ISSN 1977-0871

doi:10.3000/19770871.C_2014.077.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 77

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

57. årgang
15. marts 2014


Informationsnummer

Indhold

Side

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Rådet

2014/C 077/01

Bekendtgørelse til de personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2010/413/FUSP og i Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran

1

2014/C 077/02

Bekendtgørelse til de personer og den enhed, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2011/235/FUSP og Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran

2

 

Europa-Kommissionen

2014/C 077/03

Euroens vekselkurs

3

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2014/C 077/04

Ajourføring af listen over opholdstilladelser, jf. artikel 2, nr. 15, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (EUT C 247 af 13.10.2006, s. 1, EUT C 153 af 6.7.2007, s. 5, EUT C 192 af 18.8.2007, s. 11, EUT C 271 af 14.11.2007, s. 14, EUT C 57 af 1.3.2008, s. 31, EUT C 134 af 31.5.2008, s. 14, EUT C 207 af 14.8.2008, s. 12, EUT C 331 af 21.12.2008, s. 13, EUT C 3 af 8.1.2009, s. 5, EUT C 64 af 19.3.2009, s. 15, EUT C 198 af 22.8.2009, s. 9, EUT C 239 af 6.10.2009, s. 2, EUT C 298 af 8.12.2009, s. 15, EUT C 308 af 18.12.2009, s. 20, EUT C 35 af 12.2.2010, s. 5, EUT C 82 af 30.3.2010, s. 26, EUT C 103 af 22.4.2010, s. 8, EUT C 108 af 7.4.2011, s. 6, EUT C 157 af 27.5.2011, s. 5, EUT C 201 af 8.7.2011, s. 1, EUT C 216 af 22.7.2011, s. 26, EUT C 283 af 27.9.2011, s. 7, EUT C 199 af 7.7.2012, s. 5, EUT C 214 af 20.7.2012, s. 7, EUT C 298 af 4.10.2012, s. 4, EUT C 51 af 22.2.2013, s. 6, EUT C 75 af 14.3.2013, s. 8)

4

 

V   Øvrige meddelelser

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

 

Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse

2014/C 077/05

Åben indkaldelse af forslag — GP/RPA/ReferNet-FPA/002/14 — ReferNet — Cedefops europæiske netværk for erhvervsuddannelse (EUD)

27

DA

 


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Rådet

15.3.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 77/1


Bekendtgørelse til de personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2010/413/FUSP og i Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 om restriktive foranstaltninger over for Iran

2014/C 77/01

Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer og enheder, der er anført i bilag II til Rådets afgørelse 2010/413/FUSP (1) og i bilag IX til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012 (2) om restriktive foranstaltninger over for Iran.

Efter at have gennemgået listen over personer og enheder anført i ovennævnte bilag har Rådet for Den Europæiske Union besluttet, at de restriktive foranstaltninger, der er fastsat i Rådets afgørelse 2010/413/FUSP og i Rådets forordning (EU) nr. 267/2012, fortsat bør finde anvendelse på de pågældende personer og enheder.

De berørte personer og enheder gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, jf. de websteder, der er anført i bilag X til Rådets forordning (EU) nr. 267/2012, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne pengemidler i forbindelse med basale behov eller specifikke betalinger (jf. artikel 26 i forordningen).

De berørte personer kan til Rådet indgive en anmodning inden den 15. april 2014 med tilhørende dokumentation om, at afgørelsen om at opføre dem på ovennævnte liste tages op til fornyet overvejelse, til følgende adresse:

Rådet for Den Europæiske Union

Generalsekretariatet

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  EUT L 195 af 27.7.2010, s. 39.

(2)  EUT L 88 af 24.3.2012, s. 1.


15.3.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 77/2


Bekendtgørelse til de personer og den enhed, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2011/235/FUSP og Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran

2014/C 77/02

Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer og den enhed, der er anført i bilaget til Rådets afgørelse 2011/235/FUSP (1) og i bilag I til Rådets forordning (EU) nr. 359/2011 (2) om restriktive foranstaltninger over for visse personer, enheder og organer på baggrund af situationen i Iran. Begrundelsen for opførelsen af disse personer på listen gives i de relevante afsnit i disse bilag.

De berørte personer og den berørte enhed kan inden den 1. april 2014 til Rådet på følgende adresse indgive en anmodning med tilhørende dokumentation om, at afgørelsen om at opføre dem på ovennævnte lister tages op til fornyet overvejelse:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

I overensstemmelse med artikel 12, stk. 4, i forordning (EU) nr. 359/2011 tages alle indkomne bemærkninger i betragtning i forbindelse med Rådets regelmæssige gennemgang af listen over de udpegede personer og enheder.


(1)  EUT L 100 af 14.4.2011, s. 51.

(2)  EUT L 100 af 14.4.2011, s. 1.


Europa-Kommissionen

15.3.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 77/3


Euroens vekselkurs (1)

14. marts 2014

2014/C 77/03

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3884

JPY

japanske yen

140,63

DKK

danske kroner

7,4633

GBP

pund sterling

0,83665

SEK

svenske kroner

8,8676

CHF

schweiziske franc

1,2124

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

8,3075

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

27,358

HUF

ungarske forint

314,55

LTL

litauiske litas

3,4528

PLN

polske zloty

4,2423

RON

rumænske leu

4,5118

TRY

tyrkiske lira

3,1040

AUD

australske dollar

1,5382

CAD

canadiske dollar

1,5393

HKD

hongkongske dollar

10,7816

NZD

newzealandske dollar

1,6270

SGD

singaporeanske dollar

1,7569

KRW

sydkoreanske won

1 487,99

ZAR

sydafrikanske rand

14,9400

CNY

kinesiske renminbi yuan

8,5385

HRK

kroatiske kuna

7,6556

IDR

indonesiske rupiah

15 731,14

MYR

malaysiske ringgit

4,5541

PHP

filippinske pesos

62,021

RUB

russiske rubler

50,9305

THB

thailandske bath

44,829

BRL

brasilianske real

3,2849

MXN

mexicanske pesos

18,4553

INR

indiske rupee

84,9562


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

15.3.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 77/4


Ajourføring af listen over opholdstilladelser, jf. artikel 2, nr. 15, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (EUT C 247 af 13.10.2006, s. 1, EUT C 153 af 6.7.2007, s. 5, EUT C 192 af 18.8.2007, s. 11, EUT C 271 af 14.11.2007, s. 14, EUT C 57 af 1.3.2008, s. 31, EUT C 134 af 31.5.2008, s. 14, EUT C 207 af 14.8.2008, s. 12, EUT C 331 af 21.12.2008, s. 13, EUT C 3 af 8.1.2009, s. 5, EUT C 64 af 19.3.2009, s. 15, EUT C 198 af 22.8.2009, s. 9, EUT C 239 af 6.10.2009, s. 2, EUT C 298 af 8.12.2009, s. 15, EUT C 308 af 18.12.2009, s. 20, EUT C 35 af 12.2.2010, s. 5, EUT C 82 af 30.3.2010, s. 26, EUT C 103 af 22.4.2010, s. 8, EUT C 108 af 7.4.2011, s. 6, EUT C 157 af 27.5.2011, s. 5, EUT C 201 af 8.7.2011, s. 1, EUT C 216 af 22.7.2011, s. 26, EUT C 283 af 27.9.2011, s. 7, EUT C 199 af 7.7.2012, s. 5, EUT C 214 af 20.7.2012, s. 7, EUT C 298 af 4.10.2012, s. 4, EUT C 51 af 22.2.2013, s. 6, EUT C 75 af 14.3.2013, s. 8)

2014/C 77/04

Offentliggørelsen af listen over opholdstilladelser som omhandlet i artikel 2, nr. 15, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne meddeler Kommissionen i overensstemmelse med artikel 34 i Schengengrænsekodeksen.

Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Indre Anliggender oplysninger, der ajourføres hver måned.

REPUBLIKKEN ØSTRIG

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 82 af 30.3.2010

Opholdstilladelser, jf. artikel 2, nr. 15), litra a), i Schengengrænsekodeksen:

I.   Opholdstilladelser, der udstedes i overensstemmelse med den ensartede udformning, der er fastlagt i forordning (EF) nr. 1030/2002

Aufenthaltstitel „Niederlassungsnachweis“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 2003 bis 31. Dezember 2005)

(Opholdstilladelse med »etableringsbevis« i kortformat ID1, jf. fælles aktion på grundlag af Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere (udstedt i Østrig i perioden 1. januar 2003-31. december 2005))

Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2005)

(Opholdstilladelse i form af en mærkat, jf. fælles aktion på grundlag af Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere) (udstedt i Østrig i perioden 1. januar 2005-31. december 2005)

Aufenthaltstitel „Niederlassungsbewilligung“, „Familienangehöriger“, „Daueraufenthalt- EG“, „Daueraufenthalt-Familienangehöriger“ und „Aufenthaltsbewilligung“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben seit 1. Januar 2006).

Opholdstilladelser henhørende under »etableringsbevilling« (Niederlassungsbewilligung), »familiemedlem« (Familienangehörige), »permanent ophold — EU« (Daueraufenthalt- EG), »permanent ophold — familiemedlem« (Daueraufenthalt-Familienangehöriger) og »opholdsbevilling« (Aufenthaltsbewilligung) i kortformat ID1, jf. fælles aktion på grundlag af Rådets forordning (EF) Nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere — udstedt i Østrig i perioden 1. januar 2003-1. januar 2006).

»Opholdsbevilling« (Aufenthaltsbewilligung) angiver det særlige formål, hvortil den er udstedt.

En »opholdsbevilling«(Aufenthaltsbewilligung) kan udstedes til følgende formål: jobrotation, udstationeret arbejdstager, selvstændig, kunstner, særlig beskæftigelse, skoleelev, studerende, udbyder af sociale tjenester, forsker, familiesammenføring og afsnit 69A i etablerings- og opholdsloven.

Opholdstilladelse i form af en »etableringsbevilling« (Niederlassungsbewilligung), kan udstedes uden yderligere oplysninger eller til følgende formål: ingen erhvervsmæssig beskæftigelse og forsørgelsesberettiget.

Opholdstilladelse i form af en »etableringsbevilling« (Niederlassungsbewilligung), blev udstedt i Østrig indtil den 30. juni 2011 for de væsentlige kategorier af arbejdstagere,tidsubegrænset og tidsbegrænset.

Der Aufenthaltstitel „Rot-Weiß-Rot - Karte“, „Rot-Weiß-Rot - Karte plus“ und „Blaue Karte EU“ im Kartenformat ID1 entsprechend den Gemeinsamen Maßnahmen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige (in Österreich ausgegeben seit 1. Juli 2011)

(»Rødt-hvidt-rødt kort« (rot-weiß-rot-karte), »rødt-hvidt-rødt pluskort«(ROT-weiß-ROT -karte plus) og det »blå EU kort« (Blaue karte EU) i kortformat ID1, jf. fælles aktion på grundlag af Rådets forordning (EF) Nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere — udstedt i Østrig siden 1. juli 2011).

II.   Opholdskort, der udstedes i overensstemmelse med direktiv 2004/38 (ikke-ensartet format)

„Aufenthaltskarte für Angehörige eines EWR-Bürgers“ gemäß der Richtlinie 2004/38/EG für Drittstaatsangehörige, die Angehörige von unionsrechtlich aufenthaltsberechtigten EWR-Bürgern sind, zur Dokumentation des unionsrechtlichen Aufenthaltsrechts für mehr als drei Monate — entspricht nicht dem einheitlichen Format der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige.

(Denne opholdstilladelse, der giver ret til ophold i EU i mere end tre måneder for familiemedlemmer til EØS-borgere, jf. direktiv 2004/38/EF, svarer ikke til standardformatet i Rådets forordning (EF) Nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere.)

„Daueraufenthaltskarte“ gemäß der Richtlinie 2004/38/EG für Drittstaatsangehörige, die Angehörige eines EWR-Bürgers sind und das Recht auf Daueraufenthalt erworben haben, zur Dokumentation des unionsrechtlichen Rechts auf Daueraufenthalt — entspricht nicht dem einheitlichen Format der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates vom 13. Juni 2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatsangehörige.

(Denne permanente opholdstilladelse, der dokumenterer ret til permanent ophold i EU i mere end tre måneder for familiemedlemmer til EØS-borgere, jf. direktiv 2004/38/EF, svarer ikke til standardformatet i Rådets forordning (EF) Nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere.)

Øvrige dokumenter, der berettiger til ophold i Østrig eller til genindrejse i Østrig (i henhold til artikel 2, nr. 15), litra b), i Schengengrænsekodeksen:

Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium europäische und internationale Angelegenheiten

(Identitetskort med foto til personer med privilegier og immuniteter, rødt, gult og blåt, udstedt af ministeriet for europæiske og internationale anliggender)

Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten

(Identitetskort med foto til personer med privilegier og immuniteter (kortformat), rødt, gult, blåt, grønt, brunt, gråt og orange, udstedt af ministeriet for europæiske og internationale anliggender)

„Status des Asylberechtigten“ gemäß § 7 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) — in der Regel dokumentiert durch einen Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 1996 bis 27. August 2006)

(»Asylstatus« i henhold til § 7 i asylloven af 1997, jf. Østrigs lovtidende I nr. 101/2003 (tildelt indtil den 31. december 2005) — som regel dokumenteret med et konventionspas i format ID 3 (udstedt i Østrig i perioden 1. januar 1996- 27. august 2006).)

„Status des Asylberechtigten“ gemäß § 3 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) — in der Regel dokumentiert durch einen Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 (in Österreich ausgegeben seit 28. August 2006)

(»Asylstatus« i henhold til § 3 i asylloven af 2005 (tildelt siden den 1. januar 2006) — som regel dokumenteret med et fremmedpas i format ID 3 (udstedt i Østrig siden den 28. august 2006))

„Status des subsidiär Schutzberechtigten“ gemäß § 8 AsylG 1997 in der Fassung BGBl. I Nr. 101/2003 (zuerkannt bis 31. Dezember 2005) — in der Regel dokumentiert durch Konventionsreisepass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 1996 bis 27. August 2006)

(»Subsidiær beskyttelsesstatus« i henhold til § 8 i asylloven af 1997, jf. Østrigs lovtidende I nr. 101/2003 (tildelt indtil den 31. december 2005) — som regel dokumenteret med et konventionspas i format ID 3 med integreret elektronisk mikrochip (udstedt i Østrig i perioden 1. januar 1996-27. august 2006).)

„Status des subsidiär Schutzberechtigten“ gemäß § 8 AsylG 2005 (zuerkannt seit 1. Jänner 2006) — in der Regel dokumentiert durch Fremdenpass in Buchform im Format ID 3 mit integriertem elektronischen Mikrochip (in Österreich ausgegeben seit 28. August 2006) oder durch eine Karte für subsidiär Schutzberechtigte gemäß § 52 AsylG 2005

(»Subsidiær beskyttelsesstatus« i henhold til § 8 i asylloven af 2005 (tildelt siden den 1. januar 2006) — som regel dokumenteret med et fremmedpas i format ID 3 med integreret elektronisk mikrochip (udstedt i Østrig siden den 28. august 2006) eller et kort for personer med »subsidiær beskyttelsesstatus« i henhold til § 52 i asylloven af 2005).

Liste der Reisenden für Schülerreisen innerhalb der Europäischen Union im Sinne des Beschlusses des Rates vom 30. November 1994 über die gemeinsame Maßnahme über Reiseerleichterungen für Schüler von Drittstaaten mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat

(Liste over deltagere i skolerejser inden for EU, jf. Rådets afgørelse af 30. november 1994 om en fælles aktion vedrørende rejselempelser for skoleelever fra tredjelande med bopæl i en medlemsstat).)

„Beschäftigungsbewilligung“ nach dem Ausländerbeschäftigungsgesetz mit einer Gültigkeitsdauer bis zu sechs Monaten in Verbindung mit einem gültigen Reisedokument.

(»Arbejdstilladelse« i henhold til lov om udenlandsk arbejdskraft med indtil seks måneders gyldighed sammen med et gyldigt rejsedokument.)

Unbefristeter Aufenthaltstitel — erteilt in Form eines gewöhnlichen Sichtvermerks gemäß § 6 Abs. 1 Z. 1 FrG 1992 (von Inlandsbehörden sowie Vertretungsbehörden bis 31. Dezember 1992 in Form eines Stempels ausgestellt)

(Tidsubegrænset opholdstilladelse — udstedt i form af et almindeligt visum i henhold til § 6, stk. 1, første linje, i udlændingeloven af 1992 (udstedt indtil den 31. december 1992 af både de indenlandske østrigske myndigheder og repræsentationer i udlandet i form af et stempel)

Aufenthaltstitel in Form einer grünen Vignette bis Nr. 790.000

(Opholdstilladelse i form af en grøn mærkat indtil nr. 790.000)

Aufenthaltstitel in Form einer grün-weißen Vignette ab Nr. 790.001

(Opholdstilladelse i form af en hvidgrøn mærkat fra nr. 790.001)

Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme 97/11/JI des Rates vom 16. Dezember 1996, Amtsblatt L 7 vom 10. Januar 1997 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel (in Österreich ausgegeben im Zeitraum 1. Januar 1998 bis 31. Dezember 2004

(Opholdstilladelse i form af en mærkat, jf. Rådets fælles aktion 97/11/RIA af 16. december 1996, EFT L 7 af 10. januar1997 om ensartet udformning af opholdstilladelser (udstedt i Østrig i perioden 1. januar 1998-31. december 2004))

BULGARIEN

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 153 af 6.7.2007

Opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere udstedes i henhold til forordning 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere og Rådets forordning (EF) nr. 380/2008 af 18. april 2008 om ændring af forordning (EF) nr. 1030/2002.

Den 29. marts 2010 blev der iværksat et centraliseret automatisk informationssystem med decentral personalisering af bulgarske identitetsdokumenter til ophold og kørekort, og der blev påbegyndt udstedelse af dokumenter med biometriske elementer.

I.   Til udlændinge med bopæl i Republikken Bulgarien udstedes følgende opholdsdokumenter:

1.

Opholdstilladelse til udlændinge med længerevarende ophold i Republikken Bulgarien — udstedes af indenrigsministeriet med en gyldighed på op til et år. Dette dokument udstedes på grundlag af lov om udlændinge i Republikken Bulgarien — lov nr. 700591161.

2.

Opholdstilladelse til fastboende udlændinge — udstedes af indenrigsministeriet med en gyldighed på op til fem år. Dette dokument udstedes i henhold til artikel 24d i lov om udlændinge i Republikken Bulgarien, der gennemfører bestemmelserne i Rådets direktiv 2003/109/EF af 25. november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlænding — lov nr. 700591237

i opholdstilladelsen for en udlænding med status som fastboende udlænding i EU, der er indehaver det blå EU-kort, angives i feltet til bemærkninger »tidligere indehaver af det blå EU-kort i kraft siden den 1. juni 2011« — lov nr. 700591254

i opholdstilladelsen for en udlænding med status som fastboende udlænding i EU på grundlag af international beskyttelse i Republikken Bulgarien angives i feltet til bemærkninger »International beskyttelse indrømmet af Republikken Bulgarien den … (dato)« — lov nr. 700591378

i opholdstilladelsen for en udlænding med status som fastboende udlænding i EU på grundlag af international beskyttelse indrømmet af en anden EU-medlemsstat angives i feltet til bemærkninger »International beskyttelse indrømmet af … (medlemsstat) den … (dato)«.

3.

Opholdstilladelse for permanent bosatte udlændinge i Republikken Bulgarien — udstedes af indenrigsministeriet for en periode, der afhænger af gyldigheden af det nationale identitetsdokument, som den pågældende udlænding har brugt til indrejse i Bulgarien. Dette dokument udstedes på grundlag af lov om udlændinge i Republikken Bulgarien — lov nr. 700591196.

4.

Opholdstilladelse for varigt bosat familiemedlem til en unionsborger, der ikke har udøvet sin ret til fri bevægelighed, med påtegningen »familiemedlem — direktiv 2004/38/EF« — Dette dokument udstedes af indenrigsministeriet med en gyldighed på 5 år. Udstedes i henhold til lov om unionsborgeres og deres familiemedlemmers indrejse, ophold og udrejse af Republikken Bulgarien, der gennemfører Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område — lov nr. 700591264.

5.

Opholdstilladelse for permanent bosat familiemedlem til en unionsborger, der ikke har udøvet sin ret til fri bevægelighed, med påtegningen »familiemedlem i henhold til direktiv 2004/38/EF« — udstedes af indenrigsministeriet med en gyldighed på 10 år. Udstedes i henhold til lov om unionsborgeres og deres familiemedlemmers indrejse, ophold og udrejse af Republikken Bulgarien — lov nr. 700591261.

6.

Opholdstilladelse til udlændinge med længerevarende ophold med påtegningen »omfattet af bestemmelserne i artikel 3, stk. 2, i direktiv 2004/38/EF« — udstedes af indenrigsministeriet med en gyldighed på 5 år. Udstedes i henhold til lov om unionsborgeres og deres familiemedlemmers indrejse, ophold og udrejse af Republikken Bulgarien — lov nr. 700591137.

7.

Opholdstilladelse til permanent bosatte udlændinge med påtegningen »omfattet af bestemmelserne i artikel 3, stk. 2, i direktiv 2004/38/EF« — udstedes af indenrigsministeriet med en gyldighed på 10 år. Udstedes i henhold til lov om unionsborgeres og deres familiemedlemmers indrejse, ophold og udrejse af Republikken Bulgarien — lov nr. 700591347.

8.

Opholdstilladelse af typen »blåt EU-kort« — udstedes af indenrigsministeriet for en periode på op til et år. I feltet til bemærkninger angives betingelserne for adgang til arbejdsmarkedet — i kraft siden den 1. juni 2011. Udstedes i henhold til lov om udlændinge i Republikken Bulgarien — bestemmelserne i Rådets direktiv 2009/50/EF af 25. maj 2009 om indrejse- og opholdsbetingelser for tredjelandsstatsborgere med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse er gennemført i tredje kapitel »b« — lov nr. 700591299.

9.

Opholdstilladelse til længerevarende ophold for en udlænding med påtegningen »forsker« — udstedes af indenrigsministeriet for en periode på op til et år. Udstedes i henhold til lov om udlændinge i Republikken Bulgarien, artikel 24b — bestemmelserne i Rådets direktiv 2005/71/EF af 12. oktober 2005 om indrejse- og opholdsbetingelser for tredjelandsstatsborgere med henblik på højt kvalificeret beskæftigelse er gennemført i lovens bestemmelser — lov nr. 700591312.

10.

Opholdstilladelse til længerevarende ophold og arbejde af typen »Kombineret opholds- og arbejdstilladelse« for udlændinge, der opfylder betingelserne for at opnå arbejdstilladelse i henhold til loven om beskæftigelsesfremme, som er besiddelse af et visum i henhold til artikel 15, stk. 1, eller en opholdstilladelse på et andet grundlag i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere.

Opholds- og arbejdstilladelsen af typen »Kombineret opholds- og arbejdstilladelse« udstedes af ministeriet for arbejde og socialpolitik (MLSP) for en periode på et år og kan forlænges, hvis den nødvendige begrundelse foreligger. Hvis ansættelseskontraktens varighed er på under et år, udstedes tilladelsen for ansættelseskontraktens varighed.

Tilladelsen udstedes gennem én enkelt ansøgningsprocedure og i den orden, der er fastsat i lovens gennemførelsesbestemmelser.

Der udstedes en opholdstilladelse til indehaveren af en kombineret tilladelse i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juli 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere. Under type tilladelse angives »Kombineret opholds- og arbejdstilladelse« — lov nr. 700591379.

II.   Til unionsborgeres familiemedlemmer, familiemedlemmer til statsborgere i EØS-staterne, statsborgere i Det Schweiziske Forbund, som ikke er statsborgere i EU, EØS og Schweiz, som i medfør af internationale aftaler indgået af EU har ret til fri bevægelighed, udstedes følgende opholdsdokumenter:

1.

»Opholdstilladelse for familiemedlem til en unionsborger« til et varigt bosat familiemedlem til en unionsborger, som ikke selv er unionsborger, og som har udøvet sin ret til fri bevægelighed — udstedes af indenrigsministeriet for en periode på op til fem år. Udstedes i henhold til lov om unionsborgeres og deres familiemedlemmers indrejse, ophold og udrejse af Republikken Bulgarien — lov nr. 873000000.

2.

»Opholdstilladelse for familiemedlem til en unionsborger« til et permanent bosat familiemedlem til en unionsborger, som ikke selv er unionsborger, og som har udøvet sin ret til fri bevægelighed — udstedes af indenrigsministeriet for en periode på op til fem år. Udstedes i henhold til loven om unionsborgeres og deres familiemedlemmers indrejse, ophold og udrejse af Republikken Bulgarien — lov nr. 873000000.

Oplysninger på forsiden af dokumentet »Opholdstilladelse« i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 og Rådets forordning (EF) nr. 380/2008:

1.

Dokumenttitel — »Opholdstilladelse«

2.

Dokumentnummer — »000000000«.

3.

Navn — navne som anført i tredjelandsstatsborgerens nationale dokument.

4.

Gyldigt indtil — DD.MM.ÅÅÅÅ.

5.

Sted og dato for opholdstilladelsens udstedelse

for udlændinge i kategorien »permanent ophold eller fastboende udlænding« er udstedelsesstedet MoI Sofia

for udlændinge i kategorien »fastboende udlænding« er udstedelsesstedet migrationsafdelingen/gruppen i indenrigsministeriets direktorat for indenrigsanliggender og regionale anliggender i Sofia.

6.

Tilladelsens art — opholdstilladelsens kategori: fastboende udlænding, fastboende udlænding med det blå EU-kort anføres her.

7.

Feltet bemærkninger indeholder følgende:

familiemedlem i henhold til direktiv 2004/38/EF

omfattet af artikel 3, stk. 2, i direktiv 2004/38/EF

tidligere indehaver af et blåt EU-kort

forsker

betingelse for adgang til arbejdsmarkedet — oplysningerne fremsendes af arbejdsformidlingen til ministeriet for arbejde og socialpolitik (MLSP)

i andre tilfælde forbliver feltet tomt for tredjelandsstatsborgere.

8.

Underskrift.

Oplysninger på bagsiden af dokumentet »Opholdstilladelse«:

9.

Fødselsdato og -sted — for fødselssted angives det land, hvor tredjelandsstatsborgeren er født.

10.

Nationalitet — den pågældendes statsborgerskab.

11.

Køn.

12.

Adresse for indehaveren af opholdstilladelsen — for udlændinge med lovligt ophold er adressen deres permanente adresse, og for udlændinge med længerevarende ophold angives deres nuværende adresse.

13.

I feltet til bemærkninger anføres:

nationalt rejsedokuments nummer/pasnummer

DEN TJEKKISKE REPUBLIK

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 51 af 22.2.2013

1.   Opholdstilladelser, der udstedes i henhold til den ensartede udformning

Povolení k pobytu

(Opholdstilladelse, standardiseret mærkat, der indsættes i rejsedokumentet — er siden 1. maj 2004 blevet udstedt til tredjelandsstatsborgere med permanent eller længerevarende ophold) (opholdets formål er angivet på mærkaten); fra 4. juli 2011 kan disse tilladelser udstedes som midlertidige dokumenter (under proceduren for forlængelse af tidligere varigt ophold eller i forbindelse med hastesager).

Povolení k pobytu

(Opholdstilladelse, et kort med et lagermedium, der indeholder et billede af indehaverens ansigt og to fingeraftryksbilleder — udstedt fra den 14. juli 2011 til tredjelandsstatsborgere i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere, som ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 380/2008 af 18. april 2008)

2.   Alle andre dokumenter, der udstedes til tredjelandsstatsborgere, og som har samme værdi som en opholdstilladelse

Průkaz o pobytu rodinného příslušníka občana Evropské unie

(Opholdstilladelse udstedt til et familiemedlem til en EU-borger — udstedes til tredjelandsstatsborgere — familiemedlemmer til EU-statsborgere med midlertidigt ophold - hæfte med blåt omslag, udstedt i tidsrummet 27. april 2006-31. december 2012)

Pobytová karta rodinného příslušníka občana Evropské unie

(Opholdstilladelse udstedt til et familiemedlem til en EU-borger — udstedes til tredjelandsstatsborgere — familiemedlemmer til EU-statsborgere med midlertidigt ophold — hæfte med blåt omslag, udstedt siden 1. januar 2013)

Průkaz o povolení k trvalému pobytu

(Permanent opholdstilladelse, hæfte med grønt omslag — er siden 27. april 2006 blevet udstedt til tredjelandsstatsborgere — familiemedlemmer til EU-statsborgere; indtil 21. december 2007 blev dette dokument også udstedt til statsborgere fra EØS/Schweiz)

Potvrzení o přechodném pobytu na území

(Bevis for midlertidigt ophold, sammenfoldeligt dokument — er siden 27. april 2006 blevet udstedt til statsborgere fra EU/EØS/Schweiz)

Povolení k pobytu

(Opholdstilladelse, mærkat, der indsættes i rejsedokumentet — udstedt i perioden fra 15. marts 2003-30. april 2004 til tredjelandsstatsborgere med fast ophold)

Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

(Opholdstilladelse, hæfte med grønt omslag — udstedt mellem 1996 og 1. maj 2004 til tredjelandsstatsborgere med permanent ophold, mellem 1. maj 2004 og 27. april 2006 til familiemedlemmer til EU-statsborgere med permanent eller midlertidigt ophold og til statsborgere fra EØS/Schweiz og disses familiemedlemmer)

Průkaz o povolení k pobytu pro cizince

(Opholdstilladelse, hæfte med grønt omslag — er siden Tjekkiets tiltrædelse af Schengenområdet blevet udstedt til statsborgere fra EØS/Schweiz og disses familiemedlemmer)

Průkaz povolení k pobytu azylanta

(Opholdstilladelse til personer, som har fået asyl, hæfte med gråt omslag — udstedes til personer, som har fået asyl); udstedt siden 1. januar 2001; fra 4. juli 2011 er disse dokumenter kun blevet udstedt i hastetilfælde)

Průkaz oprávnění k pobytu osoby požívající doplňkové ochrany

(Opholdstilladelse til personer, som har fået subsidiær beskyttelse, hæfte med gult omslag — udstedes til personer, som har fået subsidiær beskyttelse); udstedt siden 1. september 2006; fra 4. juli 2011 er disse dokumenter kun blevet udstedt i hastetilfælde)

Cestovní doklad Úmluva z 28. července 1951

(Rejsedokument, jf. konventionen af 28. juli 1951 — udstedt siden 1. januar 1995) (siden 1. september 2006 som e-pas)

Cizinecký pas

(Udlændingepas — hvis udstedt til en statsløs (stemples på de indvendige sider med et officielt stempel med ordlyden »Úmluva z 28. září 1954/Convention of 28 September 1954« — er blevet udstedt siden 17. oktober 2004) (siden 1. september 2006 som e-pas))

Seznam cestujících na školní výlet v rámci Evropské unie

(Liste over deltagere i en skolerejse inden for Den Europæiske Union, papirdokument - er blevet udstedt siden 1. april 2006)

Identifikační průkazy vydané Ministerstvem zahraničních věcí:

(Identitetskort udstedt af udenrigsministeriet)

Diplomatické identifikační průkazy s označením

(Identitetskort for diplomater med følgende koder)

D – pro členy diplomatického personálu diplomatických misí

(D — medlemmer af det diplomatiske personale på diplomatiske repræsentationer)

K – pro konzulární úředníky konzulárních úřadů

(K — embedsmænd på konsulater)

MO/D – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako diplomatičtí zástupci.

(MO/D — embedsmænd fra offentlige internationale organisationer, som i henhold til bestemmelserne i en international traktat eller national lovgivning nyder de samme privilegier og immuniteter som diplomatisk personale på diplomatiske repræsentationer)

Identifikační průkazy s označením

(Identitetskort med følgende koder)

ATP – pro členy administrativního a technického personálu diplomatických misí

(ATP — medlemmer af det administrative og tekniske personale på diplomatiske repræsentationer)

KZ – pro konzulární zaměstnance konzulárních úřadů

(KZ — ansatte på konsulater)

MO/ATP – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají diplomatických výsad a imunit ve stejném rozsahu jako členové administrativního a technického personálu diplomatické mise

(МО/ATP — embedsmænd fra offentlige internationale organisationer, som i henhold til bestemmelserne i en international traktat eller national lovgivning nyder de samme privilegier og immuniteter som det administrative og tekniske personale på diplomatiske repræsentationer)

MO – pro úředníky mezinárodních vládních organizací, kteří požívají výsad a imunit podle příslušné mezinárodní smlouvy

(MO — embedsmænd fra offentlige internationale organisationer, som nyder samme immuniteter og privilegier i henhold til de relevante internationale traktater)

SP, resp. SP/K – pro členy služebního personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu

(SP eller SP/K — medlemmer af tjenestepersonalet på diplomatiske repræsentationer eller konsulater)

SSO, resp. SSO/K – pro soukromé služebné osoby členů personálu diplomatické mise, resp. konzulárního úřadu.

(SSO eller SSO/K — tjenestefolk hos medlemmer af diplomatiske repræsentationer eller konsulater)

DANMARK

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 247 af 13.10.2006

1.   Opholdstilladelser, der udstedes i henhold til den ensartede udformning

Opholdskort:

Kort C. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

Kort D. Tidsubegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

Kort E. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde

Kort F. Tidsbegrænset opholdstilladelse til flygtninge — er fritaget for arbejdstilladelse

Kort J. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til udlændinge

Kort R. Tidsbegrænset opholdstilladelse og tidsbegrænset arbejdstilladelse med kortere gyldighed end opholdstilladelsen

Kort Z. Tidsbegrænset opholdstilladelse og begrænset arbejdstilladelse til studerende

Før den 20. maj 2011 udstedte de danske myndigheder stickers til indførelse i pas med følgende betegnelser:

Sticker B. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde

Sticker C. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse

Sticker H. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

Sticker Z. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til studerende.

Disse stickers er fortsat i anvendelse og er gyldige i den periode, som er anført på den pågældende sticker.

Stickers, der udstedes af Udenrigsministeriet:

Siden 1. april 2008 har ministeriet udstedt følgende stickers:

Sticker B. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret ret til at arbejde

(Udstedes til diplomater, udstationeret teknisk og administrativt personale, diplomaters udsendte hushjælp, personale ved internationale organisationer i København med tilsvarende rang. Gyldig til ophold og gentagne indrejser, så længe udsendelsen varer)

Sticker B udstedt som midlertidig opholdstilladelse med gyldighed for Færøerne og Grønland indeholder en bemærkning på stickeren, hvor følgende er anført »Tilladelsen gælder kun på Færøerne« eller »Tilladelsen gælder kun i Grønland«. (Udstedes til diplomater eller personale ved internationale organisationer i København med tilsvarende rang, som rejser fra København til Færøerne eller Grønland på en officiel mission og tilbage igen)

Sticker H. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

(Udstedes til: ledsagende familiemedlemmer til diplomater og udstationeret teknisk og administrativt personale samt personale ved internationale organisationer i København med tilsvarende rang. Gyldig til ophold og gentagne indrejser, så længe udsendelsen varer)

NB: Før den 1. april 2008 udstedte Udenrigsministeriet unummererede og delvist håndskrevne lyserøde stickers til opholdstilladelser:

Sticker E — Diplomatisk visering

Sticker F — Opholdstilladelse

Sticker S — Til medfølgende nærtstående slægtninge, hvis disse er optaget i passet

Sticker G — Særligt diplomatvisum til Færøerne og Grønland).

Disse stickers er fortsat i anvendelse og er gyldige i den periode, som er anført på den pågældende sticker.

Det bemærkes, at de af Udenrigsministeriet udstedte identitetskort for diplomater, teknisk/administrativt personale, tjenestefolk m.v., ikke giver ret til visumfri indrejse, idet disse identitetskort ikke er bevis for opholdstilladelse i Danmark.

2.   Alle andre dokumenter, der udstedes til tredjelandsstatsborgere, og som har samme værdi som en opholdstilladelse.

Opholdskort:

Kort K. Tidsbegrænset opholdskort til tredjelandsstatsborgere efter EU -reglerne)

Kort L. Tidsubegrænset opholdskort til tredjelandsstatsborgere efter EU-reglerne).

NB: For så vidt angår kort B, D og H er der fortsat gyldige opholdskort i anvendelse, som er udstedt i et andet format. Disse kort består af plastlamineret papir i størrelse ca. 9 × 13 cm og er forsynet med det danske rigsvåben i hvidt raster. Grundfarven på kort B er beige, på kort D lysrosa og på kort H lyslilla.

Tilbagerejsetilladelse i form af en visumsticker med national markering D.

Opholdstilladelser, der gælder for Færøerne eller Grønland, er forsynet med en bemærkning på opholdskortet eller med en sticker med følgende ordlyd: »Tilladelsen gælder kun i Grønland« eller »Tilladelsen gælder kun på Færøerne«.

Der er ikke udstedt stickers siden den 19. maj 2011.

NB: Opholdstilladelse giver ikke indehaveren ret til at rejse ind i Danmark eller andre Schengenmedlemsstater uden visum (hvis det kræves), medmindre opholdstilladelsen undtagelsesvis også er gyldig i Danmark.

Liste over deltagere i skolerejser inden for Den Europæiske Union.

UNGARN

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 198 af 22.8.2009

1.   Liste over opholdstilladelser, jf. artikel 2, stk. 15, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks)

a)   Opholdstilladelser, der udstedes i henhold til den ensartede udformning

TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

Magyarországon bevándorolt és letelepedett külföldiek részére

OPHOLDSTILLADELSE

iFADO-kode: HUN-HO-02001

Udformning: mærkat, der indsættes i det nationale pas

Første udstedelse: 1. juli 2007

Sidste udstedelse: 19. maj 2011

Maksimal gyldighedsperiode: 5 år

Under MEGJEGYZÉSEK (Bemærkninger) angives opholdsstatus:

a)

»bevándorlási engedély« — indvandringstilladelse

b)

»letelepedési engedély« — etableringstilladelse

c)

»ideiglenes letelepedési engedély« — midlertidig etableringstilladelse

d)

»nemzeti letelepedési engedély« — national etableringstilladelse

e)

»huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező — EK« — EF-opholdstilladelse for fastboende udlænding

TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

OPHOLDSTILLADELSE

iFADO-kode: HUN-HO-02001

Udformning: mærkat, der indsættes i det nationale pas

Første udstedelse: 21. juni 2004

Sidste udstedelse: 19. maj 2011

Maksimal gyldighedsperiode: 5 år

TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

OPHOLDSTILLADELSE

iFADO-kode: HUN-HO-06001

Udformning: kort i ID-1-format med chip

Første udstedelse: 20. maj 2011

Sidste udstedelse: —

Maksimal gyldighedsperiode: 3 år

Under MEGJEGYZÉSEK (Bemærkninger) angives formålet med opholdet: tjenestepligt, forskning, familiesammenføring, lægebehandling, besøg, nationalt ophold, uddannelse, lønnet beskæftigelse, frivilligt arbejde, blåt kort eller andet.

b)   Opholdskort, der udstedes i henhold til direktiv 2004/38/EF

TARTÓZKODÁSI KÁRTYA EGT ÁLLAMPOLGÁR CSALÁDTAGJA RÉSZÉRE

OPHOLDSKORT for EØS-borgeres familiemedlemmer

iFADO-kode: HUN-HO-03001

Udformning: varmelamineret papirkort i ID-2-format med tryk på begge sider

Første udstedelse: 1. juli 2007

Sidste udstedelse: 1. januar 2013

Gyldighed: højst 5 år

Under EGYÉB MEGJEGYZÉSEK (Andre bemærkninger) angives: 'Tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére' (opholdskort for EØS-borgeres familiemedlemmer)

TARTÓZKODÁSI KÁRTYA EGT ÁLLAMPOLGÁR CSALÁDTAGJA RÉSZÉRE

OPHOLDSKORT for EØS-borgeres familiemedlemmer

iFADO-kode: HUN-HO-07002

Udformning: varmelamineret papirkort i ID-2-format med tryk på begge sider

Første udstedelse: 2. januar 2013

Sidste udstedelse:

Gyldighed: højst 5 år

Under EGYÉB MEGJEGYZÉSEK (Andre bemærkninger) angives: »Tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére« (opholdskort for EØS-borgeres familiemedlemmer)

TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

OPHOLDSTILLADELSE for ungarske statsborgeres familiemedlemmer fra tredjelande

Udformning: kort i ID-1-format med chip (udstedes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002)

Første udstedelse: 20. maj 2013

Gyldighed: højst 5 år

Under MEGJEGYZÉSEK (Bemærkninger) angives: »Opholdstilladelse udstedt til ungarske statsborgeres familiemedlemmer (tartózkodási kártya magyar állampolgár családtagja részére)«

2.   Alle andre dokumenter, der svarer til opholdstilladelser for tredjelandsstatsborgere

ÁLLANDÓ TARTÓZKODÁSI KÁRTYA

Permanent opholdskort

iFADO-kode: HUN-HO-03002

Udformning: varmelamineret papirkort i ID-2-format med tryk på begge sider

Første udstedelse: 1. juli 2007

Sidste udstedelse: 1. januar 2013

Gyldighed: højst 10 år

Bemærk: For EØS-borgere og deres familiemedlemmer med ret til permanent ophold er kortet gyldigt sammen med deres nationale ID-kort eller nationale pas. For tredjelandsstatsborgere er kortet kun gyldigt sammen med deres nationale pas.

ÁLLANDÓ TARTÓZKODÁSI KÁRTYA

Permanent opholdskort

iFADO-kode: HUN-HO-07001

Udformning: varmelamineret papirkort i ID-2-format med tryk på begge sider

Første udstedelse: 2. januar 2013

Sidste udstedelse:

Gyldighed: højst 10 år

Bemærk: For EØS-borgere og deres familiemedlemmer med ret til permanent ophold er kortet gyldigt sammen med deres nationale ID-kort eller nationale pas. For tredjelandsstatsborgere er kortet kun gyldigt sammen med deres nationale pas.

LITAUEN

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 57 af 1.3.2008

1.   Opholdstilladelser, der udstedes i henhold til den ensartede udformning:

Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje

Leidimo tipas „LEIDIMAS GYVENTI“

(Midlertidig opholdstilladelse i Republikken Litauen):

Kortelėje po užrašu „leidimo rūšis“ išgraviruojamas įrašas

„Leidimas laikinai gyventi“

(Angivelse på kortet under »Type tilladelse«: Midlertidig opholdstilladelse)

Įrašas „Leidimas laikinai gyventi“ išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Angivelsen»Midlertidig opholdstilladelse« er trykt på litauisk.)

Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Bendrijoje

(Tilladelse for en person med længerevarende ophold i Republikken Litauen til at opholde sig i Den Europæiske Union):

Kortelėje po užrašu „leidimo rūšis“ išgraviruojamas įrašas

„Leidimas nuolat gyventi“

(Angivelse på kortet under »Type tilladelse«: Permanent opholdstilladelse)

Įrašas „Leidimas nuolat gyventi“ išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Angivelsen »Permanent opholdstilladelse« er trykt på litauisk.)

Dokumento išdavimo laikotarpis: 2006 12 16-2012 5 19.

(Udstedelsesperiode: 16.12.2006-19.5.2012)

Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimas gyventi Europos Sąjungoje (išduodamas nuo 2012 m. gegužės 20 d.)

(Tilladelse for en person med længerevarende ophold i Republikken Litauen til at opholde sig i Den Europæiske Union, udstedt fra 20. maj 2012)

Kortelėje po užrašu „leidimo rūšis“ išgraviruojamas įrašas

„Leidimas nuolat gyventi“

(Angivelse på kortet under »Type tilladelse«: Permanent opholdstilladelse)

Įrašas „Leidimas nuolat gyventi“ išgraviruojamas lietuvių kalba.

(Angivelsen »Permanent opholdstilladelse« er trykt på litauisk.)

Sąjungos piliečio šeimos nario leidimo gyventi šalyje kortelė, išduodama nuo 2012 m. sausio 5 d.

(Opholdstilladelse til familiemedlemmer til en statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater, udstedt fra 5. januar 2012).

Kortelėje po užrašu „Pastabos“ išgraviruojamas įrašas

„Teisė gyventi laikinai“ arba „Teisė gyventi nuolat“.

(Angivelse på kortet under »Bemærkninger«: »Ret til midlertidigt ophold« eller »Ret til fast ophold«)

Įrašai „Teisė gyventi laikinai“ ir „Teisė gyventi nuolat“ išgraviruojami lietuvių kalba.

(Angivelserne »Ret til midlertidigt ophold« og »Ret til fast ophold« er trykt på litauisk.)

Europos Sąjungos valstybės narės piliečio šeimos nario leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje, buvo išduodamas iki 2012 m. sausio 4 d.

(Opholdstilladelse til familiemedlemmer til en statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater, udstedt indtil 4. januar 2012):

Kortelėje prie užrašo „leidimo rūšis“ įrašoma

(Angivelse på kortet under »Type tilladelse«):

„Leidimas gyventi“ (galioja 5 m.) arba

(Opholdstilladelse, gyldigt i 5 år, eller)

„Leidimas gyventi nuolat“ (galioja 10 m.)

(Permanent opholdstilladelse, gyldigt i 10 år).

Įrašai „Leidimas gyventi“ ir „Leidimas gyventi nuolat“ išgraviruojami lietuvių kalba.

(Angivelsen »Opholdstilladelse« og »Permanent opholdstilladelse« er trykt på litauisk.)

Europos Bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi

(Opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere, der er familiemedlemmer til unionsborgere):

Buvo išduodamas nuo 2004 m. lapkričio 15 d. iki 2007 m. spalio 31 d. (su įrašu „Leidimas gyventi nuolat“).

(Blev udstedt fra 15. november 2004 til 31. oktober 2007).

Buvo išduodamas nuo 2004 m. lapkričio 15 d. iki 2006 m. gruodžio 16 d. (su įrašu „Leidimas gyventi“).

(Blev udstedt fra 15. november 2004 til 16. december 2006).

Kortelėje prie užrašo „leidimo rūšis“ įrašoma

(Angivelse i kortet under »Type tilladelse«):

„Leidimas gyventi“ (galioja 5 m.) arba

(Opholdstilladelse, gyldig i 5 år, eller)

„Leidimas gyventi nuolat“ (galioja 10 m.)

(Permanent opholdstilladelse, gyldigt i 10 år).

Įrašai „Leidimas gyventi“ ir „Leidimas gyventi nuolat“ išgraviruojami lietuvių kalba.

(Angivelserne »Opholdstilladelse« og »Permanent opholdstilladelse« er trykt på litauisk.)

2.   Alle andre dokumenter, der udstedes til tredjelandsstatsborgere, og som har samme værdi som en opholdstilladelse

Asmens grįžimo pažymėjimas: asmenims be pilietybės, turintiems leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje, ar trečiųjų šalių piliečiams, jeigu tai numatyta pagal Lietuvos Respublikos tarptautines sutartis ar Europos Sąjungos teisės aktus, išduodamas dokumentas, leidžiantis sugrįžti į Lietuvos Respubliką.

(Tilbagerejsetilladelse: Et dokument, som udstedes til statsløse personer, som har opholdstilladelse i Republikken Litauen, eller tredjelandsstatsborgere, hvis dette er fastsat i internationale aftaler med Republikken Litauen eller Den Europæiske Unions retsakter, som giver tilladelse til tilbagerejse til Republikken Litauen).

„A“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Akkrediteringsbevis, kategori A):

Išduodamas diplomatiniams agentams, konsuliniams pareigūnams ir tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi diplomatinėmis privilegijomis ir imunitetais

(Udstedes til diplomatiske og konsulære embedsmænd og medlemmer af internationale organisationers repræsentationer, som nyder de diplomatiske immuniteter og privilegier, som er fastsat i henhold til international lov)

„B“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Akkrediteringsbevis, kategori B):

Išduodamas administracinio techninio personalo nariams ir konsuliniams darbuotojams.

(Udstedes til det administrative og tekniske personale og konsulatsembedsmænd)

Tokios pačios formos kaip „A“ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o žalios spalvos

(Har samme format som beviset i kategori A, men grøn sidekant i stedet for rød);

„C“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Akkrediteringsbevis, kategori C):

Išduodamas diplomatinių atstovybių aptarnaujančiojo personalo nariams ir privatiems diplomatų namų darbininkams.

(Udstedes til tjenestepersonale på diplomatiske missioner og tjenestefolk i diplomaters husholdninger)

Tokios pačios formos kaip „A“ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o geltonos spalvos.

(Har samme format som beviset i kategori A, men gul sidekant i stedet for rød);

„D“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Akkrediteringsbevis, kategori D):

Išduodamas užsienio valstybių garbės konsulams.

(Udstedes til udenlandske honorære konsuler)

„E“ kategorijos akreditacijos pažymėjimas

(Akkrediteringsbevis, kategori E):

Išduodamas tarptautinių organizacijų atstovybių nariams, kurie pagal tarptautinę teisę naudojasi ribotais imunitetais ir privilegijomis.

(Udstedes til medlemmer af internationale organisationers repræsentationer, som nyder begrænsede privilegier og immuniteter i henhold til international lov).

Tokios pačios formos kaip „A“ kategorijos pažymėjimas, tik šoninė juosta yra ne raudonos, o pilkos spalvos.

(Har samme format som beviset i kategori A, men grå sidekant i stedet for rød).

MALTA

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 308 af 18.12.2009

Opholdskort udstedt i henhold til direktiv 2004/38/EF

Opholdskort til tredjelandsstatsborgere, der er familiemedlemmer til EØS-statsborgere, som udøver en traktathjemlet rettighed i Malta i overensstemmelse med direktiv 2004/38/EF om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, udstedes i form af et plastikkort, som indeholder de samme elementer som i den udformning, der er foreskrevet i forordning (EF) nr. 1030/2002. Titlen på kortet, som er anført på engelsk, er »Residence Documentation« og rubrikken Type tilladelse efterlades tom. I rubrikken Bemærkninger anføres:»Opholdskort for familiemedlem til en unionsborger — (artikel 10 — direktiv 2004/38)«.

Opholdstilladelser til andre tredjelandsstatsborgere

Opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere (bortset fra opholdstilladelser, der er udstedt i henhold til direktiv 2004/38/EF) udstedes ifølge den ensartede udformning, der er fastlagt i Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere.

I den tomme rubrik »Type tilladelse« på hvert dokument benyttes følgende kategorier:

Xogħol (Ansættelse)

Benestant (Økonomisk uafhængig)

Adozzjoni (Adoption)

Raġunijiet ta’ Saħħa (Helbredsgrunde)

Reliġjuż (Religiøse grunde)

Skema- Residenza Permanenti (Permanent opholdstilladelse)

Partner

Karta Blu tal-UE (Det blå EU-kort)

Temporanju (Midlertidig opholdstilladelse)

Persuna Eżenti – Membru tal-Familja (Familiemedlem til en maltesisk statsborger)

Resident fit-Tul – ВСЕ (Tilladelse til længerevarende ophold for unionsborgere)

Protezzjoni Internazzjonal (International beskyttelse)

Membru tal-Familja (Familiemedlem til en tredjelandsstatsborger)

Studju (Studier)

Raġunijiet Umanitarji (Humanitære årsager)

POLEN

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 198 af 22.8.2009

I.   Liste over dokumenter, som er omfattet af artikel 2, stk. 15, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks).

1.

Opholdsdokumenter udstedt i henhold til den ensartede udformning i Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002 af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til tredjelandsstatsborgere.

Karta pobytu (Opholdskort)

Opholdskort udstedes til udlændinge, som har fået:

tidsbegrænset opholdstilladelse

etableringstilladelse

EF-opholdstilladelse for fastboende udlændinge (fra den 1. oktober 2005). Med virkning fra den 12. juni 2012 erstattes »EF« med »EU«

flygtningestatus

subsidiær beskyttelse

status af »tålt ophold«.

2.

Opholdskort udstedt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forordning (EØF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF.

Karta pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej (Opholdskort til en unionsborgers familiemedlem);

Karta stałego pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej (Tidsubegrænset opholdskort til en unionsborgers familiemedlem).

II.   Liste over dokumenter, som er omfattet af artikel 2, stk. 15, litra b), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks)

Ingen sådanne dokumenter

PORTUGAL

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 247 af 13.10.2006

I.   Opholdstilladelser udstedt i henhold til den ensartede udformning fastsat ved Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002

TÍTULO DE RESIDÊNCIA

Giver tredjelandsstatsborgere opholdsstatus i Portugal

 

Midlertidig — gyldig et år fra udstedelsesdatoen og kan efterfølgende forlænges for to år ad gangen

 

Permanent — tidsubegrænset; skal fornys hvert femte år, eller når der sker ændringer i indehaverens identitetsoplysninger

 

Flygtning — gyldig i fem år

 

Humanitære årsager — gyldig i to år

Der blev udstedt elektroniske opholdstilladelser inden for rammerne af et pilotprojekt fra den 22. december 2008 til den 3. februar 2009; fra den dato blev dette dokument anvendt fuldt ud på nationalt niveau.

II.   Opholdskort udstedt i overensstemmelse med direktiv 2004/38 (ikke-ensartet udformning)

CARTÃO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE Familiar de Cidadão da União Europeia, Nacional de Estado Terceiro

Dokument udstedt til familiemedlemmer til unionsborgere, der lovligt har haft ophold sammen med unionsborgeren i Portugal i fem år i træk

Udstedes, når en person har været indehaver af Cartão de Residência para Familiar de Cidadão da União Europeia, Nacional de Estado Terceiro (= opholdskort til tredjelandsstatsborger, som er familiemedlem til en unionsborger) (gyldigt i fem år)

Maksimal gyldighedsperiode — 10 år

Udstedt fra den 1. januar 2006

CARTÃO DE RESIDÊNCIA Familiar de Cidadão da União Europeia, Nacional de Estado Terceiro

Dokument udstedt til tredjelandsstatsborgere, som er familiemedlemmer til en unionsborger, som opholder sig i Portugal i mere end tre måneder

Udstedes til tredjelandsstatsborgere, som er familiemedlemmer til en portugisisk statsborger

Maksimal gyldighedsperiode — 5 år

Udstedes til familiemedlemmer til en unionsborger, som ikke er portugisisk statsborger, med samme udløbsdato, som det registreringsbevis, som det pågældende familiemedlem er indehaver af

Maksimal gyldighedsperiode — 5 år

Udstedes til familiemedlemmer til en unionsborger, som ikke er portugisisk statsborger, som er indehaver af et "Cartão de Residência Permanente de Cidadão da União Europeia" (permanent opholdskort for unionsborgere)

Maksimal gyldighedsperiode — 5 år

Udstedt fra den 1. januar 2006

CARTÃO DE RESIDÊNCIA PERMANENTE CIDADÃO DA UNIÃO EUROPEIA

Dokument udstedt til unionsborgere, der har haft lovligt ophold i Portugal i over fem år

Maksimal gyldighedsperiode — 10 år

Udstedt fra den 1. januar 2006

RUMÆNIEN

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 77 af 5.4.2007

I.   Opholdstilladelser, der udstedes i overensstemmelse med den ensartede udformning, der er fastlagt i forordning (EF) nr. 1030/2002

1.

PERMIS DE ȘEDERE (opholdstilladelse) – tipul de permis (type tilladelse):

PERMIS DE SEDERE PERMANENTA (permanent opholdstilladelse)

Dette dokument blev udstedt i perioden 2007-2009 via trykkeriet Bundesdruckerei og i perioden 2009-2011 via det nationale trykkeri, men anvendes fortsat og er gyldigt, dog er gyldighedsperioden fem år.

2.

PERMIS DE ȘEDERE (opholdstilladelse) – tipul de permis (type tilladelse):

PERMIS DE SEDERE TEMPORARA (midlertidig opholdstilladelse)

Dette dokument blev udstedt i perioden juni 2009 til september 2011 via det nationale trykkeri. Det blev som hovedregel udstedt for en periode på 1 år, men der var visse undtagelsestilfælde (vigtige handelsaktiviteter), hvor tilladelsen blev udstedt for en periode på 5 år. Dokumentet anvendes derfor fortsat og er gyldigt, hvis indehaverens opholdstilladelse ikke er udløbet.

3.

PERMIS DE ȘEDERE (opholdstilladelse) – tipul de permis (type tilladelse):

PERMIS DE SEDERE TEMPORARA (midlertidig opholdstilladelse)

Dette dokument er blevet udstedt siden september 2011 via det nationale trykkeri og har en gyldighedsperiode på 1-5 år afhængig af formålet med dokumentets udstedelse.

Dokumentet udstedes til udlændinge, som har fået tildelt opholdstilladelse eller har fået forlænget deres opholdstilladelse, og til udlændinge, som har fået tildelt en form for beskyttelse i Rumænien i henhold til asylloven.

Under overskriften »Observatii« (bemærkninger) kan opholdets formål være angivet som: »Angajare« (beskæftigelse), »Reintregire familie« (familiesammenføring), »Student« (studerende), »Membru de familie cetatean roman« (familiemedlem til en rumænsk statsborger), »Specializare« (specialisering), »Activitati religioase« (religiøse aktiviteter), »Activitati profesionale« (erhvervsaktiviteter), »Acte comerciale« (kommercielle handlinger), »Detasat« (udstationering), »Alte calitati studii« (andre studierelaterede formål), »Activitate cercetare stiintifica« (forskningsaktiviteter), »Elev« (studerende), »Student an pregatitor« (studerende på forberedelseskursus), »Doctorand« (ph.d.-studerende), »Alte scopuri« (andre formål) eller »Fost posesor de Carte albastra a UE« (tidligere indehaver af det blå EU-kort), efterfulgt af et personnummer.

Hvis dokumentet udstedes til udlændinge, som har fået tildelt en form for beskyttelse i Rumænien, kan opholdets formål under overskriften »Observatii« (bemærkninger) være angivet som »Refugiat« (flygtning) — gyldigt i tre år — eller »Protectie subsidiara« (subsidiær beskyttelse) — gyldigt i ét år — efterfulgt af et personnummer.

4.

CARTEA ALBASTRA A UE (det blå EU-kort) — jf. direktiv 2009/50

Dette dokument er blevet udstedt siden september 2011 via det nationale trykkeri og har en gyldighedsperiode på op til to år. Det udstedes til tredjelandsstatsborgere, som har fået tildelt opholdstilladelse i egenskab af højtkvalificerede medarbejdere.

Under overskriften »Observatii« (bemærkninger) er opholdets formål angivet som »Inalt calificat« (højt kvalificeret), efterfulgt af et personnummer.

5.

PERMIS DE ȘEDERE (opholdstilladelse) – tipul de permis (type tilladelse):

REZIDENT PE TERMEN LUNG CE (fastboende udlænding — EF)

Dette dokument er siden 2011 blevet udstedt til udlændinge, som har fået tildelt en længerevarende opholdstilladelse eller har fået forlænget deres opholdstilladelse med fem (ordinært) til ti år (for familiemedlemmer til rumænske statsborgere).

Under overskriften »Observatii« (bemærkninger) er angivet det personnummer, som udlændingen har fået tildelt.

II.   Opholdskort, der udstedes i overensstemmelse med direktiv 2004/38 (ikke-ensartet format)

1.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ (permanent opholdskort).

Dette dokument, som har form af et kort (med tryk på den ene side), blev udstedt i perioden 2007-2011 (september) for en periode på 10 år/5 år til personer på op til 14 år — til EU- og EØS-borgere.

Det skal nævnes, at udløbsdatoen ikke er anført på kortet.

2.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ (permanent opholdskort)

Dette dokument, som har form af et kort (med tryk på den ene side), er siden september 2011 blevet udstedt til EU-, EØS- og CH-borgere for en periode på ti år (for personer under 14 år dog for en periode på fem år).

3.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRII DE FAMILIE (permanent opholdskort for familiemedlemmer)

Dette dokument, som har form af et kort (med tryk på den ene side), blev i perioden 2007-2011 udstedt til familiemedlemmer til EU-, EØS- og CH-borgere for en periode på ti år (for personer under 14 år dog for en periode på fem år).

Det skal nævnes, at udløbsdatoen ikke er anført på kortet.

4.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETATEAN AL UNIUNII (permanent opholdskort til familiemedlemmer til EU-borgere)

Dette dokument, som har form af et kort (med tryk på den ene side), er siden september 2011 blevet udstedt til familiemedlemmer til EU-borgere for en periode på ti år (for personer under 14 år dog for en periode på fem år).

5.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETATEAN AL CONFEDERATIEI ELVETIENE (permanent opholdskort til familiemedlemmer til schweiziske statsborgere)

Dette dokument, som har form af et kort (med tryk på den ene side), er siden september 2011 blevet udstedt til familiemedlemmer til schweiziske statsborgere for en periode på ti år (for personer under 14 år dog for en periode på fem år).

6.

CARTE DE REZIDENȚĂ ELIBERATĂ MEMBRILOR DE FAMILIE AI CETĂȚENILOR ROMÂNI (opholdskort til familiemedlemmer til rumænske statsborgere)

Dette dokument, som har form af et kort (med tryk på den ene side), blev i perioden 2007-2011 udstedt til familiemedlemmer til rumænske statsborgere. Selv om de ikke længere udstedes, er de fortsat gyldige i tilfælde af, at indehaveren har en femårig opholdstilladelse.

7.

CARTE DE REZIDENȚĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETATEAN AL UNIUNII (opholdskort til familiemedlemmer til EU-borgere)

Dette midlertidige dokument, som har form af et kort (med tryk på den ene side), er siden september 2011 blevet udstedt til familiemedlemmer til EU-borgere for en periode på op til fem år, som dog ikke kan overstige varigheden af den perioden, der gælder for den pågældende EU-borgers opholdstilladelse.

8.

CARTE DE REZIDENȚĂ PENTRU MEMBRUL DE FAMILIE AL UNUI CETATEAN AL CONFEDERATIEI ELVETIENE (opholdskort til familiemedlemmer til schweiziske statsborgere)

Dette midlertidige dokument, som har form af et kort (med tryk på den ene side), er siden september 2011 blevet udstedt til familiemedlemmer til schweiziske statsborgere for en periode på op til fem år, som dog ikke kan overstige varigheden af den pågældende schweiziske statsborgers opholdstilladelse.

9.

CARTE DE REZIDENȚĂ PERMANENTĂ ELIBERATĂ MEMBRILOR DE FAMILIE AI CETĂȚENILOR ROMÂNI (permanent opholdskort til familiemedlemmer til rumænske statsborgere)

Dette dokument, som har form af et kort (med tryk på den ene side), blev udstedt i perioden 2007-2011 til familiemedlemmer til rumænske statsborgere. Selv om de ikke længere udstedes, er de fortsat gyldige i tilfælde af, at indehaveren har en 10-årig opholdstilladelse.

SLOVENIEN

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 57 af 1.3.2008

1.   Opholdstilladelser, der udstedes i henhold til den ensartede udformning

Dovoljenje za prebivanje

(Opholdstilladelse)

Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na obrazcu dovoljenja (Type opholdtilladelse angives på kortet og udstedes som):

Dovoljenje za stalno prebivanje

(Permanent opholdstilladelse)

Dovoljenje za začasno prebivanje

(Midlertidig opholdstilladelse)

Dovoljenje za prvo začasno prebivanje

(Tilladelse til første ophold)

2.   Alle andre dokumenter, der udstedes til tredjelandsstatsborgere, og som har samme værdi som en opholdstilladelse

Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana državljana EGP

(Opholdstilladelse til et familiemedlem til en EØS-borger (kortform 91 × 60 mm))

Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot:

(Det er angivet på kortet, hvilken opholdstilladelse der er tale om):

Dovoljenje za stalno prebivanje

(Permanent opholdstilladelse)

Dovoljenje za začasno prebivanje

(Midlertidig opholdstilladelse)

Dovoljenje za prebivanje za družinskega člana slovenskega državljana

(Opholdstilladelse til et familiemedlem til en slovensk statsborger)

Vrsta dovoljenja za prebivanje se označi na izkaznici in se izda kot:

(Det er angivet på kortet, hvilken opholdstilladelse der er tale om):

Dovoljenje za stalno prebivanje

(Permanent opholdstilladelse)

Dovoljenje za začasno prebivanje

(Midlertidig opholdstilladelse)

Seznam potnikov za šolska potovanja znotraj Evropske unije

(Liste over deltagere i skolerejser inden for Den Europæiske Union)

Special residence permits issued by the Ministry of Foreign Affairs:

Diplomatska izkaznica

(Identitetsbevis for diplomater)

Službena izkaznica

(Officielt identitetsbevis)

Konzularna izkaznica

(Konsulært identitetsbevis)

Konzularna izkaznica za častne konzularne funkcionarje

(Konsulært identitetsbevis for honorære konsuler)

SPANIEN

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 3 af 8.1.2009

1.   Opholdstilladelser, der udstedes i henhold til den ensartede udformning

Permiso de residencia expedido a nacionales de terceros países

(Opholdstilladelse udstedt til tredjelandsstatsborgere)

2.   Alle andre dokumenter, der udstedes til tredjelandsstatsborgere, og som har samme værdi som en opholdstilladelse

Tarjeta de extranjeros «régimen comunitario» (expedida a familiares de ciudadanos de la Unión Europea)

(»Fællesskabskort« til udenlandske statsborgere (udstedes til familiemedlemmer til EU-borgere)

Bemærk: Fra 17. maj 2010 udstedes en ny type kort, og de gamle kort er derfor i omløb indtil udløbsdatoen.

Tarjeta de extranjeros «estudiante»

(Kort til udenlandske »studerende«)

Bemærk: Fra 17. maj 2010 udstedes en ny type kort, og de gamle kort er derfor i omløb indtil udløbsdatoen.

Lista de personas que participan en un viaje escolar dentro de l'Unión Europea

(Liste over deltagere i skolerejser inden for Den Europæiske Union)

Indehavere af følgende akkrediteringsbeviser, udstedt af det spanske udenrigsministerium, har ret til indrejse uden visum: (Se bilag 20)

SVERIGE

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 247 af 13.10.2006

Opholdstilladelser, der udstedes i henhold til den ensartede udformning

Permanent uppehållstillstånd

(Permanent opholdstilladelse i form af et ID2-kort siden den 20. maj 2011 uden angivelse af gyldighedsperiode)

Uppehållstillstånd

(Midlertidig opholdstilladelse i form af et ID2-kort siden den 20. maj 2011 med angivelse af gyldighedsperiode)

Type tilladelse fremgår af kortets felt til bemærkninger (PUT for permanent opholds- og arbejdstilladelse, midlertidigt ophold, AT for arbejdstilladelse, blåt EU-kort etc.). Det blå EU-kort er en kombineret opholds- og arbejdstilladelse for tredjelandsstatsborgere, som har eller er blevet tilbudt kvalificeret beskæftigelse i et EU-land. Det betyder, at der indrømmes både opholds- og arbejdstilladelse, men tilladelsen kaldes det blå EU-kort.

Uppehållskort

(Permanent opholdstilladelse til familemedlemmer til en unionsborger)

Uppehållskort

(Opholdskort til familiemedlemmer til en unionsborger)

Regeringskansliet/Utrikesdepartementet

Opholdstilladelse i form af et ID2-kort udstedt af Regeringskansliet/Utrikesdepartementet til udenlandske diplomater, teknisk og administrativt personale, tjenestepersonale og deres familiemedlemmer samt private tjenestefolk, som er tilknyttet ambassader og konsulære repræsentationer i Sverige, og ansatte i internationale organisationer i Sverige.

SCHWEIZ

Erstatter den liste, der er offentliggjort i EUT C 298 af 8.12.2009

Opholdstilladelser i henhold til artikel 2, stk. 15, i forordning (EF) nr. 562/2006 (Schengengrænsekodeks) som ændret ved forordning (EU) nr. 610/2013 (ensartet udformning, jf. forordning (EF) nr. 1030/2002)

Titre de séjour/Aufenthaltstitel/Permesso di soggiorno (L, B, C)

Titre de séjour/Aufenthaltstitel/Permesso di soggiorno (L, B, C) med angivelsen »Familiemedlem« for tredjelandsstatsborgere, der er familiemedlemmer til en schweizisk statsborger

Titre de séjour/Aufenthaltstitel/Permesso di soggiorno (L, B, C) (Opholdstilladelse) med angivelsen »familiemedlem til en statsborger i EU/EFTA« for de statsborgere fra tredjelande, som er familiemedlem til en statsborger i et land, der er medlem af EU eller EFTA, og som gør brug af sin ret til fri bevægelighed.

Opholdstilladelser i henhold til artikel 2, stk. 15, i forordning (EF) nr. 562/2006 (Schengengrænsekodeks) som ændret ved forordning (EU) nr. 610/2013 (1)

Livret pour étrangers L/Ausländerausweis L/Libretto per stranieri L (opholdstilladelse til kortvarigt ophold; tilladelse L, violet);

Livret pour étrangers B/Ausländerausweis B/Libretto per stranieri B/Legitimaziun d'esters B (midlertidig opholdstilladelse af type B. Udstedes på tre eller fire sprog, lysegrå);

Livret pour étrangers C/Ausländerausweis C/Libretto per stranieri C (permanent opholdstilladelse af type C, grøn);

Livret pour étrangers Ci /Ausländerausweis Ci/Libretto per stranieri Ci (opholdstilladelse af type Ci for ægtefæller til og børn (under 25 år) af tjenestemænd i internationale organisationer og udenlandske repræsentationer i Schweiz, der udøver indtægtsgivende virksomhed på det schweiziske arbejdsmarked (rød));

Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des Affaires étrangères / Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten/Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri: (se bilag 20)


(1)  Der udstedes på nuværende tidspunkt sådanne tilladelser til tredjelandsstatsborgere, der er familiemedlemmer til EU- eller EØS-borgere. Der er en lovgivningsændring på vej om udstedelse af biometriske opholdstilladelser (med en særlig angivelse) for denne kategori.


V Øvrige meddelelser

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse

15.3.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 77/27


Åben indkaldelse af forslag — GP/RPA/ReferNet-FPA/002/14

ReferNet — Cedefops europæiske netværk for erhvervsuddannelse (EUD)

2014/C 77/05

1.   Mål og beskrivelse

Med henblik på at oprette et europæisk EUD-netværk (ReferNet) har denne indkaldelse til formål at udvælge en ansøger fra henholdsvis Grækenland og Rumænien (se punkt 3 nedenfor, kriterier for støtteberettigelse), som Cedefop vil indgå en 18-måneders rammepartnerskabsaftale med, og at indgå en specifik tilskudsaftale til en seksmåneders arbejdsplan, der skal gennemføres i 2014 (fra 1. juli 2014), med hver af de udvalgte ansøgere.

Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Cedefop) er et EU-agentur, der blev grundlagt i 1975. Det har siden 1995 haft hjemsted i Grækenland. Agenturet er anerkendt som en autoritativ kilde til information om og ekspertise i erhvervsuddannelse, færdigheder og kompetencer, og det har til opgave at støtte udviklingen af en europæisk erhvervsuddannelsespolitik og bidrage til gennemførelsen heraf.

ReferNet er Cedefops europæiske netværk for erhvervsuddannelse (EUD). ReferNet har til opgave at støtte Cedefop ved at rapportere om nationale EUD-systemer og om den politiske udvikling og ved at gøre erhvervsuddannelse og Cedefops produkter mere synlige. ReferNet har 28 medlemmer, kaldet nationale partnere, fra EU-medlemsstaterne og Island og Norge. ReferNets nationale partnere er centrale institutioner, der er aktive på erhvervsuddannelsesområdet i det land, de repræsenterer.

Rammepartnerskabsaftaler gennemføres gennem specifikke tilskudsaftaler. Ansøgerne skal derfor ikke alene indsende et forslag til det 18-måneders rammepartnerskab (som, hvis det udvælges, vil føre til indgåelse af en rammepartnerskabsaftale for perioden 2014 - 2015), men også tilskudsansøgningen for handlingsplanen for 2014 (som kan føre til indgåelse af en specifik tilskudsaftale for 6 måneder i 2014). Ansøgeren skal påvise sin evne til at gennemføre alle de planlagte aktiviteter over den 18-måneders periode og skal sikre passende samfinansiering af gennemførelsen af arbejdsplanen.

2.   Budget og projektvarighed

Det anslåede budget for den fireårige periode, rammepartnerskabsaftalerne varer, udgør 4 000 000 EUR, afhængigt af budgetmyndighedens afgørelser.

Det samlede årlige budget, som er til rådighed for arbejdsplanen for 2014 (projektvarighed: 12 måneder), er 980 000 EUR for de 28 medlemsstater, Island og Norge.

Tilskuddet varierer afhængigt af landets befolkningstal og tildeles for gennemførelsen af en årlig arbejdsplan. Det samlede budget, som er til rådighed for arbejdsplanen for 2014, vil blive fordelt baseret på tre landegrupper, som er opdelt i henhold til befolkningstal:

Landegruppe 1: Kroatien, Cypern, Estland, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Slovenien og Island. Maksimalt tilskudsbeløb: 23 615 EUR

Landegruppe 2: Østrig, Belgien, Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Danmark, Finland, Grækenland, Ungarn, Irland, Nederlandene, Portugal, Rumænien, Den Slovakiske Republik, Sverige og Norge. Maksimalt tilskudsbeløb: 33 625 EUR.

Landegruppe 3: Frankrig, Tyskland, Italien, Polen, Spanien og Det Forenede Kongerige. Maksimalt tilskudsbeløb: 43 620 EUR.

EU-tilskuddet er et finansielt bidrag til tilskudsmodtagerens (og/eller medmodtagernes) omkostninger, som skal suppleres med egenfinansiering og/eller lokale, regionale, nationale og/eller private bidrag. Det samlede EU-bidrag kan ikke overstige 70 % af de støtteberettigede omkostninger.

Cedefop forbeholder sig ret til ikke at tildele det samlede disponible budget.

3.   Kriterier for støtteberettigelse

For at være støtteberettiget skal ansøgerne opfylde følgende krav:

a)

være en offentlig eller privat organisation med retlig status og status som juridisk person (som følge heraf kan fysiske personer – dvs. privatpersoner – ikke indsende ansøgninger).

b)

være etableret i et af følgende lande:

Grækenland, Rumænien.

4.   Ansøgningsfrist

Ansøgninger om rammepartnerskabsaftalen OG arbejdsplanen for 2014 skal indsendes senest den 16. maj 2014.

5.   Yderligere oplysninger

De detaljerede specifikationer til indkaldelsen af forslag, ansøgningsskemaet og bilagene hertil er tilgængelige fra den 20. marts 2014 på Cedefops websted:

http://www.cedefop.europa.eu/EN/working-with-us/public-procurements/calls-for-proposals.aspx

Ansøgninger skal overholde bestemmelserne i den fulde tekst til indkaldelsen og indsendes ved anvendelse af de dertil bestemte officielle formularer.

Forslagene vil blive vurderet på grundlag af princippet om gennemsigtighed og ligebehandling.

Alle indsendte ansøgninger vil blive vurderet af et ekspertudvalg ud fra kriterierne for støtteberettigelse, udelukkelse, udvælgelse og tildeling, som er defineret i den fulde tekst til indkaldelsen.