|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 330 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
57. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
II Meddelelser |
|
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2014/C 330/01 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.7357 — Metal One/Mitsui & Co. Steel/Metal One Mitsui Bussan Resource & Structural Steel Corporation) ( 1 ) |
|
|
2014/C 330/02 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.7334 — Oracle/MICROS) ( 1 ) |
|
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2014/C 330/03 |
||
|
2014/C 330/04 |
||
|
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
|
2014/C 330/05 |
||
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2014/C 330/06 |
||
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2014/C 330/07 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.7330 — Mitsubishi Heavy Industries/Siemens/Metal Technologies JV) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
23.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 330/1 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.7357 — Metal One/Mitsui & Co. Steel/Metal One Mitsui Bussan Resource & Structural Steel Corporation)
(EØS-relevant tekst)
2014/C 330/01
Den 16. september 2014 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32014M7357. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
|
23.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 330/1 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.7334 — Oracle/MICROS)
(EØS-relevant tekst)
2014/C 330/02
Den 29. august 2014 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32014M7334. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
23.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 330/2 |
Euroens vekselkurs (1)
22. september 2014
2014/C 330/03
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,2845 |
|
JPY |
japanske yen |
140,09 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4437 |
|
GBP |
pund sterling |
0,78660 |
|
SEK |
svenske kroner |
9,1715 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,2069 |
|
ISK |
islandske kroner |
|
|
NOK |
norske kroner |
8,1475 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
27,543 |
|
HUF |
ungarske forint |
311,95 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
PLN |
polske zloty |
4,1816 |
|
RON |
rumænske leu |
4,4043 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
2,8774 |
|
AUD |
australske dollar |
1,4481 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,4135 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
9,9564 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,5826 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6293 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 340,29 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
14,2833 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
7,8880 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,6243 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
15 398,32 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,1670 |
|
PHP |
filippinske pesos |
57,278 |
|
RUB |
russiske rubler |
49,5265 |
|
THB |
thailandske bath |
41,385 |
|
BRL |
brasilianske real |
3,0699 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
17,0100 |
|
INR |
indiske rupee |
78,2094 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
|
23.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 330/3 |
Vedtagelse af Kommissionens afgørelse om Kroatiens meddelelse af en national overgangsplan efter artikel 32 i direktiv 2010/75/EU om industrielle emissioner
2014/C 330/04
Den 19. september 2014 vedtog Kommissionen afgørelse C(2014) 6519 om Republikken Kroatiens meddelelse af en national overgangsplan efter artikel 32 i direktiv 2010/75/EU om industrielle emissioner (1).
Dokumentet kan findes på følgende websted: https://circabc.europa.eu/sd/a/237fb1d9-9af1-4872-a111-951ea4f15606/Nacrt%20prijelaznog%20nacionalnog%20plana%20RH%20_clanak%2032%20IED%20clean.pdf
(1) EUT L 334 af 17.12.2010, s. 17
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
|
23.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 330/4 |
Meddelelse om det østrigske finanstilsyns saneringsforanstaltninger i forbindelse med den gæld, som HYPO ALPE-ADRIA-BANK INTERNATIONAL AG med hovedkontor i Klagenfurt am Wörthersee, Østrig, har
(Offentliggørelse i henhold til artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/24/EF om sanering og likvidation af kreditinstitutter)
2014/C 330/05
Det østrigske finanstilsyn (FMA) bekendtgør i overensstemmelse med direktiv 2001/24/EF af 4. april 2001 om sanering og likvidation af kreditinstitutter (EUT L 125 af 5.5.2001, s. 15): FMA har på grundlag af § 7, stk. 2, i forbundsloven om saneringsforanstaltninger for HYPO ALPE ADRIA BANK INTERNATIONAL AG (HaaSanG), BGBl. I Nr. 51/2014, vedtaget finanstilsynets (FMA's) forordning om gennemførelse af saneringsforanstaltninger i henhold til § 7, stk. 2, sammenholdt med § 3 og § 4, stk. 1, i HaaSanG (HaaSanV).
Med bekendtgørelsen af forordningen den 7. august 2014, BGBl. II Nr. 195/2014, er følgende gældsposter samt de dertil hørende forpligtelser, med undtagelse af den i artikel 21-23 i direktiv 2001/24/EF af 4. april 2001 om sanering og likvidation af kreditinstitutter omhandlede tingslige sikkerhed og ret, bortfaldet i henhold til § 3 i HaaSanG.
|
1. |
Den ikke-rentebærende (Zero Bond) kapitaludvidelsesobligation 1999-2014 (ISIN AT0000327374) svarer til Z 1 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
2. |
Den variabelt forrentede kapitaludvidelsesobligation 1999-2014 (ISIN AT0000327382) svarer til Z 2 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
3. |
Den med 5,25 % forrentede kapitaludvidelsesobligation 2003-2015 (ISIN XS0178449467) svarer til Z 3 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
4. |
Den variabelt forrentede kapitaludvidelsesobligation 2003-2015 (ISIN AT0000355326) svarer til Z 4 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
5. |
Den variabelt forrentede kapitaludvidelsesobligation 2005-2017 (ISIN AT0000355359) svarer til Z 5 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
6. |
Statsgældsbevis 2003-2017 Nummer SSD_35 (5,69 %), udstedt den 29.12.2003, undertegnet den 29.12.2003, på 5 000 000 EUR, svarer til Z 6 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
7. |
Statsgældsbevis 2003-2017 Nummer SSD_31 (5,69 %), udstedt den 29.12.2003, undertegnet den 29.12.2003, på 5 000 000 EUR, svarer til Z 7 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
8. |
Den med 4,35 % forrentede obligation 2006-2016 (ISIN XS0274117117) svarer til Z 8 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
9. |
Den variabelt forrentede obligation 2007-2017 (ISIN XS0283714896) svarer til Z 9 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
10. |
Den med 5,03 % forrentede obligation 2004-2017 (ISIN AT0000355334) svarer til Z 10 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
11. |
Den variabelt forrentede obligation 2003-2017 (ISIN XS0170866775) svarer til Z 11 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
12. |
Den variabelt forrentede navneobligation 2004-2017, på 20 000 000 EUR, udstedt den 16.8.2004, (Interne Nummer QOXDB9964079), svarer til Z 12 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
13. |
Den variabelt forrentede obligation 2004-2017 (ISIN XS0205170268) svarer til Z 13 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
14. |
Den med 4,875 % forrentede obligation 2004-2017 (ISIN XS0184026374) svarer til Z 14 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
15. |
Den variabelt forrentede obligation 2002-2017 (ISIN XS0154247299) svarer til Z 15 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
16. |
Statsgældsbevis 2003-2018 Nummer SSD_25 (5,00 %), udstedt den 28.3.2003, undertegnet den 28.3.2003, på 5 000 000 EUR, svarer til Z 16 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
17. |
Statsgældsbevis 2003-2018 Nummer SSD_26 (5,00 %), udstedt den 28.3.2003, undertegnet den 28.3.2003, på 3 000 000 EUR, svarer til Z 17 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
18. |
Statsgældsbevis 2003-2018 Nummer SSD_27 (5,00 %), udstedt den 28.3.2003, undertegnet den 28.3.2003, på 2 000 000 EUR, svarer til Z 18 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
19. |
Statsgældsbevis 2003-2017 Nummer SSD_30 (4,97 %), udstedt den 28.10.2003, undertegnet den 28.10.2003, på 5 000 000 EUR, svarer til Z 19 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
20. |
Statsgældsbevis 2003-2017 Nummer SSD_33 (4,35 %), udstedt den 27.6.2003, undertegnet den 27.6.2003, på 5 000 000 EUR, svarer til Z 20 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
21. |
Statsgældsbevis 2003-2017 Nummer SSD_34 (4,97 %), udstedt den 28.10.2003, undertegnet den 28.10.2003, på 5 000 000 EUR, svarer til Z 21 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
22. |
Statsgældsbevis 2003-2017 Nummer SSD_52 (4,35 %), udstedt den 27.6.2003, undertegnet den 27.6.2003, på 2 000 000 EUR, svarer til Z 22 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
23. |
Statsgældsbevis 2005-2017 Nummer SSD_56 (4,08 %), udstedt den 3.2.2005, undertegnet den 3.2.2005, på 10 000 000 EUR, svarer til Z 23 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
24. |
Statsgældsbevis 2005-2017 Nummer SSD_57 (4,08 %), udstedt den 3.2.2005, undertegnet den 3.2.2005, på 5 000 000 EUR, svarer til Z 24 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
25. |
Statsgældsbevis 2005-2017 Nummer SSD_58 (4,08 %), udstedt den 3.2.2005, undertegnet den 3.2.2005, på 10 000 000 EUR, svarer til Z 25 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
26. |
Statsgældsbevis 2005-2017 Nummer SSD_66 (3m-Euribor+0,25 %), udstedt den 31.3.2005, undertegnet den 31.3.2005, på 25 000 000 EUR, suppleret den 11.4.2006 (4,20 %), svarer til Z 26 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
27. |
Statsgældsbevis 2005-2017 Nummer SSD_70 (3,70 %), udstedt den 29.7.2005, undertegnet den 29.7.2005, på 25 000 000 EUR, svarer til Z 27 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
28. |
Statsgældsbevis 2005-2017 Nummer SSD_71 (3,79 %), udstedt den 8.8.2005, undertegnet den 8.8.2005, på 2 000 000 EUR, svarer til Z 28 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
29. |
Statsgældsbevis 2005-2017 Nummer SSD_72 (3,79 %), udstedt den 8.8.2005, undertegnet den 8.8.2005, på 1 000 000 EUR, svarer til Z 29 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
30. |
Statsgældsbevis 2005-2017 Nummer SSD_73 (3,80 %), udstedt den 15.8.2005, undertegnet den 15.8.2005, på 5 000 000 EUR, svarer til Z 30 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
31. |
Statsgældsbevis 2005-2017 Nummer SSD_74 (3,80 %), udstedt den 15.8.2005, undertegnet den 15.8.2005, på 5 000 000 EUR, svarer til Z 31 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
32. |
Statsgældsbevis 2005-2017 Nummer SSD_75 (3,80 %), udstedt den 31.8.2005, undertegnet den 31.8.2005, på 2 000 000 EUR, svarer til Z 32 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
33. |
Statsgældsbevis 2005-2017 Nummer SSD_79 (3,618 %), udstedt den 19.9.2005, undertegnet den 16.9.2005, på 6 000 000 EUR, svarer til Z 33 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
34. |
Statsgældsbevis 2005-2017 Nummer SSD_80 (3,63 %), udstedt den 20.9.2005, undertegnet den 16.9.2005, på 5 000 000 EUR, svarer til Z 34 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
35. |
Statsgældsbevis 2005-2017 Nummer SSD_81 (3,614 %), udstedt den 21.9.2005, undertegnet den 16.9.2005, på 20 000 000 EUR, svarer til Z 35 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
36. |
Statsgældsbevis 2006-2017 Nummer SSD_104 (4,45 %), udstedt den 1.6.2006, undertegnet den 30.5.2006, på 15 000 000 EUR, svarer til Z 36 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
37. |
Statsgældsbevis 2006-2017 Nummer SSD_105 (3m-Euribor+0,25 %), udstedt den 6.6.2006, undertegnet den 31.5.2006, på 15 000 000 EUR, svarer til Z 37 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
38. |
Statsgældsbevis 2006-2017 Nummer SSD_112 (4,495 %), udstedt den 9.8.2006, undertegnet den 9.8.2006, på 3 000 000 EUR, svarer til Z 38 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
39. |
Statsgældsbevis 2006-2017 Nummer SSD_113 (4,51 %), udstedt den 17.8.2006, undertegnet den 17.8.2006, på 5 000 000 EUR, svarer til Z 39 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
40. |
Statsgældsbevis 2006-2017 Nummer SSD_120 (4,28 %), udstedt den 5.9.2006, undertegnet den 4.9.2006, på 5 000 000 EUR, svarer til Z 40 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
41. |
Statsgældsbevis 2006-2017 Nummer SSD_121 (4,50 %), udstedt den 31.10.2006, undertegnet den 30.10.2006, på 50 000 000 EUR, svarer til Z 41 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
42. |
Statsgældsbevis 2006-2017 Nummer SSD_141 (4,60 %), udstedt den 30.6.2006, undertegnet den 30.6.2006, på 7 000 000 EUR, svarer til Z 42 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
43. |
Statsgældsbevis 2006-2017 Nummer SSD_142 (4,60 %), udstedt den 30.6.2006, undertegnet den 30.6.2006, på 13 000 000 EUR, svarer til Z 43 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
44. |
Statsgældsbevis 2006-2017 Nummer SSD_143 (4,60 %), udstedt den 30.6.2006, undertegnet den 30.6.2006, på 7 000 000 EUR, svarer til Z 44 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
45. |
Statsgældsbevis 2007-2017 Nummer SSD_144 (6m-Euribor+0,30 %), udstedt den 23.2.2007, undertegnet den 23.2.2007, på 10 000 000 EUR, svarer til Z 45 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
46. |
Statsgældsbevis 2007-2017 Nummer SSD_145 (4,517 %), udstedt den 15.3.2007, undertegnet den 15.3.2007, på 4 000 000 EUR, svarer til Z 46 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
47. |
Statsgældsbevis 2007-2017 Nummer SSD_146 (4,517 %), udstedt den 15.3.2007, undertegnet den 15.3.2007, på 20 000 000 EUR, svarer til Z 47 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
48. |
Statsgældsbevis 2006-2017 Nummer SSD_148 (4,56 %), udstedt den 31.8.2006, undertegnet den 31.8.2006, på 2 500 000 EUR, svarer til Z 48 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
49. |
Statsgældsbevis 2006-2017 Nummer SSD_149 (4,56 %), udstedt den 31.8.2006, undertegnet den 31.8.2006, på 500 000 EUR, suppleret med Sideletter af 11.9.2006, svarer til Z 49 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
50. |
Statsgældsbevis 2006-2016 Nummer SSD_117-1 (4,49 %), udstedt den 17.8.2006, undertegnet den 17.8.2006, på 5 000 000 EUR, svarer til Z 50 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
51. |
Statsgældsbevis 2006-2016 Nummer SSD_117-2/133 (4,49 %), udstedt den 17.8.2006, undertegnet den 17.8.2006, på 10 000 000 EUR, svarer til Z 51 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
52. |
Låneaftale indgået med Bayerische Landesbank, Anstalt des öffentlichen Rechts, den 22.5.2009, lånenummer 71017/7/3973623, forlænget med aftale af 18.5.2012, svarer til Z 63 i bilag 1 og Z 1 i bilag 2 til HaaSanG. |
|
53. |
Låneaftale indgået med Bayerische Landesbank, Anstalt des öffentlichen Rechts, den 29.6.2009, lånenummer 14/6/3973623, delvist forlænget med aftale af 2.8.2012, svarer til Z 64 i bilag 1 og Z 2 i bilag 2 til HaaSanG. |
|
54. |
Låneaftale indgået med Bayerische Landesbank, Anstalt des öffentlichen Rechts, den 30.12.2009, lånenummer 7/6/3973623, svarer til Z 65 i bilag 1 og Z 3 i bilag 2 til HaaSanG. |
|
55. |
Låneaftale indgået med Bayerische Landesbank, Anstalt des öffentlichen Rechts, den 30.12.2009, lånenummer 8/6/3973623, svarer til Z 66 i bilag 1 og Z 4 i bilag 2 til HaaSanG. |
|
56. |
Låneaftale indgået med Bayerische Landesbank, Anstalt des öffentlichen Rechts, den 30.12.2009, lånenummer 10/6/3973623, svarer til Z 67 i bilag 1 og Z 5 i bilag 2 til HaaSanG. |
Med bekendtgørelsen af forordningen den 7. august 2014, BGBl. II Nr. 195/2014, udsættes betalingen af følgende gældsposter samt renterne heraf, hvis de forfalder før den 30.6.2019, mindst indtil den 30.6.2019 i henhold til § 4, stk. 1, i HaaSanG; hvis det tidspunkt, hvor et eksekutionsgrundlag for den pågældende gældspost foreligger, og et særligt retsmiddel ikke eller ikke rettidigt er blevet gjort gældende, ligger efter den 30.6.2019, gælder udsættelsen indtil dette tidspunkt:
|
1. |
Låneaftale indgået med Bayerische Landesbank, Anstalt des öffentlichen Rechts, den 17.10.2008, lånenummer 12/6/3973623, forlænget med aftale af 16.8.2010, svarer til Z 57 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
2. |
Låneaftale indgået med Bayerische Landesbank, Anstalt des öffentlichen Rechts, den 17.3.2008, lånenummer 71005/7/3973623, forlænget med aftale af 16.3.2011, svarer til Z 58 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
3. |
Låneaftale indgået med Bayerische Landesbank, Anstalt des öffentlichen Rechts, den 1.7.2008, lånenummer 71012/7/3973623, forlænget med aftale af 25.6.2012, svarer til Z 59 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
4. |
Obligation ISIN XS0397542746 af 4.11.2008 svarer til Z 60 i bilag I til HaaSanG. |
|
5. |
Låneaftale indgået med Bayerische Landesbank, Anstalt des öffentlichen Rechts, den 4.6.2008, lånenummer 71011/7/3973623 (hvis der ikke er givet delvist afkald herpå), svarer til Z 61 i bilag 1 til HaaSanG. |
|
6. |
Låneaftale indgået med Bayerische Landesbank, Anstalt des öffentlichen Rechts, den 18.6.2008, lånenummer 11/6/3973623, svarer til Z 62 i bilag 1 til HaaSanG. |
Oplysning om klagemuligheder: Den østrigske forfatningsdomstol kan indlede en sag i henhold til artikel 139 i den østrigske forfatning (Bundes-Verfassungsgesetzes (B-VG)) vedrørende finanstilsynets (FMA's) forordning om gennemførelse af saneringsforanstaltninger i henhold til § 7, stk. 2, sammenholdt med § 3 og § 4, stk. 1, i HaaSanG (HaaSanV), på begæring af personer, som mener, at deres rettigheder bliver direkte krænket af en ulovlig bestemmelse i forordningen. Begæringen fremsættes til: Österreichischer Verfassungsgerichtshof, Freyung 8, 1010 Wien, Österreich. Der er advokattvang. Der skal betales et gebyr på 240 EUR ved indgivelsen. Begæringen er ikke underlagt nogen tidsfrist.
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK
Europa-Kommissionen
|
23.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 330/8 |
Meddelelse om indledning af en delvis interimsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af visse åben mesh-stoffer af glasfibre med oprindelse i Folkerepublikken Kina udvidet til også at omfatte importen afsendt fra Indien, uanset om varen er angivet med oprindelse i Indien eller ej
2014/C 330/06
Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) har modtaget en anmodning om en delvis interimsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 3, og artikel 13, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (»grundforordningen«).
1. Anmodning om fornyet undersøgelse
Anmodningen om en fornyet undersøgelse blev indgivet af Pyrotek India Pvt. Ltd. (»ansøgeren«), som er en eksporterende producent fra Indien (»det pågældende land«).
Undersøgelsen er begrænset til en undersøgelse af, om der kan indrømmes en undtagelse fra antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af visse åben mesh-stoffer af glasfibre med oprindelse i Folkerepublikken Kina udvidet til også at omfatte importen afsendt fra Indien, uanset om varen er angivet med oprindelse i Indien eller ej, for så vidt angår ansøgeren.
2. Den undersøgte vare
Den undersøgte vare er åben mesh-stoffer af glasfibre med en cellestørrelse på mere end 1,8 mm i både længde og bredde og med en vægt på mere end 35 g pr. m2, undtagen fiberglasskiver, med oprindelse i Folkerepublikken Kina eller afsendt fra Indien, uanset om varen er angivet med oprindelse i Indien eller ej (»den undersøgte vare«), i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 7019 51 00 og ex 7019 59 00.
3. Gældende foranstaltninger
De gældende foranstaltninger er en endelig antidumpingtold, indført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 791/2011 (2) og udvidet til import afsendt fra Indien, uanset om varen er angivet med oprindelse i Indien eller ej, ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 1371/2013 (3).
4. Begrundelse for den fornyede undersøgelse
I anmodningen i henhold til artikel 11, stk. 3, og artikel 13, stk. 4, fremlagde ansøgeren umiddelbare beviser for, at vedkommende virkelig er producent af den undersøgte vare og i stand til at producere hele den mængde, som er blevet afsendt til Unionen siden begyndelsen af undersøgelsesperioden i den antiomgåelsesundersøgelse, der førte til, at de gældende foranstaltninger blev indført.
Herudover hævder ansøgeren, at vedkommende ikke er forretningsmæssigt forbundet med de eksporterende producenter, der er omfattet af foranstaltninger, og ikke omgår foranstaltningerne vedrørende visse åben mesh-stoffer af glasfibre med oprindelse i Folkerepublikken Kina.
5. Procedure
Kommissionen har, efter at have underrettet medlemsstaterne, fastslået, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en delvis interimsundersøgelse, som er begrænset til en undersøgelse af, om der, for så vidt angår ansøgeren, kan indrømmes en undtagelse fra antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af visse åben mesh-stoffer af glasfibre med oprindelse i Folkerepublikken Kina udvidet til også at omfatte importen afsendt fra Indien, uanset om varen er angivet med oprindelse i Indien eller ej, og Kommissionen indleder derfor en sådan undersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 3, og artikel 13, stk. 4.
5.1. Undersøgelse af den eksporterende producent
For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige til sin undersøgelse, fremsender den et spørgeskema til ansøgeren i dennes egenskab af eksporterende producent. Medmindre andet er angivet, skal disse oplysninger med tilhørende dokumentation være Kommissionen i hænde senest 37 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.
5.2. Andre skriftlige bemærkninger
I henhold til bestemmelserne i denne meddelelse opfordres alle interesserede parter til at tilkendegive deres synspunkter, indgive oplysninger og fremlægge dokumentation herfor. Medmindre andet er angivet, skal disse oplysninger med tilhørende dokumentation være Kommissionen i hænde senest 37 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.
5.3. Mulighed for at blive hørt af Kommissionens undersøgelsestjenester
Alle interesserede parter kan anmode om at blive hørt af Kommissionens undersøgelsestjenester. Enhver anmodning om at blive hørt skal fremsættes skriftligt med angivelse af årsagerne til anmodningen. For så vidt angår høringer om spørgsmål vedrørende den indledende fase af undersøgelsen, skal anmodningen indgives senest 15 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende. Derefter skal en anmodning om at blive hørt fremsættes inden for de særlige frister, som Kommissionen fastsætter i sin kommunikation med parterne.
5.4. Vejledning om indgivelse af skriftlige bemærkninger og indsendelse af udfyldte spørgeskemaer og korrespondance
Alle skriftlige bemærkninger, herunder de oplysninger, hvorom der anmodes i denne meddelelse, udfyldte spørgeskemaer og korrespondance fra interesserede parter, for hvilke der anmodes om fortrolig behandling, skal forsynes med påtegningen »Limited« (4).
Interesserede parter, der indgiver oplysninger, der er forsynet med påtegningen »Limited«, skal indgive ikke-fortrolige sammendrag heraf, som forsynes med påtegningen »For inspection by interested parties«, jf. grundforordningens artikel 19, stk. 2. Disse sammendrag skal være tilstrækkeligt detaljerede til at sikre en rimelig forståelse af de fortrolige oplysningers egentlige indhold. Hvis en interesseret part indgiver fortrolige oplysninger uden at indgive et ikke-fortroligt sammendrag, der med hensyn til form og indhold opfylder kravene, kan der ses bort fra sådanne fortrolige oplysninger.
Interesserede parter opfordres til at indsende deres bemærkninger og anmodninger pr. e-mail, herunder scannede fuldmagter og erklæringer, dog med undtagelse af omfattende besvarelser, der afleveres på en CD-rom eller DVD personligt eller pr. anbefalet brev. Ved brug af e-mail udtrykker de interesserede parter accept af de regler, der gælder for elektronisk kommunikation, og som findes i dokumentet »CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES«, der er tilgængeligt på webstedet for Generaldirektoratet for Handel: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Interesserede parter skal anføre deres navn, adresse, telefonnummer og en gyldig e-mailadresse og sikre, at den anførte e-mailadresse er en fungerende officiel virksomhedsadresse, som kontrolleres dagligt. Når Kommissionen har modtaget disse oplysninger, vil den udelukkende kommunikere med de interesserede parter pr. e-mail, medmindre de udtrykkeligt har ønsket at modtage alle dokumenter fra Kommissionen gennem en anden kommunikationsform, eller medmindre dokumenternes art forudsætter brug af anbefalet post. De interesserede parter kan konsultere ovenstående retningslinjer for kommunikation med interesserede parter, hvis de ønsker supplerende regler og oplysninger om korrespondance med Kommissionen, herunder de principper der gælder for indsendelse af bemærkninger pr. e-mail.
Kommissionens postadresse:
|
Europa-Kommissionen |
|
Generaldirektoratet for Handel |
|
Direktorat H |
|
Kontor: CHAR 04/039 |
|
1049 Bruxelles |
|
BELGIEN |
|
E-mail: TRADE-OPEN-MESH-PYROTEK@ec.europa.eu |
6. Manglende samarbejde
Hvis en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger, undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18.
Konstateres det, at en interesseret part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, kan der ses bort fra disse oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger.
Hvis en interesseret part helt eller delvist undlader at samarbejde, og resultatet af undersøgelsen derfor baseres på de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18, kan resultatet blive mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde udvist samarbejdsvilje.
Indgives svar ikke elektronisk, anses dette ikke for manglende samarbejdsvilje, forudsat at den berørte part påviser, at indgivelse af svar på den ønskede måde vil indebære en urimelig ekstra byrde eller urimelige ekstra omkostninger. Den interesserede part bør omgående kontakte Kommissionen.
7. Høringskonsulent
Interesserede parter kan anmode om, at høringskonsulenten fra Generaldirektoratet for Handel griber ind. Høringskonsulenten optræder som formidler mellem de interesserede parter og Kommissionens undersøgelsestjenester. Høringskonsulenten gennemgår anmodninger om aktindsigt, tvister med hensyn til oplysningernes fortrolighed, anmodninger om forlængelse af frister og anmodninger fra tredjeparter om at blive hørt. Høringskonsulenten kan arrangere en høring med en individuel interesseret part og mægle for at sikre, at de interesserede parters ret til at forsvare sig udøves fuldt ud.
En anmodning om en høring med høringskonsulenten skal indgives skriftligt og begrundes. For så vidt angår høringer om spørgsmål vedrørende den indledende fase af undersøgelsen, skal anmodningen indgives senest 15 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende. Derefter skal en anmodning om at blive hørt fremsættes inden for de særlige frister, som Kommissionen opstiller i sin kommunikation med parterne.
Høringskonsulenten vil også skabe mulighed for en høring med parterne, hvor der bliver lejlighed til at fremsætte andre synspunkter og fremføre modargumenter i spørgsmål vedrørende bl.a. muligheden for at indrømme ansøgeren en undtagelse.
Interesserede parter kan finde yderligere oplysninger og kontaktoplysninger på høringskonsulentens websider på webstedet for Generaldirektoratet for Handel: http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/degucht/contact/hearing-officer/
8. Tidsplan for undersøgelsen
Undersøgelsen afsluttes senest 15 måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, jf. grundforordningens artikel 11, stk. 5.
9. Behandling af personoplysninger
Personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne undersøgelse, behandles i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og ‐organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (5).
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.
(2) Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 791/2011 af 3. august 2011 om indførelse af en endelig antidumpingtold og om endelig opkrævning af den midlertidige antidumpingtold på importen af visse åben mesh-stoffer af glasfibre med oprindelse i Folkerepublikken Kina (EUT L 204 af 9.8.2011, s. 1).
(3) Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 1371/2013 af 16. december 2013 om udvidelse af den endelige antidumpingtold, der er indført ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 791/2011 på importen af visse åben mesh-stoffer af glasfibre med oprindelse i Folkerepublikken Kina, til også at omfatte importen af visse åben mesh-stoffer af glasfibre afsendt fra Indien og Indonesien, uanset om varen er angivet med oprindelse i Indien og Indonesien (EUT L 346 af 20.12.2013, s. 20).
(4) Et dokument med påtegningen »Limited« er et fortroligt dokument i henhold til artikel 19 i Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51) og artikel 6 i WTO-aftalen om anvendelse af artikel VI i GATT 1994 (antidumpingaftalen). Det er også beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43).
(5) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
|
23.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 330/11 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.7330 — Mitsubishi Heavy Industries/Siemens/Metal Technologies JV)
(EØS-relevant tekst)
2014/C 330/07
|
1. |
Den 15. september 2014 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Mitsubishi Heavy Industries, Ltd (»MHI«, Japan) og Siemens Aktiengesellschaft (»Siemens«, Tyskland) agter at oprette et selvstændigt fungerende joint venture-selskab inden for sektoren for bygning af metalfabrikker, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 4. |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder: — MHI: er aktiv inden for fremstilling og salg af tungt maskinel, herunder bygning af metalfabrikker, hvilket foregår gennem Mitsubishi-Hitachi Metals Machinery, Inc., — Siemens: er aktiv inden for fremstilling og salg af forskellige produkter inden for sektorerne for energi, sundhedspleje, infrastruktur og industri, herunder bygning af metalfabrikker, hvilket foregår gennem virksomhedens division Siemens VAI Metals Technologies, — joint venture-selskabet: bygning af metalfabrikker. |
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Europa-Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
|
4. |
Europa-Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer M.7330 — Mitsubishi Heavy Industries/Siemens/Metal Technologies JV sendes til Europa-Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).