer, jf. artikel 19, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (1), er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne indberetter til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 34 i Schengengrænsekodeksen.
Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Indre Anliggender oplysninger, der ajourføres hver måned.
LETLAND
Erstatter de oplysninger, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 247 af 13.10.2006
Særlige identitetskort
Identitetskort udstedt af Udenrigministeriet
|
— |
Identitetskort i kategori A til diplomatisk personale (rødt) Disse kort udstedes til diplomatiske repræsentationers diplomatiske personale (f.eks. ambassadør, førstesekretær og attaché) og familiemedlemmer; på kortets bagside er det anført, at indehaveren er omfattet af de privilegier og immuniteter, der er foreskrevet i Wienerkonventionen om diplomatiske forbindelser: »Šīs apliecības uzrādītājs bauda visas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijā »Par diplomātiskajām attiecībām««. |
|
— |
Identitetskort i kategori B til teknisk og administrativt og personale (gult) Disse kort udstedes til teknisk og administrativt personale på diplomatiske repræsentationer; på bagsiden er det anført, at kortets indehaver delvis er omfattet af de privilegier og immuniteter, der er foreskrevet i Wienerkonventionens artikel 37, stk. 2, om diplomatiske forbindelser af 18. april 1961: »Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas administratīvajiem un tehniskajiem darbiniekiem saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvencijas »Par diplomātiskajām attiecībām« 37. panta 2. punktu«. |
|
— |
Identitetskort i kategori C til personale i internationale organisationer (hvidt) Disse kort udstedes til personale i internationale organisationer og deres familiemedlemmer; på kortets bagside er det anført, at indehaveren er omfattet af de privilegier og immuniteter, der er foreskrevet i aftalen mellem Letland og den relevante internationale organisation: »Šīs apliecības uzrādītājs bauda daļējas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas līgumā starp Latvijas Republiku un attiecīgo starptautisko organizāciju«. |
|
— |
Identitetskort i kategori D til konsulatsembedsmænd (blåt) Disse kort udstedes til konsulatsembedsmænd; på kortets bagside er det anført, at indehaveren er omfattet af alle de privilegier og immuniteter, der er foreskrevet i Wienerkonventionen om konsulære forbindelser: »Šīs apliecības uzrādītājs bauda visas privilēģijas un imunitātes, kas paredzētas 1963. gada 24. aprīļa Vīnes konvencijā »Par konsulārajām attiecībām««. |
|
— |
Identitetskort i kategori F (grønt) findes i to udgaver:
|
Akkrediteringskort udstedt af det lettiske udenrigsministerium:
|
— |
Latvijas Republikas Ārlietu ministrijas akreditācijas karte Der er tale om et akkrediteringskort udstedt til journalister; kortet angiver indehaverens erhverv, »Žurnālists/Journalist«; kortet er gyldigt i et år og ikke efter den 31. december i udstedelsesåret. |
Identitetskort i kategori A til diplomatisk personale (rødt)
Identitetskort i kategori B til teknisk og administrativt og personale (gult)
Identitetskort i kategori C til personale i internationale organisationer (hvidt)
Identitetskort i kategori D til konsulatsembedsmænd (blåt)
Æreskonsuler (grå farve)
Identitetskort i kategori F (grønt) findes i to udgaver:
|
— |
Identitetskort i kategori F udstedt til tjenestepersonale ved en diplomatisk repræsentation
|
|
— |
Identitetskort i kategori F udstedt til private tjenestefolk ved en diplomatisk repræsentation
|
Akkrediteringskort udstedt af det lettiske udenrigsministerium:
|
— |
Der er tale om et akkrediteringskort udstedt til journalister (grønt)
|
(1) EUT L 105 af 13.4.2006, s. 1.