|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
57. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Den Europæiske Unions Domstol |
|
|
2014/C 329/01 |
Den Europæiske Unions Domstols seneste offentliggørelser i Den Europæiske Unions Tidende |
|
|
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Den Europæiske Unions Domstol
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/1 |
Den Europæiske Unions Domstols seneste offentliggørelser i Den Europæiske Unions Tidende
2014/C 329/01
Seneste offentliggørelse
Liste over tidligere offentliggørelser
Teksterne er tilgængelige på:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Øvrige meddelelser
RETSLIGE PROCEDURER
Domstolen
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/2 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Tribunalul Satu Mare (Rumænien) den 25. juni 2014 — Sergiu Lucian Băbășan mod Inspectoratul Județean de Poliție Satu Mare
(Sag C-305/14)
2014/C 329/02
Processprog: rumænsk
Den forelæggende ret
Tribunalul Satu Mare
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Sergiu Lucian Băbășan
Sagsøgt: Inspectoratul Județean de Poliție Satu Mare
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Finder bestemmelserne i artikel 6, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union, sammenholdt med artikel 11, stk. 1, og artikel 12, stk. 1, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder direkte anvendelse på Rumæniens område i forhold til EU-borgere? |
|
2) |
Skal bestemmelserne i artikel 6, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union, sammenholdt med artikel 11, stk. 1, og artikel 12, stk. 1, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder fortolkes således, at de ikke er til hinder for, at EU-borgerne skal overholde bestemmelser i medlemsstaternes nationale retsorden såsom de præceptive retsforskrifter i den rumænske lov nr.o60/1991, der er fastsat i artikel 12, stk. 1, sammenholdt med de i denne lovs artikel 26, stk. 1, litra a), indeholdte sanktioner vedrørende organisering og afholdelse af offentlige forsamlinger? |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/2 |
Sag anlagt den 27. juni 2014 — Europa-Kommissionen mod Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland
(Sag C-308/14)
2014/C 329/03
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved D. Martin og M. Wilderspin, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland
Sagsøgerens påstande
|
— |
Det fastslås at Det Forenede Kongerige som følge af kravet om, at en ansøger om børnetillæg (Child Benefit) eller børnefradrag (Child tax Credit) skal have ret til at opholde sig i Det Forenede Kongerige, har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til forordning (EF) nr. 883/2004 (1). |
|
— |
Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Kommission har gjort gældende, at Det Forenede Kongerige ved at kræve, at en ansøger om børnetillæg (Child Benefit) eller børnefradrag (Child tax Credit) har ret til at opholde sig i Det Forenede Kongerige som betingelse for at blive behandlet som hjemmehørende her, har indført en betingelse, som forordning (EF) nr. 883/2004 ikke tillader.
Kommissionen har subsidiært gjort gældende, at Det Forenede Kongerige ved at indføre en betingelse for berettigelse til sociale sikringsydelser, der automatisk er opfyldt af dets egne statsborgere, har skabt en situation med direkte forskelsbehandling af statsborgere fra andre medlemsstater og således har tilsidesat artikel 4 i forordning (EF) nr. 883/2004.
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) Nr. 883/2004 af 29.4.2004 om koordinering af de sociale sikringsordninger (EFT L 166, s. 1).
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/3 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesgerightshof (Tyskland) den 2. juli 2014 — Marchon Germany GmbH mod Yvonne Karaszkiewicz
(Sag C-315/14)
2014/C 329/04
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Bundesgerightshof
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Marchon Germany GmbH
Sagsøgt: Yvonne Karaszkiewicz
Præjudicielt spørgsmål
Skal artikel 17, stk. 2, litra a), første led, i Rådets direktiv 86/653/EØF af 18. december 1986 om samordning af medlemsstaternes lovgivning om selvstændige handelsagenter (1) , fortolkes således, at den er til hinder for anvendelsen af en national ordning, hvorefter »nye kunder« også kan være kunder, som handelsagenten har skaffet, og som ganske vist allerede har forretningsforbindelser med agenturgiveren vedrørende produkter fra et produktsortiment, som denne distribuerer, men dog ikke vedrørende produkter, som agenturgiveren har overdraget handelsagenten eneretten til at formidle?
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/3 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Bundesfinanzhof (Tyskland) den 9. juli 2014 — Wolfgang und Dr. Wilfried Rey Grundstücksgemeinschaft GbR mod Finanzamt Krefeld
(Sag C-332/14)
2014/C 329/05
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Bundesfinanzhof
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Wolfgang und Dr. Wilfried Rey Grundstücksgemeinschaft GbR
Sagsøgt: Finanzamt Krefeld
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Den Europæiske Unions Domstol har fastslået, at artikel 17, stk. 5, tredje afsnit, i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter (1) tillader medlemsstaterne som opdelingsnøgle med henblik på beregningen af pro rata-satsen for fradrag for den indgående merværdiafgift, der skyldes for en bestemt transaktion, såsom opførelsen af en bygning med blandet anvendelse, at foretrække en anden opdelingsnøgle end den, der er omhandlet i artikel 19, stk. 1, i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter, og som er baseret på omsætningen, forudsat at den valgte metode sikrer en mere nøjagtig fastlæggelse af nævnte pro rata-sats for fradrag. (Domstolens dom af 8.11.2012, sag C-511/10, BLC Baumarkt (EU:C:2012:689)).
|
|
2) |
Skal artikel 20 i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter fortolkes således, at den berigtigelse af det oprindeligt foretagne fradrag, som den foreskriver, også finder anvendelse i en situation, hvor en afgiftspligtig person har opdelt den indgående afgift vedrørende opførelsen af en bygning med blandet anvendelse efter den omsætningsbaserede metode, der er fastsat i artikel 19, stk. 1, i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter, og som er tilladt i henhold til national ret, og hvor en medlemsstat efterfølgende i berigtigelsesperioden foretrækker en anden fordelingsnøgle? |
|
3) |
Hvis det foregående spørgsmål besvares bekræftende: Er retssikkerhedsprincippet og princippet om beskyttelse af den berettigede forventning til hinder for en anvendelse af artikel 20 i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter, såfremt medlemsstaten for så vidt angår tilfælde som det ovenfor beskrevne hverken udtrykkeligt udsteder påbud om en afgiftsberigtigelse eller fastsætter en overgangsordning, og såfremt afgiftsopdelingen efter den omsætningsbaserede metode, som den afgiftspligtige person har anvendt, generelt var blevet anerkendt af Bundesfinanzhof som værende rimelig? |
(1) Rådets sjette direktiv af 17.5.1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (EUT L 145, s. 1.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/4 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Augstākā tiesa (Letland) den 17. juli 2014 — SIA »Maxima Latvija« mod Konkurences padome
(Sag C-345/14)
2014/C 329/06
Processprog: lettisk
Den forelæggende ret
Augstākā tiesa
Parter i hovedsagen
Sagsøger: SIA »Maxima Latvija«
Sagsøgt: Konkurences padome
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Kan den i den foreliggende sag undersøgte aftale, der er indgået mellem en udlejer af erhvervslokaler og en detailhandlende (referencelejer), som begrænser udlejers ret til selvstændigt og uden referencelejers samtykke at træffe afgørelse om udlejning af andre erhvervslokaler til referencelejers konkurrenter, anses for en aftale mellem virksomheder, hvis formål er at hindre, begrænse eller fordreje konkurrencen som omhandlet i artikel 101, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde? |
|
2) |
Skal der og med hvilket formål foretages en analyse af markedets opbygning for at vurdere denne aftales forenelighed med artikel 101, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde? |
|
3) |
Er den markedsposition, som aftaleparterne i den foreliggende sag har og den mulige styrkelse heraf, en omstændighed, der absolut skal tages hensyn til ved vurderingen af aftalens forenelighed med artikel 101, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde? |
|
4) |
Såfremt det, for at afklare aftalen indhold og efterprøve, om der foreligger dele af den forbudte aftale, er nødvendigt at vurdere, om aftalen kan påvirke markedet, kan denne mulighed for at påvirke markedet være tilstrækkelig til at anse aftalen for at være en forbudt aftale, uden at det vurderes, om der rent faktisk opstod ugunstige følger? |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/5 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Verwaltungsgerichtshof (Østrig) den 18. juli 2014 — New Media Online GmbH mod Bundeskommunikationssenat
(Sag C-347/14)
2014/C 329/07
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Verwaltungsgerichtshof
Parter i hovedsagen
Sagsøger: New Media Online GmbH
Sagsøgt: Bundeskommunikationssenat
Den anden part: Der Bundeskanzler
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Skal artikel 1, stk. 1, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/13/EU (1) af 10. marts 2010 om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle medietjenester (direktiv om audiovisuelle medietjenester) fortolkes således, at det kan lægges til grund, at en tjeneste, der skal undersøges, i form og indhold i fornødent omfang kan sammenlignes med tv-spredning, når sådanne tjenester også tilbydes i forbindelse med tv-spredning, der kan anses for massemedier, som er bestemt for og vil kunne have en klar indvirkning på en betydelig del af offentligheden? |
|
2) |
Skal artikel 1, stk. 1, litra a), nr. i), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2010/13/EU af 10. marts 2010 om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om udbud af audiovisuelle medietjenester (direktiv om audiovisuelle medietjenester) fortolkes således, at der i forbindelse med elektroniske udgaver af aviser ved undersøgelsen af hovedformålet med en tilbudt tjeneste kan tages udgangspunkt i et delområde, hvor der hovedsageligt udbydes korte videoer samlet, som i andre dele af det pågældende elektroniske mediums websted kun anvendes som støtte til tekster i online-dagbladet? |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/6 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Аdministrativen sad — Pleven (Bulgarien) den 21. juli 2014 — Polihim-SS EOOD mod Nachalnik na Mitnitsa — Svishtov
(Sag C-355/14)
2014/C 329/08
Processprog: bulgarsk
Den forelæggende ret
Аdministrativen sad — Pleven
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Polihim-SS EOOD
Sagsøgt: Nachalnik na Mitnitsa — Svishtov
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Skal begrebet »forbrug af energiprodukter« i artikel 1, stk. 1, litra a), i Rådets direktiv 2008/118/EF (1) af 16. december 2008 om den generelle ordning for punktafgifter og om ophævelse af direktiv 92/12/EØF (2) i tilfælde, hvor det drejer sig om energiprodukter, der overgår til fri omsætning og udtages fra et afgiftsoplag tilhørende en godkendt oplagshaver, og som i en handelstransaktion sælges til en køber, der hverken har godkendelse til at producere elektricitet eller en attest som endelig forbruger, der er fritaget for punktafgiften, og videresælges af denne køber til tredjemand, der har godkendelse til at producere elektricitet, tilladelse fra de kompetente myndigheder i medlemsstaten til at modtage energiprodukter, der er fritaget for punktafgiften, og en attest som endelig forbruger, der er fritaget for punktafgiften, og som får leveret energiprodukterne direkte fra den godkendte oplagshaver, uden at køberen af dem får reel rådighed over dem, fortolkes således, at energiprodukterne forbruges af den direkte køber af dem, som ikke rent faktisk lader dem indgå i en bestemt proces, eller skal det fortolkes således, at de forbruges af den tredjemand, der rent faktisk lader dem indgå i en af denne udført bestemt proces? |
|
2) |
Skal udtrykket »der anvendes til produktion af elektricitet« i artikel 14, stk. 1, litra a), i Rådets direktiv 2003/96/EF (3) af 27. oktober 2003 om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og elektricitet, i tilfælde, hvor det drejer sig om energiprodukter, der er overgået til fri omsætning og udtaget fra et afgiftsoplag tilhørende en godkendt oplagshaver, og som i en handelstransaktion er solgt til en køber, der hverken har godkendelse til at producere elektricitet eller en attest som endelig forbruger, der er fritaget for punktafgiften, og videresolgt af denne køber til tredjemand, der har godkendelse til at producere elektricitet, tilladelse fra de kompetente myndigheder i medlemsstaten til at modtage punktafgiftsfritagne energiprodukter, og en attest som endelig forbruger, der er fritaget for punktafgiften, og som får leveret energiprodukterne direkte fra den godkendte oplagshaver, uden at køberen af dem får reel rådighed over dem, fortolkes således, at energiprodukterne anvendes af den direkte køber, der ikke rent faktisk lader dem indgå i en bestemt proces for at opnå et formål, der er fritaget for punktafgiften, eller skal det fortolkes således, at det anvendes af den tredjemand, der rent faktisk lader dem indgå i en af denne udført bestemt proces for at opnå et formål, der er fritaget for punktafgiften, nemlig opvarmning, f.eks. til produktion af elektricitet? |
|
3) |
Er energiprodukter henset til principperne i de EU-retlige bestemmelser om punktafgifter og især artikel 1, stk. 1, litra a), i direktiv 2008/118 og artikel 14, stk. 1, litra a), i direktiv 2003/96 pålagt punktafgiften, og i bekræftende fald, til hvilken sats: satsen for brændstof til motorkøretøjer eller for energiprodukter, der anvendes til opvarmningsformål, når det står fast, at de pågældende energiprodukter er leveret til en endelig forbruger, der har de hertil svarende godkendelser og tilladelser efter national ret til at producere elektricitet og en attest som endelig forbruger, der er fritaget for punktafgift og har modtaget varen direkte fra den godkendte oplagshaver, men ikke er den første køber af varen? |
|
4) |
Er energiprodukter henset til principperne i de EU-retlige bestemmelser om punktafgifter og især artikel 1, stk. 1, litra a), i direktiv 2008/118 og artikel 14, stk. 1, litra a), i direktiv 2003/96 pålagt punktafgiften til den sats, der gælder for brændstof til motorkøretøjer, når det står fast, at de pågældende energiprodukter anvendes eller forbruges til et formål, der er fritaget for punktafgiften, nemlig produktion af elektricitet, der udføres af en person, der har de hertil svarende godkendelser og tilladelser efter national ret og har modtaget varen direkte fra den godkendte oplagshaver, men ikke er den første køber af varen? |
(2) Rådets direktiv 92/12/EØF af 25.2.1992 om den generelle ordning for punktafgiftspligtige varer, om oplægning og omsætning heraf samt om kontrol hermed (EFT L 76, s. 1).
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/7 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Ungarn) den 22. juli 2014 — Hunland-Trade Mezőgazdasági Termelő és Kereskedelmi Kft.mod Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve
(Sag C-356/14)
2014/C 329/09
Processprog: ungarsk
Den forelæggende ret
Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Hunland-Trade Mezőgazdasági Termelő és Kereskedelmi Kft.
Sagsøgt: Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Kan avlskvæg, der ligesom dets afstamning i de to foregående led af den officielle avlsorganisation i medlemsstaten er indført i stambogen for racen Holstein-Friesian, i henhold til fællesskabsretten anses for racerent kvæg, uanset graden af racerenhed for dets foregående led? |
|
2) |
Skal den bestemmelse i beslutning 2005/379 (1), som der henvises til, fortolkes således, at avlsdyr, som har et afstamningscertifikat, der indeholder det udtryk, der fremgår af artikel 2, stk. 1, litra a), skal anses for racerene avlsdyr og derfor giver ret til eksportstøtte ved samhandel inden for Fællesskabet? |
|
3) |
Er det på baggrund af det ovenstående muligt at fastslå, at et dyr — selv om det har et afstamningscertifikat udstedt af en avlsorganisation i medlemsstaten, og hvoraf nævnte udtryk fremgår — hvis det er genstand for samhandel inden for Fællesskabet, ikke giver den person, som forestår handlen, ret til eksportstøtte, fordi dyret ikke kan anses for at udgøre et racerent avlsdyr, uanset at der foreligger et officielt dokument, hvoraf nævnte udtryk fremgår? |
(1) Kommissionens beslutning af 17.5.2005 om afstamningscertifikater og oplysninger vedrørende racerent avlskvæg samt sæd, æg og embryoner heraf (EUT L 125, s. 15).
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/8 |
Appel iværksat den 21. juli 2014 af Dunamenti Erőmű Zrt til prøvelse af dom afsagt af Retten (Sjette Afdeling) den 30. april 2014 i sag T-179/09, Dunamenti Erőmű Zrt mod Europa-Kommissionen
(Sag C-357/14 P)
2014/C 329/10
Processprog: engelsk
Parter
Appellant: Dunamenti Erőmű Zrt (ved advokaterne J. Philippe, F.-H. Boret og A.-C. Guyon)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen
Appellanten har nedlagt følgende påstande
|
— |
Dom afsagt af Retten den 30. april 2014 i sag T-179/09 ophæves i det omfang, den stadfæster Kommissionens beslutning 2009/609/EF af 4. juni 2008 om Ungarns statsstøtte C 41/05 i forbindelse med langfristede elkøbsaftaler (1), hvori elkøbsaftalerne blev erklæret for ulovlig og uforenelig statsstøtte. |
|
— |
Der afsiges endelig dom og Kommissionens beslutning 2009/609/EF af 4. juni 2008 om Ungarns statsstøtte C 41/05 i forbindelse med langfristede elkøbsaftaler annulleres i det omfang, elkøbsaftalerne heri blev anset for ulovlig og uforenelig statsstøtte, eller subsidiært hjemvises sagen til Retten. |
|
— |
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger for Retten og for Domstolen. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Appellanten har fremsat fem anbringender. Retten frifandt i den appellerede dom Kommissionen for appellantens påstand om i det væsentlige annullation af Kommissionens beslutning 2009/609/EF af 4. juni 2008 om Ungarns statsstøtte C 41/05 i forbindelse med langfristede elkøbsaftaler og, subsidiært, annullation af denne beslutnings artikel 2 og 5.
Med sit første anbringende har appellanten anfægtet Rettens vurdering, da den fandt, at de langfristede elkøbsaftaler (elkøbsaftalerne) kunne kvalificeres som nye støtteforanstaltninger uden på forhånd at fastslå, hvorvidt elkøbsaftalerne overhovedet udgjorde statsstøtte som omhandlet i artikel 107, stk. 1, TEUF.
Med sit andet anbringende har appellanten anfægtet Rettens konklusion om, at Kommissionen ikke begik en fejl ved at fastslå, at tidspunktet for Ungarns tiltrædelse af EU var den relevante referenceperiode i forhold til at betegne en foranstaltning som statsstøtte i henhold til det kriterium, der er fastsat i artikel 107, stk. 1, TEUF. Retten har begået en retlig fejl ved at lægge til grund, at bilag IV fastlagde en regel, hvorefter den relevante periode i forhold til at vurdere, hvorvidt en statsforanstaltning udgjorde statsstøtte, var tidspunktet for Ungarns tiltrædelse. Meningen med bilag IV blev fordrejet, eftersom det hverken bestemmer eller antyder, at analysen af, hvorvidt en foranstaltning udgør statsstøtte, skal udføres i forhold til tiltrædelsesdatoen.
Med sit tredje anbringende har appellanten bemærket, at Retten begik retlige fejl ved at lægge til grund, at der var blevet ydet en fordel som omhandlet i artikel 107, stk. 1, TEUF uden at tage hensyn til de omstændigheder, der var fremherskende på tidspunktet for indgåelsen af elkøbsaftalerne. Retten begik en fejl, da den fandt, at der var blevet ydet en fordel, da i) Magyar Villamos Művek (MVM) havde optrådt som en privat investor ved at indgå elkøbsaftalerne som en forberedende foranstaltning for at lette privatiseringen af Dunamenti, og (ii) selv hvis elkøbsaftalerne havde overdraget nogen fordel (hvilket appellanten afviser), blev denne under alle omstændigheder tilbagebetalt gennem salget af Dunamenti.
Med sit fjerde anbringende har appellanten anfægtet Rettens vurdering af den risiko, der hidrørte fra MVM’s bindende minimumskøbsforpligtelse. Retten har begået en retlig fejl ved at udlede, at der forelå en fordel ved MVM’s bindende minimumskøbsforpligtelse uden at bevise tilstedeværelsen af en strukturel risiko.
Med sit femte anbringende har appellanten anfægtet Rettens stadfæstelse af den af Kommissionen vedtagne metode til beregningen af støttens størrelse. Retten har begået en retlig fejl ved at stadfæste den foreskrevne metode, idet den definerede de beløb, der skulle tilbagesøges, som en forskel i indtægter og ikke som en forskel i overskud, eftersom denne forskel kunne føre til en anfægtelse af den blotte forekomst af en statsstøtte.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/9 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Vilniaus miesto apylinkės teismas (Litauen) den 23. juli 2014 — ERGO Insurance SE, repræsenteret ved selskabets litauiske filial ERGO Insurance SE mod If P&C Insurance AS, repræsenteret ved selskabets filial If P&C Insurance AS
(Sag C-359/14)
2014/C 329/11
Processprog: litauisk
Den forelæggende ret
Vilniaus miesto apylinkės teismas
Parter i hovedsagen
Sagsøger: ERGO Insurance SE, repræsenteret ved selskabets litauiske filial ERGO Insurance SE
Sagsøgt: If P&C Insurance AS, repræsenteret ved selskabets filial If P&C Insurance AS
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Skal artikel 4, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 593/2008 af 17. [juni] 2008 om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser (Rom I) (1), som bestemmer, at »[k]an det i henhold til stk. 1 eller 2 ikke bestemmes, hvilken lov der finder anvendelse, er aftalen underlagt loven i det land, hvortil den har sin nærmeste tilknytning«, fortolkes således, at tysk lov finder anvendelse under omstændigheder som dem, der foreligger i nærværende sag? |
|
2) |
Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende: Skal det princip, der er fastsat i artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 864/2007 af 11. juli 2007 om lovvalgsregler for forpligtelser uden for kontrakt (Rom II-forordningen) (2), under omstændigheder som dem, foreligger i nærværende sag, fortolkes således, at spørgsmålet om hvilken lov, der finder anvendelse på tvisten mellem forsikreren af traktoren og forsikreren af sættevognen, skal afgøres på grundlag af loven i det land, hvor skaden som følge af trafikulykken er indtrådt? |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/10 |
Sag anlagt den 28. juli 2014 — Europa-Parlamentet mod Rådet for Den Europæiske Union
(Sag C-363/14)
2014/C 329/12
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Europa-Parlamentet (ved F. Drexler, A. Caiola og M. Pencheva, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union
Sagsøgerens påstande
|
— |
Rådets gennemførelsesafgørelse 2014/269/EU af 6. maj 2014 om ændring af afgørelse 2009/935/RIA for så vidt angår listen over de tredjelande og organisationer, hvormed Europol skal indgå aftaler (1), annulleres. |
|
— |
Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale samtlige sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Europa-Parlamentet har til støtte for sit søgsmål anført tre anbringender.
For det første har Europa-Parlamentet anfægtet Rådets anvendelse af en forkert beslutningsprocedure i forbindelse med vedtagelsen af afgørelse 2014/269/EU. Parlamentet har heraf udledt, at Rådet ikke alene har tilsidesat traktaterne, men også tilsidesat væsentlige formskrifter.
For det andet har Europa-Parlamentet foreholdt Rådet at have anvendt enten et retsgrundlag, der er blevet ophævet ved Lissabontraktatens ikrafttrædelse, eller et afledt retsgrundlag, som er ulovligt i henhold til Domstolens praksis.
Endelig er Parlamentet af den opfattelse, at listen over de tredjelande og organisationer, hvormed Europol skal indgå aftaler, er et element, som er reguleret ved lov. EU-lovgiver bør anse dette element for at være et afgørende element på det lovregulerede område. Det retsgrundlag og den procedure, som Rådet har anvendt, er derfor ikke juridisk korrekte.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/10 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Amtsgericht Rüsselsheim (Tyskland) den 28. juli 2014 — Brunhilde Liebler og Helmut Liebler mod Condor Flugdienst GmbH
(Sag C-365/14)
2014/C 329/13
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Amtsgericht Rüsselsheim
Parter i hovedsagen
Sagsøgere: Brunhilde Liebler og Helmut Liebler
Sagsøgt: Condor Flugdienst GmbH
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Skal indgreb fra tredjemænd, der handler på eget ansvar, og som er blevet overdraget opgaver, der henhører under et luftfartsselskabs drift, anses for usædvanlige omstændigheder som omhandlet i forordningens (1) artikel 5, stk. 3? |
|
2) |
Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende: Er det ved bedømmelsen afgørende, hvem (flyselskabet, lufthavnsoperatøren, osv.) der har bemyndiget tredjemanden? |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 261/2004 af 11.2.2004 om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange forsinkelser og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 295/91 (EUT L 46, s. 1).
Retten
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/12 |
Rettens kendelse af 7. maj 2014 — Evropaïki Dynamiki mod Kommissionen
(Sag T-511/10) (1)
((»Aktindsigt - forordning (EF) no 1049/2001 - indkaldelser af tilbud - afslag på aktindsigt - erstatning af den anfægtede retsakt under sagen - manglende tilpasning af annullationspåstandene - ufornødent at træffe afgørelse«))
2014/C 329/14
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Athen, Grækenland) (ved advokaterne N. Korogiannakis og M. Dermitzakis)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved P. Costa de Oliveira, E. Manhaeve og C. ten Dam, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Påstand om annulation af Kommissionens afgørelse Ares(2010)508190 af 12. august 2010 om afslag på aktindsigt i indkaldelser af tilbud udarbejdet i forbindelse med visse rammekontrakter administreret af Kontoret for Den Europæiske Unions Publikationer.
Konklusion
|
1) |
Det er ufornødent at træffe afgørelse i sagen. |
|
2) |
Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE og Europa-Kommissionen bærer deres egne omkostninger. |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/12 |
Rettens kendelse af 4. juli 2014 — Uspaskich mod Parlamentet
(Sag T-84/12) (1)
((Annullationssøgsmål og erstatningssøgsmål - privilegier og immuniteter - medlem af Europa-Parlamentet - afgørelse om ophævelse af immunitet - fornyet prøvelse - afgørelse om ikke at beskytte immunitet - afvisning - åbenbart afvisningsgrundlag))
2014/C 329/15
Processprog: litauisk
Parter
Sagsøger: Viktor Uspaskich (Kėdainiai, Litauen) (ved advokat A. Raišutis)
Sagsøgt: Europa-Parlamentet (ved N. Lorenz, M. Windisch og L. Mašalaitė-Chouteau, som befuldmægtigede)
Intervenient til støtte for sagsøgte: Republikken Litauen (ved D. Kriaučiūnas og V. Balčiūnaitė, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Dels en påstand om annullation af Parlamentets afgørelse af 1. december 2011 om ikke at beskytte sagsøgerens parlamentariske immunitet og om afslag på hans anmodning om fornyet prøvelse af afgørelsen om ophævelse af immunitet, dels en påstand om erstatning
Konklusion
|
1) |
Sagen afvises. |
|
2) |
Viktor Uspaskich bærer sine egne omkostninger og betaler Europa-Parlamentets omkostninger. |
|
3) |
Republikken Litauen bærer sine egne omkostninger. |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/13 |
Rettens kendelse af 5. juni 2014 — Stanleybet Malta og Stanley International Betting mod Kommissionen
(Sag T-416/13) (1)
((Annullationssøgsmål - konkurrence - drift af videolottomaskiner - Grækenlands meddelelse af en enelicens - afgørelse om afvisning af en klage - retsakt, der ikke kan gøres til genstand for et søgsmål - afvisning))
2014/C 329/16
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøgere: Stanleybet Malta Ltd (Valletta, Malta) og Stanley International Betting Ltd (Liverpool, Det Forenede Kongerige) (ved advokaterne R. A. Jacchia, I. Picciano, A. Terranova, F. Ferraro, G. Dellis, P. Kakouris og I. Koimitzoglou)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved F. Ronkes Agerbeek og R. Striani, som befuldmægtigede, derefter ved F. Ronkes Agerbeek)
Sagens genstand
Påstand om annullation af den afgørelse, der var indeholdt i Kommissionens brev af 10. juni 2013, hvorved denne meddelte sagsøgerne sin afgørelse om at afvise deres klage og afslutte sagen vedrørende sag COMP/39 981, Stanleybet Group 2/OPAP.
Konklusion
|
1) |
Sagen afvises. |
|
2) |
Det er ufornødent at tage stilling til Den Hellenske Republiks og Organismos Prognostikon Agonon Podosfairou AE’s (OPAP) interventionsbegæringer. |
|
3) |
Stanleybet Malta Ltd og Stanley International Betting Ltd bærer deres egne omkostninger og betaler de af Europa-Kommissionen afholdte omkostninger. |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/14 |
Kendelse afsagt af Rettens præsident den 10. juni 2014 — Stahlwerk Bous mod Kommissionen
(Sag T-172/14 R)
((Særlige rettergangsformer - statsstøtte - national fremme af produktion af el fra vedvarende energikilder - Kommissionens afgørelse om at indlede den formelle undersøgelsesprocedure på statsstøtteområdet - begæring om udsættelse af gennemførelse - uopsættelighed - fumus boni juris))
2014/C 329/17
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Stahlwerk Bous GmbH (Bous, Tyskland) (ved advokaterne H. Höfler, C. Kahle og V. Winkler)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved T. Maxian Rusche og R. Sauer, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Begæring om udsættelse af retsvirkningerne af den afgørelse, hvorved Kommissionen indledte en formel undersøgelsesprocedure på statsstøtteområdet vedrørende den tyske lov om vedvarende energi
Konklusion
|
1) |
Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til følge. |
|
2) |
Afgørelsen af 7. april 2014, Stahlwerk Bous mod Kommissionen (sag T-172/14 R), annulleres. |
|
3) |
Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/14 |
Kendelse afsagt af Rettens præsident den 10. juni 2014 — WeserWind mod Kommissionen
(Sag T-173/14 R)
((Særlige rettergangsformer - statsstøtte - national fremme af produktion af el fra vedvarende energikilder - Kommissionens afgørelse om at indlede den formelle undersøgelsesprocedure på statsstøtteområdet - begæring om udsættelse af gennemførelse - uopsættelighed - fumus boni juris))
2014/C 329/18
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: WeserWind GmbH Offshore Construction Georgsmarienhütte (Bremerhaven, Tyskland) (ved advokaterne H. Höfler, C. Kahle og V. Winkler)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved T. Maxian Rusche og R. Sauer, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Begæring om udsættelse af retsvirkningerne af den afgørelse, hvorved Kommissionen indledte en formel undersøgelsesprocedure på statsstøtteområdet vedrørende den tyske lov om vedvarende energi
Konklusion
|
1) |
Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til følge. |
|
2) |
Afgørelsen af 7. april 2014, WeserWind mod Kommissionen (sag T-173/14 R), annulleres. |
|
3) |
Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/15 |
Kendelse afsagt af Rettens præsident den 10. juni 2014 — Dieckerhoff Guss mod Kommissionen
(Sag T-174/14 R)
((Særlige rettergangsformer - statsstøtte - national fremme af produktion af el fra vedvarende energikilder - Kommissionens afgørelse om at indlede den formelle undersøgelsesprocedure på statsstøtteområdet - begæring om udsættelse af gennemførelse - uopsættelighed - fumus boni juris))
2014/C 329/19
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Dieckerhoff Guss GmbH (Gevelsberg, Tyskland) (ved advokaterne H. Höfler, C. Kahle og V. Winkler)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved T. Maxian Rusche og R. Sauer, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Begæring om udsættelse af retsvirkningerne af den afgørelse, hvorved Kommissionen indledte en formel undersøgelsesprocedure på statsstøtteområdet vedrørende den tyske lov om vedvarende energi
Konklusion
|
1) |
Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til følge. |
|
2) |
Afgørelsen af 7. april 2014, Dieckerhoff mod Kommissionen (sag T–174/14 R), annulleres. |
|
3) |
Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/15 |
Kendelse afsagt af Rettens præsident den 10. juni 2014 — Georgsmarienhütte mod Kommissionen
(Sag T-176/14 R)
((Særlige rettergangsformer - statsstøtte - national fremme af produktion af el fra vedvarende energikilder - Kommissionens afgørelse om at indlede den formelle undersøgelsesprocedure på statsstøtteområdet - begæring om udsættelse af gennemførelse - uopsættelighed - fumus boni juris))
2014/C 329/20
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Georgsmarienhütte GmbH (Georgsmarienhütte, Tyskland) (ved advokaterne H. Höfler, C. Kahle og V. Winkler)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved T. Maxian Rusche og R. Sauer, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Begæring om udsættelse af retsvirkningerne af den afgørelse, hvorved Kommissionen indledte en formel undersøgelsesprocedure på statsstøtteområdet vedrørende den tyske lov om vedvarende energi
Konklusion
|
1) |
Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til følge. |
|
2) |
Afgørelsen af 7. april 2014, Georgsmarienhütte mod Kommission (T-176/14 R), annulleres. |
|
3) |
Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/16 |
Kendelse afsagt af Rettens præsident den 10. juni 2014 — Friedrich Wilhelms-Hütte Eisenguss mod Kommissionen
(Sag T-178/14 R)
((Særlige rettergangsformer - statsstøtte - national fremme af produktion af el fra vedvarende energikilder - Kommissionens afgørelse om at indlede den formelle undersøgelsesprocedure på statsstøtteområdet - begæring om udsættelse af gennemførelse - uopsættelighed - fumus boni juris))
2014/C 329/21
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Friedrich Wilhelms-Hütte Eisenguss GmbH (Mülheim an der Ruhr, Tyskland) (ved advokaterne H. Höfler, C. Kahle og V. Winkler)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved T. Maxian Rusche og R. Sauer, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Begæring om udsættelse af retsvirkningerne af den afgørelse, hvorved Kommissionen indledte en formel undersøgelsesprocedure på statsstøtteområdet vedrørende den tyske lov om vedvarende energi
Konklusion
|
1) |
Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til følge. |
|
2) |
Afgørelsen af 7. april 2014, Friedrich Wilhelms-Hütte Eisenguss mod Kommissionen (sag T-178/14 R), annulleres. |
|
3) |
Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/16 |
Kendelse afsagt af Rettens præsident den 10. juni 2014 — Schmiedewerke Gröditz mod Kommissionen
(Sag T-179/14 R)
((Særlige rettergangsformer - statsstøtte - national fremme af produktion af el fra vedvarende energikilder - Kommissionens afgørelse om at indlede den formelle undersøgelsesprocedure på statsstøtteområdet - begæring om udsættelse af gennemførelse - uopsættelighed - fumus boni juris))
2014/C 329/22
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Schmiedewerke Gröditz GmbH (Gröditz, Tyskland) (ved advokaterne H. Höfler, C. Kahle og V. Winkler)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved T. Maxian Rusche og R. Sauer, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Begæring om udsættelse af retsvirkningerne af den afgørelse, hvorved Kommissionen indledte en formel undersøgelsesprocedure på statsstøtteområdet vedrørende den tyske lov om vedvarende energi
Konklusion
|
1) |
Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til følge. |
|
2) |
Afgørelsen af 7. april 2014, Schmiedewerke Gröditz mod Kommissionen (sag T–179/14 R), annulleres. |
|
3) |
Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/17 |
Kendelse afsagt af Rettens præsident den 10. juni 2014 — Schmiedag mod Kommissionen
(Sag T-183/14 R)
((Særlige rettergangsformer - statsstøtte - national fremme af produktion af el fra vedvarende energikilder - Kommissionens afgørelse om at indlede den formelle undersøgelsesprocedure på statsstøtteområdet - begæring om udsættelse af gennemførelse - uopsættelighed - fumus boni juris))
2014/C 329/23
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Schmiedag GmbH (Hagen, Tyskland) (ved advokaterne H. Höfler, C. Kahle et V. Winkler)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved T. Maxian Rusche og R. Sauer, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Begæring om udsættelse af retsvirkningerne af den afgørelse, hvorved Kommissionen indledte en formel undersøgelsesprocedure på statsstøtteområdet vedrørende den tyske lov om vedvarende energi
Konklusion
|
1) |
Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til følge. |
|
2) |
Afgørelsen af 7. april 2014, Schmiedag mod Kommissionen (sag T-183/14 R), annulleres. |
|
3) |
Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/17 |
Sag anlagt den 2. juni 2014 — salesforce.com mod KHIM (MARKETINGCLOUD)
(Sag T-388/14)
2014/C 329/24
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: salesforce.com, Inc. (San Francisco, De Forenede Stater) (ved advokat A. Nordemann)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Sagsøgerens påstande
|
— |
Afgørelse truffet den 6. marts 2014 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) i sag R 1853/2013-1 annuleres. |
|
— |
Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »MARKETINGCLOUD« for tjenesteydelser i klasse 35 og 42 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 0 9 79 417
Undersøgerens afgørelse: Afslag på registrering
Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen
Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af EF-varemærkeforordningens artikel 7, stk. 1, litra b) og c).
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/18 |
Sag anlagt den 2. juni 2014 — salesforce.com mod KHIM (MARKETINGCLOUD)
(Sag T-389/14)
2014/C 329/25
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: salesforce.com, Inc. (San Francisco, De Forenede Stater) (ved advokat A. Nordemann)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Sagsøgerens påstande
|
— |
Afgørelse truffet den 6. marts 2014 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) i sag R 1854/2013-1 annulleres. |
|
— |
Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »MARKETINGCLOUD« for tjenesteydelser i klasse 42 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 0 9 79 441
Undersøgerens afgørelse: Afslag på registrering
Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen
Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af EF-varemærkeforordningens artikel 7, stk. 1, litra b) og c).
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/18 |
Sag anlagt den 18. juni 2014 — Messi Cuccittini mod KHIM — Pires Freitas Campos (LEO)
(Sag T-459/14)
2014/C 329/26
Stævningen er affattet på spansk
Parter
Sagsøger: Lionel Andrés Messi Cuccittini (Barcelona, Spanien) (ved advokaterne J. Rivas Zurdo og M. Toro Gordillo)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Den anden part i sagen for appelkammeret: Maria Leonor Pires Freitas Campos (Setúbal, Portugal)
Sagsøgerens påstande
|
— |
Afgørelsen truffet den 27. marts 2014 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1554/2013-1) annulleres, for så vidt som den afslog ansøgerens klage og dermed stadfæstede indsigelsesafdelingens afgørelse om at tage indsigelsen B 2009291 til følge, og fuldt afslag på registrering af EF-varemærkeansøgning nr. 1 0 6 13 511»LEO«. |
|
— |
Harmoniseringskontoret og Maria Leonor Pires Freitas Campos tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Ansøger om EF-varemærket: Lionel Andrés Messi Cuccittini
Det omhandlede EF-varemærke: Figurmærket indeholdende ordbestanddelen »LEO« for varer i klasse 32 og 33 — EF- varemærkeansøgning nr. 1 0 6 13 511
Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Maria Leonor Pires Freitas Campos
Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Ordmærket »LEO D’HONOR« for varer i klasse 33
Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen taget til følge
Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen
Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/19 |
Sag anlagt den 30. juni 2014 — Mayer mod EFSA
(Sag T-493/14)
2014/C 329/27
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Ingrid Alice Mayer (Ellwangen, Tyskland) (ved advokat T. Mayer)
Sagsøgt: Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA)
Sagsøgerens påstande
|
— |
Sagsøgerens udstationering forlænges til den 30. juni 2015. |
|
— |
Det fastslås, at ophøret af sagsøgerens udstationeringsaftale, nærmere bestemt EFSA’s afgørelse »Termination of the Secondment« af 16. april 2014, er ulovlig. |
|
— |
Sagsøgte pålægges at afstå fra at foretage nyt valg af en »Observer« for de udstationerede nationale eksperter i personaleudvalget. |
|
— |
Det fastslås, at den seks måneder lange udelukkelse af sagsøgeren fra personaleudvalget er ulovlig. |
|
— |
Det fastslås, at sagsøgeren gives adgang til alle e-mails udvekslet mellem EFSA’s direktør og en privatretlig organisation, der er aktiv inden for fødevaresektoren. |
|
— |
Subsidiært fastslås, at denne aktindsigt gives til en tredjemand, der udpeges af Retten, med henblik på undersøgelse af, om der foreligger en interessekonflikt. |
|
— |
EFSA tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført følgende anbringender.
Sagsøgeren har gjort gældende, at ret til forlængelse af udstationeringen som national ekspert følger af det almindelige ligebehandlingsprincip, af Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, af forbuddet mod vilkårlighed og af EU-traktatens artikel 2.
Sagsøgeren har i den forbindelse anført, at den manglende forlængelse af udstationeringen hviler på en fejlagtig eller slet ingen udvælgelsesbeslutning.
Sagsøgeren har også gjort gældende, at hendes udelukkelse fra personaleudvalget er ulovlig, idet der ikke blev givet nogen begrundelse, ikke fandt nogen høring sted, og ikke forelå nogen skriftlig afgørelse.
Sagsøgeren har derudover fremsat krav om aktindsigt i bestemte e-mails i medfør af artikel 2 i forordning nr. 1049/2001 (1). Sagsøgeren har i denne forbindelse anført, at tjenestelige e-mails ikke falder ind under beskyttelsen af personoplysninger.
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30.5.2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145, s. 43).
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/20 |
Sag anlagt den 2. juli 2014 — Deustche Umwelthilfe mod Kommissionen
(Sag T-498/14)
2014/C 329/28
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Deutsche Umwelthilfe eV (Radolfzell, Tyskland) (ved advokaterne R. Klinger og R. Geulen)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
|
— |
Kommissionens afgørelse annulleres. |
|
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremført følgende anbringender.
Anmodning om aktindsigt i den skriftlige korrespondance mellem Europa-Kommissionen og virksomhederne Honeywell og DuPont og bilfabrikanter vedrørende det nye kølemiddel R1234yf.
|
— |
Sagsøgeren har gjort gældende, at Kommissionen har tilsidesat dennes ret til aktindsigt i medfør af artikel 6, stk. 1, første punktum, i forordning (EF) nr. 1367/2006 (1). Ifølge denne artikel skal der gives aktindsigt i dokumenter fra institutionerne, når de vedrører emissioner til miljøet. Art. 6, stk. 1, første punktum, i forordning nr. 1367/2006 indeholder en lovsformodning, hvorefter interessen i oplysningernes offentliggørelse går forud for virksomhedernes beskyttelsesinteresse. |
|
— |
Sagsøgeren har endvidere gjort gældende, at artikel 6, stk. 1, første punktum, i forordning nr. 1367/2006 udgør en udtrykkelig fortolkningsregel af artikel 4 stk. 2, første og andet led, i forordning (EF) nr. 1049/2001 (2). Artikel 6, stk. 1, første punktum, i forordning nr. 1367/2006 ændrer ordlyden af forordning nr. 1049/2001, når dokumenter vedrører emissioner til miljøet. Sagsøgeren har anført, at de tilbageholdte dokumenter kan indeholde oplysninger om de sundheds- og klimaskadelige kølemidler R1234yf og R134a, og at mængden af emissioner af toksisk hydrogenfluorid kan udledes af bilfabrikanters og kølemiddelproducenters udtalelser, evalueringer og forslag vedrørende anvendelsen af de pågældende kemikalier. |
|
— |
Sagsøgeren har subsidiært gjort gældende, at der skal gives adgang til de begærede dokumenter på grundlag af artikel 2 stk. 1, i forordning (EF) nr. 1049/2001. Undtagelsen i artikel 4, stk. 1, første led, i nævnte forordning er ikke anvendelig. Der foreligger endvidere en tungtvejende interesse i adgangen til dokumenterne henset til de betydelige sundhedsrisici, der er forbundet med brugen af kølemidlet. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1367/2006 af 6.9.2006 om anvendelse af Århus-konventionens bestemmelser om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet på Fællesskabets institutioner og organer (EUT L 264, s. 13).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30.5.2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EUT L 145, s. 43).
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/21 |
Sag anlagt den 14. juli 2014 — Squeeze Life mod KHIM — Evolution Fresh (SQUEEZE LIFE)
(Sag T-523/14)
2014/C 329/29
Stævningen er affattet på spansk
Parter
Sagsøger: Squeeze Life, SL (Alicante, Spanien) (ved advokat J. Devaureix)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Den anden part i sagen for appelkammeret: Evolution Fresh, Inc. (San Bernardino, De Forenede Stater)
Sagsøgerens påstande
|
— |
Afgørelsen truffet den 14. april 2014 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) annulleres, og som følge heraf fastslås følgende:
|
|
— |
Ændringssag nr. 8311048, der verserer ved Harmoniseringskontorets »Division of Recordals«,udsættes indtil der afsiges endelig dom i nærværende sag, idet der gives meddelelse herom til »Division of Recordals« med henblik på, at denne udsætter ændringssagen. |
|
— |
Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Ansøger om EF-varemærket: Evolution Fresh, Inc.
Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »SQUEEZE LIFE« for varer og tjenesteydelser i klasse 32, 35 og 43 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 1 1 70 966
Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Squeeze Life, SL
Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: EF-ordmærket og det nationale ordmærke »ZUMIT SQUEEZE LIFE« for varer og tjenesteydelser i klasse 29, 31, 32 og 35
Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen delvist forkastet
Appelkammerets afgørelse: Har taget tilbagetrækningen af det ansøgte EF-varemærke ad notam og har lukket klagesagen og indsigelsessagen
Søgsmålsgrunde:
|
— |
Tilsidesættelse af artikel 73 i forordning nr. 207/2009. |
|
— |
Tilsidesættelse af artikel 108 ff. i forordning nr. 207/2009. |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/22 |
Sag anlagt den 11. juli 2014 — Laboratoire Nuxe mod KHIM — NYX, Los Angeles (NYX)
(Sag T-537/14)
2014/C 329/30
Stævningen er affattet på fransk
Parter
Sagsøger: Laboratoire Nuxe (Paris, Frankrig) (ved advokat M. Antoine-Lalance)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Den anden part i sagen for appelkammeret: NYX, Los Angeles Inc. (Californien, De Forenede Stater)
Sagsøgerens påstande
|
— |
Afgørelse truffet den 8. april 2014 af Femte Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1575/2013-5) annulleres. |
|
— |
Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Ansøger om EF-varemærket: NYX, Los Angeles Inc.
Det omhandlede EF-varemærke: International registrering med beskyttelse for Den Europæiske Union af et figurmærke, der indeholder ordbestanddelen »NYX«, for varer i klasse 3 — international registrering med beskyttelse for Den Europæiske Union nr. 1 1 0 52 316
Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Laboratoire Nuxe
Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Ordmærket »NUXE« for varer og tjenesteydelser i klasse 3 og 44
Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen taget til følge
Appelkammerets afgørelse: Indsigelsesafdelingens afgørelse annulleres og indsigelsen forkastes.
Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/22 |
Sag anlagt den 16. juli 2014 — Peri mod KHIM (Multiprop)
(Sag T-538/14)
2014/C 329/31
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Peri GmbH (Weißenhorn, Tyskland) (ved advokaterne M. Eck og A. Bognár)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Sagsøgerens påstande
|
— |
Afgørelse truffet den 29. april 2014 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) i sag R 1661/2013- 1, annulleres. |
|
— |
KHIM tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »Multiprop« for varer og tjenesteydelser i klasse 6, 19 og 37 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 1 5 87 219
Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgning om registrering
Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen
Søgsmålsgrunde:
|
— |
Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra c), i forordning nr. 207/2009 |
|
— |
Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009 |
|
— |
Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 2, i forordning nr. 207/2009. |
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/23 |
Sag anlagt den 16. juli 2014 — Klass mod KHIM — F. Smit (PLAYSEAT) (PLAYSEATS)
(Sag T-540/14)
2014/C 329/32
Stævningen er affattet på tysk
Parter
Sagsøger: Oliver Klass (Remscheid, Tyskland) (ved advokat U. Bender)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Den anden part i sagen for appelkammeret: F. Smit Holding BV (Doetinchem, Nederlandene)
Sagsøgernes påstande
|
— |
Afgørelserne, der blev truffet den 15. maj 2014 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) i sagerne R 1616/2013-4 og R 1834/2013-4 ændres således, at de to ugyldighedsbegæringer af 31. juli 2012 efterkommes. |
|
— |
Harmoniseringskontoret og F. Smit Holding BV tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
De registrerede EF-varemærker, der begæres erklæret ugyldige: Ordmærkerne »PLAYSEAT« og »PLAYSEATS« for varer i klasse 9 — EF-varemærke nr. 7 5 95 184 og nr. 8 8 42 254
Indehaver af EF-varemærkerne: F. Smit Holding BV
Indgiveren af begæringerne om, at EF-varemærkerne erklæres ugyldige: Oliver Klass
Begrundelse for ugyldighedsbegæringerne: De absolutte ugyldighedsgrunde i artikel 52, stk. 1, litra a), sammenholdt med artikel 7, stk. 1, litra b) og c), i forordning nr. 207/2009
Annullationsafdelingens afgørelse: Afslag på ugyldighedsbegæringerne
Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagerne
Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 52, stk. 1, litra a), sammenholdt med artikel 7, stk. 1, litra b) og c), i forordning nr. 207/2009
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/24 |
Sag anlagt den 23. juli 2014 — Volkswagen mod KHIM (COMPETITION)
(Sag T-550/14)
2014/C 329/33
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Volkswagen AG (Wolfsburg, Tyskland) (ved advokat U. Sander)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Sagsøgerens påstande
|
— |
Afgørelse truffet den 15. maj 2014 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) i sag R 2082/2013-1, annulleres. |
|
— |
Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »COMPETITION« for varer og tjenesteydelser i klasse 12, 28, 35 og 37 — EF-varemærkeansøgning nr. 1 1 7 69 171
Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgning om registrering
Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen
Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/24 |
Rettens kendelse af 16. juli 2014 — Monty Program mod Kommissionen
(Sag T-292/10) (1)
2014/C 329/34
Processprog: engelsk
Formanden for Fjerde Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/24 |
Rettens kendelse af 17. juli 2014 — Smart Technologies mod KHIM (SMART NOTEBOOK)
(Sag T-648/11) (1)
2014/C 329/35
Processprog: engelsk
Formanden for Niende Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/25 |
Rettens kendelse af 7. juli 2014 — Khwanda mod Rådet
(Sag T-178/12) (1)
2014/C 329/36
Processprog: engelsk
Formanden for Syvende Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/25 |
Rettens kendelse af 15. juli 2014 — Virgin Atlantic Airways mod Kommissionen
(Sag T-344/12) (1)
2014/C 329/37
Processprog: engelsk
Formanden for Niende Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/25 |
Rettens kendelse af 16. juli 2011 — Marouf mod Rådet
(Sag T-569/12) (1)
2014/C 329/38
Processprog: engelsk
Formanden for Niende Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/25 |
Rettens kendelse af 11. juli 2014 — Eltek mod KHIM — Eltec Elektronik (ELTEK)
(Sag T-139/13) (1)
2014/C 329/39
Processprog: engelsk
Formanden for Syvende Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/25 |
Rettens kendelse af 8. juli 2014 — Elmaghraby et El Gazaerly mod Rådet
(Sag T-319/13) (1)
2014/C 329/40
Processprog: engelsk
Formanden for Ottende Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/26 |
Rettens kendelse af 16. juli 2014 — ASPA mod KHIM — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria (ARGENTARIA)
(Sag T-502/13) (1)
2014/C 329/41
Processprog: engelsk
Formanden for Anden Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/26 |
Rettens kendelse af 16. juli 2014 — Zehnder mod KHIM — UAB »Amalva« (komfovent)
(Sag T-577/13) (1)
2014/C 329/42
Processprog: engelsk
Formanden for Ottende Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
|
22.9.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 329/26 |
Rettens kendelse af 8. juli 2014 — Deutsche Rockwool Mineralwollmod KHIM — A. Weber (JETROC)
(Sag T-588/13) (1)
2014/C 329/43
Processprog: engelsk
Formanden for Første Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.