|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 244 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
57. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser |
|
|
|
UDTALELSER |
|
|
|
Den Europæiske Centralbank |
|
|
2014/C 244/01 |
||
|
|
II Meddelelser |
|
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2014/C 244/02 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag M.7238 — American Express Company/Qatar Holding/GBT) ( 1 ) |
|
|
|
III Forberedende retsakter |
|
|
|
Den Europæiske Centralbank |
|
|
2014/C 244/03 |
||
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Rådet |
|
|
2014/C 244/04 |
||
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2014/C 244/05 |
||
|
2014/C 244/06 |
||
|
2014/C 244/07 |
Forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur |
|
|
|
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse |
|
|
2014/C 244/08 |
||
|
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
|
2014/C 244/09 |
||
|
2014/C 244/10 |
||
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2014/C 244/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser
UDTALELSER
Den Europæiske Centralbank
|
26.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 244/1 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS UDTALELSE
af 8. juli 2014
om forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 974/98 med henblik på indførelse af euroen i Litauen og om et forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2866/98 vedrørende omregningskursen til euroen i Litauen
(CON/2014/50)
2014/C 244/01
Indledning og retsgrundlag
Den 16. juni 2014 modtog Den Europæiske Centralbank (ECB) en anmodning fra Rådet for Den Europæiske Union om en udtalelse om et forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 974/98 om indførelse af euroen i Litauen (1). Den 4. juli 2014 modtog ECB en anmodning fra Rådet for Den Europæiske Union om en udtalelse om et forslag til Rådets forordning om ændring af forordning (EF) nr. 2866/98 vedrørende omregningskursen til euroen i Litauen (2).
ECB's kompetence til at afgive udtalelse fremgår af artikel 140, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. I overensstemmelse med artikel 17.5, første punktum, i forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank er denne udtalelse vedtaget af ECB's Styrelsesråd.
Bemærkninger
|
1. |
Forordningsforslagene vil muliggøre indførelse af euroen som valuta i Litauen efter ophævelsen af Litauens dispensation i overensstemmelse med fremgangsmåden i traktatens artikel 140, stk. 2. |
|
2. |
ECB kan tilslutte sig forordningsforslagene. |
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 8. juli 2014.
Mario DRAGHI
Formand for ECB
(1) COM(2014) 325 final.
(2) COM(2014) 447 final.
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
26.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 244/2 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.7238 — American Express Company/Qatar Holding/GBT)
(EØS-relevant tekst)
2014/C 244/02
Den 20. juni 2014 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32014M7238. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
III Forberedende retsakter
Den Europæiske Centralbank
|
26.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 244/3 |
UDTALELSE FRA STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK
af 8. januar 2014
om Rådets henstilling om udnævnelse af et medlem til Direktionen for Den Europæiske Centralbank
(CON/2014/1)
2014/C 244/03
Indledning og retsgrundlag
Den Europæiske Centralbank (ECB) modtog den 8. januar 2014 en anmodning fra formanden for Det Europæiske Råd om en udtalelse om Rådets henstilling af 7. januar 2014 (1) om udnævnelse af et medlem til Direktionen for Den Europæiske Centralbank.
ECB's Styrelsesråds kompetence til at afgive udtalelse har hjemmel i artikel 283, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Generelle bemærkninger
|
1. |
Rådets henstilling, som er fremsendt til Det Europæiske Råd, og som Europa-Parlamentet og ECB's Styrelsesråd anmodes om at afgive udtalelse om, henstiller, at Sabine LAUTENSCHLÄGER udnævnes som medlem af ECB's Direktion for en embedsperiode på otte år. |
|
2. |
Styrelsesrådet for ECB er af den opfattelse, at den foreslåede kandidat er en person, som er værdig i almindeligt omdømme, og som har professionel erfaring i monetære forhold eller bankvæsen, i overensstemmelse med kravene i traktatens artikel 283, stk. 2. |
|
3. |
ECB's Styrelsesråd har ingen indvendinger imod Rådets henstilling om at udnævne Sabine LAUTENSCHLÄGER som medlem af ECB's Direktion. |
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 8. januar 2014.
Mario DRAGHI
Formand for ECB
(1) Endnu ikke offentliggjort i EUT.
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Rådet
|
26.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 244/4 |
Bekendtgørelse til de personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/145/FUSP som ændret ved Rådets afgørelse 2014/499/FUSP og i Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 810/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed
2014/C 244/04
Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer og enheder, der er anført i bilaget til Rådets afgørelse 2014/145/FUSP (1) som ændret ved Rådets afgørelse 2014/499/FUSP (2) og i bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 (3) som gennemført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 810/2014 (4) om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed.
Rådet for Den Europæiske Union har besluttet, at de personer og enheder, der er anført i ovennævnte bilag, skal opføres på listen over personer og enheder, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/145/FUSP og i Rådets forordning (EU) nr. 269/2014 om restriktive foranstaltninger over for tiltag, der underminerer eller truer Ukraines territoriale integritet, suverænitet og uafhængighed. Begrundelsen for opførelsen af disse personer og enheder på listen gives i de relevante afsnit i disse bilag.
De pågældende personer og enheder gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, jf. de websteder, der er nævnt i bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 269/2014, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne pengemidler til dækning af basale behov eller til specifikke betalinger (jf. artikel 4 i forordningen).
De berørte personer og enheder kan indgive en anmodning med tilhørende dokumentation om, at afgørelsen om at opføre dem på ovennævnte liste tages op til fornyet overvejelse, til Rådet inden den 22. august 2014 på følgende adresse:
|
Rådet for Den Europæiske Union |
|
Generalsekretariatet |
|
GD C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
e-mail: sanctions@consilium.europa.eu. |
I overensstemmelse med artikel 6, stk. 3, i afgørelse 2014/145/FUSP og artikel 14, stk. 4, i forordning (EU) nr. 269/2014 tages eventuelle modtagne bemærkninger i betragtning i forbindelse med Rådets regelmæssige revision af listen over personer og enheder.
De berørte personer og enheder gøres ligeledes opmærksom på, at de har mulighed for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(1) EUT L 78 af 17.3.2014, s. 16.
(2) EUT L 221 af 25.7.2014, s. 15.
(3) EUT L 78 af 17.3.2014, s. 6.
(4) EUT L 221 af 25.7.2014, s. 1.
Europa-Kommissionen
|
26.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 244/6 |
Euroens vekselkurs (1)
25. juli 2014
2014/C 244/05
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,3440 |
|
JPY |
japanske yen |
136,97 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4568 |
|
GBP |
pund sterling |
0,79115 |
|
SEK |
svenske kroner |
9,1661 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,2152 |
|
ISK |
islandske kroner |
|
|
NOK |
norske kroner |
8,3395 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
27,482 |
|
HUF |
ungarske forint |
308,06 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
PLN |
polske zloty |
4,1435 |
|
RON |
rumænske leu |
4,3973 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
2,8145 |
|
AUD |
australske dollar |
1,4289 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,4472 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
10,4160 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,5728 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6682 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 380,11 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
14,1489 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,3272 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,6330 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
15 561,78 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,2655 |
|
PHP |
filippinske pesos |
58,199 |
|
RUB |
russiske rubler |
47,1871 |
|
THB |
thailandske bath |
42,780 |
|
BRL |
brasilianske real |
2,9968 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
17,4162 |
|
INR |
indiske rupee |
80,7677 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
|
26.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 244/7 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
af 24. juli 2014
om Kommissionens arbejdsprogram for 2015 for så vidt angår det finansielle bidrag til EU-referencelaboratorierne
2014/C 244/06
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (1), særlig artikel 32, stk. 7,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 652/2014 af 15. maj 2014 om bestemmelser vedrørende forvaltning af udgifter i tilknytning til fødevarekæden, dyresundhed og dyrevelfærd samt til plantesundhed og planteformeringsmateriale, om ændring af Rådets direktiv 98/56/EF, 2000/29/EF og 2008/90/EF, Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002, (EF) nr. 882/2004 og (EF) nr. 396/2005 og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/128/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1107/2009 og om ophævelse af Rådets afgørelse 66/399/EØF, afgørelse 76/894/EØF og beslutning 2009/470/EF (2), særlig artikel 30,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 af 25. oktober 2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, særlig artikel 84, stk. 2, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Ved artikel 32 i forordning (EF) nr. 882/2004 fastsættes EU-referencelaboratoriernes opgaver og ansvarsområder. |
|
(2) |
For at sikre gennemførelsen af de aktiviteter, der skal gennemføres af EU-referencelaboratorierne, er det nødvendigt at vedtage en finansieringsafgørelse og arbejdsprogrammet for 2015. Ved artikel 94 i Kommissionens delegerede forordning (EU, Euratom) nr. 1268/2012 (3) er der fastsat nærmere regler om finansieringsafgørelser. |
|
(3) |
Det bør tillades, at der ydes tilskud uden indkaldelse af forslag til de organer, der er anført i arbejdsprogrammet, og af de årsager, som er angivet deri. |
|
(4) |
EU-referencelaboratorierne skal fremlægge deres arbejdsprogrammer for 2015. Arbejdsprogrammerne bør stemme overens med målsætningerne og prioriteterne i nærværende arbejdsprogram fra Kommissionen. Tildeling af tilskud til de pågældende programmer forudsætter Kommissionens godkendelse. |
|
(5) |
Størrelsen af det årlige EU-tilskud til EU-referencelaboratorierne fastlægges på årsbasis. I betragtning af betydningen af de aktiviteter, der gennemføres af EU-referencelaboratorierne, for Unionens interesser, bør de medfinansieres med en sats på 100 % af de støtteberettigede udgifter, der er omhandlet i artikel 30 forordning (EU) nr. 652/2014, og inden for rammerne af de beløb, der fastsættes i nærværende afgørelse. Andre udgifter, der ikke er støtteberettigede, men er nødvendige for at udføre opgaverne, vil ikke blive medfinansieret. |
|
(6) |
I bilag VII til forordning (EF) nr. 882/2004 udpeges seks EU-referencelaboratorier under Det Fælles Forskningscenter, som er et af Kommissionens generaldirektorater. Reglerne for EU-tilskuddet til Det Fælles Forskningscenter er fastlagt i en årlig administrativ ordning, og nærværende arbejdsprogram bør ikke gælde for de pågældende seks EU-referencelaboratorier. |
|
(7) |
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed — |
BESTEMT FØLGENDE:
Artikel 1
Arbejdsprogrammet
Det årlige arbejdsprogram for gennemførelse af EU-referencelaboratoriernes EU-medfinansierede programmer for 2015, jf. bilaget, vedtages herved.
Det årlige arbejdsprogram udgør en finansieringsafgørelse, jf. artikel 84 i forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012, for så vidt angår foranstaltninger, der finansieres via 2015-bevillinger.
Artikel 2
EU's bidrag
Det maksimale bidrag til gennemførelse af programmet for 2015 fastsættes til 15 500 000 EUR og finansieres over følgende budgetpost i Den Europæiske Unions almindelige budget for 2015:
budgetpost 17.0403.
Gennemførelsen af denne afgørelse forudsætter, at de bevillinger, der er afsat i budgetforslaget for 2015, er til rådighed efter budgetmyndighedens vedtagelse af budgettet for 2015, eller at de nødvendige midler er til rådighed inden for rammerne af ordningen med foreløbige tolvtedele.
Artikel 3
Tilskud
Der kan ydes tilskud uden indkaldelse af forslag til de organer, der er anført i bilaget, på de betingelser, som er fastsat deri.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 2014.
På Kommissionens vegne
Tonio BORG
Medlem af Kommissionen
(1) EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.
(2) EUT L 189 af 27.6.2014, s. 1.
(3) Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1268/2012 af 29. oktober 2012 om gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget (EUT L 362 af 31.12.2012, s. 1).
BILAG
om Kommissionens arbejdsprogram for 2015 og finansielt bidrag til EU-referencelaboratorierne
EU-referencelaboratorier — Kommissionens arbejdsprogram for 2015
1.1. Indledning
På grundlag af målsætningerne i forordning (EU) nr. 652/2014 fastsættes i dette arbejdsprogram, hvilke foranstaltninger der skal finansieres, og fordelingen af budgettet for år 2015 for tilskud, der gennemføres ved direkte forvaltning og tildeles EU-referencelaboratorierne, som Unionens finansielle bidrag til gennemførelsen af funktioner og opgaver inden for fødevare- og fodersikkerhed, dyresundhed, dyrevelfærd og plantesundhed, jf. artikel 32 i forordning (EF) nr. 882/2004.
EU medfinansierer EU-referencelaboratorierne for at sikre ensartet testning af høj kvalitet inden for EU som bistand til Kommissionens aktiviteter vedrørende risikostyring (og risikovurdering). EU-referencelaboratorierne er generelt placeret hos (nationale) offentlige institutioner med mangeårig ekspertise på højt plan som f.eks. nationale referencelaboratorier eller regionale referencelaboratorier fra Verdensorganisationen for Dyresundhed. De udpeges af Kommissionen i overensstemmelse med sektorlovgivningen. Bilag VII til forordning (EF) nr. 882/2004 indeholder en liste over de 44 EU-referencelaboratorier.
Kommissionen arbejder tæt sammen med EU-referencelaboratorierne, som sammen med de nationale referencelaboratorier spiller en afgørende rolle med hensyn til videnskabelig og teknisk bistand til gennemførelse af en ensartet praksis for offentlig foderstof- og fødevarekontrol som foreskrevet i forordning (EF) nr. 882/2004.
Gennemførelsen af dette arbejdsprogram forudsætter Kommissionens forudgående godkendelse af EU-referencelaboratoriernes arbejdsprogrammer, der skal være i overensstemmelse med de målsætninger og prioriteter, der er fastlagt i dette arbejdsprogram. Når EU-referencelaboratoriernes arbejdsprogrammer er godkendt, skal de gennemføre dem og forelægge Kommissionen en rapport om gennemførelsen.
1.2. Retsgrundlag
|
— |
Artikel 32, stk. 7, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes (EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1). |
|
— |
Artikel 36, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 652/2014 af 15. maj 2014 om bestemmelser vedrørende forvaltning af udgifter i tilknytning til fødevarekæden, dyresundhed og dyrevelfærd samt til plantesundhed og planteformeringsmateriale (EUT L 189 af 27.6.2014, s. 1). |
1.3. Budgetpost
|
— |
17.0403 |
1.4. Målsætninger — forventede resultater — foranstaltninger
a) Overordnet målsætning
|
— |
at bidrage til et højt sundhedsniveau for mennesker, dyr og planter og sikre et højt beskyttelsesniveau for forbrugerne og miljøet, samtidig med at konkurrenceevne og jobskabelse tilgodeses. |
b) Specifikke målsætninger
|
— |
at bidrage til et højt sikkerhedsniveau for fødevarer/foderstoffer og produktionen af fødevarer/foder og en højere dyresundhedsstatus |
|
— |
at bidrage til en rettidig påvisning og udryddelse af skadegørere |
|
— |
at forbedre effektiviteten og pålideligheden af den offentlige kontrol. |
c) Operationelle målsætninger, indikatorer og forventede resultater
|
Operationelle målsætninger |
Indikator |
Forventet resultat |
|
|
1 |
At sikre udviklingen og brugen af analysemetoder af høj kvalitet i hele netværket af EU-referencelaboratorier |
Kvaliteten af analysemetoder |
De mest avancerede analysemetoder, der er til rådighed |
|
2 |
At opretholde et passende niveau for præstationsprøvninger, der sikrer effektive kontrolanalysemetoder |
Grad af fuldførelse af sammenlignende prøvninger i forbindelse med årlige undersøgelsesresultater |
Alle nationale referencelaboratorier har gennemført en vellykket prøvning |
|
3 |
At sikre tilstedeværelsen af videnskabelig og teknisk bistand fra EU-referencelaboratorierne |
Tilfredsstillende grad af bistand fra EU-referencelaboratorierne |
Rettidig og hensigtsmæssig reaktion på alle anmodninger om bistand |
|
4 |
At sikre en forsvarlig og effektiv forvaltning af EU-referencelaboratoriernes finansieringscyklus |
Tidsfrister og plan for færdiggørelsen af de nødvendige trin i EU-referencelaboratoriernes finansieringscyklus |
Rettidig og fuldført finansieringscyklus |
d) Foranstaltninger og aktiviteter til gennemførelsen af de operationelle målsætninger
Operationel målsætning 1: At sikre udviklingen og brugen af analysemetoder af høj kvalitet i hele netværket af EU-referencelaboratorier
|
— |
at sikre formidling af analyse- og referencemetoder fra EU-referencelaboratorierne til de nationale referencelaboratorier |
|
— |
overvågning af EU-referencelaboratoriernes offentliggørelse af nyudviklede metoder og tilsvarende valideringsstudier |
|
— |
koordinering af EU-referencelaboratoriernes aktiviteter vedrørende praktiske foranstaltninger til anvendelse af nye analysemetoder |
|
— |
koordinering mellem EU-referencelaboratorierne, de nationale referencelaboratorier og medlemsstaterne af udarbejdelsen af arbejdsprogrammerne for 2016 vedrørende nye eller forbedrede metoder og/eller formidling af oplysninger om metoder og referencematerialer |
|
— |
planlægning af kurser, møder og workshops, der arrangeres af EU-referencelaboratorierne med henblik på harmonisering af diagnostiske teknikker og analysemetoder |
|
— |
iværksættelse af samarbejde mellem EU-referencelaboratorierne og laboratorier i tredjelande. |
Operationel målsætning 2: At opretholde et passende niveau for præstationsprøvninger, der sikrer effektive kontrolanalysemetoder
|
— |
at sikre, at EU-referencelaboratorierne planlægger og iværksætter sammenlignende prøvninger af i overensstemmelse med internationalt anerkendte protokoller |
|
— |
at tage fat på præstationsproblemer inden for netværket af EU-referencelaboratorier |
|
— |
koordinering mellem EU-referencelaboratorierne, de nationale referencelaboratorier og medlemsstaterne af planlægning af præstationsprøvning i arbejdsprogrammerne. |
Operationel målsætning 3: At sikre tilstedeværelsen af videnskabelig og teknisk bistand fra EU-referencelaboratorierne
|
— |
forespørgsler til EU-referencelaboratorierne vedrørende politikudformning og håndhævelse |
|
— |
iværksættelse af samarbejde mellem EU-referencelaboratorierne, EFSA og internationale organisationer |
|
— |
tilrettelæggelse af møder vedrørende videnskabelig og teknisk bistand fra EU-referencelaboratorierne |
|
— |
iværksættelse af vejledning vedrørende analysemetoder |
|
— |
netværksaktiviteter vedrørende hensigtsmæssig bistand fra EU-referencelaboratorierne. |
Operationel målsætning 4: At sikre en forsvarlig og effektiv forvaltning af EU-referencelaboratoriernes finansieringscyklus
|
— |
indsamling, verificering og validering af EU-referencelaboratoriernes arbejdsprogrammer |
|
— |
kontrol og verifikation af de finansielle udgifter |
|
— |
kommunikation med EU-referencelaboratorierne vedrørende gennemførelsen af deres arbejdsprogrammer |
|
— |
evaluering af EU-referencelaboratoriets årlige tekniske og finansielle rapport |
|
— |
hjælp til EU-referencelaboratorierne med henblik på udarbejdelsen af deres årlige arbejdsprogrammer |
|
— |
forudgående og efterfølgende evaluering af EU-referencelaboratoriets indberettede præstationsindikator. |
1.5. Prioriteter
Behovene for risikoinddæmning og håndhævelse på de områder, der er omfattet af forordning (EF) nr. 882/2004, udvikler sig konstant. I de seneste år er der dukket nye udfordringer op som følge af den øgede handel med dyr, fødevarer og foder samt animalske stoffer, der anvendes til fremstilling heraf, og som følge af videnskabelige og teknologiske fremskridt og som en konsekvens heraf i diagnosticeringsteknikker.
Det er nødvendigt med en koordineret tilgang for at sikre:
|
— |
beskyttelse mod, at nye/større risici dukker op igen |
|
— |
forebyggelse og tidlig påvisning af sygdomme og trusler via fødevarer og foder |
|
— |
effektiv gennemførelse af håndhævelse og offentlig kontrol. |
EU-referencelaboratorierne, de nationale referencelaboratorier og de kompetente myndigheder i medlemsstaterne udgør et netværk med en meget vigtig rolle både i tilfælde af nødsituationer, og når det er »business as usual«. Det vil være en konstant prioritet i Kommissionens arbejdsprogrammer, ikke blot i 2015, men også i fremtiden, at opretholde netværkets robusthed og dets rolle.
2015 bliver det første år, hvor bestemmelserne i forordning (EU) nr. 652/2014 anvendes med hensyn til forvaltningen af EU-referencelaboratoriernes udgifter, og det vil derfor være et overgangsår. Prioriteterne vil følge en fælles forståelse af de operationelle mål som beskrevet ovenfor, og de vil blive udmøntet i detaljer sammen med EU-referencelaboratorierne i deres arbejdsprogrammer. Overordnet set vil der være fokus på:
|
— |
udvikling af certificerede referencematerialer og standardiserede og validerede metoder til måling og identifikation af farer (kemiske og forurenende stoffer, pesticider, patogener), forekomst af ikke godkendte GMO'er i fødevarer og foder og påvisning af forbudte stoffer og ikke godkendt anvendelse af godkendte stoffer |
|
— |
analyse af stoffer og godkendte GMO'er med henblik på at muliggøre verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundhedslovgivningen overholdes |
|
— |
anvendelse og formidling af oplysninger om hensigtsmæssige analysemetoder |
|
— |
udvikling af en forsvarlig analysekapacitet med henblik på at påvise svigagtige fremgangsmåder (test vedrørende DNA, pesticider, tilsætningsstoffer). |
Mens kerneaktiviteter og prioriteter, der er fastlagt i dette arbejdsprogram, vil blive varetaget i samarbejde med EU-referencelaboratorierne under udarbejdelsen af deres arbejdsprogrammer, er der behov for et råderum med henblik på aktiviteter, der er en følge af uforudsigelige faktorer (f.eks. faktorer i forbindelse med, at prioriterede sygdomme dukker op igen, potentiel indslæbning af nye sygdomme og de stadig mere komplekse forsyningskæder).
1.6. Beskrivelse af de aktiviteter, der skal finansieres
|
Pesticider |
|
||||||||||||
|
Forurenende stoffer |
|
||||||||||||
|
Restkoncentrationer |
|
||||||||||||
|
Biologiske risici |
|
||||||||||||
|
Materialer i kontakt med fødevarer, GMO'er, fodertilsætningsstoffer |
|
||||||||||||
|
Dyresundhed |
|
1.7. Væsentlige kriterier
1. Kriterier for støtteberettigelse
|
— |
status som EU-referencelaboratorium, jf. forordning (EF) nr. 882/2004, undtagen EU-referencelaboratorierne under Det Fælles Forskningscenter. |
2. Udelukkelseskriterier
Ansøgerne må ikke befinde sig i en af de situationer, der medfører udelukkelse, jf. artikel 106 og 107 i finansforordningen.
3. Tildelingskriterier
|
— |
overensstemmelse med målsætningerne og prioriteterne i dette arbejdsprogram fra Kommissionen for 2015 (denne tekst). |
1.8. Gennemførelse
Arbejdsprogrammet vil blive gennemført direkte af Kommissionen.
1.9. Vejledende tidsplan og vejledende beløb for tilskud, der gives uden indkaldelse af forslag
Januar 2015.
1.10. Maksimal medfinansieringssats for de samlede omkostninger
100 %
(1) Rådets direktiv 84/500/EØF af 15. oktober 1984 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om keramiske genstande, bestemt til at komme i berøring med levnedsmidler (EFT L 277 af 20.10.1984, s. 12).
(2) Kommissionens forordning (EU) nr. 10/2011 af 14. januar 2011 om plastmaterialer og ‐genstande bestemt til kontakt med fødevarer (EUT L 12 af 15.1.2011, s. 1).
|
26.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 244/14 |
Forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur
2014/C 244/07
I medfør af artikel 9, stk. 1, litra a), andet led, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 (1) foretages der følgende ændring i de forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur (2):
På side 101 erstattes andet afsnit af de forklarende bemærkninger til underposition »2403 10 10 og 2403 10 90 Røgtobak, også med indhold af tobakserstatning, uanset mængdeforholdet« med følgende:
»Affald, som er fremkommet ved bearbejdning af tobaksblade eller ved fremstilling af tobaksvarer, og som kan ryges, betragtes som røgtobak, såfremt det ikke svarer til beskrivelsen af cigarer, cerutter, cigarillos eller cigaretter (se de forklarende bemærkninger til underposition 2402 10 00, 2402 20 10 og 2402 20 90).«
(1) Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).
(2) EUT C 137 af 6.5.2011, s. 1.
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
|
26.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 244/15 |
Resumé af udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om lovgivningspakken vedrørende en reform af Eurojust og oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed
(Udtalelsen i sin helhed findes på engelsk, fransk og tysk på Den Europæiske Tilsynsførendes websted www.edps.europa.eu)
2014/C 244/08
A. INDLEDNING
A.1. Baggrund for udtalelsen
|
1. |
Den 17. juli 2013 vedtog Kommissionen en lovgivningspakke vedrørende oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed og en reform af Eurojust. Pakken består af:
|
|
2. |
Inden vedtagelsen af pakken fik Den Europæiske Tilsynsførende mulighed for at fremsætte uformelle bemærkninger til Kommissionen. Den tilsynsførende bifalder, at Kommissionen har taget højde for visse af disse bemærkninger. |
|
3. |
Den tilsynsførende bifalder endvidere, at han er blevet hørt af Kommissionen, og anbefaler, at der henvises til denne udtalelse i begge de foreslåede retsakters præambel. |
A.2. Formål med pakken
|
4. |
Reformen af Eurojust og oprettelsen af Den Europæiske Anklagemyndighed sigter mod at bekæmpe svig, sikre mere ansvarlig retsforfølgning på EU-plan og forbedre beskyttelsen af personer, der er involveret i efterforskninger (5). |
|
5. |
Eurojustforslaget er baseret på EUF-traktatens artikel 85 og har følgende målsætninger:
|
|
6. |
Forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed er baseret på EUF-traktatens artikel 86 og har følgende målsætninger:
|
|
7. |
Begge forslag har stor betydning ud fra et databeskyttelsessynspunkt, fordi behandling af personoplysninger er en del af Eurojusts kerneaktiviteter og bliver en del af Den Europæiske Anklagemyndigheds kerneaktiviteter. |
A.3. Formål med udtalelsen
|
8. |
Der fokuseres i denne udtalelse på de ændringer i Eurojusts retlige ramme, der er mest relevante ud fra et databeskyttelsesperspektiv. Der anbefales endvidere bestemmelser, der ligner de eksisterende, med det formål yderligere at styrke den databeskyttelsesordning, der finder anvendelse på Eurojust. |
|
9. |
For så vidt angår forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed bemærker Den Europæiske Tilsynsførende, at forslaget, med hensyn til databeskyttelse, i vid udstrækning er baseret på Eurojustforslaget. I udtalelsen analyserer Den Europæiske Tilsynsførende derfor forslaget sammenholdt med Eurojustforslaget, idet der, når det er relevant, henvises til visse særlige forhold. Den tilsynsførende understreger, at analysen udelukkende vedrører databeskyttelsesaspekter. Det vurderes ikke, hvorvidt bestemmelserne i forslaget om Den Europæiske Anklagemyndighed er i overensstemmelse med andre grundlæggende rettigheder (6). |
D. KONKLUSION
|
122. |
Den Europæiske Tilsynsførende glæder sig over bestemmelserne om beskyttelse af personoplysninger i forslagene om Eurojust og Den Europæiske Anklagemyndighed, fordi behandling af personoplysninger er en del af Eurojusts kerneaktiviteter og bliver en del af Den Europæiske Anklagemyndigheds kerneaktiviteter. I forslagene henvises der korrekt til forordning (EF) nr. 45/2001, som indeholder bestemmelser om en konsekvent og ensartet anvendelse af databeskyttelsesreglerne i alle EU-organer, idet der tages højde for de særlige forhold, der gør sig gældende inden for politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager. |
|
123. |
Eftersom Eurojusts og Den Europæiske Anklagemyndigheds aktiviteter ikke kan sidestilles med egentlige retlige aktiviteter, bør disse organers behandling af personoplysninger kontrolleres af en uafhængig kontrolmyndighed. I lyset af princippet om, at kontrollen bør følge den registeransvarlige, bør en EU-myndighed varetage kontrollen med Eurojust og Den Europæiske Anklagemyndighed i deres egenskab af registeransvarlige EU-organer. I denne henseende er det logisk og konsekvent, at Den Europæiske Tilsynsførende, der som uafhængig EU-myndighed har til opgave at føre tilsyn med alle EU-institutioner og ‐organer, tildeles denne rolle. |
|
124. |
Derudover er det, eftersom en stor del af de oplysninger, der behandles af Eurojust og Den Europæiske Anklagemyndighed, vil stamme fra medlemsstaterne, nødvendigt at sikre de nationale databeskyttelsesmyndigheders aktive deltagelse i form af tæt samarbejde med Den Europæiske Tilsynsførende for at sikre omfattende kontrol på både europæisk og nationalt niveau. På EU-niveau kræver begrebet uafhængig og effektiv kontrol imidlertid, at Den Europæiske Tilsynsførende tildeles det fulde ansvar, under forbehold af Domstolens prøvelsesret. |
|
125. |
Der er dog en række generelle såvel som specifikke bestemmelser, der skal berigtiges eller forbedres. I lyset af databeskyttelsesforslagenes betydning har Den Europæiske Tilsynsførende således fremsat en række anbefalinger, der skal sikre, at forslagene opnår den nødvendige standard for omfattende og effektiv beskyttelse af personoplysninger i Eurojust og Den Europæiske Anklagemyndighed. |
|
126. |
Den tilsynsførende anbefaler:
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. marts 2014.
Giovanni BUTTARELLI
Assisterende Europæisk Tilsynsførende for Databeskyttelse
(1) COM(2013) 532 final.
(2) COM(2013) 535 final.
(3) COM(2013) 534 final.
(4) COM(2013) 533 final.
(5) Meddelelsen om Den Europæiske Anklagemyndighed og Eurojust, punkt 1.
(6) Med hensyn til analyser af andre grundlæggende rettigheder henvises navnlig til udtalelse fra EU's Agentur for Grundlæggende Rettigheder om et forslag om oprettelse af Den Europæiske Anklagemyndighed, Wien, 4.2.2014, som findes på agenturets hjemmeside: http://fra.europa.eu/en.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
|
26.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 244/21 |
Oplysninger fra medlemsstaterne om lukning af fiskeri
2014/C 244/09
I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:
|
Dato og klokkeslæt for lukning |
7.7.2014 |
|
Varighed |
7.7.2014-31.12.2014 |
|
Medlemsstat |
Frankrig |
|
Bestand eller bestandsgruppe |
ANF/8C3411 |
|
Art |
Havtaske (Lophiidae) |
|
Område |
VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1 |
|
Fiskerfartøjstype(r) |
— |
|
Løbenummer |
15/TQ43 |
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
|
26.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 244/22 |
Ajourføring af listen over grænseovergangssteder som omhandlet i artikel 2, nr. 8), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks) (EUT C 316 af 28.12.2007, s. 1; EUT C 134 af 31.5.2008, s. 16; EUT C 177 af 12.7.2008, s. 9; EUT C 200 af 6.8.2008, s. 10; EUT C 331 af 31.12.2008, s. 13; EUT C 3 af 8.1.2009, s. 10; EUT C 37 af 14.2.2009, s. 10; EUT C 64 af 19.3.2009, s. 20; EUT C 99 af 30.4.2009, s. 7; EUT C 229 af 23.9.2009, s. 28; EUT C 263 af 5.11.2009, s. 22; EUT C 298 af 8.12.2009, s. 17; EUT C 74 af 24.3.2010, s. 13; EUT C 326 af 3.12.2010, s. 17; EUT C 355 af 29.12.2010, s. 34; EUT C 22 af 22.1.2011, s. 22; EUT C 37 af 5.2.2011, s. 12; EUT C 149 af 20.5.2011, s. 8; EUT C 190 af 30.6.2011, s. 17; EUT C 203 af 9.7.2011, s. 14; EUT C 210 af 16.7.2011, s. 30; EUT C 271 af 14.9.2011, s. 18; EUT C 356 af 6.12.2011, s. 12; EUT C 111 af 18.4.2012, s. 3; EUT C 183 af 23.6.2012, s. 7; EUT C 313 af 17.10.2012, s. 11; EUT C 394 af 20.12.2012, s. 22; EUT C 51 af 22.2.2013, s. 9; EUT C 167 af 13.6.2013, s. 9; EUT C 242 af 23.8.2013, s. 2; EUT C 275 af 24.9.2013, s. 7; EUT C 314 af 29.10.2013, s. 5; EUT C 324 af 9.11.2013, s. 6; EUT C 57 af 28.2.2014, s. 4; EUT C 167 af 4.6.2014, s. 9)
2014/C 244/10
Offentliggørelsen af listen over grænseovergangssteder som omhandlet i artikel 2, nr. 8), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) er baseret på de oplysninger, som medlemsstaterne meddeler Kommissionen i overensstemmelse med artikel 34 i Schengengrænsekodeksen.
Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Indre Anliggender oplysninger, som ajourføres regelmæssigt.
BULGARIEN
Ændrer de oplysninger, der er offentliggjort i EUT C 153 af 6.7.2007
LISTE OVER GRÆNSEOVERGANGSSTEDER
|
1) |
Grænsen til Serbien: Bregovo, Vrashka chuka, Kalotina, Strezimirovtsi og Oltomantsi |
|
2) |
Grænsen til Makedonien: Gyushevo, Stanke Lisichkovo og Zlatarevo |
|
3) |
Grænsen til Tyrkiet: Malko Tarnovo, Lesovo og Kapitan Andreevo |
|
4) |
Grænsen til Grækenland: Kulata, Ilinden, Kapitan Petko Voyvoda, Ivaylovgrad, Makaza, Zlatograd |
|
5) |
Grænsen til Rumænien: Vidin — landevej, jernbane for person- og godstrafik og flod, Oryahovo — færgehavn, Ruse — broen over Donau, Silistra, Kardam og Durankulak |
|
6) |
Flodhavne: Vidin, Lom, Somovit-Nikopol, Svishtov, Ruse, Tutrakan og Silistra |
|
7) |
Søhavne: Balchik, Varna, Burgas og Tsarevo |
|
8) |
Lufthavne: Sofia, Plovdiv, Gorna Oryahovitsa, Varna og Burgas. |
V Øvrige meddelelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Europa-Kommissionen
|
26.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 244/23 |
Indkaldelse af interessetilkendegivelser med henblik på at kandidere som medlem af SESAR-Fællesforetagendet
SESAR — forskning og innovationsprogrammet 2020
Reference: SJU/LC/0110-CEI
2014/C 244/11
Fællesforetagendet offentliggør hermed en indkaldelse af interessetilkendegivelser med henblik på at blive kandidatmedlem af SESAR-Fællesforetagendet. Denne indkaldelse henvender sig til alle nuværende medlemmer, som ønsker at bekræfte deres interesse i SESAR 2020, og til andre, som ønsker at blive medlem af SESAR-Fællesforetagendet, og som opfylder de kriterier, der er fastsat i forordningen om SESAR-Fællesforetagendet og Horisont 2020 for de aktiviteter, der gennemføres inden for EU’s budgetrammer for 2014-2020.
Fristen for indgivelse af ansøgninger er den 30. september 2014.
Yderligere oplysninger og dokumentation vedrørende indkaldelsen findes på SESAR-Fællesforetagendets websted:
http://www.sesarju.eu/procurement