ISSN 1977-0871

Den Europæiske Unions

Tidende

C 340

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

57. årgang
30. september 2014


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2014/C 340/01

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.7391 — HUAYU Automotive Systems/KSPG/KS Alutech JV) ( 1 )

1

2014/C 340/02

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.7268 — CSAV/HGV/Kühne Maritime/Hapag-Lloyd AG) ( 1 )

1

2014/C 340/03

Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.7241 — Advent International/Bain Capital Investors/Nets Holding) ( 1 )

2

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Parlamentet

2014/C 340/04

Europa-Parlamentets Præsidiums afgørelse af 15. september 2014 om ændring af gennemførelsesbestemmelser til statutten for Europa-Parlamentets medlemmer

3

 

Europa-Kommissionen

2014/C 340/05

Euroens vekselkurs

5

 

V   Øvrige meddelelser

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2014/C 340/06

Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 50, stk. 2, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

6

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

30.9.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 340/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.7391 — HUAYU Automotive Systems/KSPG/KS Alutech JV)

(EØS-relevant tekst)

2014/C 340/01

Den 23. september 2014 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32014M7391. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


30.9.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 340/1


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.7268 — CSAV/HGV/Kühne Maritime/Hapag-Lloyd AG)

(EØS-relevant tekst)

2014/C 340/02

Den 11. september 2014 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), sammenholdt med artikel 6, stk. 2), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32014M7268. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


30.9.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 340/2


Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag M.7241 — Advent International/Bain Capital Investors/Nets Holding)

(EØS-relevant tekst)

2014/C 340/03

Den 08/07/2014 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor,

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokument nr. 32014M7241. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten.


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Parlamentet

30.9.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 340/3


EUROPA-PARLAMENTETS PRÆSIDIUMS AFGØRELSE

af 15. september 2014

om ændring af gennemførelsesbestemmelser til statutten for Europa-Parlamentets medlemmer

2014/C 340/04

EUROPA-PARLAMENTETS PRÆSIDIUM HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 223, stk. 2,

under henvisning til statutten for Europa-Parlamentets medlemmer (1) (herefter »statutten«),

under henvisning til artikel 10 og artikel 25 i Europa-Parlamentets forretningsorden,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Nogle medlemmer af Europa-Parlamentet fortsætter med at få udbetalt vederlag, overgangsgodtgørelse og pension i overensstemmelse med deres respektive nationale ordninger, idet de har benyttet sig af den mulighed, der blev indført med statuttens artikel 25 i 2009. Sådanne afgørelser er ifølge statuttens artikel 26, stk. 2, »endelige og uigenkaldelige« og gælder ifølge statuttens artikel 25, stk. 1, »i hele mandatperioden«.

(2)

I medfør af artikel 81, stk. 4, i Gennemførelsesbestemmelser til statutten for Europa-Parlamentets medlemmer (2) (»gennemførelsesbestemmelserne«) har sådanne medlemmer fortsat ret til at få godtgjort omkostninger i forbindelse med sygdom af Parlamentet, forudsat at de modtager en national pension og ikke er dækket af en primær sygeforsikring.

(3)

Anvendelsen af gennemførelsesbestemmelsernes artikel 81, stk. 4, har vist sig utilstrækkelig til at dække alle de omstændigheder, hvorunder et medlem bør være berettiget til at kræve godtgørelse fra Parlamentet for udgifter i forbindelse med sygdom.

(4)

Såfremt et medlem under sin mandatperiode lider af en anerkendt alvorlig sygdom, som forhindrer vedkommende i at fuldføre sin mandatperiode, bør Parlamentet, under forudsætning af at passende betingelser er opfyldt, sikre, at den nødvendige behandling kan fortsættes, så længe det er medicinsk nødvendigt.

(5)

Navnlig bør godtgørelse for udgifter i forbindelse med sygdom være begrænset til tilfælde, hvor den alvorlige sygdom er forårsaget af en hændelse, der har fundet sted i løbet af mandatperioden og har forhindret medlemmet i at udøve den sidste del deraf, at sygdommen er anerkendt af Parlamentet som en alvorlig sygdom i løbet af mandatperioden, og at behandlingen af sygdommen er blevet påbegyndt i løbet af medlemmets mandatperiode.

(6)

Endvidere bør Parlamentets ansvar for sådanne udgifter være begrænset til supplerende dækning, såfremt omkostningerne i forbindelse med sygdom dækkes delvist på nationalt plan —

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

I gennemførelsesbestemmelsernes artikel 81 tilføjes følgende stykke:

»5.   Tidligere medlemmer, der i henhold til statuttens artikel 25 eller 29 modtager en national pension og lider af en anerkendt alvorlig sygdom, har ret til at få godtgjort deres omkostninger i forbindelse med sygdom i forbindelse med fortsættelsen af en igangværende behandling i overensstemmelse med de betingelser, der er fastsat i disse gennemførelsesbestemmelser, forudsat at:

a)

den alvorlige sygdom er forårsaget af en hændelse, der har fundet sted i løbet af mandatperioden og har forhindret medlemmet i at udøve den sidste del deraf

b)

sygdommen er anerkendt af Parlamentet som en alvorlig sygdom i løbet af medlemmets mandatperiode, og

c)

behandlingen af sygdommen er påbegyndt i løbet af medlemmets mandatperiode.

Såfremt det tidligere medlem er dækket af en primær sygeforsikring, gælder denne ret kun supplerende dækning, dvs. kun de omkostninger, som ikke er dækket af den primære sygeforsikring.«

Artikel 2

1.   Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

2.   Denne afgørelse anvendes fra den 1. juli 2014.


(1)  Europa-Parlamentets afgørelse 2005/684/EF, Euratom af 28. september 2005 om vedtagelse af statutten for Europa-Parlamentets medlemmer (EUT L 262 af 7.10.2005, s. 1).

(2)  Europa-Parlamentets præsidiums afgørelse af 19. maj og 9. juli 2008 om gennemførelsesbestemmelser til statutten for Europa-Parlamentets medlemmer (EUT C 159 af 13.7.2009, s. 1).


Europa-Kommissionen

30.9.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 340/5


Euroens vekselkurs (1)

29. september 2014

2014/C 340/05

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,2701

JPY

japanske yen

138,97

DKK

danske kroner

7,4432

GBP

pund sterling

0,78270

SEK

svenske kroner

9,2018

CHF

schweiziske franc

1,2071

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

8,1960

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

27,540

HUF

ungarske forint

312,18

LTL

litauiske litas

3,4528

PLN

polske zloty

4,1827

RON

rumænske leu

4,4125

TRY

tyrkiske lira

2,9047

AUD

australske dollar

1,4555

CAD

canadiske dollar

1,4172

HKD

hongkongske dollar

9,8625

NZD

newzealandske dollar

1,6351

SGD

singaporeanske dollar

1,6182

KRW

sydkoreanske won

1 341,86

ZAR

sydafrikanske rand

14,3604

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,8143

HRK

kroatiske kuna

7,6365

IDR

indonesiske rupiah

15 464,08

MYR

malaysiske ringgit

4,1440

PHP

filippinske pesos

57,248

RUB

russiske rubler

50,1927

THB

thailandske bath

41,132

BRL

brasilianske real

3,1431

MXN

mexicanske pesos

17,1845

INR

indiske rupee

78,2572


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


V Øvrige meddelelser

ANDET

Europa-Kommissionen

30.9.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 340/6


Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 50, stk. 2, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

2014/C 340/06

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 51 i forordning (EU) nr. 1151/2012 (1).

ANSØGNING OM REGISTRERING AF EN GTS

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 509/2006

om garanterede traditionelle specialiteter i forbindelse med landbrugsprodukter og fødevarer  (2)

»HEUMILCH«/»HAYMILK«/»LATTE FIENO«/»LAIT DE FOIN«/»LECHE DE HENO«

EF-Nr.: AT-TSG-0007-01035 — 27.8.2012

1.   Navn og adresse på den ansøgende forening

Navn:

ARGE Heumilch Österreich

Adresse:

Grabenweg 68, 6020 Innsbruck, Østrig

Tlf.

+43 512345245

E-mail:

office@heumilch.at

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Østrig

3.   Produktspecifikation

3.1.   Navne, der ønskes registreret

»Heumilch« (de), »Haymilk« (en), »Latte fieno« (it), »Lait de foin« (fr), »Leche de heno« (es)

3.2.   Det drejer sig om et navn, der

i sig selv er specifikt

gengiver landbrugsproduktets eller fødevarens specifikke egenskab.

Produktion af hømælk er den mest naturlige form for produktion af mælk. Mælken stammer fra dyr i traditionelle bæredygtige mælkebedrifter. Den væsentlige forskel mellem almindelig mælk og hømælk og denne mælks traditionelle karakter består i, at der ved produktion af hømælk, lige som det var tilfældet i den oprindelige mælkeproduktion, ikke fodres med ensileringsmidler. På grund af industrialiseringen og mekaniseringen har landbruget siden 1960'erne i stigende grad fokuseret på produktion af ensilage (ensileringsmidler) og således fortrængt produktionen af hø. Desuden indeholder retningslinjerne for produktion af hømælk et forbud mod brug af dyr og fodermidler, som i henhold til gældende lov skal mærkes som genetisk forandrede. Fodringen følger årstiderne: i grønfoderperioden får dyrene frisk græs og hø samt tilladte fodermidler, jf. punkt 3.6, og i vinterfodringsperioden hø og tilladte fodermidler, jf. punkt 3.6.

3.3.   Ansøgning om forbehold af navnet i henhold til artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 509/2006

Registrering med forbehold af navnet.

Registrering uden forbehold af navnet.

3.4.   Produkttype

Klasse 1.4. Andre animalske produkter (æg, honning, forskellige mejeriprodukter undtagen smør, m.m.)

3.5.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren med navnet i punkt 3.1

Komælk i overensstemmelse med gældende retsforskrifter.

3.6.   Beskrivelse af metoden til produktion af landbrugsproduktet eller fødevaren med navnet i punkt 3.1

Hømælk produceres under traditionelle produktionsbetingelser i overensstemmelse med det såkaldte »Heumilchregulativ« (reglement for produktion af hømælk) og udmærker sig ved forbuddet mod ensileringsmidler som for eksempel ensilage og forbuddet mod anvendelse af dyr og fodermidler, som i henhold til gældende lov er mærket som genetisk forandrede.

»Hømælksreglementet«

Hømælk er komælk, der produceres af mælkeproducenter, som har forpligtet sig til ikke at anvende dyr og fodermidler, som i henhold til gældende lov er mærket som genetisk forandrede.

Tilladte fodermidler

Fodring sker grundlæggende med frisk græs i grønfoderperioden og med hø i vinterfoderperioden. Råfoderandelen i dagsrationen skal være minimum 75 % af tørmassen.

Foderraps, ‐majs, ‐rug og ‐roer samt hø-, lucerne- og majspiller er tilladt som tilsætningsfoder.

Tilladte korntyper er hvede, byg, havre, triticale, rug og majs enten i den form, de normalt frembydes i, eller blandet med mineralske stoffer, f.eks. klid, piller m.m..

Hestebønner, markærter, olieholdige frugter og ekstraktionsskrå og/eller foderkager kan anvendes i foderrationen.

Forbudte fodermidler

Fodring med ensilage (ensileringsmidler), fugtigt hø eller høensilage er forbudt.

Fodring med biprodukter fra bryggerier, brænderier, mosterier og andre biprodukter fra fødevareindustrien som for eksempel våd mask eller vådt materiale er forbudt. Undtaget er tørt materiale fra sukkerproduktion og tørt proteinfoder fra kornforarbejdning.

Fodring med foder i opblødt tilstand til moderdyr er forbudt.

Fodring med foder af animalsk oprindelse (mælk, valle, kød- og benmel osv.) med undtagelse af mælk og valle til ungkvæg er forbudt.

Fodring med have- og frugtaffald, kartofler og urea er forbudt.

Gødningsbestemmelser

Spredning af spildevandsslam, produkter af spildevandsslam og kompost fra kommunale rensningsanlæg på alle mælkeproducentens landbrugsarealer er forbudt.

Mælkeproducenterne skal for alle foderarealer overholde en minimumsventetid på 3 uger mellem spredning af landbrugsgødning og anvendelse af foder fra disse arealer.

Anvendelse af kemiske hjælpestoffer

Kun selektiv anvendelse af kemisk-syntetiske plantebeskyttelsesmidler under faglig vejledning fra landbrugets fagrådgivere og punktbekæmpelse på alle mælkeproducentens grønfoderarealer er mulig.

Anvendelse af tilladte sprøjtemidler til bekæmpelse af fluer er kun tilladt i stalde til malkekvæg, når moderdyrene ikke er der.

Leveringsforbud

Første levering af hømælk må tidligst ske den tiende dag efter kælvning.

Hvad angår køer, som har fået ensilage (ensileringsmidler), er ventetiden mindst 14 dage.

Alpekøer, der normalt får ensilage (ensileringsmidler), skal omstilles til ensilagefri fodring 14 dage før, de drives op i alperne. I modsat fald kan mælken først anvendes som hømælk efter 14 dage i alperne (i et område, der ejes af hømælksproducenten). I alperne må der hverken produceres eller gives ensilage som foder.

Forbud mod genetisk forandrede fødevarer og fodermidler

For at bibeholde hømælkens traditionelle karakter må der ikke anvendes dyr eller fodermidler, som i henhold til gældende lov skal mærkes som genetisk forandrede.

Andre forskrifter

Produktion af ensilage (ensileringsmidler) på alle hømælksproducentens arealer er forbudt.

Produktion og opbevaring af rundballer i nogen former for folie er forbudt.

Produktion af fugtigt hø eller ensileret hø på alle hømælksproducentens arealer er forbudt.

3.7.   Landbrugsproduktets eller fødevarens særlige egenskaber

Hømælk adskiller sig fra almindelig komælk på grund af de specielle produktionsbetingelser i overensstemmelse med hømælksreglementet, jf. punkt 3.6.

Undersøgelser foretaget af Dr. Ginzinger og hans kollegaer fra Bundesanstalt für alpenländische Milchwirtschaft i Rotholz i 1995 og 2001 viste over 1 000 Clostridium-sporer pr. liter i 65 % af ensilagemælksprøverne. Undersøgelse af mælken leveret til en stor ostefabrik viste, at 52 % af prøverne indeholdt over 10 000 Clostridium-sporer pr. liter. Til gengæld lå tallet for 85 % af de ensilagefri hømælksprøver på mindre end 200, mens 15 % af prøverne lå på mellem 200 og 300. Hømælk har på grund den særlige fodringsmetode et betydeligt lavere indhold af Clostridium-sporer. Når hård ost fremstilles af hømælk, er der færre problemer med huller og smag.

I forbindelse med forskningsprojektet »Einfluss der Silage auf die Milchqualität« (ensilages påvirkning af mælkekvaliteten) blev smagen af mælk fra køer fodret med og uden ensilage undersøgt (Ginzinger og Tschager, BAM Rotholz, 1993). I 77 % af mælkeprøverne fra køer fodret med høfoder blev der ikke konstateret smagsmangler. Ved mælkeprøverne fra køer fodret med ensilagefoder (almindelig mælk) var andelen uden smagsmangler derimod kun 29 %. Også i mælkeprøver fra tankene i mælkebilerne blev der konstateret en betydelig forskel. I 94 % prøverne af den ensilagefri hømælk blev der ikke konstateret smagsmangler. Ved ensilagemælken var denne andel derimod kun 45 %.

En afhandling fra universitetet i Wien (Schreiner, Seiz, Ginzinger, 2011) kunne dokumentere, at hømælk på grund af fodringen med rå- og grønfoder har et indhold af omega-3-fedtsyrer og konjugerede linolsyrer, der er cirka dobbelt så højt som almindelig mælk.

3.8.   Landbrugsproduktets eller fødevarens traditionelle egenskaber

Produktionen af hømælk og den videre behandling har eksisteret lige så længe, som man har holdt malkekøer inden for landbruget (ca. 5. årh. f. Kr.). Allerede i Middelalderen blev der i Foralperne og i bjergene i Tyrol fremstillet ost af hømælk på de såkaldte Schwaig-gårde. Ordet »Schwaig« stammer fra middelhøjtysk og betegner en speciel bosættelses- og frem for alt landbrugsform i Alperne. Schwaig-gårde blev ofte grundlagt af landsherrerne som permanent bosættelsesform og anvendt som kvæggårde frem for alt til mejeridrift (især produktion af ost). I Tyrol og Salzburg kan de dokumenteres tilbage til det 12. århundrede. Hømælk er i bjergområderne oprindeligt knyttet til produktionen af hård ost af råmælk. Allerede omkring 1900 blev der fastlagt forskrifter (»Milchregulative«) for ensilagefri mælk egnet til hård ost. På baggrund af disse tekster blev der i Østrig omkring 1950 udarbejdet forskrifter for mælkeproduktion i delstaterne Vorarlberg, Tyrol og Salzburg. I 1975 blev disse mælkeforordninger standardiseret og vedtaget af Milchwirtschaftsfond (mejeridriftfonden) som bestemmelser for mælk, der er egnet til hård ost (Bestimmungen über die Übernahme von hartkäsetauglicher Milch, Österreichische Milchwirtschaft, hæfte 14, bilag 6, nr. 23c, af 21. juli 1975). Den tidligere myndighed for mejeridrift i Østrig har frem til 1993 fastlagt såkaldte ensilagefri områder for bestemte produktionsområder for at bevare produktionen af hømælk (også kaldet »ensilagefri mælk« eller »mælk, der er egnet til hård ost«), som er nødvendig for de osteproducenter, der anvender råmælk.. I 1995 blev det ensilagefri område yderligere beskyttet, da forbundsministeriet for land- og skovbrug, vand og miljø indførte særlige foranstaltninger vedrørende afkald på ensilage for at fremme et miljøvenligt og ekstensivt landbrug, der beskytter naturlige omgivelser (Österreichisches Programm für umweltgerechte Landwirtschaft, ÖPUL).

I Alperne er der fra gammel tid traditionelt blevet fodret i overensstemmelse med hømælkskriterierne. Osteproduktionen i Alperne kan dateres tilbage til 1544 i dokumenter om græsning i Wildschönauer Holzalm i Tyrol.

Siden begyndelsen af 1980'erne driver visse hømælksproducenter også deres gårde ud fra biologiske/økologiske synspunkter.

3.9.   Minimumskrav og metoder til kontrol af de særlige egenskaber

4.   Myndigheder eller organer, der kontroller overholdelsen af produktspecifikationen

4.1.   Navn og adresse

4.2.   Myndighedens eller organets særlige opgaver


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT L 93 af 31.3.2006. s. 1. Erstattet af forordning (EU) nr. 1151/2012.