|
ISSN 1977-0871 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 219 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
57. årgang |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Rådet |
|
|
2014/C 219/08 |
||
|
2014/C 219/09 |
||
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2014/C 219/10 |
||
|
|
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse |
|
|
2014/C 219/11 |
||
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2014/C 219/12 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.7272 — Fortum Corporation/OAO Gazprom/AS Eesti Gaas/AS Võrguteenus Valdus) ( 1 ) |
|
|
2014/C 219/13 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag M.7303 — PTTGC/Vencorex) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
11.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 219/1 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.7233 — Allianz/Going concern of UnipolSai Assicurazioni)
(EØS-relevant tekst)
2014/C 219/01
Den 10. juni 2014 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32014M7233. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
|
11.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 219/1 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.7249 — CVC/Parexgroup)
(EØS-relevant tekst)
2014/C 219/02
Den 13. juni 2014 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32014M7249. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
|
11.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 219/2 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.7312 — Towerbrook/Independent Clinical Services Group Limited)
(EØS-relevant tekst)
2014/C 219/03
Den 3. juli 2014 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer. 32014M7312. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
|
11.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 219/2 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.7219 — Sonaci/DTS/Sonaci DT)
(EØS-relevant tekst)
2014/C 219/04
Den 3. juli 2014 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32014M7219. EUR-Lex giver onlineadgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
|
11.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 219/3 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.7188 — Remondis Nederland/SITA Recycling Services/JV)
(EØS-relevant tekst)
2014/C 219/05
Den 3. juli 2014 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32014M7188. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
|
11.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 219/3 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.7254 — LetterOne/RWE Dea)
(EØS-relevant tekst)
2014/C 219/06
Den 3. juli 2014 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32014M7254. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
|
11.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 219/4 |
Beslutning om ikke at gøre indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag M.7209 — Faurecia/Magneti Marelli/JV)
(EØS-relevant tekst)
2014/C 219/07
Den 3. juli 2014 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med det indre marked. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1). Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor, |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=da) under dokumentnummer 32014M7209. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Rådet
|
11.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 219/5 |
Bekendtgørelse til de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/449/FUSP om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Sydsudan og i Rådets forordning (EU) nr. 748/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sydsudan
2014/C 219/08
Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer, der er anført i bilaget til Rådets afgørelse 2014/449/FUSP (1) om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Sydsudan og i bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 748/2014 (2) om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sydsudan.
Rådet for Den Europæiske Union har besluttet, at de personer, der er anført i ovennævnte bilag, skal opføres på listen over personer og enheder, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i afgørelse 2014/449/FUSP om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Sydsudan og i forordning (EU) nr. 748/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sydsudan. Begrundelsen for opførelsen af disse personer på listen gives i de relevante afsnit i disse bilag.
De pågældende personer gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, jf. de websteder, der er nævnt i bilag II til forordning (EU) nr. 748/2014, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne pengemidler til dækning af basale behov eller til specifikke betalinger (jf. artikel 6 i forordningen).
De berørte personer kan inden den 15. maj 2015 indgive en anmodning med tilhørende dokumentation om, at afgørelsen om at opføre dem på ovennævnte liste tages op til fornyet overvejelse, til Rådet på følgende adresse:
|
Rådet for Den Europæiske Union |
|
Generalsekretariatet |
|
GD C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
I overensstemmelse med artikel 8 i afgørelse 2014/449/FUSP og artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 748/2014 tages eventuelle modtagne bemærkninger i betragtning i forbindelse med Rådets næste revision af listen over personer.
De berørte personer gøres ligeledes opmærksom på muligheden for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(1) EUT L 203 af 11.7.2014, s. 13.
(2) EUT L 203 af 11.7.2014, s. 100.
|
11.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 219/6 |
Bekendtgørelse til de personer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/450/FUSP og i Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sudan
2014/C 219/09
Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer, der er anført i bilaget til Rådets afgørelse 2014/450/FUSP (1) og i bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 747/2014 (2) om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Sudan.
FN's Sikkerhedsråd har besluttet at optage disse personer på listen over personer og enheder, der er omfattet af foranstaltningerne i medfør af punkt 3, litra d) og e), i resolution 1591 (2005).
De berørte personer kan til enhver tid til den FN-komité, der er nedsat i henhold til punkt 3, litra a), i resolution 1591 (2005), med tilhørende dokumentation indgive en anmodning om, at afgørelsen om at opføre dem på FN's liste tages op til fornyet overvejelse. En sådan anmodning stiles til følgende adresse:
|
Focal Point for De-listing |
|
Security Council Subsidiary Organs Branch |
|
Room DC2 0853B |
|
United Nations |
|
New York, N.Y. 10017 |
|
USA |
|
Tlf. +1 9173679448 |
|
Fax +1 2129631300 |
|
E-mail: delisting@un.org |
Yderligere oplysninger: http://www.un.org/sc/committees/1591/
I forlængelse af FN's beslutning har Rådet for Den Europæiske Union besluttet, at de personer, der er udpeget af FN, skal opføres på listerne over personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2014/450/FUSP og forordning (EU) nr. 747/2014. Begrundelsen for opførelsen af de berørte personer på listerne gives i de relevante afsnit i bilaget til afgørelsen og i bilag I til forordningen.
De pågældende personer gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, jf. de websteder, der er nævnt i bilag II til forordning (EU) nr. 747/2014, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne pengemidler til dækning af basale behov eller til specifikke betalinger (jf. artikel 6 i forordningen).
De berørte personer kan med tilhørende dokumentation på følgende adresse rette en anmodning til Rådet om, at beslutningen om at optage dem på ovennævnte lister tages op til fornyet overvejelse:
|
Rådet for Den Europæiske Union |
|
Generalsekretariatet |
|
GD C 1C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIEN |
|
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
De berørte personer gøres ligeledes opmærksom på muligheden for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(1) EUT L 203 af 11.7.2014, s. 1.
(2) EUT L 203 af 11.7.2014, s. 106.
Europa-Kommissionen
|
11.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 219/7 |
Euroens vekselkurs (1)
10. juli 2014
2014/C 219/10
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,3604 |
|
JPY |
japanske yen |
137,87 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4553 |
|
GBP |
pund sterling |
0,79505 |
|
SEK |
svenske kroner |
9,2168 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,2143 |
|
ISK |
islandske kroner |
|
|
NOK |
norske kroner |
8,3770 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
27,440 |
|
HUF |
ungarske forint |
310,40 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
PLN |
polske zloty |
4,1420 |
|
RON |
rumænske leu |
4,3956 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
2,8997 |
|
AUD |
australske dollar |
1,4520 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,4515 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
10,5431 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,5451 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6911 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 380,61 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
14,6176 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,4401 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,6120 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
15 753,59 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,3326 |
|
PHP |
filippinske pesos |
59,204 |
|
RUB |
russiske rubler |
46,3325 |
|
THB |
thailandske bath |
43,786 |
|
BRL |
brasilianske real |
3,0238 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
17,7042 |
|
INR |
indiske rupee |
81,9043 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
|
11.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 219/8 |
Resumé af udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (EDPS) om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 515/97 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne
(Denne udtalelse findes i fuld udgave på EN, FR og DE på EDPS' hjemmeside www.edps.europa.eu)
2014/C 219/11
1. INDLEDNING
1.1. Høring af EDPS
|
1. |
Den 25. november 2013 vedtog Kommissionen et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (1) om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne som ændret ved forordning 766/2008 af 9. juli 2008 (2). Forslaget blev sendt til høring hos EDPS den 29. november 2013. |
|
2. |
Inden vedtagelsen af forslaget fik EDPS mulighed for at fremsætte uformelle bemærkninger til Kommissionen. Nogle af disse bemærkninger er taget i betragtning. Databeskyttelsesforanstaltningerne i forslaget er som følge heraf styrket. |
1.2. Baggrund for og formål med forslaget
|
3. |
Forslaget ændrer et af de vigtigste retlige instrumenter til bekæmpelse af overtrædelser af toldbestemmelserne. Bekæmpelsen af overtrædelser af toldbestemmelserne i Unionen indebærer omfattende informationsudveksling — herunder personoplysninger — i forbindelse med samarbejdet mellem de kompetente myndigheder i medlemsstaterne og mellem sidstnævnte og Kommissionen. |
|
4. |
Det i forslaget erklærede mål er at effektivisere håndhævelsen og samarbejdet inden for dette område af EU-lovgivningen. Hvad angår sporingen af varer, indføres der nye forpligtelser for transportørerne om at oplyse Kommissionen om containerbevægelser (de såkaldte Container Status Messages — CSM). I forslaget tilstræbes det også at strømline reglerne for den centrale database over oplysninger om indførsel, udførsel og transit med henblik på at forbedre analysen af varestrømmene. |
|
5. |
I forslaget indføres ligeledes mulighed for, at Kommissionen indhenter dokumenter direkte hos operatører i den private sektor, der understøtter dokumentation vedrørende indførsel og udførsel med det udtrykkelige formål at fremskynde OLAF's undersøgelser. |
|
6. |
Forslaget indeholder også et mål om at forenkle og harmonisere reglerne for tilsyn med de databehandlingsregler, der gælder for de forskellige databaser, som er oprettet på baggrund af forordningen. Forslaget indfører en maksimal lagringsperiode for data lagret i toldinformationssystemet (3) og i de øvrige databaser. |
|
7. |
Af præciseringshensyn er følgende databaser omfattet af forordningen:
|
3. KONKLUSIONER
|
66. |
EDPS bifalder de ændringer, som Kommissionen har medtaget i forslaget for at fremme overensstemmelsen med den relevante databeskyttelseslovgivning. Det skal imidlertid bemærkes, at forslaget også indeholder nogle relativt alvorlige svagheder, der skal elimineres før endelig vedtagelse. |
|
67. |
EDPS ønsker at fremhæve, at Kommissionen burde have taget en mere overordnet tilgang til lovgivningen om gensidig bistand på toldområdet for at bringe den i overensstemmelse med ændringerne i Lissabontraktaten, nemlig ved at beslutte at eliminere det dobbelte retsgrundlag forordning/afgørelse og erstatte det med et enkelt instrument baseret udelukkende på TEUF for at garantere retssikkerheden og en gnidningsfri databeskyttelsesordning. |
|
68. |
Som følge af ovennævnte årsager anbefaler EDPS under alle omstændigheder følgende:
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. marts 2014.
Peter HUSTINX
Europæisk Tilsynsførende for Databeskyttelse
(1) COM(2013) 716 final, herefter: »forslaget«.
(2) Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne, som ændret ved forordning (EF) nr. 766/2008 af 9. juli 2008 (EFT L 82 af 22.3.1997, s. 1). Herefter: »forordningen«.
(3) Formålet med toldinformationssystemet er at hjælpe de kompetente nationale myndigheder og Kommissionen (partnere i toldinformationssystemet) med at forebygge, undersøge og retsforfølge operationer, der overtræder told- og landbrugsbestemmelserne. Forslaget giver med henblik herpå partnere i toldinformationssystemet ret til at etablere alarmer i systemet, hvorved andre partnere i toldinformationssystemet anmodes om at træffe visse foranstaltninger, mere specifikt: observation og optagelse af rapport, diskret overvågning, særlig kontrol og operationel analyse. Disse alarmer kan vedrøre varer, transportmidler, virksomheder og personer.
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
|
11.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 219/10 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.7272 — Fortum Corporation/OAO Gazprom/AS Eesti Gaas/AS Võrguteenus Valdus)
(EØS-relevant tekst)
2014/C 219/12
|
1. |
Den 2. juli 2014 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomhederne Fortum Corporation (»Fortum«, Finland) og OAO Gazprom (»Gazprom«, Rusland) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol over virksomhederne AS Eesti Gaas (»EG«, Estland) og AS Võrguteenus Valdus (»Valdus«, Estland), jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder: — Fortum: en finsk energikoncern, som primært er aktiv i de nordiske lande og andre områder ved Østersøen, og hvis centrale forretningsområder er produktion, distribution og salg af elektricitet og varme, drift og vedligeholdelse af kraftværker samt energirelaterede tjenester — Gazprom: en russisk energikoncern, som beskæftiger sig med efterforskning, produktion, transport, raffinering og markedsføring af naturgas og petrokemiske produkter — EG: et aktieselskab etableret i Estland, som beskæftiger sig med import og salg af naturgas og, i mindre omfang, salg af elektricitet — Valdus: et aktieselskab etableret i Estland, der fungerer som transmissionssystemoperatør for gas (»TSO«) i Estland. |
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Europa-Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
|
4. |
Europa-Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer M.7272 — Fortum Corporation/OAO Gazprom/AS Eesti Gaas/AS Võrguteenus Valdus sendes til Europa-Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
|
11.7.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 219/11 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag M.7303 — PTTGC/Vencorex)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
2014/C 219/13
|
1. |
Den 2. juli 2014 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved PTTGC International B.V. (»PTTGC«, Nederlandene), der i sidste instans kontrolleres af PTT Public Company Limited (»PTT Group«, Thailand), gennem opkøb af aktier erhverver enekontrol over hele Vencorex Holding S.A.S. (»Vencorex«, Frankrig), jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). Vencorex kontrolleres for øjeblikket i fællesskab af PTTGC og Perstorp Holding A.B (»Perstorp«, Sverige). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder: — PTT Group: aktiv på globalt plan inden for energi, naturgas, distribution af raffinerede brændstoffer, LPG og smøremidler, indkøb, import, eksport og international handel med råolie, kondensat, olieprodukter og petrokemiske produkter såvel som andre specielle substanser, produktion af forarbejdede petrokemiske produkter, raffinering, markedsføring af polymerer og dertilhørende logistik — Vencorex: aktiv på globalt plan inden for fremstilling af forskellige kemiske produkter, bl.a. toluendiisocyanat (TDI) og raffinater, som primært anvendes til fremstilling af polyurethanskum og -belægning, samt alifatiske diisocyanater (HDI og IPDI), der anvendes til belægning, og klor-alkali (kloring og kaustisk soda). |
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Europa-Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med meddelelse fra Kommissionen om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
|
4. |
Europa-Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Alle bemærkninger skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer M.7303 — PTTGC/Vencorex sendes til Europa-Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).
(2) EUT C 366 af 14.12.2013, s. 5.