ISSN 1977-0871

doi:10.3000/19770871.C_2013.365.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 365

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

56. årgang
13. december 2013


Informationsnummer

Indhold

Side

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Revisionsretten

2013/C 365/01

Beretning om årsregnskabet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

1

2013/C 365/02

Beretning om årsregnskabet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2012 med støttekontorets svar

9

2013/C 365/03

Beretning om årsregnskabet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2012 med centrets svar

15

2013/C 365/04

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2012 med centrets svar

21

2013/C 365/05

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Politiakademi for regnskabsåret 2012 med akademiets svar

29

2013/C 365/06

Beretning om årsregnskabet for EF-Sortsmyndigheden for regnskabsåret 2012 med Sortsmyndighedens svar

37

2013/C 365/07

Beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur for regnskabsåret 2012 med organets svar

43

2013/C 365/08

Beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Konkurrenceevne og Innovation for regnskabsåret 2012 med organets svar

49

2013/C 365/09

Beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Sundhed og Forbrugere for regnskabsåret 2012 med organets svar

57

2013/C 365/10

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

66

2013/C 365/11

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2012 med støttekontorets svar

73

2013/C 365/12

Beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2012 med myndighedens svar

80

2013/C 365/13

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2012 med centrets svar

89

2013/C 365/14

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

97

2013/C 365/15

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

106

2013/C 365/16

Beretning om årsregnskabet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

113

2013/C 365/17

Beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2012 med autoritetens svar

120

2013/C 365/18

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2012 med instituttets svar

127

2013/C 365/19

Beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2012 med myndighedens svar

134

2013/C 365/20

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2012 med instituttets svar

142

2013/C 365/21

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

150

2013/C 365/22

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2012 med centrets svar

158

2013/C 365/23

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

165

2013/C 365/24

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

172

2013/C 365/25

Beretning om årsregnskabet for Europols pensionskasse for regnskabsåret 2012 med pensionskassens svar

180

2013/C 365/26

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Jernbaneagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

184

2013/C 365/27

Beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd for regnskabsåret 2012 med organets svar

190

2013/C 365/28

Beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2012 med myndighedens svar

197

2013/C 365/29

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2012 med instituttets svar

206

2013/C 365/30

Beretning om årsregnskabet for Euratoms forsyningsagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

213

2013/C 365/31

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2012 med instituttets svar

221

2013/C 365/32

Beretning om årsregnskabet for Eurojust for regnskabsåret 2012 med Eurojusts svar

228

2013/C 365/33

Beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Politienhed for regnskabsåret 2012 med enhedens svar

236

2013/C 365/34

Beretning om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

245

2013/C 365/35

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved Medlemsstaternes Ydre Grænser for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

251

2013/C 365/36

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske GNSS-agentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

261

2013/C 365/37

Beretning om årsregnskabet for Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked for regnskabsåret 2012 med kontorets svar

268

2013/C 365/38

Beretning om årsregnskabet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

275

2013/C 365/39

Beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Forskning for regnskabsåret 2012 med organets svar

283

2013/C 365/40

Beretning om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for det Transeuropæiske Transportnet for regnskabsåret 2012 med organets svar

290

DA

 


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Revisionsretten

13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/1


BERETNING

om årsregnskabet for Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

2013/C 365/01

INDLEDNING

1.

Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (herefter »agenturet« eller »ACER«), som ligger i Ljubljana, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 713/2009 (1). Agenturets hovedopgave er at bistå de nationale regulerende myndigheder med på EU-plan at udføre de reguleringsopgaver, der varetages i medlemsstaterne, og om nødvendigt koordinere disse myndigheders indsats. I medfør af REMIT-forordningen (2) fik agenturet yderligere ansvarsområder sammen med de nationale regulerende myndigheder med hensyn til overvågning af det europæiske engrosenergimarked (3).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i agenturets overvågnings- og kontrolsystemer suppleret med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret agenturets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (4) og beretningen om budgetgennemførelsen (5) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (6) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for agenturet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til agenturets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (7), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender agenturets årsregnskab, efter at agenturets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af agenturets finansielle stilling

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (8) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om agenturets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at agenturets årsregnskab i alle væsentlige henseender giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM TRANSAKTIONERNES LOVLIGHED OG FORMELLE RIGTIGHED

11.

For at dække øgede udgifter til skolepenge giver agenturet de ansatte, som har børn i grundskolen og overbygningen, et supplerende tillæg ud over de uddannelsestillæg, der er fastsat i personalevedtægten (9). De supplerende tillæg beløb sig i 2012 til ca. 23 000 euro. De er ikke omfattet af personalevedtægten og er derfor uretmæssige.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

12.

Under budgetafsnit II (Agenturets bygning og omkostninger i forbindelse hermed) fremførte agenturet forpligtede bevillinger på 1,7 millioner euro, svarende til 81 % af de samlede forpligtede bevillinger under afsnit II. Disse fremførsler vedrører hovedsagelig gennemførelsen af REMIT-forordningen, som stadig er i gang. Eftersom denne gennemførelse er forbundet med agenturets operationelle aktiviteter, burde den have været opført under budgetafsnit III.

13.

I 2012 foretog agenturet 20 budgetoverførsler på ca. 1 million euro vedrørende 43 budgetposter. Dette viser, at der er svagheder i budgetplanlægningen.

ANDRE BEMÆRKNINGER

14.

Agenturets kontantbeholdning ved årets udgang var på 4,2 millioner euro, inklusive det budgetoverskud fra 2011 på 1,6 millioner euro, som hidrørte fra en for stor indkaldelse af midler i 2011, og som blev inddrevet af Kommissionen i januar 2013. Dette vidner ikke om en stærk likviditetsstyring.

15.

I de undersøgte ansættelsesprocedurer konstaterede Retten mangler, der indvirkede på gennemsigtigheden og på ligebehandlingen af ansøgerne: Spørgsmålene til samtalerne og prøverne var ikke fastlagt, før ansøgningerne blev gennemgået, betingelserne for adgang til de skriftlige prøver og samtalerne samt for optagelse på listen over egnede ansøgere var ikke beskrevet detaljeret nok, og de foranstaltninger, der var truffet for at sikre, at ansøgerne til de skriftlige prøver var anonyme, var utilstrækkelige.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

16.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 10. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 211 af 14.8.2009, s. 1.

(2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011 af 25. oktober 2011 (EUT L 326 af 8.12.2011, s. 1), som giver agenturet en vigtig rolle i tilsynet med handelen på engrosenergimarkederne i Europa.

(3)  En oversigt over agenturets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(4)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(5)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(6)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(7)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(8)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).

(9)  Artikel 3 i bilag VII fastsætter tillægget til det dobbelte af grundtillægget på 252,81 euro = 505,62 euro.


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

De mange uudnyttede bevillinger og fremførsler og det lave niveau for betalinger viser, at der er mangler i planlægningen og gennemførelsen af budgettet, og er ikke i overensstemmelse med princippet om budgettets etårighed.

I gang

2011

Ansættelsesprocedurerne kan blive mere gennemsigtige. Det fremgik f.eks. ikke af stillingsopslagene, hvor mange ansøgere der højst kunne opføres på en reserveliste, og der var ingen henvisning til klageadgang. Endvidere var spørgsmålene til de skriftlige prøver og samtalerne og deres vægtning ikke fastlagt, før ansøgningerne blev gennemgået.

I gang

2011

I 2011 betalte agenturet 10 839 euro i dagpenge til udsendte eksperter, der var statsborgere i den medlemsstat, som agenturet ligger i. Denne betaling er i strid med reglerne om udstationering af nationale eksperter, som agenturets bestyrelse har vedtaget, og hvori det hedder, at sådanne dagpenge kun kan udbetales til midlertidigt ansatte, der ikke er statsborgere i den medlemsstat, som de er ansat i. Sådanne betalinger er uretmæssige.

Afsluttet


BILAG II

Agenturet for Samarbejde mellem Energireguleringsmyndigheder (Ljubljana)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 114 (tidligere artikel 95 i EF-traktaten) og artikel 194 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer afgørelse efter den almindelige lovgivningsprocedure og efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg, vedtager de foranstaltninger med henblik på indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser, der vedrører det indre markeds oprettelse og funktion.

Som led i det indre markeds oprettelse og funktion og under hensyn til kravet om at bevare og forbedre miljøet sigter Unionens politik på energiområdet mod i en ånd af solidaritet mellem medlemsstaterne, at:

a)

sikre energimarkedets funktion

b)

sikre energiforsyningssikkerheden i Unionen

c)

fremme energieffektivitet og energibesparelser samt udvikling af nye og vedvarende energikilder og

d)

fremme sammenkobling af energinet.

Europa-Parlamentet og Rådet fastsætter efter den almindelige lovgivningsprocedure de foranstaltninger, der er nødvendige for at nå disse mål. Sådanne foranstaltninger vedtages efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget.

Agenturets beføjelser

(Som angivet i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 713/2009, Kommissionens forordning (EU) nr. 838/2010 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1227/2011)

Mål

Formålet med agenturet er at bistå de nationale regulerende myndigheder med på EU-plan at udføre de reguleringsopgaver, der varetages i medlemsstaterne, og om nødvendigt koordinere disse myndigheders indsats.

Opgaver

supplere og koordinere de nationale regulerende myndigheders arbejde

deltage i skabelsen af europæiske regler for netværk

under visse betingelser træffe individuelle beslutninger om vilkår og betingelser for adgang til og operativ sikkerhed i forbindelse med grænseoverskridende infrastruktur

rådgive EU-institutionerne om forskellige energirelaterede emner

overvåge og rapportere om udviklingen på energimarkederne

fremlægge et forslag for Europa-Kommissionen om den årlige kompensation for tilrådighedsstillelse af infrastruktur til grænseoverskridende elektricitetsstrømme for kompensationsordningen

samarbejde med de nationale regulerende myndigheder, ESMA, de kompetente finansmyndigheder i medlemsstaterne og, hvor det er relevant, med de nationale konkurrencemyndigheder for at overvåge engrosenergimarkederne

vurdere forskellige typer markedspladsers drift og gennemsigtighed samt de måder, hvorpå der handles

komme med henstillinger til Kommissionen vedrørende markedsregler, registreringerne af transaktioner, herunder handelsordrer, standarder og procedurer, som kunne forbedre markedsintegriteten og det indre markeds funktion.

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning

To medlemmer udnævnt af Europa-Parlamentet, to medlemmer udnævnt af Kommissionen og fem medlemmer udnævnt af Rådet. Hvert medlem har en suppleant.

Opgaver

Bestyrelsen vedtager agenturets årlige arbejdsprogram og budget og overvåger gennemførelsen heraf.

Direktøren

Udnævnes af bestyrelsen efter positiv udtalelse fra repræsentantskabet på grundlag af en liste med ansøgere, som er indstillet af Kommissionen.

Repræsentantskabet

Sammensætning

En overordnet repræsentant for de regulerende myndigheder pr. medlemsstat og en repræsentant for Kommissionen uden stemmeret. Hvert medlem har en suppleant udpeget af den nationale regulerende myndighed i hver medlemsstat.

Opgaver

afgive udtalelse til direktøren om de udtalelser, henstillinger og beslutninger, der behandles med henblik på vedtagelse

bistå direktøren med vejledning vedrørende varetagelsen af dennes opgaver

afgive udtalelse til bestyrelsen om den ansøger, der skal udnævnes til direktør, og

godkende agenturets arbejdsprogram.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Agenturets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Budget 2012 (2011)

7,2 (4,8) millioner euro

Ansatte pr. 31. december 2012(2011)

Stillinger i stillingsfortegnelsen: 43 (40)

Besatte stillinger pr. 31. december: 42 (39)

Andre ansatte: 14 (12)

Ansatte i alt: 57 (39), der varetager følgende opgaver:

operationelle opgaver: 34 (28)

administrative opgaver: 23 (11)

Produkter og tjenesteydelser i 2012

To overordnede retningslinjer (elektricitet: overordnet retningslinje om balancering; gas: overordnet retningslinje om interoperabilitet). Offentlige høringer som fastsat i artikel 10 i forordning (EF) nr. 713/2009, herunder workshopper

Netregler

a)

Tre begrundede udtalelser om netregler (elektricitet: »Network Code for Requirements for Grid Connection Applicable to all Generators« og »Network Code on Capacity Allocation and Congestion Management«; gas: »Network Code on Capacity Allocation Mechanism«)

b)

To anbefalinger med forbehold vedrørende netregler (begge vedrørende »Gas Network Code on Capacity Allocation Mechanism«)

Udtalelse om ENTSOG's arbejdsprogram for 2012

Udtalelse om ENTSOG's »2011-2012 Winter Supply Outlook«

Udtalelse om ENTSOG's »2012 Summer Supply Outlook«

Udtalelse om ENTSOG's arbejdsprogram for 2013

Udtalelse om ENTSO-E's TYNDP 2012

Udtalelse om ENTSO-E's »Summer Outlook Report 2012« og »Winter Review 2011/2012«

Udtalelse om ENTSO-E's årsrapport for 2011

Udsendelse af en fælles ACER-CEER-markedsovervågningsrapport (artikel 11 i forordning (EF) nr. 713/2009) den 29. november; præsentation i Bruxelles

Anbefaling vedrørende artikel 2, stk. 1, litra n), i Kommissionens forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om markeder for finansielle instrumenter og ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF (KOM(2011) 656 endelig)

Vedtagelse af anbefaling vedrørende de oversigter over transaktioner, der er omtalt i forordning (EU) nr. 1227/2011 (REMIT-forordningen)

Vedtagelse af afgørelse vedrørende det registreringsformat, der er omtalt i artikel 9, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1227/2011

Udsendelse af anden udgave af vejledningen om anvendelsen af definitionerne i artikel 2 i REMIT-forordningen den 28. september 2012

Indgåelse af tre rammekontrakter om gennemførelse af REMIT-forordningen

Offentliggørelse af »Regional Initiatives Status Review for 2011« i marts

Offentliggørelse af tre kvartalsrapporter om regionale initiativer for online-gas og fire kvartalsrapporter om regionale initiativer for online-elektricitet

Nedsættelse af to nye arbejdsgrupper (en arbejdsgruppe vedrørende gennemførelse, overvågning og procedurer (AIMPWG) og en arbejdsgruppe vedrørende markedsintegritet og gennemsigtighed (AMITWG)) samt ajourføring af reglerne for, hvordan arbejdsgrupperne skal fungere

Afholdelse af agenturets årlige konference »Making the Internal Energy Market a reality - which role for ACER?« den 14. marts 2012; 220 deltagere.

Kilde: Agenturet.


AGENTURETS SVAR

11.

Fraværet af en Europaskole i Slovenien samt behovet for en social foranstaltning til udligning af de ulige arbejdsvilkår (jf. personalevedtægtens artikel 1, litra e)), der gælder for agenturets personale sammenlignet med ansatte ved andre EU-institutioner, hvor der er Europaskoler, fik bestyrelsen til at vedtage afgørelse AB nr. 01/2011 af 11. februar 2011 om støtte til ACER’s medarbejdere vedrørende børnehave- og skolepenge. Niveauet for den højeste støtte til støtteberettigede medarbejdere for hvert støtteberettiget barn overstiger ikke niveauet for de gebyrer, som betales for Europaskolen i Bruxelles.

12.

Det var Kommissionen, der anbefalede agenturet at anvende budgetafsnit II til REMIT-projektet, da de fleste startomkostninger vedrører it-applikationer. Agenturet har besluttet at anvende budgetafsnit III til registrering af REMIT-relaterede udgifter fra og med 2014, når agenturets overvågning af energimarkedet forventes at starte.

13.

Efter en grundig undersøgelse er agenturet blevet opmærksomt på, at budgettet, der er planlagt i den finansielle oversigt for REMIT, har vist sig utilstrækkeligt til udviklingen af et fuldt ud effektivt it-system til gennemførelse af forordning (EU) nr. 1227/2011. Agenturet forsøgte derfor allerede i 2012 at undersøge, hvor i budgettet der kunne hentes yderligere midler til REMIT. Eftersom agenturets budget allerede var stramt, kunne der kun overføres små beløb fra andre budgetposter. Dette blev systematisk gennemført og resulterede i et højt antal budgetoverførsler med små beløb.

14.

De 4,2 mio. euro i kontantbeholdning, som agenturet ved årets udgang lå inde med på sin bankkonto, omfattede ud over budgetoverskuddet fra 2011 på 1,6 mio. euro, som blev tilbagebetalt i januar 2013, eftersom agenturet først modtog Kommissionens anmodning den 8. januar 2013, desuden budgetoverskuddet fra 2012 på 0,6 mio. euro, der skal betales tilbage til Kommissionen, når denne anmoder herom, samt et beløb på 1,9 mio. til opfyldelse af de retlige forpligtelser, som agenturet indgik inden årets udgang, og som blev fremført til 2013. Agenturets likviditetsstyring har til formål at sikre, at der står midler til rådighed til dækning af udestående forpligtelser, efterhånden som de forfalder.

15.

Agenturet overholder nøje de procedurer for samtaler og skriftlige prøver, der i detaljer er fastsat i direktørens afgørelse 2012-17 af 20. marts 2012 om retningslinjer for ansættelsesprocedurer og udvælgelseskomitéernes arbejde, for at sikre, at spørgsmål og evalueringskriterier fastlægges forud for prøverne og samtalerne. Under hensyntagen til Revisionsrettens bemærkninger er agenturet villig til at tage den nuværende procedure op til fornyet gennemgang. Agenturet anser ikke anonymitet ved prøverne for at have afgørende betydning for den overordnede objektivitet i udvælgelsesproceduren. Udvælgelseskomitéen fastsætter på forhånd kriterierne for rettelsen af prøverne for at sikre en objektiv bedømmelse af de skriftlige prøver. Visse prøver kan dog ikke evalueres anonymt, eftersom ansøgerne enten anmodes om i deres svar at redegøre for deres erfaring eller at forberede en præsentation til fremlæggelse for udvælgelseskomitéen i begyndelsen af samtalen.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/9


BERETNING

om årsregnskabet for Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation for regnskabsåret 2012 med støttekontorets svar

2013/C 365/02

INDLEDNING

1.

Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (herefter »støttekontoret«), der ligger i Riga, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1211/2009 (1). Støttekontorets vigtigste opgave er at yde faglig og administrativ bistand til Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) og under repræsentantskabets vejledning at indsamle og analysere oplysninger om elektronisk kommunikation og formidle bedste reguleringspraksis blandt de nationale tilsynsmyndigheder, som f.eks. fælles fremgangsmåder, metoder eller retningslinjer for EU-regelsættets gennemførelse (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i støttekontorets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret støttekontorets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for støttekontoret, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til støttekontorets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Den administrerende direktør godkender støttekontorets årsregnskab, efter at støttekontorets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af støttekontorets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om støttekontorets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at støttekontorets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for støttekontorets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl og skal ses i lyset af, at 2012 var det første år, støttekontoret var i drift, og at alle støttekontorets procedurer endnu ikke er fastlagt.

BEMÆRKNINGER OM REGNSKABETS RIGTIGHED

11.

Regnskabsføreren havde endnu ikke godkendt støttekontorets regnskabssystem.

BEMÆRKNINGER OM TRANSAKTIONERNES LOVLIGHED OG FORMELLE RIGTIGHED

12.

Der var fremført forpligtede bevillinger til et beløb af 61 500 euro (10 % af de samlede fremførte forpligtede bevillinger), som ikke svarede til retlige forpligtelser, og disse fremførsler var derfor regelstridige.

BEMÆRKNINGER OM DEN INTERNE KONTROL

13.

Støttekontoret havde endnu ikke implementeret de interne kontrolstandarder »Objectives and performance indicators« (intern kontrolstandard 5), »Processes og procedures« (intern kontrolstand 8), »Document management« (intern kontrolstandard 11) og »Information og Communication« (intern kontrolstandard 12).

14.

Der er ikke fastlagt en procedure for registrering og afhændelse af anlægsaktiver, og der er ikke foretaget en opgørelse over den faktiske beholdning.

15.

Procedurerne for fastlæggelse, godkendelse og registrering af undtagelser og afvigelser fra retningslinjer og procedurer er ikke implementeret.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

16.

Omkring 101 000 euro, svarende til 45 % af de forpligtede bevillinger, der var fremført fra 2011, bortfaldt. Bevillinger for 2012 til et beløb af 545 000 euro, 17 % af de samlede 2012-bevillinger, blev ikke anvendt og bortfaldt ligeledes. Der blev i alt fremført 611 000 euro i forpligtede bevillinger til 2013, hvilket svarer til 19 % af de samlede bevillinger. Det tyder på problemer i planlægningen og/eller gennemførelsen af støttekontorets aktiviteter. Fremførslerne til 2012 skyldtes primært forsinkelser i ansættelsen af personale, og at der manglede en effektiv ordning til sikring af, at de tjenesterejseudgifter, eksperterne anmelder, forelægges og godtgøres rettidigt.

17.

Forberedelsen, gennemførelsen og dokumentationen af indkøbsprocedurerne kan forbedres betydeligt. For eksempel blev forholdet mellem pris og kvalitet ikke prioriteret tilstrækkelig højt i procedurerne for indgåelse af aftaler, og de almindelige tildelingskriterier var ikke blevet yderligere opdelt i underkriterier med henblik på at muliggøre en klar og sammenlignelig evaluering af buddene.

ANDRE BEMÆRKNINGER

18.

De gennemgåede ansættelsesprocedurer afslørede en række væsentlige mangler med hensyn til gennemsigtighed: spørgsmålene til de skriftlige prøver og samtalerne blev fastlagt, efter at udvælgelseskomitéen havde gennemgået ansøgningerne, det var ikke fastsat, hvor mange point der mindst skulle til for at få adgang til de skriftlige prøver, komme til en samtale og blive opført på listen over egnede kandidater. Udnævnelser og ændringer i udvælgelseskomitéens sammensætning var ikke blevet godkendt af ansættelsesmyndigheden.

19.

Hovedparten af støttekontorets ansatte er beskæftiget med administrative opgaver eller støttefunktioner og har ingen rejseaktivitet, men alle har fået en mobiltelefon med et månedligt maksimumsforbrug på ca. 50 euro. Der er ingen kontrol til overvågning af privat brug.

20.

Støttekontoret har ikke en likviditetspolitik. Ved udgangen af 2012 var alle likvide midler (1,6 millioner euro) indsat i én bank (BBB-rating (8)).

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

21.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 15. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 337 af 18.12.2009, s. 1.

(2)  En oversigt over støttekontorets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).

(8)  Ifølge en note fra Kommissionens regnskabsfører dateret den 27.10.2008 bør den kortfristede rating som minimum være A-1.


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

På støttekontorets budget for 2011, som forvaltningsudvalget har vedtaget, var bevillingerne kun fordelt på afsnit og kapitler og ikke på artikler og konti. Det er ikke i overensstemmelse med princippet om specificering.

Afsluttet

2011

Retten konstaterede 21 tilfælde til en samlet værdi af 94 120 euro, hvor bevillinger, som ikke svarede til retlige forpligtelser, var fremført til 2012. Disse fremførsler var derfor ikke i overensstemmelse med reglerne.

I gang

2011

Støttekontoret havde endnu ikke vedtaget og implementeret alle de interne kontrolstandarder. Navnlig var der ikke indført et centralt fakturaregister og et register over undtagelser.

Afsluttet (fakturaregister)

I gang (register over undtagelser)

2011

Støttekontoret bør gøre sine ansættelsesprocedurer mere gennemsigtige. Spørgsmålene til de mundtlige og skriftlige prøver blev først udarbejdet, efter at udvælgelseskomitéen havde gennemgået ansøgningerne, der forelå ingen afgørelse fra ansættelsesmyndigheden om udnævnelsen af udvælgelseskomitéen, og medlemmernes lønklasse var ikke anført.

I gang


BILAG II

Støttekontoret for Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (Riga)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 114 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Tilnærmelse af lovgivningerne om elektronisk kommunikation

Støttekontorets beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1211/2009)

Støttekontorets beføjelser er fastsat i forordning (EF) nr. 1211/2009. Støttekontoret, jf. artikel 6, yder faglig og administrativ bistand til BEREC.

Det udfører sine opgaver under repræsentantskabets vejledning.

Ledelse

Støttekontoret består af:

a)

et forvaltningsudvalg

b)

en administrerende direktør,

som deler hele det administrative og finansielle ansvar, herunder også ansvaret for personalet.

Dog er alene forvaltningsudvalget ansvarligt for ansættelse af personale (art. 7, stk. 4).

Repræsentantskabet giver vejledning om de tjenesteydelser og produkter, som støttekontoret leverer, og som er specificeret under »produkter og tjenesteydelser i 2012«.

Støttekontorets disponible ressourcer i 2012

Endeligt budget: 3,1 million euro (ændringsbudget 1/2012)

Ansatte pr. 31. december 2012: 22

Produkter og tjenesteydelser i 2012

Under repræsentantskabets vejledning har støttekontoret leveret følgende tjenesteydelser:

ydet faglig og administrativ bistand til BEREC

indsamlet og videregivet oplysninger fra nationale tilsynsmyndigheder

formidlet bedste reguleringspraksis blandt nationale tilsynsmyndigheder i EU og til tredjeparter

bistået formanden ved forberedelsen af repræsentantskabets og forvaltningsudvalgets arbejde

ydet bistand til de ekspertarbejdsgrupper, som repræsentantskabet har oprettet.

Kilde: Støttekontoret.


STØTTEKONTORETS SVAR

11.

Den nyudnævnte regnskabsfører (december 2012) har fremsat forslag til den anvisningsberettigede om nødvendige foranstaltninger, der fuldt ud skal gennemføres inden udgangen af juli 2013, som en forudsætning for godkendelse af regnskabssystemet.

12.

For at håndtere regelstridige fremførsler af forpligtelser er BEREC-kontoret begyndt at udarbejde en finansiel håndbog. I denne håndbog (der for øjeblikket, i juni 2013, befinder sig i sin afsluttende fase) vil følgende emner blive behandlet i et særskilt kapitel vedrørende budgetmæssige forpligtelser: Definitionen, vilkårene, opfølgningsproceduren og de dertil hørende arbejdsgange, der vil blive implementeret i organisationen med henblik på de fremførsler, der vil blive gennemført mod slutningen af året.

13.

Alle de interne kontrolstandarder bliver nu efterset som følge af det begrænsede eftersyn, som den interne revisionstjeneste foretog i marts 2013. Mod slutningen af juni vil BEREC-kontoret give et detaljeret svar og fremlægge forslag til en realistisk tidsplan for kommende aktiviteter.

14.

I BEREC-kontorets finansielle håndbog (der for øjeblikket, i juni 2013, befinder sig i sin afsluttende fase) vil lagerstyringsprocedurerne blive behandlet i et særskilt kapitel vedrørende aktiver. BEREC-kontoret vil foretage en komplet inventaropgørelse efter indkøb af nødvendigt udstyr i løbet af tredje kvartal i 2013.

15.

En intern administrativ instruks blev vedtaget den 18. juni 2012 med henblik på at anvende principperne i den interne kontrolstandard nr. 8. Politikken vedrørende "supplerende vejledning", der følger de gældende EF-retningslinjer (den såkaldte "undtagelsesrapportering", [SEC(2007)1341]) er ved at blive færdiggjort og vedtaget af den administrative direktør som Intern administrativ instruks af 11. juni 2013.

16.

Mængden af personale afsat til budgetforvaltning er for øjeblikket (juni 2013) ved at blive vurderet, som det også er tilfældet for indførelsen af et forvaltningsredskab til en bedre overvågning af budgetplanlægning og -gennemførelse, hvilket vil have en indvirkning på 2014-gennemførelsen. BEREC-kontoret vil endvidere træffe følgende korrigerende foranstaltninger for at sikre et passende niveau af fremførsler i fremtiden: En gennemgang af politikken for godtgørelser til eksperter, der deltager i møder, hvilket har den største indvirkning på fremførsler for øjeblikket, for at sikre, at indsamling af bilag foregår inden for en strammere og overholdt tidsfrist.

17.

For at sikre, at samtlige teammedlemmer foretager en korrekt gennemførelse af de nuværende indkøbsprocedurer vil der blive afholdt kurser i indkøb fra og med september 2013. Endvidere vil der blive taget konkrete skridt til at dokumentere procedurerne i et særskilt kapitel i den finansielle håndbog (der for øjeblikket, i juni 2013, befinder sig i sin afsluttende fase).

18.

Fra og med 2013, da den tilstrækkelige bemanding var opnået i afdelingen for administration og økonomi, er ensartetheden i ansættelsesprocedurerne sikret af støttekontorets personaleteam via politikker og retningslinjer. Nye retningslinjer, der omfatter trin og ansvarsområder, er blevet udviklet i maj 2013 og gennemført for ansættelsesprocedurer i 2013. Deklarationer om interessekonflikter er blevet efterset, og fra og med 2013 er spørgsmålene til de skriftlige prøver og samtalerne samt minimum antal point blevet fastlagt før gennemgang af ansøgningerne.

19.

Der er udarbejdet en omfattende politik, der vil blive vedtaget i juni 2013, og som vil regulere følgende: principper for forbrug udelukkende i tjenesteøjemed, principper for overvågning af mobiltelefonforbruget og forebyggelse af misbrug; sikkerhedsforanstaltninger. Endvidere vil tildeling af mobiltelefoner blive afgjort af den ansvarlige linjechef efter en konkret og individuel vurdering.

20.

Den nyudnævnte regnskabsfører har taget skridt til at sikre, at der indgås en anden kontrakt med en bankserviceudbyder med et højere ratingniveau inden udgangen af august 2013.

21.

Ingen kommentarer.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/15


BERETNING

om årsregnskabet for Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer for regnskabsåret 2012 med centrets svar

2013/C 365/03

INDLEDNING

1.

Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer (herefter »centret« eller »CDT«), der ligger i Luxembourg, blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 2965/94 (1). Centrets opgave er at udføre det nødvendige oversættelsesarbejde for dem af Den Europæiske Unions institutioner og organer, der måtte ønske det (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i centrets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret centrets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for centret, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til centrets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender centrets årsregnskab, efter at centrets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af centrets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om centrets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at centrets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for centrets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

ANDRE BEMÆRKNINGER

11.

Ved udgangen af 2012 havde centret en kassebeholdning og kortfristede indlån på i alt 35 millioner euro (budgetoverskud og reserve udgjorde tilsammen 30,9 millioner euro). Centret kan ikke i årets løb justere sine priser for at skabe balance mellem indtægter og udgifter, men det har lejlighedsvis refunderet sine kunder beløb for at nedbringe sit overskud.

12.

I henhold til forordningen om oprettelse af 20 reguleringsorganer, som Retten reviderede i 2012, skal disse anvende centret til at dække alle deres oversættelsesbehov (i forordningen om centrets oprettelse findes en tilsvarende bestemmelse vedrørende yderligere fire organer). Andre agenturer har ikke pligt til at anvende centret. For så vidt angår dokumenter, der ikke er af teknisk art, kunne agenturerne reducere deres omkostninger ved at anvende lokale tjenesteydere. Det mener Retten, at lovgiver bør overveje at tillade alle agenturerne at gøre.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

13.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 10. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT L 314 af 7.12.1994, s. 1.

(2)  En oversigt over centrets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Centrets budget for 2011 var på 51,3 millioner euro (1) mod 55,9 millioner euro det foregående år. Budgetresultatet for 2011 faldt til 1,2 millioner euro i 2011 mod 8,3 millioner euro i 2010. Det skyldes fortrinsvis, at indtægterne faldt med 15 %, hvilket afspejler centrets nye prispolitik, der sigter på at bringe priserne på produkterne i overensstemmelse med omkostningerne.

Ikke relevant

2011

Som en fortsættelse af tendensen fra sidste år faldt det kumulerede budgetoverskud fra 9,2 millioner euro i 2010 til 3,0 millioner euro i 2011. Denne nedsættelse er nettoeffekten af budgetoverskuddet i 2011 og hensættelser til reserver med henblik på prisstabilitet og exceptionelle investeringer.

Ikke relevant


(1)  Ændringsbudget (EUT C 375 af 22.12.2011, s. 5-7); herunder budgetoverførsler.


BILAG II

Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer (Luxembourg)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

Repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer har ved fælles aftale vedtaget en erklæring om oprettelse af et oversættelsescenter for Unionens organer under Kommissionens oversættelsestjeneste i Luxembourg. Oversættelsescentret skal udføre det nødvendige oversættelsesarbejde for de organer, hvis hjemsted fastlægges ved afgørelsen af 29. oktober 1993.

Centrets beføjelser

(Rådets forordning (EF) nr. 2965/94, senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1645/2003)

Mål

At udføre det nødvendige oversættelsesarbejde for følgende organer:

Det Europæiske Miljøagentur

Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut

Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug

Det Europæiske Lægemiddelagentur

Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Den Europæiske Politienhed (Europol) og Europols narkotikaenhed.

Andre kontorer og agenturer, der nedsættes af Rådet, ud over de ovennævnte, kan også benytte sig af centret. De af Den Europæiske Unions institutioner og organer, der allerede har deres egen oversættelsestjeneste, kan eventuelt, på et frivilligt grundlag, benytte sig af centrets tjenester.

Centret deltager fuldt ud i arbejdet i Det Interinstitutionelle Oversættelsesudvalg.

Opgaver

At samarbejde med kontorer og agenturer, organer og institutioner i henhold til særlige ordninger

At deltage i arbejdet i Det Interinstitutionelle Oversættelsesudvalg.

Ledelse

Styrelsesrådet

Sammensætning

én repræsentant for hver medlemsstat

to repræsentanter for Kommissionen

én repræsentant for hvert kontor, agentur eller organ eller hver institution, som benytter sig af centret.

Opgaver

At vedtage centrets årlige budget og arbejdsprogram, stillingsfortegnelse og årsrapport.

Direktøren

Udnævnes af bestyrelsen efter forslag fra Kommissionen.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Intern revision

Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Centrets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget:

48,293 (51,299) millioner euro

Ansatte:

225 (225) stillinger i stillingsfortegnelsen, heraf besat: 199 (205)

+ 17 (14) kontraktansatte

Ansatte i alt: 216 (219), der varetager følgende opgaver:

 

operationelle: 114 (107)

 

administrative: 102 (112)

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Antal oversatte sider

735 007(712 813)

Antal sider pr. sprog

officielle sprog: 722 505(704 613)

andre sprog: 12 502(8 200)

Antal sider pr. kundekategori

organer: 707 888(676 925)

institutioner: 27 119(3 888)

Antal sider oversat freelance:

480 695(436 445)

Kilde: Centret.


CENTRETS SVAR

11.

Det samlede budgetoverskud, der kan betales tilbage til kunderne, beløber sig til 3,9 mio. EUR. Den resterende del af budgetoverskuddet er blokeret i den vedtægtsbestemte reserve og andre reserver, som centret har oprettet til specifikke formål. Centret vil på lang sigt kunne balancere sine udgifter og indtægter ved hjælp af sin prispolitik. Prisen på centrets produkter fastsættes af bestyrelsen for et år ad gangen. Overskuddet på 3,9 mio. EUR vil derfor blive afspejlet i prisændringerne for 2014 for at sikre balance på lang sigt.

12.

Oversættelsescentret tager Rettens bemærkning behørigt til efterretning. Centret understreger dog, at Rettens udtalelse afviger fra de rammer, som lovgiveren har fastlagt i agenturernes grundforordninger.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/21


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for regnskabsåret 2012 med centrets svar

2013/C 365/04

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (herefter »centret« eller »Cedefop«), som ligger i Thessaloniki, blev oprettet ved Rådets forordning (EØF) nr. 337/75 (1). Centrets vigtigste opgave er at bidrage til udviklingen af erhvervsuddannelse på EU-plan. Centret skal med henblik herpå tilvejebringe og videreformidle dokumentation om erhvervsuddannelsessystemerne (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i centrets overvågnings- og kontrolsystemer suppleret med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret centrets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for centret, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til centrets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender centrets årsregnskab, efter at centrets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af centrets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om centrets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at centrets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for centrets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNING OM DEN INTERNE KONTROL

11.

Centret yder tilskud på årsbasis til et netværk af nationale partnere (8) (tilskuddene i henhold til de enkelte aftaler ligger mellem 23 615 euro og 43 620 euro). Tilskudsudgifterne (som hovedsagelig vedrører modtagernes personaleomkostninger) beløb sig i 2012 til 695 337 euro (9), svarende til 4 % af de samlede aktionsudgifter. Centrets forudgående kontrol af tilskud består i en omfattende skrivebordsanalyse af tilskudsmodtagernes omkostningsanmeldelser og en gennemgang af attester fra eksterne revisorer, som modtagerne har engageret, eller attester fra uafhængige offentlige embedsmænd. Normalt kontrollerer centret imidlertid ikke de personaleomkostninger, som modtagerne har anmeldt, på grundlag af original dokumentation. Centret foretog seneste efterfølgende kontrol i 2009. Den forudgående kontrol giver derfor kun begrænset sikkerhed.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

12.

Budgetgennemførelsesgraden var høj, nemlig 100 % i afsnit I og III og 98 % i afsnit II. Fremførslerne af forpligtede bevillinger under afsnit II var omfattende, nemlig på 39 % (673 392 euro), men det skyldtes hovedsagelig faktorer, som centret ikke selv havde kontrol over, f.eks. forsinkelser i det reparationsarbejde, som de græske myndigheder udførte i centrets lokaler. Disse forsinkelser førte til udsættelse af vedligehold, reparation og indretning af lokaler (ca. 124 000 euro) samt forsinkelser i indkøb af udstyr til centrets konferencerum (ca. 242 000 euro). En del af fremførslerne skyldes forsinkelser i indkøb af it-udstyr (ca. 172 000 euro).

ANDRE BEMÆRKNINGER

13.

Både i 2010 og 2011 blev der iværksat en ansættelsesprocedure med henblik på besættelse af stillingen som centrets fremtidige direktør, men begge procedurer endte uden resultat (10). Ved udgangen af 2012 blev der iværksat en tredje ansættelsesprocedure, som stadig er i gang. Retten konstaterede med hensyn til de første to ansættelsesprocedurer, at medlemmerne af forhåndsudvælgelsesudvalget ikke underskrev en erklæring om, at de ikke havde interessekonflikter, og at det først efter screeningen af kandidaterne blev fastsat, hvilke spørgsmål der skulle stilles til samtalen, og hvordan de skulle vægtes, samt hvor mange point der mindst skulle til for at blive opført på listen over egnede kandidater.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

14.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 9. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT L 39 af 13.2.1975, s. 1.

(2)  En oversigt over centrets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).

(8)  Hovedsagelig nationale agenturer og forskningsinstitutter.

(9)  I form af endelige betalinger og afviklede forfinansieringer vedrørende tilskudsaftaler fra tidligere år. Vedrørende tilskudsaftalerne for 2012 blev der i 2012 kun ydet forfinansieringer, som ikke nåede at føre til udgifter.

(10)  I den første ansættelsesprocedure udpegede Europa-Kommissionen ingen af de kandidater, som centrets bestyrelse havde opført på en begrænset liste. I den anden ansættelsesprocedure mente forhåndsudvælgelsesudvalget ikke, at nogen af de foreslåede kandidater opfyldte kravene til opførelse på en begrænset liste, og udvalget indgav derfor ikke en liste til bestyrelsen.


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

De meget omfattende fremførsler under afsnit II er i strid med princippet om etårighed.

I gang

2011

Der blev foretaget et stort antal budgetoverførsler, hovedparten ved regnskabsårets udgang (1). Begrundelsen for disse budgetoverførsler var utilstrækkelig, da der ikke var foretaget en behovsvurdering. Dette forhold viser, at der er tegn på svagheder ved budgetplanlægningen og programmeringen, og er i strid med princippet om specificering.

I gang

(afsluttet med hensyn til begrundelsen for overførsler)

2011

Centrets finansiering af tilskud til erhvervsrettet grund-, efter- og videreuddannelse (VET) (2) andrager ca. 1 million euro om året (3). Afslutningen vedrørende tilskud i regnskabsåret 2010 var stærkt forsinket, fordi modtagerne indsendte de endelige rapporter om deres aktiviteter for sent. Centrets egen verificering af disse rapporter og behandlingen af de endelige betalinger var også forsinket (4).

Afsluttet


(1)  I alt blev der foretaget 77 budgetoverførsler på tilsammen 1,5 millioner euro, hvoraf 67 overførsler (1,3 millioner euro) blev foretaget i november og december 2011.

(2)  Centret yder tilskud til et europæisk reference- og ekpertisenetværk (»ReferNet«) med henblik på spredning af oplysninger om de nationale ordninger og politikker for erhvervsrettet uddannelse i medlemsstaterne, Norge og Island.

(3)  I 2011 og 2010: 0,9 millioner euro.

(4)  De endelige betalinger var i gennemsnit blevet afholdt ca. 50 dage for sent.


BILAG II

Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (Thessaloniki)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 166, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Indsamling af information

Unionen iværksætter en erhvervsuddannelsespolitik, der støtter og supplerer medlemsstaternes aktioner med fuld respekt for, at ansvaret for undervisningsindholdet og tilrettelæggelsen af erhvervsuddannelserne ligger hos medlemsstaterne.

Cedefops beføjelser

(Artikel 2 og 3 i Rådets forordning (EØF) nr. 337/75)

Mål

Som Den Europæiske Unions referencecenter for grundlæggende og efterfølgende erhvervsuddannelse forsyner Cedefop de politiske beslutningstagere, forskere og fagfolk med oplysninger om den aktuelle udvikling for at give dem et solidt grundlag for deres beslutninger og aktioner. Cedefop bistår Kommissionen med at fremme og udvikle grundlæggende og efterfølgende erhvervsuddannelse på EU-plan.

Opgaver

At tilvejebringe udvalgt dokumentation og at udføre dataanalyser

At bidrage til udvikling og samordning af forskning

At udnytte og udbrede relevante oplysninger

At tilskynde til og støtte samordnede løsninger på spørgsmål vedrørende udvikling af erhvervsuddannelse

At være et debatforum for en bred offentlighed.

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning

Fra hver medlemsstat:

a)

en repræsentant for regeringen

b)

en repræsentant for arbejdsgivernes organisationer

c)

en repræsentant for arbejdstagernes organisationer

Fra Europa-Kommissionen: tre medlemmer.

De medlemmer, der nævnes under a), b) og c), udnævnes af Rådet. Kommissionen udnævner de medlemmer, der repræsenterer den.

Koordinatorerne for arbejdsgivernes og arbejdstagernes organisationer på europæisk niveau samt observatører fra EØS-landene deltager også i bestyrelsens og forretningsudvalgets møder.

Opgaver

At vedtage budgettet, de prioriterede mål på mellemlang sigt (Cedefops flerårige planlægning) og arbejdsprogrammet og at vurdere og analysere den årlige aktivitetsrapport og årsregnskabet. At vedtage det endelige budget og stillingsfortegnelsen.

Forretningsudvalget

Sammensætning

Formanden og de tre næstformænd for bestyrelsen, en koordinator for hver gruppe samt endnu en repræsentant for Kommissionen.

Direktøren

Udnævnes af Kommissionen på grundlag af en kandidatliste, der forelægges af bestyrelsen. Direktøren er ansvarlig for ledelsen af Cedefop og skal gennemføre bestyrelsens og forretningsudvalgets beslutninger.

Intern revision

Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Centrets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

19,22 (18,83) millioner euro

EU-bidrag (1): 97,6 % (97,5 %)

Ansatte pr. 31. december 2012

Stillinger i stillingsfortegnelsen: 101 (101)

Besatte stillinger: 98 (2) (97)

Andre ansatte:

Kontraktansatte: 23 (3) (25)

Udstationerede nationale eksperter: 3 (3)

Ansatte i alt: 124 (125)

operationelle: 90 (90)

administrative: 34 (35)

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Politikanalyse og -rapportering

Cedefops rapport »Trends in VET policy in Europe 2010-12: Progress towards the Bruges Communiqué« blev offentliggjort og præsenteret for generaldirektørerne for erhvervsuddannelse (DGVT) i Cypern. Cedefop leverede ajourførte oplysninger om VET-systemer samt nyt om initiativer og den politiske udvikling i medlemsstaterne. Adskillige »Statistics of the month« med data fra hele Europa fokuserede på vurdering af krisens effekt. For at imødekomme Europa-Kommissionens efterspørgsel efter en systematisk landebaseret analyse af VET-udviklingen med henblik på det europæiske semester omprioriterede Cedefop sit arbejde og indførte »Spotlights on VET» for alle lande. Til brug ved DGVT-møderne under det danske og det cypriotiske formandskab udarbejdede Cedefop en oversigt over udviklingen i samarbejdet mellem VET og erhvervslivet samt briefingnotatet »Permeable education and training systems: reducing barriers and increasing opportunity«.

Fælles europæiske værktøjer, kvalifikationer og læringsresultater

Cedefop samordnede den rådgivende gruppe under EQF (europæisk referenceramme for kvalifikationer) sammen med Europa-Kommissionen og var (med)forfatter til 23 baggrundsdokumenter til underbygning af den politiske debat. Briefingnotatet »Qualifications frameworks in Europe: an instrument for transparency and change«, der blev udarbejdet til DGVT-mødet i Cypern, sammenfattede resultaterne af Cedefops fjerde årsrapport om NQF-udviklingen. Cedefop analyserede også 10 landes rapporter om, hvordan de forbinder deres nationale kvalifikationer med EQF. Resultaterne af den tredje ECVET-overvågningsrapport blev præsenteret ved DGVT-mødet i Cypern. Fortsat støtte til EQAVET. Europas unge har i stadigt stigende omfang brugt Europass-webstedet, som Cedefop forvalter. Siden det blev oprettet, er der registreret næsten 60 millioner besøg (2012: 14,8 millioner, 2011: 12,9 millioner), og brugernehar genereret 25 millioner cv'er online (2012: 8,3 millioner, 2011: 5,8 millioner). Undersøgelsen »Curriculum reform in Europe: the impact of learning outcomes« blev offentliggjort og drøftet på en international workshop. I 2011/12 koordinerede Cedefop 215 studiebesøg for 2 448 specialister fra 33 lande. Effektundersøgelser viser, at tilfredshedsgraden er høj (96 %).

Voksenuddannelse og overgange

Undersøgelsen »Adult learning in the workplace: skill development to promote innovation in enterprises» blev udarbejdet til en workshop om dette emne. Med henblik på at bidrage til det europæiske år for aktiv aldring arrangerede Cedefop en workshop om bevarelse af beskæftigelsesegnethed ved hjælp af uddannelse under GD EAC's konference »One Step Up in later life«. Cedefop udsendte også publikationen »Working and ageing - the benefits of investing in an ageing workforce«. Der blev udsendt tre publikationer med fokus på finansiering og andre incitamenter for CVET. For at støtte integreringen af unge på arbejdsmarkedet bidrog Cedefop til en begivenhed, der på Tysklands initiativ blev afholdt med det formål at indgå samarbejdsaftaler med flere lande som led i »European alliance for apprenticeship«. Bidraget trak også på dokumentationen i rapporten »From education to working life - The labour market outcomes of VET«.

Analyse af færdigheder

Cedefop fremlagde sin seneste EU-prognose for efterspørgsel og udbud af færdigheder i perioden 2010-2020 i briefingnotatet »Europe’s skill challenge — Lagging skill demand increases risks of skill mismatch« og publikationen »Future skills supply and demand in Europe — Forecast 2012«. Cedefop bidrog til »EU Skills Panorama« og udsendte to publikationer om grønne færdigheder. Til Kommissionens rapport »Employment and Social Developments in Europe 2012« udarbejdede Cedefop et kapitel om kvalifikationsmismatch. Rapporten »Skill mismatch: the role of the enterprise« blev drøftet på en workshop. Briefingnotatet »Preventing skill obsolescence« blev også udsendt. Cedefop stillede ekspertise til rådighed for Thessalonikis kommune i forbindelse med dennes initiativ til at oprette et regionalt overvågningsværktøj til foregribelse af kvalifikationsbehov.

Organisatorisk effekt

Centrale resultatindikatorer viser, at den organisatoriske effekt er stor: omtale i 169 EU-politikdokumenter og 68 internationale politikdokumenter, hvoraf nogle i væsentlig grad trak på Cedefops arbejde, bidrag til 26 EU-politikdokumenter, 158 begivenheder arrangeret af formandskabet og andre EU-instanser, 150 begivenheder arrangeret af Cedefop, 120 publikationer, 525 medieartikler om Cedefops arbejde registreret (+ 38 %), 636 000 publikationer downloadet (+ 33 %), 415 henvisninger i videnskabelig litteratur, betydelig vækst på sociale medier (+ 127 % Facebook, + 170 % Twitter). Med henblik på omkostningsbesparelser blev der lagt vægt på videokonferencer, og på forsøgsbasis er Skype blevet anvendt til samtaler i forbindelse med ansættelsesprocedurer.

Nærmere oplysninger på www.cedefop.europa.eu (årsrapport og årlig aktivitetsrapport for 2012).

Kilde: Centret.


(1)  

NB:

EU-bidraget omfatter både et EU-tilskud og TÆB.

(2)  Dette omfatter faktisk besatte stillinger (92) og tilbud om ansættelse (6) i ledige stillinger (i overensstemmelse med den flerårige plan for personalepolitikken).

(3)  Dette omfatter 22 kontraktansatte og 1 tilbud om ansættelse.

Kilde: Centret.


CENTRETS SVAR

11.

Ved vurderingen af tilskudsansøgninger foretager centret en nøje gennemgang af forslag og omkostningsoverslag. Under kontrolprocessen undersøges ydelsernes kvalitet og fuldstændighed i detaljer.

For at imødekomme Rettens betænkeligheder vil Cedefop fra i år som tillæg til revisionsattesterne indføre grundige kontroller af personaleomkostninger og timesedler for tre tilfældigt udvalgte sager blandt de 26-29 tilskudsbetalinger.

12.

Centret tager bemærkningen om fremførsler i afsnit II til efterretning og bekræfter, at centret fortsat forpligter sig til at reducere de pågældende fremførsler.

13.

Centret vil gerne påpege, at selv om det yder støtte til forhåndsudvælgelsesudvalget, har det ingen kontrol over forhåndsudvælgelsesudvalgets eller Kommissionens procedurer og beslutninger.

Der foreligger dokumentation for, at panelmedlemmerne har været opmærksomme på nødvendigheden af at undgå interessekonflikter. I mellemtiden har forhåndsudvælgelsesudvalgets medlemmer på Rettens forslag dog underskrevet formelle erklæringer.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/29


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Politiakademi for regnskabsåret 2012 med akademiets svar

2013/C 365/05

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Politiakademi (herefter »akademiet« eller »CEPOL«), der ligger i Bramshill, blev oprettet ved Rådets afgørelse 2000/820/RIA, som blev ophævet i 2005 og erstattet af Rådets afgørelse 2005/681/RIA (1). Akademiet har til opgave at fungere som et netværk og forbinde medlemsstaternes nationale politiuddannelsesinstitutioner med henblik på at afholde uddannelseskurser for ledende politifolk på grundlag af fælles standarder (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i akademiets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret akademiets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for akademiet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til akademiets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender akademiets årsregnskab, efter at akademiets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af akademiets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på baggrund af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske kodekser og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om akademiets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at akademiets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for akademiets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM TRANSAKTIONERNES LOVLIGHED OG FORMELLE RIGTIGHED

11.

Akademiet har fremført forpligtede bevillinger på 355 500 euro til 2013 vedrørende udvekslingsprogrammet for 2013, som efter planen skal afvikles mellem marts og november 2013. Da der ikke henvises til udvekslingsprogrammet for 2013 i akademiets årlige arbejdsprogram for 2012, og da der ikke blev truffet nogen finansieringsafgørelse i den forbindelse i 2012, er fremførslen regelstridig.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

12.

Ud af de forpligtede bevillinger, der var fremført fra 2011, og som beløb sig til 1,7 millioner euro, blev 0,7 millioner euro (41,2 %) annulleret i 2012. Dette skyldtes fortrinsvis, at de omkostninger, der skulle godtgøres under støtteaftalerne for 2011, var lavere end vurderet (0,44 millioner euro eller 62 % af de annullerede fremførsler).

13.

Niveauet af forpligtede bevillinger for 2012 under de forskellige afsnit svingede mellem 90 % og 99 % af de samlede bevillinger, og det tydede på, at de retlige forpligtelser var indgået rettidigt. Niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført til 2013, var højt for afsnit III (aktionsudgifter), nemlig 1,5 millioner euro (36 %). Dette skyldtes dog ikke forsinkelser i gennemførelsen af akademiets årlige arbejdsprogram for 2012, men skyldtes fortrinsvis den fremførsel, der omhandles i punkt 11, og at omkostninger vedrørende kurser, der blev organiseret i de sidste måneder af 2012 under støtteaftalerne for 2012, først skulle betales i begyndelsen af 2013 (1 million euro).

14.

I 2012 foretog akademiet 37 bevillingsoverførsler på i alt 1 million euro, hvoraf 36 blev foretaget inden for samme afsnit.

15.

De forhold, der beskrives i punkt 11, 12 og 14, er i strid med budgetprincipperne om etårighed og specificering.

ANDRE BEMÆRKNINGER

16.

De drøftelser om akademiets fremtid, der har været i gang i adskillige år, har skabt en situation med usikkerhed, der fortsat hæmmer aktivitetsplanlægningen og -implementeringen.

17.

Det er nødvendigt, at akademiet sikrer, at »Guide to CEPOL recruitment« overholdes fuldt ud, og at det forbedrer ansættelsesprocedurernes gennemsigtighed yderligere: meddelelser om ledige stillinger blev ikke altid offentliggjort mindst 6 uger, inden ansøgningerne skulle være indsendt; der forelå ikke bevis for, at evaluatorerne kontrollerede, at reglerne for indgivelse af ansøgninger var blevet overholdt; de anvendte udvælgelseskriterier svarede ikke altid til dem, der var angivet i stillingsopslagene; og der var i nogle tilfælde væsentlige forsinkelser i gennemgangen af ansøgningerne.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

18.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 9. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 256 af 1.10.2005, s. 63.

(2)  En oversigt over akademiets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Det høje antal fremførsler og bortfald tyder på, at der er svagheder i budgetplanlægningen og/eller -gennemførelsen, og er i strid med budgetprincippet om etårighed.

Ikke igangsat

2011

Det høje antal budgetoverførsler tyder på, at der er svagheder i budgetplanlægningen, og er i strid med budgetprincippet om specificering.

Ikke igangsat

2011

Akademiet ligger i Bramshill og bruger NPIA's lokaler (Det Forenede Kongeriges nationale agentur for en forbedret politiindsats (National Policing Improvement Agency (NPIA)). NPIA skal efter planen lukke ved udgangen af 2012, og det er ikke klart, hvor længe akademiet kan fortsætte med at bruge sine nuværende lokaler.

Ikke igangsat

2011

Akademiet bør gøre ansættelsesprocedurerne mere gennemskuelige. Stillingsopslagene indeholdt ingen oplysninger om appelmuligheder, udvælgelseskriteriernes vægtning var ikke blevet fastlagt, inden ansøgningerne blev gennemgået, og der blev ikke altid udarbejdet rapporter, der sammenfattede de gennemførte screeningsprocedurer, og de beslutninger, der var truffet vedrørende reservelister.

I gang


BILAG II

Det Europæiske Politiakademi (Bramshill)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 87, TEUF)

Indbyrdes tilnærmelse af love

»1.

Unionen etablerer et politisamarbejde, der inddrager alle medlemsstaternes kompetente myndigheder, herunder politi, toldmyndigheder og andre særlige retshåndhævende myndigheder inden for forebyggelse, afsløring og efterforskning af strafbare handlinger.

2.

Med henblik på stk. 1 kan Europa-Parlamentet og Rådet efter den almindelige lovgivningsprocedure fastlægge foranstaltninger vedrørende: […]

b)

støtte til uddannelse af personale og samarbejde om udveksling af personale, om udstyr og om kriminalitetsforskning« […]

Akademiets beføjelser

(Rådets afgørelse 2005/681/RIA)

Mål

Akademiet har til formål at bidrage til uddannelsen af medlemsstaternes ledende politifolk ved en optimering af samarbejdet mellem akademiets forskellige bestanddele. Akademiet støtter og udvikler en europæisk strategi over for de vigtigste problemer i medlemsstaterne inden for bekæmpelse og forebyggelse af kriminalitet, opretholdelse af lov og orden og af den offentlige sikkerhed, navnlig på tværs af grænserne.

Opgaver

At uddybe kendskabet til de øvrige medlemsstaters nationale politisystemer og -strukturer og til det grænseoverskridende politisamarbejde i Den Europæiske Union

at forbedre kendskabet til internationale instrumenter og EU-instrumenter, navnlig inden for følgende sektorer:

a)

EU-institutionerne, deres funktion og deres rolle samt Den Europæiske Unions beslutningsmekanismer og retlige instrumenter, specielt med hensyn til deres betydning for samarbejdet om retshåndhævelse

b)

Europols mål, struktur og funktion samt mulighederne for at maksimere samarbejdet mellem Europol og de relevante retshåndhævende myndigheder i medlemsstaterne om bekæmpelse af organiseret kriminalitet

c)

Eurojusts formål, struktur og funktion.

At formidle en passende uddannelse for så vidt angår respekten for de demokratiske rettigheder, navnlig forsvarets rettigheder.

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning

En delegation fra hver medlemsstat.

Hver delegation har én stemme. Repræsentanter for Europa-Kommissionen og Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union samt Europol indbydes til at deltage i møderne som observatører uden stemmeret.

Direktøren

Leder akademiet, udpeges og afsættes af bestyrelsen.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Intern revision

Europa-Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Akademiets disponible ressourcer i 2012 (2011)

På budgettet

8,4 (8,3) millioner euro

Ansatte

28 (26) midlertidigt ansatte i stillingsfortegnelsen for 2012.

Desuden var der budgetteret med 10 (8) kontraktansatte.

Medlemsstaterne udstationerede også i alt 5 (7) nationale eksperter i løbet af året.

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Kurser, seminarer og konferencer

Akademiet gennemførte i alt 82 (88) aktiviteter (kurser, seminarer og konferencer). En vurdering af evalueringen af aktiviteterne viser, at der generelt er stor tilfredshed med akademiets aktiviteter, og at læringsresultaterne fortsat er fremragende, nemlig 93 % (93 %). CEPOL har bragt 2 098 (2 043) retshåndhævende deltagere og 772 (784) undervisere fra 33 (37) lande (EU-medlemsstater og tredjelande) og 27 EU-organer og internatonale organer sammen. Deltagelsesprocenten (deltagelse/disponible pladser) er steget væsentligt, og er nu på 96 % (80 %), hvilket viser den stigende efterspørgsel efter CEPOL-kurser. Akademiet organiserede selv 15 (17) aktiviteter til støtte for netværket og indledte proceduren for ansøgning om tilskudsaftaler for 2013. Ingen aktiviteter blev udsat til næste kalenderår.

Eksterne forbindelser

Ekstern politik: Akademiet har fortsat sit frugtbare samarbejde med strategiske partnere, partneragenturer og EU-institutioner, herunder EU-Udenrigstjenesten, og er blevet tydeligt identificeret som en af de vigtigste udbydere af videreuddannelse for politimænd, der tager del i EU-politimissioner. I 2012 lykkedes det CEPOL at få forhandlet aftaler med Moldova og Albanien.

Udvikling af uddannelsesmanualer og (fælles) undervisningsplaner

I 2012 blev undervisningsmanualen for SIRENE-undervisning udgivet af Den Europæiske Unions Publikationskontor og uddelt til SIRENE-uddannelsesudvalget og Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union. Undervisningsmanualen for SIRENE-undervisning blev brugt i forbindelse med en SIRENE train-the-trainer-aktivitet.

Fire fælles uddannelsesprogrammer blev opdateret og et blev afsluttet på grundlag af en støtteaftale: vold i hjemmet, hvidvaskning af penge, politiketik og forebyggelse af korruption, menneskehandel (opdateret) og civil krisestyring (afsluttet). Det fælles uddannelsesprogram om Europol blev opdateret af Europol med støtte fra CEPOL i overensstemmelse med aftalememorandummet (1/2007/GB, artikel 4). (0 CCa, 1 Training Manual i 2011).

Forskning og videnskab

Efter grundig forberedelse blev akademiets konference i 2012 »CEPOL European Police Research and Science Conference« og arrangementet »Police Science in Europe: Project, Progress and Projections« med 120 deltagere fra medlemsstaterne og fra andre lande afviklet med succes.

En ny udgave af »European Science and Research Bulletin« blev offentliggjort på webstedet.

Akademiets elektroniske bibliotek vokser støt og anvendes regelmæssigt som videnbase for de registrerede brugere af det elektroniske netværk (e-Net).

Det europæiske politiudvekslingsprogram

CEPOLs europæiske udvekslingsprogram på politiområdet for 2012 omfattede følgende elementer:

Højtstående polititjenestemænd og undervisningspersonale

Øverstkommanderende

Studiebesøg hos Europol, Frontex, EONN og OLAF.

Et fælles studiebesøg hos Europol og Eurojust for østlige ENP-lande, Tyrkiet og landene i det vestlige Balkan.

Programmet omfattede emner, der følger af Stockholmprogrammets prioriteter, EU’s politikcyklus og anmodninger fra medlemsstaterne. Udvekslingsbesøgene organiseres på et bilateral grundlag og varer højst 12 kalenderdage og mindst fem arbejdsdage. Der blev planlagt studiebesøg på 3-5 dage til ovennævnte organisationer. Det fælles studiebesøg blev udelukkende lanceret for landene i det vestlige Balkan, Tyrkiet og landene i det østlige partnerskab i den europæiske naboskabspolitik. Følgende lande sendte repræsentanter til dette studiebesøg: Albanien, Armenien, FYROM, Moldova, Montenegro, Serbien og Tyrkiet. I alt 293 (292) deltagere fra 25 medlemsstater og de ovennævnte lande deltog. Programmet havde et budget på ca. 800 000 euro, som blev finansieret af akademiet.

Det elektroniske netværk (e-Net)

Akademiets e-Net fik 263 450 (109 000) besøg og havde ved udgangen af 2012 13 189 (9 283) registrerede brugere (en stigning på 42 % i forhold til udgangen af 2011). Der blev afholdt et møde for nationale e-Net forvaltere i december. Akademiets LMS (Learning Management System) viste sig at være meget nyttigt, både som støtte i forbindelse med akademiets aktiviteter og også som platform for informationsdeling i CEPOL-netværket. Der er også blevet oprettet åbne platforme, hvor praktiske fællesskaber i en netværksbaseret sammenhæng kan lære fra hinanden og sammen, hvilket er gjort lettere med internetbaseret teknologi.

E-læring

I 2012 udviklede akademiet 4 (5) e-Learning moduler om emnerne fælles efterforskningshold, Lissabontraktaten, SIRENE og menneskehandel. Modulerne kan bruges af retshåndhævelsespersoner på et hvilket som helst tidspunkt og sted til professionalisering med henblik på livslang læring og individuelle selvstudier. I perioden 1. januar 2012–6. januar 2013 tilmeldt i alt 1 961(1 765) enkeltbrugere sig til online learning modulerne. Pr. 31 december 2012 var 21 (18) planlagte CEPOL online seminarer (webinarer) blevet implementeret både om politimæssige emner og politiuddannelse og -videreuddannelse, og de tiltrak 1 310 deltagere. Yderligere 9 webinarer er blevet implementeret baseret på CEPOLs og medlemsstaternes ad hoc-behov, hvilket førte til yderligere 357 deltagere og et samlet deltagertal i CEPOLs webinarer i 2012 på 1 667(398).

Kilde: Akademiet.


AKADEMIETS SVAR

11.

Akademiet er enigt i Revisionsrettens bemærkning og forpligter sig til at dokumentere lignende tilfælde gennem en formel finansieringsafgørelse. Akademiet vil gerne gøre opmærksom på, at selv om der ikke forelå en formel finansieringsafgørelse, blev handlingen gennemført på en gennemsigtig måde til bestyrelsen, som jævnligt informeres og tager budgetgennemførelsessituationen til efterretning gennem de tilsendte beretninger.

12.

Akademiet har taget rettens bemærkninger til efterretning.

13.

Akademiet har taget rettens bemærkninger til efterretning.

14.

I løbet af 2012 foretog CEPOL 37 bevillingsoverførsler, heraf 23 inden for budgetkapitlerne, 13 fra et kapitel til et andet, og kun en fra et afsnit til et andet. Disse overførsler var nødvendige for at optimere udnyttelsen af de finansielle ressourcer bevilget til akademiet. Samtlige overførsler foregik i overensstemmelse med de gældende artikler i finansforordningen og dens gennemførelsesbestemmelser.

15.

Akademiet er enigt i rettens bemærkninger. CEPOL har indført en ugentlig budgetovervågningsberetning for at skærpe tilsynet med budgetprincipperne om etårighed og specificering. Budgetforbrugets dynamik, herunder overførslerne, følges tæt, og årsagerne til ethvert betydeligt efterslæb analyseres med henblik på at opnå en løbende forbedring af budgetplanlægningen og -gennemførelsen.

16.

Akademiet har taget rettens bemærkninger til efterretning.

17.

Akademiet er enigt i rettens bemærkninger. CEPOL vil fortsat styrke og forbedre dokumentationen for processer inden for menneskelige ressourcer gennem procedurer og modeller vedtaget i overensstemmelse med det etablerede kvalitetsstyringssystem for dokumenter for yderligere at sikre overholdelsen af bestemmelserne og princippet om gennemsigtighed.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/37


BERETNING

om årsregnskabet for EF-Sortsmyndigheden for regnskabsåret 2012 med Sortsmyndighedens svar

2013/C 365/06

INDLEDNING

1.

EF-Sortsmyndigheden (herefter »Sortsmyndigheden« eller »CPVO«), der ligger i Angers, blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 af 27. juli 1994 (1). Sortsmyndighedens væsentligste opgave er at registrere og undersøge ansøgninger om meddelelse af EU-beskyttelse af industriel ejendomsret for plantesorter samt at foranledige, at de kompetente myndigheder i medlemsstaterne foretager de nødvendige tekniske afprøvninger (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i Sortsmyndighedens overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret Sortsmyndighedens årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for Sortsmyndigheden, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til Sortsmyndighedens årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender Sortsmyndighedens årsregnskab, efter at Sortsmyndighedens regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af Sortsmyndighedens finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om Sortsmyndighedens årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at Sortsmyndighedens årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for Sortsmyndighedens årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM INTERNE KONTROLLER

11.

CPVO gennemførte en fysisk kontrol af sine aktiver i december 2012. Der blev dog ikke udfærdiget nogen rapport om den fysiske kontrol. Det er derfor ikke muligt at kontrollere, om de tilsvarende regnskabsregistreringer er nøjagtige.

ANDRE BEMÆRKNINGER

12.

Der var væsentlige mangler ved ansættelsesprocedurerne, hvilket påvirkede gennemsigtigheden og den lige behandling af ansøgere. De fastsatte vægtninger og tærskler blev ikke altid anvendt; der blev ikke anvendt en konsekvent evalueringsmetode i de forskellige ansættelsesprocedurer, og der var ingen henvisning til klageadgang i meddelelserne om ledige stillinger.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

13.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 15. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT L 227 af 1.9.1994, s. 1.

(2)  En oversigt over Sortsmyndighedens beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Fremførslernes og bortfaldenes store omfang er ikke i overensstemmelse med princippet om budgettets etårighed.

Afsluttet

2011

Revisionsretten konstaterede svagheder med hensyn til fire retlige forpligtelser, som var bogført, før der var indgået budgetforpligtelser (18 791 euro). Købsordrer dateres i mange tilfælde, før budgetforpligtelserne er godkendt.

Afsluttet

2011

Sortsmyndigheden har ikke vedtaget gennemførelsesbestemmelser til personalevedtægten for så vidt angår ansættelse og anvendelse af kontraktansatte samt midlertidig tjeneste i ledelsesstillinger.

I gang


BILAG II

EF-Sortsmyndigheden (Angers)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

(Uddrag af artikel 36 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Frie varebevægelser

Disse forbud eller restriktioner [beskyttelsen af industriel og kommerciel ejendomsret] må dog hverken udgøre et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem medlemsstaterne.

Sortsmyndighedens beføjelser

(Rådets forordning (EF) nr. 2100/94 & Strategic Plan 2010-2015)

Mål

At bringe EU-sortsbeskyttelsen i anvendelse som den eneste og eksklusive form for EU-beskyttelse af industriel ejendomsret for plantesorter.

At fremme innovation i plantesorter gennem en højkvalitetsbehandling af ansøgninger om EF-sortsbeskyttelse, der er økonomisk overkommelig, og samtidig yde politisk vejledning og bistand vedrørende udøvelsen af disse rettigheder til gavn for interessenterne.

Opgaver

At træffe beslutning om at afslå eller meddele EU-sortsbeskyttelse.

At træffe beslutning i forbindelse med indsigelser.

At træffe beslutning i forbindelse med klager.

At træffe beslutning om fortabelse af retten til eller annulation af EU-sortsbeskyttelsen.

Ledelse

Præsidenten

Leder Sortsmyndigheden. Han udnævnes af Rådet på grundlag af en liste over ansøgere, som Kommissionen opstiller efter at have indhentet udtalelse fra administrationsrådet.

Administrationsrådet

Fører tilsyn med Sortsmyndighedens arbejdsprogram og kan fastsætte regler for arbejdsgangen. Det består af en repræsentant for hver medlemsstat og en repræsentant for Kommissionen samt deres suppleanter.

Beslutninger om meddelelse af EU-sortsbeskyttelse træffes af udvalg, som er sammensat af tre medlemmer af Sortsmyndighedens personale, og af appelkammeret i tilfælde af klager.

Kontrol af lovligheden af Sortsmyndighedens handlinger

Kommissionen kontrollerer lovligheden af de af præsidentens handlinger, hvis lovlighed ikke i medfør af EU-lovgivningen kontrolleres af et andet organ, og lovligheden af administrationsrådets handlinger i forbindelse med Sortsmyndighedens budget.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret

Dechargemyndighed

Administrationsrådet.

Sortsmyndighedens disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

14,3 (14,4) millioner euro

Ansatte pr. 31. december 2012

Antal stillinger i henhold til stillingsfortegnelsen: 46 (46)

Besatte stillinger: 45 (45)

Ansatte i alt: 45 (45), der varetager følgende opgaver:

operationelle: 17,5 (17,5)

administrative: 21,5 (21,5)

blandede: 6 (6)

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Antal modtagne ansøgninger: 2 868(3 184)

Antal meddelte sortsbeskyttelser: 2 640(2 584)

Gældende EU-sortsbeskyttelser pr. 31. december 2012: 20 362(18 907)

Internationalt samarbejde om sortsbeskyttelse

Bidrag til håndhævelse af sortsbeskyttelse

Kontrakter og samarbejde med følgende organisationer: Europa-Kommissionen (GD SANCO, stående udvalg), UPOV (1), CIOPORA (2), ESA (3), OAPI (4), OECD (5), MAFF (6) (Japan).

Kilde: Sortsmyndigheden.


(1)  Den Internationale Union til Beskyttelse af Plantenyheder.

(2)  International Community of Breeders of Asexually Reproduced Ornamental and Fruit Plants.

(3)  European Seed Association.

(4)  Den afrikanske organisation for intellektuel ejendomsret.

(5)  Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling.

(6)  Det japanske ministerium for landbrug, fødevarer og fiskeri.

Kilde: Sortsmyndigheden.


SORTSMYNDIGHEDENS SVAR

11.

Der blev fremlagt kontroldokumenter (»fiches inventaires«) for de fysiske kontroller, som blev gennemført i december 2012. Dokumenternes format vil fremover blive udarbejdet i tråd med Rettens anmodning.

12.

EF-Sortsmyndigheden har taget Rettens bemærkninger til efterretning og har i overensstemmelse hermed ændret vejledningen for udvælgelseskomitéerne. EF-Sortsmyndigheden er imidlertid af den opfattelse, at ansøgerne i de af Retten gennemgåede udvælgelsesprocedurer fik en retfærdig og lige behandling.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/43


BERETNING

om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur for regnskabsåret 2012 med organets svar

2013/C 365/07

INDLEDNING

1.

Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur (herefter »organet« eller »EACEA«), der ligger i Bruxelles, blev oprettet ved Kommissionens afgørelse 2009/336/EF (1). Organet forvalter programmer, som Kommissionen har vedtaget inden for områderne undervisning, audiovisuelle medier og kultur, og varetager også den detaljerede gennemførelse af tekniske projekter (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i organets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret organets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for organet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til organets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender organets årsregnskab, efter at organets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af organets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om organets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at organets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for organets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningen i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

11.

Forpligtelsesgraden for bevillingerne var høj, nemlig 99 % for både afsnit I (personaleudgifter) og afsnit II (administrationsudgifter). Fremførselsniveauet for forpligtede bevillinger var relativt højt for afsnit II, nemlig 28 %, men fremførslerne vedrørte fortrinsvis tjenesteydelser modtaget i 2012, som der ikke var udstedt fakturaer for ved årets udgang (byggeomkostninger og it-konsulentbistand), eller skyldtes aktiviteternes flerårige karakter (ekspertprojektgennemgange og -projektrevisioner).

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 17. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 101 af 21.4.2009, s. 26.

(2)  En oversigt over organets beføjelser og aktiviteter vises i bilaget til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG

Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur (Bruxelles)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

(Artikel 165, stk. 1, 166, stk. 1, 167, stk. 1 og 173, stk. 1, i TEUF)

Indsamling af information

Den Europæiske Union bidrager til udviklingen af et højt uddannelsesniveau.

Den Europæiske Union iværksætter en erhvervsuddannelsespolitik.

Den Europæiske Union bidrager til, at medlemsstaternes kulturer kan udfolde sig.

Den Europæiske Union og medlemsstaterne sørger for, at de nødvendige betingelser for udviklingen af EU-industriens konkurrenceevne er til stede.

Organets beføjelser

(Rådets forordning (EF) nr. 58/2003; Kommissionens afgørelse 2009/336/EF, som ændret ved afgørelse 2012/797/EU; Kommissionens afgørelse C(2009) 3355 som ændret ved afgørelse C(2012) 9475 final)

Mål

Inden for rammerne af uddannelses-, kultur- og industripolitikken er der truffet mange foranstaltninger for at fremme uddannelse, erhvervsuddannelse, audiovisuelle medier, kultur, ungdomsanliggender og aktivt medborgerskab i Den Europæiske Union. Disse foranstaltninger har som hovedformål at styrke den sociale samhørighed og bidrage til at øge konkurrenceevnen og den økonomiske vækst samt at skabe en stadig snævrere union mellem de europæiske folk.

Disse foranstaltninger omfatter en række forskellige programmer.

Organet er ansvarligt for forvaltningen af visse dele af disse programmer — f.eks. »Livslang Læring«, »Kultur«, »Aktive Unge«, »Borgernes Europa«, »Media«, »Erasmus Mundus«»Media Mundus« og »Tempus«. I denne forbindelse implementerer organet EU-bistanden, dog med undtagelse af opgaver som indebærer, at der skal udøves et skøn, når politiske beslutninger skal føres ud i livet.

Opgaver

Styring af projekternes samlede forløb som led i gennemførelsen af de EU-programmer, som organet skal forvalte, og udøvelse af den dertil nødvendige kontrol baseret på relevante beslutninger, der er truffet i henhold til de af Kommissionen uddelegerede beføjelser

Vedtagelse af budgetgennemførelsesakter for indtægter og udgifter og gennemførelse, på grundlag af Kommissionens uddelegering, af de operationer, der er nødvendige for EU-programmernes forvaltning, bl.a. de operationer, der er knyttet til tildelingen af kontrakter og tilskud

Indsamling, analyse og fremsendelse til Kommissionen af alle de oplysninger, der er nødvendige for at målrette gennemførelsen af EU-programmerne

Gennemførelse på europæisk plan af informationsnettet om uddannelse i Europa (»Eurydice«) og af aktiviteter, som har til formål at skabe større forståelse for og bedre kendskab til ungdomsområdet gennem indsamling, analyse og formidling af informationer samt udarbejdelse af undersøgelser og publikationer.

Ledelse

Styrelseskomitéen

Sammensætning

Består af fem medlemmer udpeget af Europa-Kommissionen.

Opgaver

Styrelseskomitéen vedtager organets årlige arbejdsprogram, når Europa-Kommissionen har godkendt det. Den vedtager endvidere organets administrationsbudget og dets årlige aktivitetsrapport.

Direktøren

Udnævnes af Europa-Kommissionen.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret

Intern revision

Intern revisionsfunktion

Europa-Kommissionens Interne Revisionstjeneste.

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Organets disponible ressourcer i 2012 (2011)

På budgettet

Organets administrationsbudget for 2012 var på 50 (50) millioner euro (100 % finansieret over Den Europæiske Unions almindelige budget).

Organet forvaltede 728 (621) millioner euro, der var knyttet til programmer og projekter, som Kommissionen havde uddelegeret til forvaltningsorganet.

Ansatte pr. 31. december 2012

Midlertidigt ansatte: 103 (102) stillinger til midlertidigt ansatte på stillingsfortegnelsen.

Besatte stillinger: 99 (102)

Kontraktansatte: 335 (336) stillinger til kontraktansatte

Besatte stillinger: 329 (331)

Ansatte i alt: 428 (433) besatte stillinger, der varetager følgende opgaver:

 

operationelle: 351

 

administrative: 77

Resultater og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Kommunikation

Organisation af to informationsdage, deltagelse i 16 inforrmationsdage arrangeret af nationale agenturer/strukturer og flere andre informationsmøder i Bruxelles, opdatering af EVE (1) databasen med projektresultater, organisation af begivenheder i samarbejde med de generaldirektorater, organet hører under.

Kick-off-møder afholdt i Bruxelles for nye projektkoordinatorer og partnere.

Afholdelse af tematiske klyngemøder og møder med projektkoordinatorer forskellige steder.

Udvælgelser

Der blev offentliggjort 28 forslagsindkaldelser og et udbud.

De dertilhørende detaljerede faktablade om (eller beskrivelser af) udvalgte forslag (kompendier) blev offentliggjort på organets websted

Forvaltning af de ca. 13 000 modtagne forslag.

Udvælgelse af ca. 3 500 projekter og 439 »Erasmus University Charters«.

Kontrolbesøg

Der blev afholdt over 431 opfølgningsmøder (på stedet eller i Bruxelles) med projektdeltagere for at overvåge projektgennemførelsen.

Forenklingsforanstaltninger

Anvendelsen af e-formularer er blevet udvidet til at omfatte flere aktioner, svarende til 75 % af alle ansøgninger.

Der er indført forenklede procedurer for indgåelse af kontrakter (afgørelser i stedet for tilskudsaftaler) for nogle aktioner.

Metoden for beregning baseret på faste beløb er blevet omdefineret, og den er blevet indført for flere aktioner.

Fjernekspertbriefing og fjernevaluering af projekter er blevet anvendt i forbindelse med evalueringen af flere aktioner.

Der blev udformet revisionscertifikater til at forenkle den finansielle rapportering, og de vil blive taget i brug efterhånden.

Organet færdiggjorde en oplysningsmappe om finansiering for at styrke vejledningen af modtagerne, som blev udlevet.

Samarbejde med de GD’er, som organet hører under

Organisation af fire møder i styrelseskomitéen.

Periodiske koordinationsmøder om de uddelegerede programmer med de operationelle direktører for de GD’er, organet hører under (tre møder om året).

Bistand til de GD’er, som organet hører under, med henblik på forberedelsen af næste generation af programmer.

Oplysninger om programgennemførelse på anmodning af Kommissionen.

Bidrag til organets anden midtvejsevaluering, herunder støtte til en tilfredsundersøgelse blandt ansøgere og støttemodtagere.

Tæt samarbejde med de GD’er, som organet hører under, med henblik på forberedelse af de nye programmer for 2014-2020.

Støtte til politikker

Løbende forvaltning af Erydice-netværket for støtte til politikker inden for uddannelse, det er blevet udvidet til også at omfatte ungdomsanliggender.

Adskillige rapporter udfærdiget af Eurydice-enheden.

Revisioner

120 revisioner under revisionsplanen for 2011 er ved at blive implementeret. 114 nye revisioner er planlagt under revisionsplanen for 2012.

Kontrakter og projekter

Der blev undertegnet 5 027 kontrakter og afsluttet 4 738 projekter.

Mandat

Organets mandat blev udvidet i 2013. Kommissionen vedtog udvidelsen i december.

Kilde: Organet.


(1)  En elektronisk platform for spredning og udnyttelse af resultaterne af de projekter, der støttes af programmer forvaltet af Europa-Kommissionen på områderne grunduddannelse, erhvervsuddannelse, kultur, ungdom og medborgerskab.

Kilde: Organet.


ORGANETS SVAR

1.

Agenturet tager rettens bemærkning til efterretning. Med hensyn til aktiviteternes flerårige karakter gælder dette især projektrevisioner, hvor der i gennemsnit går 18 måneder fra indgåelsen af forpligtelsen til den endelige betaling. Agenturet vil forsøge at reducere antallet af fremførsler yderligere ved at planlægge sådanne revisioner tidligere.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/49


BERETNING

om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Konkurrenceevne og Innovation for regnskabsåret 2012 med organets svar

2013/C 365/08

INDLEDNING

1.

Forvaltningsorganet for Konkurrenceevne og Innovation (herefter »organet« eller »EACI«), der ligger i Bruxelles, er det tidligere Forvaltningsorgan for Intelligent Energi. Dets mandat og varigheden heraf blev ændret ved Kommissionens afgørelse 2007/372/EF (1) om ændring af afgørelse 2004/20/EF (2). Organet blev oprettet for en begrænset periode, som startede den 1. januar 2004, og som nu slutter den 31. december 2015. Det skal forvalte Unionens indsats inden for energi, iværksætterånd og innovation samt bæredygtig godstransport (3).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i organets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret organets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (4) og beretningen om budgetgennemførelsen (5) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (6) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for organet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til organets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (7), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender organets årsregnskab, efter at organets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af organets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (8) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om organets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at organets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for organets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM INTERNE KONTROLLER

11.

Organets interne revisionsfunktion (IAC) er også ansvarlig for organets efterfølgende kontrol, der indgår i dets interne kontrolsystem. Dette reducerer IAC's ressourcer til interne revisionsaktiviteter og betyder, at den ikke er i stand til at gennemføre uafhængige revisioner på dette område. Denne dobbelte rolle er ikke kompatibel med de interne kontrolstandarder og de internationale standarder for professionel udøvelse af intern revision (International Standards for the professional practice of Internal Auditing).

ANDRE BEMÆRKNINGER

12.

Der kan stadig ske yderligere forbedringer af ansættelsesprocedurerne: udvælgelseskriterierne var ikke helt i overensstemmelse med de kriterier, der var angivet i stillingsopslaget, visse udvælgelseskriterier blev tillagt en uforholdsmæssig stor vægt, og der blev ikke på forhånd fastsat tærskelpoint for forhåndsudvælgelsen og et maksimalt antal ansøgere til reservelisterne. Begrundelsen for udelukkelse af ansøgere på det sidste stadium af procedurerne var ikke altid tilstrækkeligt dokumenteret, og erklæringerne om fortrolighed og om fravær af interessekonflikt var ikke altid undertegnet.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

13.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 10. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 140 af 1.6.2007, s. 52.

(2)  EUT L 5 af 9.1.2004, s. 85.

(3)  En oversigt over organets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(4)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(5)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(6)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(7)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(8)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

På organets oprindelige 2011-budget på 16,2 millioner euro var der opført 10,7 millioner euro til personaleomkostninger. De faktiske personaleomkostninger var på 10 millioner euro. Selv om budgettet var ansat 0,7 millioner euro for højt, var underudnyttelsen mindre end de forudgående år (for eksempel 1,5 millioner euro i 2010 (1)).

Afsluttet

2011

I henhold til den lejeaftale, der blev indgået i 2010 vedrørende organets nye lokaler, skal organet betale i alt 2,4 millioner euro for udlejerens fornyelse af kontorerne. Organet afholdt en acontobetaling på 2 millioner euro i 2010. Det resterende beløb skulle betales i yderligere tre rater i henholdsvis 2011, 2012 og 2013.

Organet beregnede det beløb, der skulle betales i 2011, forkert, og betalte dermed 108 287 euro for meget. Udlejeren refunderede det for meget betalte beløb i januar 2012. Organets fejlagtige betaling viser, at det er nødvendigt at styrke dets kontroller med henblik på at undgå sådanne overbetalinger.

Afsluttet


(1)  Jf. punkt 13 i beretningen om årsregnskabet for regnskabsåret 2010 (EUT C 366 af 15.12.2011, s. 81).


BILAG II

Forvaltningsorganet for Konkurrenceevne og Innovation (Bruxelles)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF)

1.

Unionens politik på miljøområdet skal bidrage til bevarelse, beskyttelse og forbedring af miljøkvaliteten, beskyttelse af menneskers sundhed, en forsigtig og rationel udnyttelse af naturressourcerne og fremme på internationalt plan af foranstaltninger til løsning af de regionale og globale miljøproblemer.

(Artikel 191 i TEUF)

2.

Unionens industripolitik sørger for, at de nødvendige betingelser for udviklingen af EU-industriens konkurrenceevne er til stede. Med henblik herpå tager Unionens og medlemsstaternes indsats sigte på: at industrien hurtigere kan tilpasse sig strukturforandringerne, at fremme et klima, der er gunstigt for initiativer og udvikling af og samarbejde mellem virksomheder, at fremme udnyttelsen af det industrielle potentiale i politikkerne for innovation, forskning og teknologisk udvikling. Medlemsstaterne rådfører sig med hinanden i kontakt med Kommissionen og samordner om nødvendigt deres aktioner. Kommissionen kan tage de initiativer, den finder hensigtsmæssige for at fremme deres samordning.

(Artikel 173 i TEUF)

3.

Den fælles transportpolitik fastsætter fælles regler for international transport til eller fra en medlemsstats område eller gennem en eller flere medlemsstaters områder. Den skal også fastsætte de betingelser, under hvilke transportvirksomheder har adgang til at udføre interne transporter i en medlemsstat, hvor de ikke er hjemhørende, og træffe foranstaltninger til forbedring af transportsikkerheden.

(Artikel 91, stk. 1, og artikel 100, stk. 2, i TEUF)

4.

Unionens politik på energiområdet sigter på at sikre energimarkedets funktion, at sikre energiforsyningssikkerheden i Unionen, at fremme energieffektivitet og energibesparelser samt udvikling af nye og vedvarende energikilder og at fremme sammenkobling af energinet.

(Artikel 194, stk. 1, i TEUF)

Organets beføjelser

(som fastlagt i Kommissionens afgørelse 2004/20/EF som ændret ved afgørelse 2007/372/EF)

Mål

Inden for rammerne af Lissabon-strategien for vækst og beskæftigelse har Den Europæiske Union truffet foranstaltninger til at fremme og udvikle konkurrenceevne og innovation. Disse foranstaltninger omfatter oprettelsen af et rammeprogram for konkurrence og innovation (CIP) 2007-2013 (afgørelse 1639/2006/EF), navnlig med programmet Intelligent Energi — Europa (IEE) og Iværksætter- og innovationsprogrammet (EIP). De vigtigste mål er at fremme virksomhedernes, især SMV'ernes, konkurrenceevne, at fremme alle former for innovation, herunder økoinnovation, og at fremme energieffektivitet og nye og vedvarende energikilder. Foranstaltningerne truffet inden for rammerne af Lissabonstrategien omfatter også det andet Marco Polo-program (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1692/2006). De vigtigste mål er at aflaste vejnettet, forbedre transportsystemets miljøpræstationer og fremme intermodal transport og dermed bidrage til effektive og bæredygtige transportsystemer og til konkurrenceevnen og innovationen, særlig hos SMV'er. Som led i disse EU-programmer skal organet udføre alle opgaver vedrørende EU-støtte, bortset fra evaluering af programmer, overvågning af lovgivningen, strategiundersøgelser og andre foranstaltninger, der henhører under Europa-Kommissionens enekompetence.

Opgaver

At gennemføre EU-programmer i henhold til de beføjelser, Kommissionen har uddelegeret til det:

at forvalte alle faser i specifikke projekter

at træffe alle dispositioner, der er nødvendige for at forvalte EU-programmerne, særlig budgetgennemførelsen, herunder tildeling af kontrakter og tilskud

at indsamle og analysere alle oplysninger, der er nødvendige for at målrette gennemførelsen af programmerne, og at fremsende disse til Kommissionen samt at fremme koordinering og synergi mellem programmerne

for så vidt angår EIP at være ansvarligt for projektforvaltning og animation af Enterprise Europe-netværket, pilotprojekter og markedsintroduktionsprojekter inden for økoinnovation og innovationsaktioner med en høj grad af standardisering (IP Base-projektet).

Ledelse

Styringskomitéen

Består af fem medlemmer udpeget af Europa-Kommissionen. Styringskomitéen vedtager organets årlige arbejdsprogram, når Europa-Kommissionen har godkendt det. Den vedtager endvidere organets driftsbudget og dets årlige aktivitetsrapport.

Direktøren

Udnævnes af Europa-Kommissionen.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Organets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Budget

Aktionsbudget

Der blev indgået forpligtelser for de planlagte 241,34 (229,6) millioner euro (100 % fra EU's almindelige budget), og 129,5 millioner euro blev betalt. EACI gennemfører aktionsbudgettet under Kommissionens ansvar:

til IEE 83,87 (83,8) millioner euro

til EIP-økoinnovation 35 (38,1) millioner euro

til EIP-netværk 57,4 (50,9) millioner euro

til Marco Polo 65,07 (56,8) millioner euro.

Administrationsbudget

16,4 (15,6) millioner euro (100 % tilskud fra EU) til administrationsbudgettet, som EACI selv har ansvaret for.

Antal ansatte pr. 31. december 2012

Ansatte i alt: 162 (159) planlagte stillinger, hvoraf 156 (156) var besat

Stillinger som midlertidigt ansatte: 37 (37) planlagte stillinger, hvoraf 37 (33) var besat

Kontraktansatte: 125 (122) planlagte stillinger, hvoraf 119 (123) var besat.

Produkter og tjenesteydelser i 2012

EACI er ansvarligt for forvaltningen af EU's aktioner inden for energi, iværksætterånd og innovation (herunder økoinnovation) samt bæredygtig godstransport under følgende EU-programmer:

følgende dele af rammeprogrammet for konkurrenceevne og innovation: Programmet Intelligent energi — Europa II (2007-2013), projektforvaltning og animationsaktiviteter under Enterprise Europe-netværket, IPR-projekter og førstegangsansøgninger og markedsintroduktionsprojekter om økoinnovation

Marco Polo I-programmet (2003-2006) og Marco Polo II-programmet (2007-2013)

Programmet Intelligent Energi Europa I (2003-2006).

Intelligent Energi Europa (IEE)

Nøgleaktiviteter

Til programmet Intelligent Energi Europa (IEE) modtog organet 433 ansøgninger i forbindelse med 2012-indkaldelsen af forslag, der involverede næsten 4 000 organisationer fra 32 lande, og i alt 67 forslag blev udvalgt til finansiering

Med hensyn til 2011-indkaldelsen lykkedes det, efter evaluering af 280 forslag, at få forhandlet 48 projekter på plads

I januar afholdt organet den hidtil mest populære IEE-informationsdag med 780 deltagere fra 31 lande. Endvidere deltog organet i 21 andre informationsdage i medlemsstaterne. Det besvarede også over 1 300 forespørgsler, der var sendt til IEE's mailbox, 80 % af disse forespørgsler blev besvaret på under fem dage.

Økoinnovation

Økoinnovation støttes via CIP med en række foranstaltninger (finansielle instrumenter, netværk af nationale og regionale aktører, førstegangsansøgninger og markedsintroduktionsprojekter). Organet tager sig af forvaltningen af førstegangsansøgninger og markedsintroduktionsprojekter om økoinnovation med et budget på ca. 200 millioner euro i perioden 2008-2013.

I 2012 var indsatsen koncentreret om:

Afslutning af gennemførelsen af indkaldelsen af forslag i 2011: forhandlingerne blev afsluttet ved udgangen af november 2012; 47 kontrakter blev underskrevet

En ny indkaldelse af forslag blev offentliggjort i april 2012 og lukket i september og resulterede i 284 forslag. Den centrale evaluering fandt sted fra 19. november til 7. december 2012

For første gang i programmets løbetid blev der organiseret en økoinnovatordag i november i Bruxelles med over 200 deltagere. Ved hjælp af et redskab, der bruges af Enterprise Europe-netværket, blev der organiseret en matchmaking mellem virksomheder, hvilket resulterede i 120 møder mellem deltagerne, dvs. fabrikanter, markedsføringseksperter, sælgere, innovatorer, opinionsdannende personer osv. fra hele Europa.

Marco Polo-programmet

Nøgleaktiviteter

I relation til Marco Polo tiltrak den europæiske informationsdag i juni 172 deltagere (og yderligere 115 live webstream-seere). Ved denne lejlighed blev der organiseret ikke mindre end 36 bilaterale møder med potentielle Marco Polo-støttemodtagere

2012-indkaldelserne blev offentliggjort den 20. juni og lukket den 19. oktober. Der blev modtaget 54 forslag. Forhåndsevalueringerne fandt sted fra 19. til 27. november

For så vidt angår 2011-indkaldelsen lykkedes det at forhandle 18 af de 50 modtagne forslag på plads. Beslutningen om ydelse af støtte blev vedtaget den 20. juli (efter GD MOVE's godkendelse)

Forvaltning af igangværende projekter: 35 kontrolbesøg vedrørende 32 projekter.

EIP programmet — Enterprise Europe-netværket

Programmet består af mere end 600 partnerorganisationer i mere end 50 lande, herunder de 27 EU-medlemsstater. Ud over projektforvaltningsopgaver i relation til 92 kontrakter (specifikke tilskudsaftaler) og IPeuropAware-projektet er EACI også ansvarligt for »animeringen« af Enterprise Europe-netværket og for forvaltningen af it-værktøjer og databaser til brug ved den interaktive kommunikation mellem netværkspartnere.

Et nyt it-system til netværket (»Merlin«) er gradvist blevet introduceret i 2012 som forberedelse på den store frigivelse i 2013.

Kilde: Organet.


ORGANETS SVAR

11.

Organet er klar over, at det ikke er en ideel løsning, at den interne revisionsfunktion (IAC) er ansvarlig for en driftsfunktion. Men da vi indførte den efterfølgende kontrolfunktion synes det at være den bedste løsning for at gøre kontrollen så effektiv som muligt i et så lille organ som vores. Hvis organet bliver betydelig større i løbet af den kommende flerårige finansramme (2014-2020), vil den efterfølgende kontrol og den interne revisionsfunktion blive adskilt.

Med hensyn til potentialet for selvvurdering og interessekonflikter så formindskes disse risici af, at omfanget af revisionen er begrænset i bestemmelserne vedrørende den interne revisionsfunktion. Heraf fremgår det, at alle revisioner af den efterfølgende kontrolfunktion skal varetages af eksterne revisorer.

12.

Organet opdaterer regelmæssigt sine ansættelsesprocedurer for at opfylde de påkrævede standarder og forbedre processen. De forbedringer af proceduren, som Revisionsretten foreslår, indvirker kun på en begrænset del af forskellige trin i rekrutteringsprocessen, og de fleste af disse forbedringer er allerede indført og taget med i ansættelsesvejledningen.

Organet vil gerne igen gøre opmærksom på, at vores mål er at opnå en balance mellem anerkendt bedste praksis for ansættelse i den offentlige og den private sektor og de operative krav i et gennemførelsesorgan med kun et lille antal personer til at varetage de almindelige administrative opgaver.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/57


BERETNING

om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Sundhed og Forbrugere for regnskabsåret 2012 med organets svar

2013/C 365/09

INDLEDNING

1.

Forvaltningsorganet for Sundhed og Forbrugere (herefter »organet« eller »EAHC«), der ligger i Luxembourg, blev oprettet ved Kommissionens afgørelse 2004/858/EF (1) og ændret ved Kommissionens afgørelse 2008/544/EF (2). Organet blev oprettet for en periode, der begyndte den 1. januar 2005 og ender den 31. december 2015. Det skal forvalte Unionens indsats inden for sundheds- og forbrugerpolitik (3).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i organets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret organets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (4) og beretningen om budgetgennemførelsen (5) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (6) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for organet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til organets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (7), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender organets årsregnskab, efter at organets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af organets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (8) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om organets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at organets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for organets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

11.

0,2 millioner euro (18 %) af de 1,1 million euro, der var fremført fra 2011, bortfaldt i 2012. Dette skyldes delvist, at det var vanskeligt at lave et overslag over udgifter til møder med eksterne deltagere, men et så højt niveau tyder på svagheder i budgetplanlægningen.

12.

I 2012 var betalingsgraden for de forpligtede bevillinger tilfredsstillende for afsnit I og II med henholdsvis 96 % og 84 %. Fremførelsesgraden for afsnit III er imidlertid høj med 1,1 million euro eller 47 % af de forpligtede bevillinger under afsnit III. Selv om dette til dels skyldes, at ansatte, som deltog i eksterne møder, forelagde deres anmeldelser af tjenesterejseudgifter sent, er et så højt niveau i strid med budgetprincippet om etårighed.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

13.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 10. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 369 af 15.12.2004, s. 73.

(2)  EUT L 173 af 3.7.2008, s. 27.

(3)  En oversigt over organets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(4)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(5)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(6)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(7)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(8)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Under afsnit III — Udgifter i forbindelse med organets aktiviteter blev 0,8 millioner euro, eller 46 % af de indgåede forpligtelser, fremført til 2012. Det høje fremførselsniveau er i strid med budgetprincippet om etårighed.

Ikke igangsat


BILAG II

Forvaltningsorganet for Sundhed og Forbrugere (Luxembourg)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

(Artikel 168 og 169 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Der skal sikres et højt sundhedsbeskyttelsesniveau ved fastlæggelsen og gennemførelsen af alle Unionens politikker og aktiviteter. Unionens indsats, der skal være et supplement til de nationale politikker, skal være rettet mod at forbedre folkesundheden og forebygge sygdomme hos mennesker samt imødegå forhold, der kan indebære risiko for menneskers sundhed. Indsatsen skal omfatte bekæmpelse af de største trusler mod sundheden ved at fremme forskning i deres årsager, spredning og forebyggelse samt sundhedsoplysning og -uddannelse. Unionen supplerer medlemsstaternes indsats for at begrænse narkotikarelaterede helbredsskader, herunder ved oplysning og forebyggelse.

For at fremme forbrugernes interesser og sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau bidrager Unionen til at beskytte forbrugernes sundhed, sikkerhed og økonomiske interesser og til at fremme deres ret til oplysning og uddannelse og til at organisere sig for at beskytte deres interesser.

Organets beføjelser

Mål

Organet er ansvarligt for at udføre gennemførelsesopgaverne til forvaltning af det andet folkesundhedsprogram 2008-2013 vedtaget ved afgørelse nr. 1350/2007/EF, handlingsprogrammet inden for forbrugerpolitik for 2007-2013 vedtaget ved afgørelse nr. 1926/2006/EF og uddannelsesforanstaltninger vedrørende fødevaresikkerhed omfattet af forordning (EF) nr. 882/2004 og direktiv 2000/29/EF.

Organet forvalter også alle faser i de gennemførelsesforanstaltninger, der er uddelegeret til det inden for rammerne af programmet for Unionens indsats inden for folkesundhed 2003-2008, der blev vedtaget ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1786/2002/EF.

Opgaver

Organet er ansvarligt for at gennemføre følgende opgaver under nedenstående EU-programmer som fastsat i uddelegeringsafgørelsen af 9. september 2008 (1):

 

Folkesundhedsprogram 2003-2008 — Afgørelse nr. 1786/2002/EF

 

Folkesundhedsprogram 2008-2013 — Afgørelse nr. 1350/2007/EF

 

Forbrugerprogram 2007-2013 — Afgørelse nr. 1926/2006/EF

 

Uddannelsesforanstaltninger vedrørende fødevaresikkerhed — Forordning (EF) nr. 882/2004 og direktiv 2000/29/EF:

a)

forvaltning af alle projektfaser (med henblik på overvågning og spredning af oplysninger skal organet træffe de nødvendige foranstaltninger til at oprette en database over projekter eller fortsætte en eksisterende database, hvor man medtager en projektbeskrivelse og de endelige resultater)

b)

overvågning af projekter implementeret under disse programmer og foranstaltninger, herunder den nødvendige kontrol

c)

indsamling, behandling og spredning af data og navnlig kompilering, analyse og fremsendelse til Kommissionen af alle oplysninger, der er nødvendige for at lede gennemførelsen af EU-programmer og -foranstaltninger, fremme af koordinering og synergi med andre EU-programmer, medlemsstaterne eller internationale organisationer

d)

organisation af møder, seminarer, forhandlinger og kurser

e)

bidrag til evaluering af programmets effekt, navnlig den årlige evaluering og/eller midtvejsevalueringen af gennemførelsen af programmerne, og gennemførelse af opfølgningsaktioner på grundlag af evalueringer vedtaget af Kommissionen

f)

udbredelse af resultaterne af den informationsindsats, som Kommissionen har planlagt og gennemført

g)

udarbejdelse af generelle kontrol- og overvågningsdata

h)

deltagelse i det forberedende arbejde vedrørende finansielle afgørelser.

Ledelse

Styrelseskomitéen

Består af fem medlemmer udpeget af Europa-Kommissionen. Medlemmerne af styrelseskomitéen udpeges for to år.

Styrelseskomitéen vedtager organets årlige arbejdsprogram, når Europa-Kommissionen har godkendt det. Den vedtager endvidere organets administrationsbudget og dets årlige aktivitetsrapport.

Direktøren

Udnævnes for fire år af Europa-Kommissionen.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Organets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

Organets administrationsbudget for 2012 beløb sig til 7,22 (7,04) millioner euro.

Ansatte pr. 31. december 2012

Pr. 31. december 2012 havde organet 50 (49) vedtægtsomfattede ansatte, heraf 11 (11) midlertidigt ansatte og 39 (38) kontraktansatte.

Produkter og tjenesteydelser i 2012

1.   Organet overvågede tilskud tildelt i 2005, 2006, 2007, 2008 og 2009 under folkesundhedsprogrammet 2003-2008, afsluttede forhandlingerne om tilskud efter indkaldelserne af forslag i 2009, herunder om projekter, konferencer, driftstilskud og fælles aktioner, og administrerede indkaldelsen af forslag i 2011 og tilskud og kontrakter efter indkaldelserne af forslag i 2008 og udbuddene under forbrugerprogrammet 2007-2013 og projekter tildelt efter udbuddene i 2007, 2008 og 2009 i forbindelse med uddannelsesforanstaltninger vedrørende fødevaresikkerhed

2.   Arbejdsprogrammet vedrørende folkesundhedsprogrammet

2012-indkaldelsen af forslag blev lanceret den 8. december 2011 og lukkede den 9. marts 2012. Den blev offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende  (2) og EAHC’s websted (3) og Europa-websteder.

Projektforslag: 16 ud af 84 evaluerede projektforslag (19,5 %) blev indstillet til i alt 13 312 116 euro i EU-medfinansiering.

Konferenceforslag: 7 ud af 41 konferenceforslag (17 %) blev indstillet til finansiering til et beløb af 599 097 euro.

Driftstilskudsforslag: 19 ud af 40 forslag til driftstilskud (47,5 %) blev indstillet til i alt 4 330 590 euro i EU-medfinansiering.

Fælles aktioner: Alle de fem forslag til fælles aktioner, der blev forelagt, blev indstillet til EU-medfinansiering til 8 941 660 euro.

Reservelisterne omfatter fem projekter, to konferenceforslag og to driftstilskudsforslag. De kan være berettigede til i alt henholdsvis 4 540 962 euro, 90 000 euro og 273 754 euro I EU-samfinansiering.

Organet offentliggjorde tre udbud, herunder et for en rammekontrakt om sundhedssikkerhed, en procedure med forhandling og 10 anmodninger om tjenesteydelser i 2012.

Eftersom de fleste kontrakter blev indgået i anden halvdel af 2012, begyndte arbejdet på dem først henimod slutningen af året. EAHC afholdt et indledende møde for hver enkelt kontrakt og overvågede i samarbejde med GD SANCO gennemførelsen nøje.

3.   Arbejdsprogrammet vedrørende forbrugerprogrammet

I 2012 iværksatte organet syv indkaldelser af forslag inden for rammerne af forbrugerprogrammet.

Organet medfinansierede 64 tilskud, som gjorde det muligt for retshåndhævende embedsmænd fra adskillige medlemsstater at udveksle erfaringer og viden om gennemførelsen af direktiv 2001/95/EF om produktsikkerhed i almindelighed og forordning (EF) nr. 2006/2004 om forbrugerbeskyttelsessamarbejde.

Inden for rammerne af indkaldelsen af forslag vedrørende direktivet om produktsikkerhed i almindelighed medfinansierede EAHC et projekt, der skal sikre udveksling og implementering af bedste praksis i medlemsstaterne med henblik på at forbedre det grænseoverskridende samarbejde og øge forbrugsvaresikkerheden. Hovedformålet er at øge produktsikkerheden inden for følgende produktgrupper: småbørnsartikler, nanoteknologi og kosmetik, snore og bændler, stiger og CO- og røgdetektorer.

Med hensyn til fælles aktioner vedrørende forbrugerbeskyttelsessamarbejde medfinansierede EAHC to projekter. Det første har til formål at udvikle en fælles forståelse af reglerne vedrørende e-handel. Formålet med den anden fælles aktion er at udvikle aktiviteter, der har fokus på »urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler«.

I 2012 indgik organet specifikke tilskudsaftaler med Kontoret for De Europæiske Forbrugerorganisationer (BEUC) og European Association for the Coordination of Consumer Representation in Standardisation (ANEC).

Medfinansieringen af BEUC vil bidrage til yderligere at fremme de europæiske forbrugeres interesser i den politiske beslutningsproces i EU som købere eller brugere af varer og tjenesteydelser.

Den finansielle støtte til ANEC sikrer, at forbrugernes interesser repræsenteres og forsvares i standardiserings- og certificeringsprocessen.

Praktiske forbrugerproblemer såsom produktets eller tjenesteydelsens kvalitet, for sen levering af et produkt fra udlandet eller urimelige kontraktvilkår er nogle af de spørgsmål, som ECC hver dag behandler i 29 lande. I 2012 behandlede ECC-Net mere end 72 000 sager med forbrugere, som havde oplevet et grænseoverskridende problem. I alt har ECC-net siden etableringen i 2005 hjulpet forbrugere i ca. 416 000 sager. I 2012 iværksatte EAHC en indkaldelse af forslag vedrørende det finansielle bidrag til ECC til deres aktiviteter i 2013, og der blev indgået 29 tilskudsaftaler.

Inden for rammerne af forbrugerprogrammet i 2012 iværksatte organet to udbud og 11 anmodninger om specifikke tjenesteydelser.

Dolceta er et online-uddannelsesværktøj, som er udviklet inden for rammerne af EU’s forbrugerprogram. Organet fremsatte to anmodninger om tjenesteydelser i 2012, den ene med det formål at fremme det nye websted og forbedre dets indhold, og den anden sigtede mod at bevare og være vært for det eksisterende websted og sørge for webvedligeholdelse samt være vært og styre det nye websted i det kommende år.

I 2012 blev der udviklet en ny interaktiv platform for lærere på sekundærtrinnet, som skulle erstatte det eksisterende Dolceta websted. Den interaktive platform er blevet etableret på basis af en behovsanalyse blandt lærere med hensyn til indhold, funktioner, branding og design. Det forventedes, at webstedet ville blive lanceret i marts 2013.

I 2012 indgik EAHC tre specifikke kontrakter i forbindelse med implementeringen af rammekontrakten om forbrugermarkedsstudier. Sigtet med den første kontrakt er at analysere, om markedet for brændstoffer til køretøjer fungerer for forbrugerne, og om forbrugerne er i stand til at træffe informerede købsbeslutninger. Den anden vil undersøge, i hvilket omfang de frivillige ordninger for certificering og ejenerklæring, der findes på fødevaremarkedet er i overensstemmelse med den gældende lovgivning. Den tredje markedsundersøgelse havde til formål at skaffe oplysninger om den nuværende situation med hensyn til miljøanprisninger på det det indre marked for nonfoodprodukter.

Med henblik på at indsamle data for at gøre det nemmere for Kommissionen at forstå, overvåge og varetage forbrugernes interesser har organet underskrevet en kontrakt om gennemførelsen af markedsovervågningsundersøgelser af 52 forbrugermarkeder i 27 medlemsstater samt i Kroatien, Norge og Island. Resultaterne af disse undersøgelser vil blive analyseret, og der vil blive fremsat politiske anbefalinger med henblik på at afhjælpe de mangler, der blev konstateret dels i relation til det indre markeds funktion, dels med hensyn til forbrugernes evne til at træffe informerede beslutninger.

I 2012 overvågede EAHC gennemførelsen af flere rammekontrakter med henblik på at genåbne udbuddet vedrørende udarbejdelse af adfærdsøkonomiske undersøgelser til EAHC, GD SANCO og andre kommissisonstjenester (GD JUST og GD CLIMA).

EAHC fremsatte navnlig tre anmodninger om udarbejdelse af undersøgelser på følgende områder: Multilaterale interbankgebyrer for kreditkort, onlinespil og hensigtsmæssige foranstaltninger til beskyttelse af brugere af spiltjenester og online-display af bæredygtighedsoplysninger vedrørende smarte købsadfærdsmønstre ved købsstedet (Eco-Search).

EAHC arbejdede med forberedelsen af et ny projekt om kapacitetsopbygning for forbrugerorganisationer. EAHC iværksatte en åben indkaldelse med henblik på indgåelse af en rammekontrakt om gennemførelse af uddannelsesaktiviteter, herunder flersproget e-læring og udvikling af en webplatform. I august blev der indgået kontrakt om en undersøgelse til kortlægning af uddannelsesbehovene i forbrugerorganisationer i Europa. De endelige resultater vil understøtte gennemførelsen af det nye projekt.

4.   Arbejdsprogrammet vedrørende »Bedre uddannelse – større fødevaresikkerhed« (BTSF)

EAHC er nu ansvarlig for gennemførelsen af næsten alle BTSF-aktiviteter, hvor kun uddannelse vedrørende genetisk modificerede organismer fortsat forvaltes af GD SANCO. Trods udvidelsen af udbuddet af kurser er det lykkedes EAHC at nå målet om 85 % deltagertilfredshed et år tidligere end planlagt. Hertil kommer, at den seneste midlertidige evaluering af BTSF viser, at mere end 96 % af deltagerne vurderer, at den viden, som de har opnået som følge af uddannelsen, er nyttig i forbindelse med deres daglige arbejde.

I 2012 blev ca. 6 300 deltagere, primært tjenestemænd fra medlemsstaterne, undervist på 156 workshops og uddannelsesforløb. Hovedparten af programmerne var EU-baserede. Andre programmer var beregnet til tredjelande med uddannelse rettet mod deltagere fra de regioner i verden, hvor begivenhederne fandt sted.

En vigtig udvikling i 2012 var udvidelsen af EAHC's mandat (4), hvorved organet fik mulighed for at anvende finansieringskilder under budgetposterne for GD TRADE og GD DEVCO til BTSF-aktiviteter ud over dem, der er fastsat i BTSF-retsgrundlaget (5). Dette har ført til offentliggørelsen af et første udbud vedrørende et nyt program, som skal forvaltes af EAHC, og som har til formål at gøre det muligt for lande uden for EU at deltage mere effektivt i internationale standardiseringsorganer (ISSB).

Kilde: Organet.


(1)  Kommissionens afgørelse af 9. september 2008 — om delegering af beføjelser til organet.

(2)  EUT C 358 af 8.12.2011, http://ec.europa.eu/eahc/documents/health/calls/2012/WP_2012_en_for_projects.pdf.

(3)  http://ec.europa.eu/eahc/health/projects.html.

(4)  Jf. Kommissionens gennemførelsesbeslutning C(2012) 8448.

(5)  Forordning (EF) nr. 882/2004 og direktiv 2000/29/EF.

Kilde: Organet.


ORGANETS SVAR

11.

Forvaltningsorganet tager Rettens bemærkning til efterretning. Der gøres en løbende indsats, hvilket bevirkede en halvering (f.eks. fra 36 % til 18 %) af andelen af fremførte midler, der bortfaldt, i perioden 2009-2012. Denne positive udvikling vil blive styrket yderligere i de kommende år gennem bedre planlægning og overvågning af aktionerne under budgetafsnit III.

12.

Forvaltningsorganet vil forbedre sin budgetgennemførelse yderligere med henblik på en endnu højere gennemførelse af betalingsbevillinger under budgetafsnit III. Dermed reduceres andelen af betalingsbevillinger, der fremføres til det efterfølgende år. Leverandørerne vil aktivt blive anmodet om straks at udsende fakturaer inden for det samme kalenderår, når der er behov herfor.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/66


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

2013/C 365/10

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (herefter »agenturet« eller »EASA«), der ligger i Köln, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1592/2002 (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1108/2009. Agenturet varetager en række specifikke regulerings- og gennemførelsesopgaver inden for området luftfartssikkerhed (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i agenturets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret agenturets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for agenturet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til agenturets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender agenturets årsregnskab, efter at agenturets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af agenturets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om agenturets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at agenturets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM INTERNE KONTROLLER

11.

Agenturet har fastsat en standardprocedure for forudgående kontroller. Tjeklisterne i relation hertil var imidlertid ikke udfyldt, og der var ikke altid adgang til dokumentationen vedrørende fastsættelsen af udgifterne (8).

12.

Der blev vedtaget en metode for efterfølgende kontrol i 2009. Agenturet har videreudviklet implementeringen af den, men den kan stadig forbedres på følgende punkter: Der foretages stadig ikke en årlig planlægning af kontrollerne, udtagningen af den stikprøve af transaktioner, der skal kontrolleres, er ikke risikobaseret, og metoden omfatter ikke offentlige indkøbsprocedurer.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

13.

Forpligtelsesgraden for bevillingerne var samlet set på 95 % med en spredning på 96 % for afsnit I (personaleudgifter), 95 % for afsnit II (administrationsudgifter) og 89 % for afsnit III (aktionsudgifter). Fremførselsniveauet for forpligtede bevillinger var imidlertid højt under afsnit III: 46 %. Den flerårige karakter af agenturets aktioner kan i nogen grad begrunde dette, og de fremførsler, der indgik i Rettens stikprøve, var behørigt begrundet, men et så højt niveau er i strid med budgetprincippet om etårighed.

ANDRE BEMÆRKNINGER

14.

Ved én af de ansættelsesprocedurer, Retten gennemgik, levede den ansøger, der blev udvalgt, ikke op til vedtægtens krav om universitetsgrader eller tilsvarende faglig uddannelse.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

15.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 24. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT L 240 af 7.9.2002, s. 1.

(2)  En oversigt over agenturets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).

(8)  Der fandtes ikke timeark som dokumentation vedrørende tjenesteydelser, der faktureres på grundlag af manddage.


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Faldet i justeringskoefficienten for Tyskland i juni 2010 medførte et væsentligt overskud i agenturets bevillinger for 2011 under afsnit I (personaleudgifter). Ca. 3 millioner euro (7 % af bevillingerne) blev overført fra afsnit I til forskellige budgetposter under afsnit III (aktionsudgifter), trods den lave udnyttelsesgrad i form af betalinger (1). Som det er tilladt ifølge EASA's finansforordning, blev denne store overførsel fra afsnit til afsnit, der ændrede budgetstrukturen væsentligt, ikke forelagt for agenturets bestyrelse til godkendelse (2). Situationen er imidlertid ikke i overensstemmelse med budgetprincippet om specificering.

Afsluttet

2011

Ved overførslen blev bevillingerne under afsnit III forhøjet til 13,7 millioner euro. Men ved udgangen af året blev 7,8 millioner euro fremført til 2012. Det er ikke i overensstemmelse med princippet om budgettets etårighed.

I gang

2011

Agenturet bør forbedre sin forvaltning af anlægsaktiver. Aktiver registreres i to forskellige systemer, der kun kan afstemmes manuelt. De faktiske beholdninger bør registreres og opsummeres bedre. Overslaget over projektomkostninger vedrørende internt frembragte anlægsaktiver var mangelfuldt, og afvigelser blev ikke overvåget. Ikke alle interne personaleomkostninger blev taget i betragtning, og eksterne omkostninger var ikke dokumenteret tilstrækkeligt.

Afsluttet

2011

Ved udgangen af 2011 havde agenturet bankindeståender på 55 millioner euro (2010: 49 millioner euro) i én enkelt bank. Der var ikke fastlagt en likviditetspolitik med henblik på at begrænse denne risiko og samtidig få et passende investeringsafkast.

I gang

2011

Retten konstaterede, at der var behov for at gøre personaleudvælgelsesprocedurerne endnu mere gennemsigtige. Der er intet bevis for, at agenturet udarbejdede spørgsmålene til de skriftlige prøver og samtaler eller fastlagde, hvor mange ansøgere der højst kunne komme på reservelisten, eller hvor mange point der var nødvendige for at kunne optages på denne liste, inden ansøgningerne blev gennemgået.

Afsluttet

2011

Ifølge den nuværende lejekontrakt skal agenturet sætte de lejede lokaler i stand, når lejemålet ophører, og aflevere dem i samme stand som ved overtagelsen. Der blev afsat 1 million euro i regnskabet på grundlag af agenturets overslag over istandsættelsesomkostninger. Ejerens vurdering er imidlertid 4 millioner euro. Det er nødvendigt, at agenturet får en uafhængig udenforstående til at vurdere istandsættelsesomkostningerne, og at omkostningerne afspejles i regnskabet i overensstemmelse hermed.

Afsluttet


(1)  Budgetpost 3200 (udvikling af erhvervsapplikationer) blev forhøjet med 37 % til 3,5 millioner euro, budgetpost 3600 (regelfastsættelse) blev forhøjet med 87 % til 1,4 millioner euro, budgetpost 3601 (internationalt samarbejde) blev forhøjet med 123 % til 778 000 euro, og budgetpost 3903 (forskning) blev forhøjet med 550 % til 1,3 millioner euro.

(2)  Ifølge såvel agenturets som den almindelige finansforordning skal kun overførsler på over 10 % af bevillingerne forelægges for bestyrelsen til godkendelse. Men i modsætning til finansforordningen vedrørende EU’s almindelige budget begrænser agenturets finansforordning ikke overførslerne til højst 30 % af bevillingerne på den budgetpost, som midlerne overføres til.


BILAG II

Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur (Köln)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 100 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Europa-Parlamentet og Rådet kan efter den almindelige lovgivningsprocedure fastsætte passende bestemmelser vedrørende sø- og luftfart. De træffer afgørelse efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget.

Agenturets beføjelser

(Agenturets beføjelser som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 (»grundforordningen«))

Mål

At opretholde et højt ensartet sikkerhedsniveau for civil luftfart i Europa og sikre, at den civile luftfartssikkerhed fungerer korrekt, og at udviklingen på dette område foregår korrekt.

Opgaver

Afgive udtalelser og fremsætte anbefalinger til Kommissionen

Udstede certificeringsspecifikationer, herunder bestemmelser vedrørende luftdygtighed og acceptable måder at overholde bestemmelserne på, og udarbejde vejledende materiale om anvendelsen af grundforordningen og gennemførelsesbestemmelserne

Træffe afgørelser om luftdygtigheds- og miljøcertificering af luftfartsmateriel, pilotcertificering, certificering af luftfartsoperatører, tredjelandeoperatører, inspektion af medlemsstaterne og undersøgelse af virksomheder

Foretage standardinspektioner hos de kompetente myndigheder i medlemsstaterne og i associerede stater og i stater, der var med i den tidligere fælles luftfartsmyndighed (JAA) (i dette tilfælde i overensstemmelse med samarbejdsaftaler).

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning: Består af en repræsentant fra hver medlemsstat og en fra Kommissionen.

Opgaver:

at oprette et rådgivende organ bestående af de berørte parter.

Den administrerende direktør

leder agenturet, udnævnes af bestyrelsen på forslag af Kommissionen.

Klagenævnet

træffer afgørelse om klager indgivet i henhold til artikel 44 i forordning (EF) nr. 216/2008 over agenturets afgørelser på bestemte områder såsom certificering, gebyrer & afgifter og undersøgelse af virksomheder.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret

Dechargemyndighed

Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Agenturets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

Samlet budget: 150,2 (138,7) millioner euro, herunder:

Egne indtægter: 83,0 (75,2) millioner euro (55,3 %)

Tilskud fra Unionen: 34,9 (34,4) millioner euro (23,2 %)

Bidrag fra tredjelande: 1,7 (1,7) millioner euro (1,1 %)

Formålsbestemte indtægter fra gebyrer og afgifter: 25,2 (24,7) millioner euro (16,8 %)

Andre indtægter: 0,9 (1,4) (0,6 %)

Andre tilskud: 4,4 (1,2) (2,9 %)

Ansatte pr. 31. december 2012

634 (574) midlertidige stillinger i stillingsfortegnelsen.

Besatte stillinger: 612 (573)

Andre ansatte: 74,6 (68), heraf stillinger til kontraktansatte: 63,3 (57), udstationerede nationale eksperter: 11,3 (11)

og særlige rådgivere: 0 (0).

Midlertidigt ansatte i alt: 613 (1) (574).

finansieret med tilskud: 216 (2) (223).

finansieret med gebyrer: 396 (2) (350).

Resultater og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Udtalelser

Seks udtalelser, inklusive én tilpasning af Kommissionens forordning (EF) nr. 2042/2003 til forordning (EF) nr. 216/2008

Regelfastsættelse

22 afgørelser i relation til: Certificeringsspecifikationer (otte); acceptable måder at overholde bestemmelserne på og vejledende materiale (13)

Yderligere produkter i 2012 (som vil blive udmøntet i regler i de kommende år)

32 Terms of Reference (ToRs), 23 Notice of Proposed Amendment (NPAs), 19 Comment Response Document (CRDs)

Internationalt samarbejde

18 samarbejdsaftaler.

Tre gennemførelsesprocedurer til samarbejdsaftalerne.

13 anbefalinger vedrørende Organisationen for International Civil Luftfarts (ICAO's) State Letters.

BASA (Bilateral Aviation Safety Agreement)

Støtte til implementeringen af den bilaterale aftale om flysikkerhed mellem EU og USA (BASA), herunder til forberedelse af to møder i Det Bilaterale Tilsynsudvalg, to møder i Tilsynsudvalget for Certificering, to møder i Det Fælles Koordineringsudvalg for Vedligeholdelse og ét møde med luftfartsstyrelsen (Federal Aviation Administration) om luftfartsstandarder

Igangsættelse af udarbejdelse af tre nye bilag under den bilaterale aftale om flysikkerhed mellem EU og USA (om flyvebesætningscertificering (Flight Crew Licensing), om flyvesimulatortræningsanordninger (Flight Simulation Training Devices) og om organisationer, der træner piloter (Pilot Training Organisations)).

Støtte til forhandlingerne om aftalen mellem EU og Ukraine om det fælles europæiske luftfartsområde.

Støtte til forberedelse af et fælles udvalg med Transport Canada Civil Aviation (TCCA), ét fælles sektorudvalg om certificering med Transport Canada Civil Aviation (TCCA) og ét fælles sektorudvalg for vedligeholdelse med TCCA.

Certificeringsafgørelser pr. 31. december 2012

Typecertifikater/begrænsede typecertifikater: 10 (3))

Supplerende typecertifikater: 752

Instrukser om luftdygtighed: 319

Alternativ metode til overholdelse af bestemmelserne: 65

European Technical Standard Order Authorisation: 264

Større ændringer/større reparationer/nye derivater af typecertifikater: 952

Mindre ændringer/mindre reparationer: 814

Flyvehåndbog: 360

Godkendelse af flyvebetingelser: 498

Flight Simulation Training Devices (FSTD): 237

Godkendelse af konstruktionsorganisationer (AP og alternative fremgangsmåder til DOA(AP-DOA): 495

Godkendelse af vedligeholdelsesorganisationer (bilaterale) (4): 1 505

Godkendelse af vedligeholdelsesorganisationer (uden for EU) (4): 299

Godkendelse af organisationer, der uddanner vedligeholdelsespersonale (4): 46

Godkendelse af produktionsorganisationer (4): 24

Standardinspektioner (antal inspektører pr. type) pr. 31. december 2012

Vedrørende:

fortsat luftdygtighed: 26

aktioner: 27

flybesætningens licens: 19

helbredscertificering af flybesætninger: 14

flyvesimulatortræningsanordninger: 9

lufttrafikstyring/luftfartstjenester (ANS): 10

Kilde: Agenturet.


(1)  To deltidspiloter deler én stilling.

(2)  Opsplitningen af besatte stillinger mellem stillinger finansieret med gebyrer og stillinger finansieret med tilskud kan blive ændret som følge af en mulig revision af fordelingsnøglerne i omkostningsregnskabet pr. 31. december 2012.

(3)  Kun typecertifikater/begrænsede typecertifikater, som blev udstedt for en ny konstruktionstype, er talt med. Typecertifikater udstedt som følge af videreførelsesbestemmelser, overførsel eller administrativ genudstedelse er ikke taget med.

(4)  Godkendelsen af organisationer er underinddelt i en hovedovervågningsaktivitet vedrørende allerede godkendte organisationer (fornyes hvert 2/3 år) og en aktivitet, der vedrører nye godkendelser. Dataene vedrører det samlede antal godkendelser pr. 31. december 2011.

Kilde: Agenturet.


AGENTURETS SVAR

11.

De forudgående kontroller foretages i overensstemmelse med artikel 39 i EASA’s finansforordning og godkendes formelt som sådan i agenturets finansielle ERP-system (SAP). Agenturet opfylder princippet om fire øjne fuldt ud. Der anvendes tjeklister som retningslinje for finansielle revisorer (FVA’er) under arbejdet med forudgående kontrol, men de udfyldes og vedlægges ikke fysisk hver enkelt transaktion på grund af det store antal af disse (30 000 årligt).

12.

Agenturet har fastlagt en årlig plan for 2013, som er risikobaseret og godkendt af den administrerende direktør. Den årlige plan for 2013 omfatter offentlige indkøbsprocedurer.

13.

På grund af arten af EASA’s aktiviteter og varigheden af de dertil relaterede kontrakter er de indgåede juridiske forpligtelser ofte nødt til at strække sig over flere kalenderår/regnskabsår for at være effektive. Det gælder f.eks. forskningsprojekter, undersøgelser af regelfastsættelse og de relaterede oversættelser.

Der er imidlertid gjort en stor indsats for at tilskynde de ansvarlige anvisningsberettigede til at indgå forpligtelserne tidligere. Dette er allerede synligt under afsnit III, hvor antallet af fremførsler var lavere i forhold til året forinden, idet det faldt fra 59 % i 2011 til 46 % i 2012.

14.

Ansøgeren blev udvalgt i overensstemmelse med agenturets ansættelsesprocedure, som ud over faglig uddannelse også tager højde for ekstra stor erhvervserfaring som ækvivalent i de tilfælde, hvor en ansøger ikke har en universitetsgrad, for at sikre os medarbejdere med de bedste kvalifikationer og størst effektivitet og integritet. Ansættelsesproceduren sikrer desuden, at ansættelsen af ansøgere fra EU-medlemsstaterne sker på det bredest mulige geografiske grundlag.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/73


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Asylstøttekontor for regnskabsåret 2012 med støttekontorets svar

2013/C 365/11

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Asylstøttekontor (herefter »støttekontoret« eller »EASO«), som ligger i Valletta, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 439/2010 (1). Støttekontoret har til opgave at støtte udviklingen af det fælles europæiske asylsystem. Det blev oprettet med det formål at øge det praktiske samarbejde om asylspørgsmål og at bistå medlemsstaterne med at opfylde deres europæiske og internationale forpligtelser til at yde nødstedte mennesker beskyttelse. EASO fungerer også som et europæisk ekspertisecenter på asylområdet. Støttekontoret yder også støtte til medlemsstater, hvis asyl- og modtagelsessystemer er under særligt pres.

2.

Kommissionen gav støttekontoret finansiel autonomi den 20. september 2012. Den reviderede periode for regnskabsåret 2012 løber derfor fra den 20. september 2012 til den 31. december 2012.

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

3.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i støttekontorets overvågnings- og kontrolsystem. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

4.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret støttekontorets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (2) og beretningen om budgetgennemførelsen (3) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

5.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (4) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for støttekontoret, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til støttekontorets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (5), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender støttekontorets årsregnskab, efter at støttekontorets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af støttekontorets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

6.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (6) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om støttekontorets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

7.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

8.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

9.

Det er Rettens opfattelse, at støttekontorets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

10.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for støttekontorets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

11.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl og skal ses i lyset af, at processen med at etablere det nye støttekontor og med at fastlægge støttekontorets procedurer stadig er i gang.

BEMÆRKNING OM REGNSKABETS RIGTIGHED

12.

Støttekontorets regnskabssystem er endnu ikke blevet valideret af regnskabsføreren.

BEMÆRKNING OM TRANSAKTIONERNES LOVLIGHED OG FORMELLE RIGTIGHED

13.

En fremførsel på 0,2 millioner euro var ikke omfattet af en retlig forpligtelse (kontrakt) og var derfor regelstridig

BEMÆRKNINGER OM INTERNE KONTROLLER

14.

Der er ikke foretaget en opgørelse over den faktiske beholdning med henblik på at sikre, at alt udstyr, som er blevet indkøbt i forbindelse med oprettelsen af støttekontoret, er opført i registeret.

15.

50 betalinger, svarende til ca. 20 % af det samlede beløb i betalinger, blev afholdt efter de frister, der er fastsat i finansforordningen.

16.

Ti af de 16 standarder for intern kontrol (7) er endnu ikke blevet implementeret fuldt ud.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

17.

Budgetbehovene for 2012 var stærkt overvurderede: der var kun indgået forpligtelser for 4,8 millioner euro af de 7 millioner euro, der var blevet overført, efter at støttekontoret havde opnået finansiel autonomi.

18.

Der blev fremført 3,2 millioner euro i forpligtede bevillinger svarende til 65,13 % af de samlede forpligtede bevillinger for den periode, hvor støttekontoret har haft finansiel autonomi (8). Disse fremførsler vedrører afsnit I (personaleudgifter) med 0,3 millioner euro, afsnit II (andre administrationsudgifter) med 1,4 millioner euro og afsnit III (operationellle aktiviteter) med 1,5 millioner euro. De fleste af disse fremførsler vedrører fakturaer, som støttekontoret endnu ikke havde modtaget og/eller betalt ved årets udgang og omkostninger i relation til eksperter, som endnu ikke er blevet godtgjort. Hertil kommer ca. 0,8 millioner euro vedrørende indretningsarbejder gennemført i støttekontorets lokaler i 2012, hvortil betalingerne afholdes efter den endelige overtagelse (9). Et så højt fremførselsniveau er i strid med budgetprincippet om etårighed.

19.

Flere budgetforpligtelser var ikke høje nok til at dække de varer og tjenesteydelser, der blev leveret. Det anslås, at de leveringer, der ikke blev dækket, androg 0,2 millioner euro, hvilket resulterede i et tilsvarende for højt beløb i regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

ANDRE BEMÆRKNINGER

20.

EASO koordinerer anvendelsen af medlemsstaternes eksperter til at støtte andre medlemsstater i krise (støtte i nødsituationer) og godtgør eksperternes tjenesterejseudgifter i form af et fast beløb. De samlede godtgjorte tjenesterejseudgifter beløb sig til 417 000 euro (24 % af de samlede betalinger). Eksterne deltagere i møder, der blev afholdt i EASO’s lokaler, fik også deres omkostninger godtgjort med et fast beløb. Mødeomkostningerne er fordelt over forskellige budgetposter, og det samlede beløb er ikke kendt. Det reducerer den administrative byrde at anvende faste beløb, men disse beløb kan være højere end de faktisk afholdte omkostninger.

21.

Den maltesiske regering tilbød en bygning som hjemsted for EASO (10), og ifølge leasingaftalen med de maltesiske transportmyndigheder skulle lokalerne overdrages i brugsklar stand med en række vigtige installationer. For at gøre bygningen funktionel var det imidlertid nødvendigt at foretage en række tilpasninger (11) til et anslået beløb af 4,3 millioner euro, hvoraf 3,8 millioner euro skulle dækkes af Kommissionen. Ved udgangen af 2012 var det meste af arbejdet blevet udført, og der var afholdt forskudsbetalinger til et samlet beløb på ca. 3 millioner euro til den maltesiske regering. Dertil kommer, at EASO kommer til at betale ca. 3,7 millioner euro i leje over en niårig periode.

22.

Kommissionen havde informeret Europa-Parlamentet og Rådet om værtsordningerne og om det forhold, at bygningen krævede en række tilpasninger, som skulle finansieres af den maltesiske regering og Kommissionen. Selv om budgetmyndigheden var informeret om projektet, er der ikke noget bevis på, at den var bekendt med de anslåede omkostninger og EU's andel heraf.

23.

Det er muligt at gøre ansættelsesprocedurerne mere gennemsigtige. Der var ikke noget bevis for, at vægtningen og de point, der skulle opnås for at komme til samtale og blive opført på reservelisten, var blevet fastsat, inden ansøgningerne blev gennemgået, eller at spørgsmålene til samtaler eller skriftlige prøver blev udfærdiget, inden ansøgningerne blev gennemgået.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 15. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 132 af 29.5.2010, s. 11.

(2)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(3)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(4)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(5)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(6)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).

(7)  Standard for intern kontrol nr. 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 13 og 14.

(8)  40,32 %, hvis hele kalenderåret 2012 blev regnet med.

(9)  Den endelige overtagelse var i gang i maj 2013.

(10)  Beskrevet i tilbuddet som i virkelig god stand (»state of the art«).

(11)  I henhold til den tilhørende tilskudsaftale mellem Kommissionen og den maltesiske regering omfatter dette f.eks. ændringer af kontorlokalernes indretning, termoruder, it- og sikkerhedsinfrastruktur, installering af et konferencerum etc.


BILAG

Det Europæiske Asylstøttekontor, EASO (Valletta Harbour, Malta)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

(Artikel 3 i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 67, 78 og 80 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Unionen giver borgerne et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed uden indre grænser, hvor der er fri bevægelighed for personer, kombineret med passende foranstaltninger vedrørende kontrol ved de ydre grænser, asyl, indvandring og forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet.

Unionen udformer en fælles politik for asyl, subsidiær beskyttelse og midlertidig beskyttelse med henblik på at tilbyde en passende status til enhver tredjelandsstatsborger, der har behov for international beskyttelse, og på at sikre overholdelse af non-refoulement-princippet. Denne politik skal være i overensstemmelse med Genèvekonventionen af 28. juli 1951, protokollen af 31. januar 1967 om flygtninges retsstilling og andre relevante traktater.

Med henblik herpå vedtages foranstaltninger vedrørende et fælles europæisk asylsystem, der omfatter en ensartet asylstatus for tredjelandsstatsborgere, der gælder i hele Unionen, en ensartet status for subsidiær beskyttelse for tredjelandsstatsborgere, der ikke har opnået europæisk asyl, men har behov for international beskyttelse, et fælles system, der tager sigte på midlertidig beskyttelse af fordrevne i tilfælde af massetilstrømning, fælles procedurer for tildeling og fratagelse af ensartet status for asyl eller subsidiær beskyttelse, kriterier og procedurer til bestemmelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en ansøgning om asyl eller subsidiær beskyttelse, standarder for modtagelse af asylansøgere eller ansøgere om subsidiær beskyttelse, partnerskab og samarbejde med tredjelande for at styre tilstrømningen af personer, der ansøger om asyl eller subsidiær eller midlertidig beskyttelse.

Hvis en eller flere medlemsstater står over for en nødsituation i form af en pludselig tilstrømning af tredjelandsstatsborgere, kan der vedtages midlertidige foranstaltninger til fordel for den eller de berørte medlemsstater.

Unionens politik på asylområdet samt gennemførelsen heraf er underlagt princippet om solidaritet og rimelig ansvarsfordeling mellem medlemsstaterne, herunder for så vidt angår de finansielle aspekter.

Støttekontorets beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 439/2010 om oprettelse af et europæisk asylstøttekontor)

Mål

EASO bidrager til oprettelsen af et fælles europæisk asylsystem. EASO har til formål at lette, koordinere og styrke det praktiske samarbejde mellem medlemsstaterne om de mange aspekter af asyl, f.eks. ved at yde praktisk og operationel støtte til medlemsstater, at yde operationel støtte til medlemsstater, der er udsat for et særligt pres på deres asylsystemer, herunder koordinering af asylstøttehold sammensat af nationale eksperter på asylområdet, at yde videnskabelig og teknisk bistand i forbindelse med fastlæggelse af EU’s politik og lovgivning på alle de områder, der har direkte eller indirekte indflydelse på asylspørgsmål.

Opgaver

Permanent støtte: støtte til og stimulering af en fælles kvalitet for asylprocessen gennem fælles uddannelse, et fælles europæisk uddannelsesprogram på asylområdet, fælles kvalitet og fælles oplysninger om oprindelseslande.

Særlig støtte: skræddersyet støtte, kapacitetsopbygning, flytning, specifik støtte og særlige kvalitetskontrolprocesser.

Støtte i nødsituationer: skabelse af solidaritet med medlemsstater, der er udsatte for et særligt pres ved at sørge for midlertidig støtte og bistand til genopretning eller genopbygning af asylsystemet.

Støtte til information og analyse: udveksling og sammenkædning af oplysninger og data, analyse og vurdering: ikke alene ved at sammenligne og udveksle oplysninger, men også fælles tendensanalyse og fælles vurdering.

Støtte til tredjelande: støtte til den eksterne dimension, støtte til partnerskaber med tredjelande for at nå fælles løsninger, f.eks. gennem kapacitetsopbygning og programmer for regional beskyttelse, samt koordinering af medlemsstaternes aktioner vedrørende genbosættelse.

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning

EASO’s bestyrelse består af et medlem udpeget af hver medlemsstat, undtagen Danmark, to medlemmer udpeget af Europa-Kommissionen og en repræsentant for UNHCR uden stemmeret. Alle medlemmer af bestyrelsen udpeges på grundlag af deres erfaring, faglige ansvarlighed og kompetence på højt niveau på asylområdet.

Danmark inviteres til at deltage i alle møder i bestyrelsen og andre relevante møder som observatør.

Kroatien blev også inviteret til at deltage i alle møder i bestyrelsen og andre relevante møder som observatør, indtil landet blev fuldt medlem af EASO med ikrafttrædelsen af tiltrædelsestraktaten mellem EU og Kroatien af 9. december 2011.

Opgaver

Bestyrelsen er støttekontorets ledelses- og planlægningsorgan. Dens vigtigste opgaver fremgår af artikel 29 i EASO-forordningen og omfatter udnævnelse af den administrerende direktør, vedtagelse af EASO’s arbejdsprogram og årsrapport samt EASO’s almindelige budget. Bestyrelsen har det overordnede ansvar for, at EASO udfører sine opgaver effektivt.

Den administrerende direktør

Den administrerende direktør, som varetager sit hverv i uafhængighed, er støttekontorets repræsentant i retlig henseende, og er blandt andet ansvarlig for den administrative ledelse af EASO og for at gennemføre arbejdsprogrammerne og de beslutninger, der træffes af bestyrelsen. EASO’s administrerende direktør, Robert K. Visser, tiltrådte den 1. februar 2011. Direktøren er udnævnt for en femårige periode, som kan fornyes en gang for yderligere tre år.

Arbejdsgrupper

I henhold til EASO-forordningens artikel 32 kan EASO oprette arbejdsgrupper bestående af eksperter.

Det rådgivende forum

I 2011 — i det første år — oprettede EASO et rådgivende forum i overensstemmelse med artikel 51 i EASO-forordningen. Det rådgivende forum gør det muligt for EASO at opretholde en tæt dialog med civilsamfundsorganisationer og relevante kompetente organer. Det rådgivende forum udgør et middel til udveksling af oplysninger og samling af viden mellem EASO og civilsamfundsorganisationer og relevante kompetente organer på asylområdet. I henhold til EASO-forordningen skal det rådgivende forum mødes mindst en gang om året. EASO har endvidere en årlig høringskalender med henblik på at organisere de forskellige høringsmetoder og -aktiviteter, dvs. ekspertmøder, workshops, seminarer og online-høringer.

Intern revision

Europa-Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Støttekontorets disponible ressourcer i 2012

Endeligt budget

10 millioner euro (EASO fik finansiel uafhængighed den 20. september 2012, og før den dato blev budgettet gennemført af Europa-Kommissionen).

Ansatte pr. 31. december 2012

Godkendte stillinger (midlertidigt ansatte): 38. Besatte stillinger: 38

Andre stillinger (kontraktansatte og udstationerede nationale eksperter): 23. Besatte stillinger: 20

Stillinger i alt: 61

Besatte stillinger: 58, der varetager følgende opgaver:

operationelle opgaver: 30

administrative opgaver og støttefunktioner: 28

Produkter og tjenesteydelser i 2012

EASO’s aktiviteter kan inddeles i fem fokusområder: permanent støtte, særlig støtte, støtte i nødsituationer, støtte til information og analyse og støtte til tredjelande.

Permanent støtte: EASO organiserede 15 uddannelsesseminarer for undervisere, opdaterede 10 uddannelsesmoduler, vedtog en uddannelsesstrategi og organiserede det årlige didaktiske seminar (Annual Didactic Seminar). EASO udviklede også en kvalitetsvurderingsmetode, afholdt 16 COI-møder med arbejdsgrupper og Task Forcen, offentliggjorde to COI-rapporter om Afghanistan, organiserede tre workshops for praktisk samarbejde og arrangerede fire ekspertmøder om uledsagede mindreårige.

Særlig støtte: EASO ydede særlig støtte til Sverige og forelagde sin evalueringsrapport om projekter vedrørende flytning af personer for Kommissionen, Rådet og Europa-Parlamentet.

Støtte i nødsituationer: EASO ydede støtte i nødsituationer til Grækenland i et helt år, og til Luxembourg i februar 2012.

Støtte til information og analyse: EASO offentliggjorde sin årsrapport om asylsituationen i EU i 2011. EASO forelagde endvidere en analyse af tidlig varsling og tendensprognoser om asylsituationen i EU for Rådet og andre partnere.

Støtte til tredjelande: EASO organiserede en konference om genbosættelse.

For så vidt angår EASO’s organisation fik EASO finansiel autonomi, afholdt fire bestyrelsesmøder, flyttede til sine nye lokaler, underskrev en arbejdsaftale med Frontex, afholdt sit andet møde i det rådgivende forum og hørte civilsamfundet om forskellige emner, herunder årsrapporten.

Kilde: Støttekontoret.


STØTTEKONTORETS SVAR

12.

Der blev udarbejdet en rapport om valideringen af Det Europæiske Asylstøttekontors regnskabssystem i maj 2013. Den endelige rapport blev underskrevet den 29. maj 2013.

13.

I løbet af Det Europæiske Asylstøttekontors startfase, og inden det blev finansielt uafhængigt, blev der indgået flere foreløbige forpligtelser for at dække forskellige slags udgifter. Inden Det Europæiske Asylstøttekontor opnåede finansiel uafhængighed, blev det besluttet ikke at frigøre dem. Ved udgangen af 2012 blev det besluttet at fremføre de omtalte forpligtelser til 2013 for at sikre, at (eventuelle udestående) tilhørende betalingsanmodninger var dækket af en budgetforpligtelse. På nuværende tidspunkt overvåger Det Europæiske Asylstøttekontor løbende anvendelsen af budgetforpligtelser. Dette vil sikre en korrekt fremførsel til 2014.

14.

Der vil blive foretaget en opgørelse over den faktiske beholdning i 3. kvartal af 2013.

15.

Efterslæbet skyldtes dataoverførslen i ABAC samt overførslen af fysiske filer med henblik på den finansielle uafhængighed. Det Europæiske Asylstøttekontor forventer, at betalingsforsinkelserne vil falde markant i sommeren 2013.

16.

Efter selvevalueringen i april 2013 er Det Europæiske Asylstøttekontor nu snart helt færdig med gennemførelsen og vil kunne afslutte processen ved udgangen af 2013.

17.

Budgetkravene i 2012 var usædvanligt store som følge af, at kontoret havde opnået finansiel uafhængighed og kun havde to og en halv måned til at indgå forpligtelser med hensyn til de 4,8 mio. euro, der nævnes.

18.

Fremførselsniveauet var bemærkelsesværdig højt, hvilket hovedsagelig skyldes det sene tidspunkt for opnåelse af den finansielle uafhængighed i slutningen af september 2012, og flytningen til det nye hjemsted, som også fandt sted i september samme år.

19.

Den omstændighed, at beløbene ikke var høje nok til at dække de retlige forpligtelser med hensyn til de varer og tjenesteydelser, der blev leveret, skyldes særlige omstændigheder i 2012 (den finansielle uafhængighed). Det Europæiske Asylstøttekontor har allerede indført effektive systemer til planlægning, overvågning og rapportering i forbindelse med budgetforpligtelser for at sikre, at de er høje nok til at dække de retlige forpligtelser fuldstændigt.

20.

Rammerne for godtgørelse af eksperters rejseudgifter på grundlag af faste beløb blev udarbejdet med teknisk bistand fra GD for Indre Anliggender i 2011 og blev derefter forelagt for og vedtaget af Det Europæiske Asylstøttekontors bestyrelse. Systemet med faste beløb tog hensyn til den fleksibilitet, som gør, at Asylstøttekontoret med kort tids varsel (og med dertil svarende høje flyomkostninger) kan sende eksperter ud til fjerntliggende områder, for eksempel grænseområder. Dette system vil der regelmæssigt blive ført tilsyn med for at sikre en forsvarlig økonomisk forvaltning.

21.

Europa-Kommissionen bevilligede et de facto tilskud til det maltesiske justits- og indenrigsministerium i overensstemmelse med den årlige finansieringsafgørelse fra Generaldirektoratet for Retfærdighed, Frihed og Sikkerhed/Generaldirektoratet for Indre Anliggender (finansieringsafgørelse af 2010 om indkøbsaftaler og tilskud med henblik på de fælleskabsorganer, der er omhandlet i artikel 185 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002, inden for området for retfærdighed, frihed og sikkerhed). Formålet hermed var at foretage den nødvendige indretning og installering af sikkerhedsudstyr i Det Europæiske Asylstøttekontors lokaler, som den maltesiske regering havde stillet til rådighed.

22.

Budgetbevillingerne til dette projekt er omfattet af det budget, som Det Europæiske Asylstøttekontors har vedtaget. En specifikation af projektet og beregninger indgik som en del af tilskudsaftalen Leasingaftalen og projektet var genstand for en særskilt drøftelse i Europa-Parlamentets budgetudvalg i 2011.

23.

Gennemsigtigheden i ansættelsesprocedurerne er blevet forbedret. Efter at Det Europæiske Asylstøttekontor har opnået administrativ og finansiel uafhængighed, er der blevet indført en ny praksis for udvælgelse og ansættelse. Denne praksis fremgår også af Det Europæiske Asylstøttekontors ansættelsespolitik.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/80


BERETNING

om årsregnskabet for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed for regnskabsåret 2012 med myndighedens svar

2013/C 365/12

INDLEDNING

1.

Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (herefter »myndigheden« eller »EBA«), der ligger i London, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 (1). Myndighedens opgave er at bidrage til fastlæggelsen af fælles standarder og praksis af høj kvalitet for regulering og tilsynsførelse, at bidrage til den konsekvente anvendelse af juridisk bindende EU-retsakter, at fremme og lette delegeringen af opgaver og ansvarsområder blandt kompetente myndigheder, at overvåge og vurdere markedsudviklingen på sit kompetenceområde og at fremme beskyttelse af indskydere og investorer (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i myndighedens overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret myndighedens årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for myndigheden, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til myndighedens årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender myndighedens årsregnskab, efter at myndighedens regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af myndighedens finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om myndighedens årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at myndighedens årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dens finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dens transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dens finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for myndighedens årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM TRANSAKTIONERNES LOVLIGHED OG FORMELLE RIGTIGHED

11.

For at dække øgede udgifter til skolepenge giver myndigheden de ansatte, der har børn i grundskolen og overbygningen, et uddannelsesbidrag ud over det uddannelsestillæg, der er fastsat i personalevedtægten (8). De samlede bidrag til uddannelse beløb sig i 2012 til ca. 76 000 euro. De er ikke omfattet af personalevedtægten og er derfor uretmæssige.

BEMÆRKNINGER OM INTERNE KONTROLLER

12.

I overensstemmelse med myndighedens it-strategi, der blev udformet af myndighedens forgænger (9), blev EBA's centrale it-applikationssystemer outsourcet til en ekstern it-leverandør (10) frem til december 2013. Det medfører risici på grund af myndighedens begrænsede kontrol og overvågning af sine it-systemer.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

13.

Samlet set var der indgået forpligtelser for 89 % af bevillingerne, hvilket varierede mellem 84 % i afsnit I (personaleudgifter), 86 % i afsnit II (administrationsudgifter) og 100 % i afsnit III (driftsudgifter) (11). En stor del af de forpligtede bevillinger under afsnit II (45 %) blev fremført, navnlig af årsager, som myndigheden ikke var herre over, f.eks. at det ikke var lykkedes at finde nye lokaler, og på grund af forsinkelser i gennemførelsen af nogle it-projekter, som det var vanskeligt at få de nødvendige oplysninger om fra den organisation, der var myndighedens forgænger. En stor del af de forpligtede bevillinger under afsnit III (85 %) blev fremført, hvilket navnlig skyldtes to komplekse og langvarige procedurer for indgåelse af aftaler om it, der dog blev gennemført i overensstemmelse med planen, forsinkelser i lanceringen og implementeringen af tre andre it-projekter og leverandørernes sene fakturering af visse it-tjenesteydelser.

ANDRE BEMÆRKNINGER

14.

Retten identificerede følgende svagheder i de reviderede ansættelsesprocedurer, der påvirker gennemsigtigheden og den lige behandling af ansøgerne: Der blev givet et samlet pointtal i stedet for point for hvert udvælgelseskriterium, og der var ikke bevis for, at spørgsmålene til samtaler og prøver var blevet fastlagt, før ansøgningerne blev gennemgået.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

15.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 15. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12.

(2)  En oversigt over myndighedens beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).

(8)  Artikel 3 i bilag VII fastsætter tillægget til det dobbelte af grundtillægget på 252,81 euro = 505,62 euro.

(9)  Det Europæiske Banktilsynsudvalg.

(10)  Banque de France (Frankrigs nationalbank).

(11)  Som følge af en behovsanalyse for den resterende del af året blev budgettet revideret, og bevillingerne blev nedsat med 8,9 % i september 2012.


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Den lave budgetudnyttelse vidner om vanskeligheder i forbindelse med planlægningen og gennemførelsen af budgettet.

I gang

2011

Myndighedens endelige budget for regnskabsåret 2011 var på 12,7 millioner euro. I overensstemmelse med forordningen om oprettelse af myndigheden (1) blev 60 % af dens 2011-budget finansieret med bidrag fra medlemsstaterne og EFTA-landene og 40 % med midler fra EU-budgettet. Ved udgangen af 2011 havde myndigheden et positivt budgetresultat på 3,6 millioner euro. I overensstemmelse med artikel 15, stk. 4, og artikel 16, stk. 1, i myndighedens finansielle bestemmelser blev det fulde beløb opført i regnskabet som gæld til Europa-Kommissionen.

I gang

2011

Retten konstaterede svagheder. som bestod i, at tre retlige forpligtelser var bogført, før der var indgået budgetforpligtelser (742 000 euro).

Afsluttet

2011

Regnskabsføreren har endnu ikke valideret myndighedens regnskabssystem, som han skal ifølge de finansielle bestemmelser.

Afsluttet

2011

Ikke alle de undersøgte udbud var i fuld overensstemmelse med bestemmelserne i den almindelige finansforordning. Der blev i henhold til de nationale regler indgået kontrakter til en værdi af 299 182 euro, som i 2011 førte til betalinger på 248 775 euro. Myndigheden bør sikre, at alle fremtidige kontrakter tildeles i fuld overensstemmelse med EU's udbudsregler.

Afsluttet

2011

Myndigheden bør gøre ansættelsesprocedurerne mere gennemsigtige: Det var ikke før gennemgangen af ansøgningerne blevet fastsat, hvordan udvælgelseskriterierne skulle vægtes, og hvilket pointantal der ville give adgang til samtale eller til optagelse på listen over egnede kandidater.

I gang


(1)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 12, artikel 62, stk. 1.


BILAG II

Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (London)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 26 og 114 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Artikel 26:

»1.   Unionen vedtager foranstaltninger med henblik på oprettelse af det indre marked eller sikring af dets funktion i henhold til de relevante bestemmelser i traktaterne.

2.   Det indre marked indebærer et område uden indre grænser med fri bevægelighed for varer, personer, tjenesteydelser og kapital i overensstemmelse med bestemmelserne i traktaterne.

3.   Rådet fastlægger på forslag af Kommissionen de retningslinjer og betingelser, der er nødvendige for at sikre afbalancerede fremskridt i alle berørte sektorer.«

Artikel 114:

»1.   Medmindre andet er bestemt i traktaterne, finder følgende bestemmelser anvendelse med henblik på virkeliggørelsen af de i artikel 26 fastsatte mål. Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer afgørelse efter den almindelige lovgivningsprocedure og efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg, vedtager de foranstaltninger med henblik på indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser, der vedrører det indre markeds oprettelse og funktion.«

Myndighedens beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010)

Mål

a)

at forbedre den måde, det indre marked fungerer på, bl.a. gennem et fornuftigt, effektivt og konsekvent niveau for regulering og tilsyn

b)

at sikre de finansielle markeders integritet, gennemsigtighed, effektivitet og ordnede funktion

c)

at styrke den internationale tilsynskoordinering

d)

at undgå tilsynsarbitrage og fremme ensartede konkurrencevilkår

e)

at sikre, at der føres tilstrækkeligt tilsyn med kreditrisici og andre risici, og at disse reguleres i tilstrækkeligt omfang, og

f)

at øge forbrugerbeskyttelsen.

Opgaver

a)

at bidrage til fastlæggelsen af fælles standarder og praksis af høj kvalitet for regulering og tilsynsførelse

b)

at bidrage til den konsekvente anvendelse af juridisk bindende EU-retsakter

c)

at fremme og lette delegeringen af opgaver og ansvarsområder blandt kompetente myndigheder

d)

at arbejde tæt sammen med ESRB (1)

e)

at tilrettelægge og gennemføre peerevalueringsanalyser af kompetente myndigheder

f)

at overvåge og vurdere markedsudviklingen på sit kompetenceområde

g)

at foretage en økonomisk markedsanalyse med henblik på varetagelsen af sine opgaver

h)

at fremme beskyttelse af indskydere og investorer

i)

at bidrage til, at tilsynskollegierne fungerer konsekvent, samt til overvågningen, vurderingen og målingen af systemiske risici, udviklingen og koordineringen af genopretnings- og afviklingsplaner, idet alle investorer i hele Unionen sikres et højt beskyttelsesniveau samt til at udarbejde metoder til afvikling af nødlidende finansielle institutioner og en vurdering af behovet for passende finansieringsinstrumenter

j)

at udføre andre specifikke opgaver som fastsat i denne forordning eller i andre lovgivningsmæssige retsakter

k)

at offentliggøre og regelmæssigt ajourføre oplysninger på sin hjemmeside i relation til sit aktivitetsområde

l)

i nødvendigt omfang at overtage alle eksisterende og igangværende opgaver fra Det Europæiske Banktilsynsudvalg (CEBS).

Ledelse

Tilsynsrådet

Sammensat af formanden samt én repræsentant for hver medlemsstat (lederen af NSA (2)), én for Kommissionen, én for ECB (3), én for ESRB, én for EIOPA (4) og én for ESMA (5).

Styrelsesrådet

Sammensat af formanden og yderligere seks medlemmer af tilsynsrådet

Formanden

Udpeges af tilsynsrådet

Den administrerende direktør

Udpeges af tilsynsrådet

Klageudvalget

Et fælles organ for de tre ESA'er

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet.

Myndighedens disponible ressourcer i 2012 (2011)

Budget for 2012

20,7 (12,7) millioner euro

heraf:

 

EU-tilskud: 8,3 (5,1) millioner euro

 

Bidrag fra medlemsstaterne: 12,1 (7,4) million euro

 

Bidrag fra observatører: 0,3 (0,2) millioner euro

Ansatte pr. 31. december 2012

68 (40) midlertidigt ansatte

12 (6) kontraktansatte

14 (5) udstationerede nationale eksperter.

Produkter og tjenesteydelser i 2012

Offentlige høringer vedrørende 23 udkast til reguleringsmæssige og gennemførelsesmæssige tekniske standarder, heraf 16 om kapital/egenkapital.

Forelæggelse for Kommissionen af første udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder om kapitalkrav til centrale modparter i medfør af forordningen om europæisk markedsinfrastruktur.

Udfærdigelse af seks retningslinjer, fire debatoplæg og 14 høringsdokumenter.

Udfærdigelse af syv udtalelser til Kommissionen, Europa-Parlamentet og Rådet, tre breve med bemærkninger til regnskabsanliggender til IASB/IFRS Foundation og ét brev med bemærkninger om revisionsanliggender til IAASB.

Opfølgning af EBA's anbefaling om stress test fra juli 2011 for hele EU og EBA's anbefaling om kapitaltilførsel fra december 2011 med implementering senest den 30. juni 2012 (overvågning af bankers kapitalplaner, offentliggørelse af individuelle data om 61 bankers kapitalpositioner).

Arbejde i forbindelse med kollegierne af tilsynsførende med fokus på forbedring af sammenhængen i overvågningspraksis, bedre koordinering af aktiviteter og samordning af fælles afgørelser vedrørende institut-specifikke tilsynsbestemmelser med specifikt fokus på de 40 største grænseoverskridende banker i EU.

Deltagelse i 116 møder og aktiviteter i kollegierne.

Udarbejdelse af EBA's krisestyringsmanual for styring af nødsituationer med hensyn til informationsudveksling i kollegierne og med EBA i nødsituationer.

Udarbejdelse af dokument om god praksis med hensyn til sammenhæng i indhold og udformning af fælles afgørelser.

Udgivelse af en række ekspertrapporter (f.eks. en rapport om en gennemgang af den tilsynsmæssige ramme for lån til SMV’er, en rapport om Basel III/CRDIV-overvågningen, en rapport om opfølgningsgennemgang med henblik på at vurdere de oplysninger, bankerne leverede i overensstemmelse med søjle 3-krav fastsat i kapitalkravsdirektivet, en rapport om, hvordan kollegierne fungerer og færdiggørelse af en handlingsplan for kollegier osv.).

Risikoanalyse, vurdering og overvågning samt fremlæggelse af risikorapporter med henblik på et bredt spektrum af interessenter (herunder årsrapport til Europa-Parlamentet, halvårs- og kvartalsopdateringer og rapporter og månedlige oversigter vedrørende likviditet og finansieringsvilkår for europæiske banker), styrkelse af risikovurdering og analyseinfrastruktur, herunder en undersøgelse af interne og eksterne data.

Levering af input og bidrag til gennemgangen af det europæiske finanstilsynssystem inden for rammerne af artikel 81 i EBA-forordningen, sammen med ESMA og EIOPA (levering af kvantitative og kvalitative data og en selvevalueringsrapport til Kommissionen).

Bidrag til EU’s Financial Sector Assessment Program fra Den Internationale Valutafond.

Arbejde i relation til EURIBOR og benchmark-relaterede emner, der gennemføres sammen med ESMA, herunder udstedelse af anbefalinger til EURIBOR-EBF og nationale myndigheder og arbejde med principperne for fastlæggelsen af benchmark.

Gennemførelse af spørgeundersøgelser blandt de nationale kompetente myndigheder om de nationale regler for faglig ansvarsforsikring og om ansvarlig långivning og behandling af lånere i betalingsvanskeligheder, offentliggørelse af Consumer Trends Report 2012.

Organisation af EBA's forbrugerbeskyttelsesdag i oktober 2012.

Oprettelse af et stående udvalg om forbrugerbeskyttelse og finansiel innovation (SCConFin) og undergrupperne heraf, der arbejder på ansvarligt udlån og håndtering af morarenter; børshandlede midler og differencekontrakter.

Afholdelse og koordinering af 13 seminarer for ansatte i EBA og nationale tilsynsmyndigheder.

Fastlæggelse af en række centrale resultatindikatorer på finansområdet, der regelmæssigt rapporteres til EBA's styrelsesråd.

Yderligere udvidelse af et integreret e-HR system (Allegro) for at gøre det lettere at opnå et effektivt og gennemsigtigt arbejdsmiljø

11 møder i tilsynsrådet (syv fysiske møder, fire telekonferencer), otte møder i styrelsesudvalget (seks fysiske møder, to telekonferencer).

Ca. 180 møder blev afholdt af EBA's interne udvalg/grupper/taskforcer/paneler.

Kilde: Myndigheden.


(1)  Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici.

(2)  National tilsynsmyndighed.

(3)  Den Europæiske Centralbank.

(4)  Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger.

(5)  Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed.

Kilde: Myndigheden.


MYNDIGHEDENS SVAR

11.

Det høje niveau for udgifter til skolepenge samt fraværet af en europæisk skole i London er en alvorlig hindring for at kunne tiltrække og fastholde højt kvalificeret personale med tilstrækkelig erfaring til at udfylde EBA’s mandat.

Efter resultatløse forhandlinger med Det Forenede Kongeriges myndigheder har EBA vedtaget en intern politik med henblik på at undgå diskrimination og fremme lige muligheder i personalepolitikken og således afspejle ånden i Vedtægten. EBA’s personale burde modtage den samme sociale støtte til uddannelsesudgifter, som ydes til personale, der er ansat under Vedtægten andre steder.

Baggrunden og begrundelsen for denne opfattelse har altid været beskrevet grundigt i EBA’s budget (personalepolitikplanen) i den årlige budgetprocedure.

12.

EBA erklærer sig enig i Revisionsrettens bemærkning. Den nye IT-strategi, der er godkendt af bestyrelsen i 2012 og gennemført i 2013, vil give Tilsynsmyndigheden en udvidet kontrol med sine IT-systemer fra og med den 1. januar 2014, når kontrakten med den nuværende IT-udbyder udløber.

13.

EBA noterer sig Den Europæiske Revisionsrets bemærkninger.

Hvad angår IT-relaterede fremførsler i afsnit III, kan dette tilskrives Tilsynsmyndighedens startfase og gennemførelsen af en ny IT-strategi, der sigter på at udfase tidligere beslutninger og etablere en robust IT-plaform, der ligger på linje med EBA’s langsigtede mandat. Så snart startfasen er afsluttet, vil IT-udgifterne blive fordelt mere ligeligt over hele regnskabsåret, hvilket vil mindske risikoen for fremførsler betydeligt.

14.

EBA erkender de af Retten udpegede svagheder og har omgående gennemført korrigerende foranstaltninger. Siden januar 2013 har ansøgerne fået point for hvert enkelt udvælgelseskriterium, og dokumentationen for, at spørgsmål og prøver er udarbejdet før ansøgningerne blev gennemgået, er systematisk indført i ansættelsesdossierne.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/89


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme for regnskabsåret 2012 med centrets svar

2013/C 365/13

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (herefter »centret« eller »ECDC«), der ligger i Stockholm, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 851/2004 (1). Centrets væsentligste opgaver er at indsamle og formidle oplysninger om forebyggelse af og kontrol med sygdomme hos mennesker samt at afgive videnskabelige udtalelser herom. Det skal desuden koordinere europæisk netværkssamarbejde på dette område (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i centrets overvågnings- og kontrolsystemer suppleret med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret centrets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for centret, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til centrets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender centrets årsregnskab, efter at centrets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af centrets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om centrets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at centrets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for centrets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM TRANSAKTIONERNES LOVLIGHED OG FORMELLE RIGTIGHED

11.

For 2011 afgav Retten en erklæring med forbehold om lovligheden og den formelle rigtighed af centrets transaktioner, fordi centret ikke overholdt maksimumsbeløbet i en rammekontrakt fra 2009. I henhold til denne rammekontrakt kunne centret underskrive specifikke kontrakter med udvalgte leverandører op til et maksimumsbeløb på 9 millioner euro. Ved udgangen af 2011 var der imidlertid afholdt betalinger på i alt 12,2 millioner euro.

12.

Med henblik på indkøb af nødvendige tjenesteydelser til fortsættelse af det pågældende projekt indgik centret i 2012 yderligere specifikke kontrakter for et beløb på 2,5 millioner euro. Sammen med betalinger på 2,7 millioner euro afholdt i 2012 vedrørende kontrakter, der allerede blev undertegnet i 2011, bragte dette det samlede betalingsbeløb op på 17,4 millioner euro pr. udgangen af 2012. Betalinger ud over det loft på 9 millioner euro, der var fastsat i rammekontrakten, er regelstridige, men centret har truffet korrigerende foranstaltninger ved at undertegne en erstatningsrammekontrakt i juni 2012 (der vil ikke blive foretaget flere betalinger i henhold til den gamle kontrakt) og generelt forbedre overvågningen af udnyttelsen af rammekontrakter.

13.

2012-betalingerne på 5,2 millioner euro skyldes mangler i de foregående år, hvor rammekontraktens loft ikke blev overholdt. De vedrører kontraktlige forpligtelser, som stammer fra tidligere år (2,7 millioner euro), eller som blev indgået i 2012 af hensyn til forretningskontinuiteten (2,5 millioner euro), mens man afventede færdiggørelsen af udbudsproceduren vedrørende den nye rammekontrakt. På grund af de korrigerende foranstaltninger, som centret traf i 2012, afgiver Retten i år en erklæring uden forbehold om lovligheden og den formelle rigtighed af transaktionerne.

BEMÆRKNINGER OM DEN INTERNE KONTROL

14.

I 2012 gav centret tilskud til forskningsinstitutioner og enkeltpersoner. De samlede udgifter til tilskud beløb sig til 752 000 euro, svarende til 1,4 % af aktionsudgifterne i 2012. Centrets forudgående kontrol af tilskud før godtgørelse af modtagernes anmeldte omkostninger består i en skrivebordsanalyse af omkostningsanmeldelserne og bygger desuden delvis på attester afgivet af uafhængige revisionsfirmaer, som modtagerne har engageret. Normalt indhenter centret ikke dokumentation fra modtagerne for, at de anmeldte omkostninger er støtteberettigede og nøjagtige. For at styrke kontrollen vedtog centret en strategi for efterfølgende kontrol og planlagde at gennemføre den i 2012. Adgangen til en interinstitutionel revisionskontrakt blev imidlertid forsinket med 10 måneder, og da revisionen fandt sted, var der endnu ikke foretaget nogen efterfølgende kontrol af 2012-udgifter til tilskud. For så vidt angår de transaktioner, som Retten reviderede, tilvejebragte centret på Rettens anmodning dokumentation, der gav høj grad af sikkerhed for, at de er lovlige og formelt rigtige.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

15.

Budgetgennemførelsesgraden var tilfredsstillende i afsnit I (personaleudgifter): 97 % af de forpligtede bevillinger og afsnit II (administrationsudgifter): 80 % af de forpligtede bevillinger. Fremførslerne vedrørende afsnit III er omfattende: 8,3 millioner euro (41 % af de forpligtede bevillinger under afsnit III). Dette skyldes imidlertid ikke forsinkelser i gennemførelsen af centrets årlige arbejdsprogram, men det forhold, at aktiviteterne er flerårige. Centret har indført et budgetplanlægningsmodul, som er direkte kædet sammen med det årlige arbejdsprogram, og betalingerne blev planlagt og afholdt i overensstemmelse med de operationelle behov.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

16.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 10. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 142 af 30.4.2004, s. 1.

(2)  En oversigt over centrets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Ligesom året før rapporteres der om et højt niveau af fremførsler i 2011. Det høje niveau af fremførsler samtidig med et lavt niveau af påløbne udgifter (5,4 millioner euro), er i strid med princippet om budgettets etårighed.

Afsluttet

2011

I punkt 10 redegøres der for uregelmæssigheder i forbindelse med forvaltningen af en rammekontrakt, hvilket giver anledning til, at der afgives en erklæring med forbehold om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for årsregnskabet. Retten konstaterede flere tilfælde, hvor centrets kontrol ikke havde forhindret en dårlig forvaltning af kontrakter.

Afsluttet

2011

I ét tilfælde ændrede centret en specifik kontrakt under en rammekontrakt med flere kontrahenter i 2010 og igen i 2011. Ændringerne faldt ind under betingelserne i rammekontrakten, men var ikke i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne til centrets finansielle bestemmelser. Ændringerne vedrørte kontraktens løbetid og øgede såvel tjenesteydelsernes som kontraktbeløbenes omfang. Betalingerne ud over den oprindelige kontraktværdi androg 0,2 millioner euro.

Afsluttet

2011

I en anden rammekontrakt til et maksimumsbeløb på 1,7 millioner euro, som blev gennemført via fire specifikke kontrakter underskrevet i 2011, var der ikke nogen henvisning til omfanget eller værdien af de tjenesteydelser, der skulle leveres. I 2011 androg betalingerne vedrørende disse specifikke kontrakter 0,06 millioner euro. Den maksimale løbetid for selve rammekontrakten var for lang — 8 år — og centret etablerede ikke en klar forbindelse mellem de tekniske specifikationer, tildelingskriterierne og prisstrukturen som fastsat i det udbudsmateriale, der blev sendt til de leverandører, der skulle levere de pågældende tjenesteydelser.

Afsluttet

2011

En tilskudsaftale om et beløb på 0,2 millioner euro blev underskrevet i 2011, over fire måneder efter at aktiviteterne var påbegyndt. Aktiviteter, der er udført, og udgifter, der er påløbet, før tilskudsaftalen er underskrevet, er ikke-støtteberettigede.

Afsluttet

2011

Ligesom året før konstaterede Retten svagheder ved centrets ansættelsesprocedurer. Der forelå ikke bevis for, at spørgsmålene til de skriftlige prøver og samtalerne var udarbejdet og vægtningen af dem fastlagt, før ansøgningerne blev gennemgået. Udvælgelseskriterierne var ikke blevet kontrolleret fuldt ud, og betingelserne for at komme i betragtning blev ændret i vurderingsfasen.

Afsluttet


BILAG II

Det Europæiske Center for Forebyggelse af og Kontrol med Sygdomme (Stockholm)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 168 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Der skal sikres et højt sundhedsbeskyttelsesniveau ved fastlæggelsen og gennemførelsen af alle Unionens politikker og aktiviteter.

Unionens indsats, der skal være et supplement til de nationale politikker, skal være rettet mod at forbedre folkesundheden og forebygge sygdomme hos mennesker samt imødegå forhold, der kan indebære risiko for den fysiske og mentale sundhed. Indsatsen skal omfatte bekæmpelse af de største trusler mod sundheden ved at fremme forskning i deres årsager, spredning og forebyggelse samt sundhedsoplysning og -uddannelse, samt overvågning af alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler, varsling i tilfælde af sådanne trusler og bekæmpelse heraf.

Centrets beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 851/2004)

Mål

At styrke Europas forsvar mod smitsomme sygdomme, nærmere bestemt ved at identificere, vurdere og formidle oplysninger om eksisterende og nye sundhedsrisici for mennesker fra overførbare sygdomme.

Centret driver derfor specifikke overvågningsnet, afgiver videnskabelige udtalelser, driver systemet for tidlig varsling og reaktion (EWRS) og yder videnskabelig og teknisk bistand og uddannelse.

Opgaver

At stå for specifikke netværk vedrørende sygdomme og støtte netværksaktiviteter. En af centrets centrale opgaver er at indsamle, efterprøve, analysere og formidle data.

At sørge for autoritativ ekspertrådgivning samt videnskabelige udtalelser og undersøgelser om overførbare sygdomme.

At stå for systemet for tidlig varsling og reaktion (EWRS). At udarbejde procedurer for konstatering af nye sundhedstrusler.

At styrke medlemsstaternes kapacitet inden for beredskabsplanlægning og uddannelse.

At informere den brede offentlighed og de berørte parter om sit arbejde.

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning

Et medlem udpeget af hver af medlemsstaterne, to medlemmer, som udpeges af Europa-Parlamentet, og tre medlemmer, som repræsenterer Kommissionen.

Opgaver

Bestyrelsen vedtager centrets årlige arbejdsprogram og budget og overvåger gennemførelsen heraf.

Direktøren

Udnævnes af bestyrelsen på grundlag af en liste over kandidater, som Kommissionen foreslår.

Det rådgivende forum

Sammensætning

En repræsentant for hver medlemsstat og tre medlemmer uden stemmeret, som repræsenterer Kommissionen.

Opgaver

Forummet har til opgave at sikre, at centrets aktiviteter og udtalelser bliver af højeste videnskabelige kvalitet, og at de er uafhængige.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Intern revision

Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Centrets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

58,2 (56,6) millioner euro

Ansatte pr. 31. december 2012

Godkendte stillinger: 200 (200)

Besatte stillinger: 187 (177)

Andre stillinger: 91 (88)

I alt: 278 (265), der varetager følgende opgaver:

operationelle opgaver: 183 (174)

administrative opgaver og støttefunktioner: 95 (91)

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011)

69 (64) trusler mod sundheden identificeret og overvåget ved hjælp af databasen over risici for overførbare sygdomme (Threat Tracking Tool, TTT).

52 (52) ugentlige risikorapporter om overførbare sygdomme sendt til 334 (331) modtagere. Fra og med 2012 lægges rapporten desuden på ECDC's websted hver uge.

Støtte til indsamling af oplysninger om epidemier til 3 (3) store begivenheder, der involverer forsamlinger af store menneskemængder.

Derudover overvågede centret også 3 (5) begivenheder af usædvanlig karakter/betydning for offentligheden.

Udarbejdelse af 6 risikovurderinger, 16 (17) nye hurtige risikovurderinger og 16 (11) opdateringer af hurtige risikovurderinger.

Gennemførelse af 1 (2) workshopper med simulationsøvelser for at teste og forbedre beredskabet og reaktionen på overførbare sygdomme.

94 (98) stipendiater vejledt gennem EPIET-programmet (European Programme for Intervention Epidemiology Training).

10 (8) stipendiater vejledt under European Public Health Microbiology Training (EUPHEM).

114 (181) eksperter i folkesundhed fra 30 EU-/EØS-lande deltog i centrets korte uddannelsesmoduler.

780 000(500 000) besøgende på centrets webportal.

240 (122) videnskabelige dokumenter offentliggjort.

Afholdelse af den femte europæiske antibiotikadag med deltagelse af 43 (37) lande. For at vise global solidaritet blev den amerikanske »Get Smart About Antibiotics«-uge, det canadiske initiativ »AntibioticAwareness.ca« og den australske »Antibiotic Awareness«-uge lanceret samme uge.

13 (11,2) millioner enkeltregistreringer i TESSy-databaserne — 1 324(845) aktive brugere fra 56 (53) lande.

Styrket overvågning — ved udgangen af 2012 var 15 (15) af de 17 specifikke overvågningsnet integreret i centret (ét var blevet nedlagt og det sidste outsourcet).

Offentliggørelse af den årlige epidemiologiske rapport.

Offentliggørelse af de årlige rapporter om tuberkulose, hiv/aids og antimikrobiel resistens.

40 (32) ugentlige influenzabulletiner/ugentlige influenzaovervågningsoversigter for 2012.

34 (27) videnskabelige udtalelser udarbejdet på anmodning af interessenter.

Afholdelse af den sjette europæiske videnskabelige konference om anvendt epidemiologi vedrørende infektionssygdomme (European Scientific Conference on Applied Infectious Disease Epidemiology (ESCAIDE)) den 24.-26. oktober 2011 i Edinburgh med 511 (500) deltagere.

Afholdelse af den første Eurovaccine.net-konference med 200 deltagere.

Ugentlig offentliggørelse af den videnskabelige publikation Eurosurveillance med 14 000(13 302) onlineabonnenter.

Eurosurveillances i-faktor blev beregnet for første gang. For 2011 var den på hele 6,15. Dette placerer Eurosurveillance som nr. 6 blandt de 70 publikationer på verdensplan i kategorien smitsomme sygdomme.

Kilde: Centret.


CENTRETS SVAR

11-13.

Centret blev opmærksomt på dette i september 2011 og henledte Rettens opmærksomhed på det ved revisionen i oktober 2011. Centret ønskede fuldstændig gennemsigtighed omkring spørgsmålet med henblik på at indhente råd og vejledning fra Retten. Efter drøftelserne på daværende tidspunkt havde centret truffet alle de nødvendige foranstaltninger, idet det omgående havde iværksat et nyt udbud for at indgå en ny rammekontrakt og havde registreret en undtagelse. I december 2011 fremlagde centret sammen med sit svar på denne foreløbige bemærkning udførlige oplysninger om antallet af kontrakter, som i forbindelse med den nuværende rammekontrakt stadig skulle indgås for at sikre forretningskontinuiteten, en tidsplan for den nye rammekontrakt samt de foranstaltninger, der er truffet for at undgå dette i fremtiden, f.eks. rammekontraktens forvaltning af en anvisningsberettiget og dens gennemførelse af en ressourceansvarlig medarbejder. Centret understreger, at ingen midler gik tabt, og at ingen parter blev stillet dårligere.

14.

ECDC’s politik for kontrol af tilskud vil blive revideret i juli 2013. Den reviderede politik tager højde for de bemærkninger, som Retten har fremsat. Alle kontroller af udgifter til tilskud, som efter planen skulle foretages i 2012, vil i stedet blive foretaget i 2013 sammen med de planlagte kontroller for dette år. Den manglende interinstitutionelle rammekontrakt for revisioner vil ikke medføre, at der foretages færre kontroller.

15.

Rettens bemærkning hilses velkommen, da den bekræfter den flerårige karakter af de fleste af centrets operationelle aktiviteter.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/97


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Kemikalieagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

2013/C 365/14

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Kemikalieagentur (herefter »agenturet« eller »ECHA«), der ligger i Helsinki, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (1). Dets hovedopgaver er at sikre såvel et højt beskyttelsesniveau for menneskers sundhed og miljøet som den frie bevægelighed på det indre marked for stoffer og samtidig styrke konkurrenceevne og innovation. Agenturet fremmer også udviklingen af alternative metoder til vurdering af stoffers farlighed (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i agenturets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret agenturets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for agenturet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til agenturets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Den administrerende direktør godkender agenturets årsregnskab, efter at agenturets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af agenturets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske kodekser og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om agenturets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at agenturets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM INTERNE KONTROLLER

11.

Resultaterne af den fysiske statusopgørelse viser alvorlige mangler med hensyn til beskyttelsen og sporingen af anlægsaktiver. Der er ingen sporingsprocedure for software og interne komponenter (2 370 ud af de 5 878 registrerede ikt-anlægsaktiver). Hertil kommer, at 306 enheder ikke kunne lokaliseres, herunder 93 laptops og 29 computere.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

12.

Budgetgennemførelsesgraden for regnskabsåret 2012 var tilfredsstillende for afsnit I og II. Fremførselsgraden for de forpligtede bevillinger under afsnit III var høj, nemlig 50 % (11,3 millioner euro), men det skyldes primært, at en række store it-udviklingsprojekter gennemføres over flere år (3,7 millioner euro), at den årlige lovbestemte frist for en række stofvurderinger er fastsat til februar n+1 (1,8 millioner euro), at en række oversættelser ikke var leveret ved årets udgang (1,3 millioner euro), og at to nye aktiviteter Biocides (1,2 millioner euro) og PIC (1,3 millioner euro) blev iværksat i anden halvdel af året.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

13.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 9. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1.

(2)  En oversigt over agenturets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Agenturets budget for 2011 beløb sig til 93,2 millioner euro, hvoraf 14,9 millioner euro (16 %) blev fremført til 2012. Fremførslerne vedrørende afsnit III (aktionsudgifter) beløb sig til 11,5 millioner euro (55 %). Der fremføres alt for store beløb, og det er ikke i overensstemmelse med budgetprincippet om etårighed.

I gang

2011

Det fremgår af resultaterne af den seneste fysiske statusopgørelse, der blev gennemført i 2011, at der er adskillige mangler, navnlig med hensyn til den lave andel af ikt-aktiver, der blev kontrolleret med hensyn til deres værdi. Der er ikke vedtaget en formel politik med hensyn til formuefortegnelsen.

I gang

2011

Agenturet registrerer omkostninger ved ikt-projekter, der allerede er i brug, som udgifter i stedet for at registrere dem som anlægsaktiver.

Afsluttet

2011

Ansættelsesprocedurerne var mangelfulde. Der er intet bevis for, at det er fastsat, hvilket antal point der gav adgang til de forskellige stadier i procedurerne eller for, at spørgsmålene til samtaler eller skriftlige prøver blev udfærdiget, inden ansøgningerne blev gennemgået. Interesseerklæringerne egnede sig ikke til, at man kunne opdage og forebygge interessekonflikter for medlemmerne af udvælgelseskomitéen. I et tilfælde var udvælgelsesproceduren ikke forskriftsmæssig, da den person, der blev ansat, blev ansat i en anden stilling end den, der var opslået offentligt.

Afsluttet


BILAG II

Det Europæiske Kemikalieagentur (Helsinki)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

Indsamling af information

Retsgrundlaget for ECHA’s grundforordning, REACH-forordningen (EF) nr. 1907/2006, er artikel 114 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.

Agenturets beføjelser

(som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (REACH-forordningen), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1272/2008 (klassificering, mærkning og emballering af stoffer og blandinger (CLP-forordningen)), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 528/2012 (Forordningen om biocidholdige produkter) og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 649/2012 (Forudgående informeret samtykke)

Mål

Formålet med REACH-forordningen og CLP-forordningen er at sikre såvel et højt beskyttelsesniveau for menneskers sundhed og miljøet, herunder fremme af alternative metoder til vurdering af stoffers farlighed, som fri bevægelighed for stoffer på det indre marked og samtidig styrke konkurrenceevne og innovation (artikel 1, stk. 1, i REACH-forordningen og artikel 1 i CLP-forordningen)

ECHA blev oprettet til at forvalte og i nogle tilfælde udføre de tekniske, videnskabelige og administrative aspekter af REACH-forordningen og sikre konsekvens på EU-plan for så vidt angår disse aspekter (artikel 75 i REACH-forordningen) og til at forvalte opgaver vedrørende klassificering og mærkning af kemiske stoffer, der følger af CLP-forordningen.

Opgaver

Modtage registreringer og andre dossierer vedrørende kemiske stoffer og foretage en fuldstændighedskontrol heraf (afsnit II i REACH-forordningen)

Behandle forespørgsler vedrørende registreringerne og træffe afgørelse i tvister vedrørende datadeling (afsnit III i REACH-forordningen)

Undersøge, om registreringsdossiererne er i overensstemmelse med REACH-forordningen, gennemgå forslagene til udførelse af forsøg og koordinere stofvurderingsprocessen (afsnit VI i REACH-forordningen).

Behandle forslag vedrørende særligt problematiske stoffer med henblik på kandidatlisten og fremsætte anbefalinger om, at nogle af disse stoffer kan medtages på godkendelseslisten, og behandle ansøgninger om godkendelse (afsnit VII i REACH-forordningen)

Behandle begrænsningsdossierer (afsnit VIII i REACH-forordningen)

Oprette og vedligeholde en offentlig database/offentlige databaser med oplysninger om alle registrerede stoffer og offentliggøre visse oplysninger via internettet (artikel 77 og 119 i REACH-forordningen)

Levere tekniske og videnskabelige værktøjer og vejledning, hvor dette er hensigtsmæssigt (artikel 77 i REACH-forordningen, artikel 50, stk. 2, i CLP-forordningen)

Agenturet skal også yde medlemsstaterne og EU-institutionerne den bedst mulige videnskabelige og tekniske rådgivning i spørgsmål vedrørende kemikalier, der falder ind under dets referenceområde, og som det får forelagt i overensstemmelse med bestemmelserne i REACH-og CLP-forordningen (artikel 77, stk. 1, i REACH-forordningen og artikel 50, stk. 1, i CLP-forordningen)

Modtage meddelelser om klassificering og mærkning, vedligeholde et offentligt register over klassificering og mærkning, behandle anmodninger om alternative betegnelser og behandle forslag til harmoniseret klassificering og mærkning af stoffer (CLP)

Udføre tekniske og videnskabelige opgaver i overensstemmelse med forordningen om biocidholdige produkter, når den bliver taget i anvendelse

Varetage opgaver under forordningen om forudgående informeret samtykke, når den bliver taget i anvendelse.

Ledelse

Bestyrelsen

En repræsentant for hver medlemsstat udnævnt af Rådet og højst seks repræsentanter udnævnt af Kommissionen, inklusive tre enkeltpersoner uden stemmeret fra interesserede parter, samt to uafhængige personer udpeget af Europa-Parlamentet (artikel 79 i REACH-forordningen)

Opgaver

Artikel 78 i REACH-forordningen og rammefinansforordningen for agenturerne. Primært at vedtage det årlige og det flerårige arbejdsprogram, det endelige budget, en almindelig beretning, forretningsordenen, at udnævne en disciplinærmyndighed over den administrerende direktør og at udpege et klageudvalg og medlemmerne af agenturets udvalg.

Den administrerende direktør

Opgaver

Artikel 83 i REACH-forordningen.

Udvalg

Agenturet har tre videnskabelige udvalg (Udvalget for Risikovurdering, Medlemsstatsudvalget og Udvalget for Socioøkonomisk Analyse)

Opgaver

Artikel 76, stk. 1, litra c-e), i REACH-forordningen.

Forum for informationsudveksling om håndhævelsesaktiviteter

Opgaver

Artikel 76, stk. 1, litra f), i REACH-forordningen.

Sekretariatet

Opgaver

Artikel 76, stk. 1, litra g), i REACH-forordningen.

Klageudvalget

Opgaver

Artikel 76, stk. 1, litra h), i REACH-forordningen.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Intern revision

Europa-Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet, artikel 97, stk. 10, i REACH-forordningen.

Agenturets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Budget (herunder ændringsbudgetter)

98,9 (93,2) millioner euro, inklusive:

Indkomst fra gebyrer: 26,6 (33,5) millioner euro

EU-bidrag (4,9 (0,0) millioner euro) til støtte til gennemførelsen af forordning (EU) nr. 528/2012 om tilgængeliggørelse på markedet og anvendelse af biocidholdige produkter (3,2 millioner euro), Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 649/2012 4. juli 2012 om eksport og import af farlige kemikalier (1,5 millioner euro) og førtiltrædelsesinstrumentet — IPA (0,2 millioner euro).

Ansatte pr. 31. december 2012

Antal stillinger i henhold til stillingsfortegnelsen: 470 (456)

Besatte stillinger: 447 (441)

Andre ansatte: 65 (90) (kontraktansatte og udstationerede nationale eksperter)

Ansatte i alt: 506 (537), der varetager følgende opgaver:

operationelle: 352 (333)

administrative opgaver og støtteopgaver: 185 (173)

Aktiviteter og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Agenturets arbejdsprogram var opdelt i følgende 16 aktiviteter:

Registrering, præregistrering og datadeling

Antal behandlede registreringsdossierer: 9 773(6 100)

Antal færdigbehandlede anmodninger om fortrolig behandling: 871 (630) [NB: 639 (229) anmodninger om fortrolig behandling i henhold til artikel 119, stk. 2]

Antal modtagne forespørgsler: 1 632(1 970)

Antal afgørelser om uoverensstemmelser vedrørende datadeling: 1 (3)

Antal stoffer, som der er offentliggjort oplysninger om (ekskl. fortrolige oplysninger): 7 884(4 100)

Evaluering

Antal gennemførte overensstemmelseskontroller: 198 (146)

Antal endelige afgørelser om forslag til forsøg: 171 (22)

Risikoforvaltning

Antal stoffer identificeret til kandidatlisten: 67 (28)

Antal anbefalinger af stoffer, der skal medtages på listen over godkendte stoffer: 0 (1)

Antal begrænsningsdossierer forelagt for Kommissionen med henblik på afgørelse: 1 (4)

Antal modtagne anmodninger om godkendelse: 0 (0)

Antal anmeldelser af stoffer på kandidatlisten i varer: 31 (203)

Klassificering og mærkning

Antal modtagne anmeldelser under klassificering og mærkning: 5,7 millioner for over 120 000 stoffer

Antal modtagne forslag til harmoniseret klassificering og mærkning: 27 (56)

Antal anmodninger om alternative benævnelser af stoffer i blandinger: 13 (0)

Rådgivning og bistand

Antal spørgsmål besvaret af helpdesk: 5 684

Antal udsendte nye vejledninger: 0 (3) og antal udsendte opdateringer af vejledninger: 30 inklusive 17 berigtigelser (14)

Videnskabelige it-redskaber

Ændringer af REACH-IT inden for 2013-fristen.

Yderligere udvikling og lancering af it-værktøjer: IUCLID, CHESAR, Odyssey.

It-løsninger for medlemsstater med henblik på adgang til sager og stofdata.

Videreudvikling af anvendelsen af formidlerede oplysninger om stoffer.

Lancering og ajourføring af registeret over klassificering og mærkning.

Udvikling af en klassificerings- og mærkningsplatform for samarbejde.

Lancering af it-workflowstøtte til evalueringsprocessen.

Videnskabelig og teknisk rådgivning til EU-institutioner og -organer

Kontrakt indgået om støtte til videreudvikling af risikovurderingsmetoder for »komplekse« stoffer.

Rutinemæssig anvendelse af edb-baserede beregningsmetoder til støtte i de forskellige processer.

Afholdelse af første møde i GAARN-gruppen (Gruppen til Vurdering af allerede Registrerede Nanomaterialer).

Offentliggørelse af »Best Practices on physicochemical and substance identity information for nanomaterials« og andre ajourførte vejledningsdokumenter.

Vært for det OECD-ekspertmøde, hvor forsøgsstrategien for hudirriterende stoffer blev opstillet.

Bidrag til udvikling af de centrale metoder til test af genotoksicitet, som indgår i REACH ITS (Integrated Test Strategy) og til arbejdet i forbindelse med PARERE (Preliminary Analysis of Regulatory Relevance — forhåndsanalyse af den lovmæssige relevans).

Udvalg og Forum

Antal enstemmige aftaler — Medlemsstatsudvalget: 179 (2)

Antal udtalelser fra Udvalget for Risikovurdering: 34 (36)

Antal udtalelser fra Udvalget for Socio-økonomisk Analyse: 1 (0)

Klageudvalget

Antal indgivne klager: 8 (6)

Antal afgørelser om klager: 1 (6) og antal proceduremæssige afgørelser: 6 (10)

Kommunikation

4 arrangementer for berørte interessenter:

1. workshop i februar for ledende registranter (74 + 175 via webstreaming)

2. workshop i oktober for ledende registranter (76 + 200 via webstreaming)

7. dag for interesserede parter i maj (287 eksterne deltagere + 353 via webstreaming),

Workshop med akkrediterede interessenter i november (21 deltagere).

16 webinarer med 2 999 deltagere.

276 dokumenter oversat.

92 publikationer.

39 pressemeddelelser, 62 nyhedsalerts, 6 nyhedsbreve.

3 millioner besøg på hjemmesiden.

Internationalt samarbejde

Videnskabeligt og teknisk samarbejde med OECD (f.eks. ChemPortal; QSAR Toolbox).

Forvaltning

Fortsat udvikling og forbedring af administrations- og forvaltningssystemer, herunder IQMS

Finanser, Indkøb og regnskabsføring

Stram forvaltning af budget og kontantbeholdning.

Gennemførelse af et stort antal udbud, f.eks. med henblik på udarbejdelse af ny generation af rammekontrakter for it-tjenester og rammekontrakter for tjenester af videnskabelig karakter samt for kommunikations- og administrationstjenester.

Samlet antal selskaber kontrolleret med hensyn til SMV-status: 315.

Menneskelige ressourcer og erhvervstjenester

23 (24) afsluttede udvælgelsesprocedurer; 65 (93) ansatte rekrutteret (midlertidigt ansatte og kontraktansatte).

Informations- og kommunikationsteknologi (ikt)

Tilrådighedsstillelse af tjenester, der sikrer, at ikt-infrastrukturen og ikt-ressourcerne er operationelle og leverer passende resultater.

Etablering af forretningskontinuitetsløsninger for missionskritiske it-systemer, der skaber en løftestangsvirkning for de outsourcede hostingtjenester.

Anvendelse af et tidsregistreringssystem.

Softwaren på alle arbejdsstationer er blevet opdateret til nyere versioner.

Biocider

Analyse, udformning og implementering af registeret over biocidholdige produkter (R4BP).

Udvikling af de første udkast til centrale vejledningsdokumenter.

Foreløbig arbejdsplan for udvalget for biocidholdige produkter.

Medlemsstaterne er blevet opfordret til at udpege medlemmer, varetage formandskabet og sekretariatet for det nye udvalg og påbegynde forberedelserne af koordineringsgruppen.

Forudgående informeret samtykke

Forberedende aktiviteter.

Kilde: Agenturet.


AGENTURETS SVAR

11.

En ny version af ABAC Assets (v. 2.7.2.) blev taget i brug i juli 2012. Den gør det nemmere at spore interne komponenter, der ikke er fysisk adgang til. Denne proces kræver dog meget manuelt arbejde og kunne ikke afsluttes inden for rammerne af opgørelsen af aktiver (2012). Agenturet bekræfter, at håndteringen af opgørelsen af aktiver skal styrkes. Den fysiske opgørelse af aktiver vil derfor blive foretaget tidligere i 2013, så vi kan spore og analysere alle aktiver på korrekt vis. I mellemtiden er agenturet allerede gået i gang med at etablere et softwaresystem med henblik på håndtering af licenser. Dette system vil give mulighed for en korrekt opfølgning af de immaterielle aktiver.

12.

Agenturet værdsætter ovennævnte konklusioner fra Revisionsretten og vil fortsat bestræbe sig på at sikre, at fremførslerne i afsnit III kan begrundes.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/106


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Miljøagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

2013/C 365/15

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Miljøagentur (herefter »agenturet« eller »EEA«), der ligger i København, blev oprettet ved Rådets forordning (EØF) nr. 1210/90 (1). Agenturets opgave er at indføre et overvågningsnet, der kan forsyne Kommissionen, Parlamentet, medlemsstaterne og offentligheden generelt med pålidelige oplysninger om miljøsituationen. På grundlag af disse oplysninger skal Den Europæiske Union og medlemsstaterne kunne træffe miljøbeskyttelsesforanstaltninger og evaluere, hvor effektivt disse foranstaltninger virker (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i agenturets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret agenturets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for agenturet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til agenturets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender agenturets årsregnskab, efter at agenturets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af agenturets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om agenturets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at agenturets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKINGER OM INTERNE KONTROLLER

11.

I 2012 tildelte agenturet støtte under tre vigtige støtteprogrammer (8) til konsortier bestående af miljøinstitutioner og -organer i Europa, FN-organisationer og nationale miljøorganisationer. De samlede støtteudgifter beløb sig i 2012 til 11,9 millioner euro, hvilket udgjorde 27 % af de samlede aktionsudgifter. Agenturets kontrol forud for godtgørelsen af de omkostninger, støttemodtagerne har anmeldt, består af en skrivebordsanalyse af udgiftsanmeldelserne. Agenturet modtager normalt ikke dokumentation fra støttemodtagerne, der kan bevise støtteberettigelsen og nøjagtigheden af de anmeldte personaleudgifter, der udgør størsteparten af omkostningerne (9). Der forekommer sjældent forudgående kontrol af omkostningerne på stedet på støttemodtagerniveau (10).

12.

De eksisterende kontroller giver derfor kun agenturets ledelse begrænset sikkerhed med hensyn til støtteberettigelsen og nøjagtigheden af de omkostninger, som støttemodtagerne har anmeldt. For så vidt angår de transaktioner, Retten reviderede, indhentede agenturet på Rettens vegne dokumentation, der gav rimelig sikkerhed for deres lovlighed og formelle rigtighed. En tilfældig bilagskontrol af personaleudgifter og en højere dækning af støttemodtagerne ved kontrol på stedet ville kunne øge sikkerheden betydeligt.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

13.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 17. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT L 120 af 11.5.1990, s. 1.

(2)  En oversigt over agenturets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).

(8)  Europæiske temacentre (ETC), europæisk naboskabs- og partnerskabsinstrument (ENPI) og global miljø- og sikkerhedsovervågning — indledende aktioner (GIO).

(9)  For andre typer omkostninger (dvs. underleverandører, indkøb af udstyr) kræves der bilag, og de analyseres.

(10)  I 2012 og i 2011 blev der gennemført én forudgående kontrol for at kontrollere én støttemodtagers kontrolsystemer. I 2010 blev der foretaget én forudgående kontrol for kontrollere støtteberettigelse for udgifter anmeldt af én støttemodtager.


BILAG I

Opfølgning på forhold, der blev påpeget sidste år

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Der blev til en international miljøorganisation afholdt en betaling på 6 061 euro, som vedrørte ansatte i agenturets deltagelse i ekspeditioner, som denne organisation havde arrangeret, og som fandt sted i februar og maj 2011. Der var ikke blevet afholdt udbud, og der var ikke udarbejdet nogen kontrakt vedrørende ekspeditionerne. De supplerende rejseudgifter i den forbindelse, som agenturet afholdt, var 11 625 euro. Den administrerende direktør var medlem af organisationens bestyrelse indtil april 2011. Det er en åbenbar interessekonflikt.

Afsluttet

2011

Agenturet har forbedret gennemsigtigheden i ansættelsesprocedurerne betydeligt i årenes løb. Retten konstaterede dog, at der stadig forekom en sammenblanding af antageligheds- og udvælgelseskriterier med hensyn til, hvor mange års faglig erfaring der var relevant. Der var heller ikke bevis for, at indholdet af og det minimumsantal point, der skulle opnås ved de skriftlige prøver, var fastsat, før ansøgningerne blev gennemgået.

Afsluttet


BILAG II

Det Europæiske Miljøagentur (København)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 191 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Miljøpolitik

Unionens politik på miljøområdet skal bidrage til forfølgelse af […] målene: bevarelse, beskyttelse og forbedring af miljøkvaliteten, beskyttelse af menneskers sundhed, en forsigtig og rationel udnyttelse af naturressourcerne, fremme på internationalt plan af foranstaltninger til løsning af de regionale og globale miljøproblemer, og navnlig bekæmpelse af klimaændringer.

Unionens politik på miljøområdet tager sigte på et højt beskyttelsesniveau under hensyntagen til de forskelligartede forhold, der gør sig gældende i de forskellige områder i Unionen. Den bygger på forsigtighedsprincippet og princippet om forebyggende indsats, princippet om indgreb over for miljøskader fortrinsvis ved kilden og princippet om, at forureneren betaler. […] Ved udarbejdelsen af Unionens politik […] tages der hensyn til: eksisterende videnskabelige og tekniske data, de miljømæssige forhold i de forskellige områder i Unionen, fordele og ulemper ved foranstaltningens gennemførelse eller undladelse af at gennemføre den, den økonomiske og sociale udvikling i Unionen som helhed og den afbalancerede udvikling i dens områder […].

Agenturets beføjelser

(Rådets forordning (EØF) nr. 1210/90)

Mål

At indføre et europæisk miljøoplysnings- og miljøovervågningsnet for at forsyne Unionen og dens medlemsstater med:

1.

objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger på europæisk plan, således at de kan:

a)

træffe de nødvendige miljøbeskyttelsesforanstaltninger

b)

vurdere deres gennemførelse

c)

sikre, at offentligheden oplyses på tilfredsstillende vis om miljøforholdene

2.

den nødvendige tekniske og videnskabelige støtte.

Opgaver

At samordne og i samarbejde med medlemsstaterne at oprette et europæisk miljøoplysnings- og miljøovervågningsnet.

At skaffe Unionen og medlemsstaterne de nødvendige objektive oplysninger til udformning og gennemførelse af en forsvarlig og effektiv miljøpolitik.

At bistå med overvågningen af miljøforanstaltningerne ved at yde passende støtte til opfyldelse af rapporteringskravene.

At rådgive de enkelte medlemsstater om udvikling, oprettelse og udvidelse af deres systemer til overvågning af miljøforanstaltninger.

At registrere, sammenstille og vurdere data om miljøsituationen, at udarbejde rapporter om miljøets kvalitet og belastning på Unionens område, at opstille ensartede kriterier for vurderingen af miljødata, som kan anvendes i samtlige medlemsstater, og at arbejde videre med udviklingen og opretholdelsen af et referencecenter for miljøoplysning.

At bidrage til at sikre sammenligneligheden af miljødata på europæisk plan og om nødvendigt ved egnede midler fremme en bedre harmonisering af målemetoderne.

At fremme integreringen af europæiske miljøoplysninger i internationale miljøovervågningsprogrammer.

At offentliggøre en rapport hvert femte år om miljøsituationen og om ændringer i og fremtidsudsigterne for miljøet.

At fremme udviklingen af fremtidsstudieteknikker i miljøspørgsmål, udvekslingen af oplysninger om teknologi til at forebygge eller reducere miljøskader og af metoder til vurdering af omkostningerne i forbindelse med miljøskader og med politikker til forebyggelse, beskyttelse og genopretning af miljøet.

At sikre en omfattende formidling af pålidelige og sammenlignelige miljøoplysninger, navnlig om miljøsituationen, til offentligheden generelt og med henblik herpå at fremme anvendelsen af ny telematikteknologi.

At samarbejde aktivt med EU's øvrige organer og programmer og andre internationale organer og på områder af fælles interesse i lande, som ikke er medlemmer af Unionen, idet samarbejde tilrettelægges, så enhver form for overlapning undgås.

At støtte Kommissionen i arbejdet med udveksling af informationer om udvikling af metoder og bedste praksis til vurdering af virkninger på miljøet og i formidlingen af oplysninger om resultaterne af relevant miljøforskning i en form, som støtter udviklingen af miljøpolitikken bedst muligt.

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning

En repræsentant for hver medlemsstat, en for ethvert andet land, der deltager i agenturet, to repræsentanter for Kommissionen og to videnskabsmænd udpeget af Europa-Parlamentet.

Opgaver

At vedtage det flerårige og det årlige arbejdsprogram, at sikre gennemførelsen af dem og at vedtage årsberetningen om agenturets virksomhed.

Den administrerende direktør

udnævnes af bestyrelsen efter forslag fra Kommissionen.

Det videnskabelige udvalg

Sammensat af medlemmer, der er kvalificerede på miljøområdet, og som udpeges af bestyrelsen.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Agenturets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

41,7 (62,2) millioner euro

Tilskud fra Unionen: 100 % (66 %)

Ansatte pr. 31. december 2012

Antal stillinger i henhold til stillingsfortegnelsen: 136 (134)

Besatte stillinger: 131 (132) plus 86 (82) andre stillinger (kontraktansatte og udstationerede nationale eksperter).

Ansatte i alt: 217 (214)

214 (201) besatte stillinger, der varetager følgende opgaver:

operationelle 96 (90)

administrative 40 (43)

Resultater og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Artikler

19

Højdepunkter

50

Pressemeddelelser

12

Datasæt

36

Indikatorer

66

Kort, diagrammer

466

Reklamemateriale

1

Virksomhedsdokumenter

3

Rapporter

11

Tekniske rapporter

18

EEA Signals

1

Vurderinger for hele Europa

1

SOER 2010

2

Kilde: Agenturet.


AGENTURETS SVAR

11.

I løbet af de seneste årtier har Det Europæiske Miljøagentur (EEA) oparbejdet en enorm erfaring i håndtering af tilskudsaftaler og omkostningsstrukturen hos især de Europæiske temacentre. Det er således ud fra et solidt grundlag, omkostningsopgørelser — herunder til personale — vurderes. Vi tager imidlertid Den Europæiske Revisonsrets bemærkning til efterretning, og på grundlag af en yderligere risikoanalyse har vi udarbejdet en handlingsplan med henblik på at opnå en rimelig sikkerhed.

Indkaldelsen af forslag, der blev igangsat i 2013, indeholder en revideret partnerskabsrammeaftale med ajourførte kontraktlige bestemmelser.

12.

EEA har besluttet at øge antallet af kontrolbesøg på stedet i henhold til Rettens anbefaling. Ud over en fuld dækning i form af skrivebordsanalyser, vil der blive anvendt et stikprøveniveau på ca. 20 % for personale- og rejseudgifter. For alle andre udgiftstyper vil der blive foretaget stikprøvekontrol på op til 100 %, hvis dokumentationen ikke er indeholdt i de originale udgiftsopgørelser.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/113


BERETNING

om årsregnskabet for EU-Fiskerikontrolagenturet for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

2013/C 365/16

INDLEDNING

1.

EU-Fiskerikontrolagenturet (herefter »agenturet« eller »EFCA«), der ligger i Vigo, blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 768/2005 (1). Agenturets hovedopgave er at tilrettelægge den operative koordinering af medlemsstaternes fiskerikontrol og -inspektion for at sikre en effektiv og ensartet anvendelse af bestemmelserne i den fælles fiskeripolitik (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i agenturets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret agenturets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for agenturet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til agenturets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender agenturets årsregnskab, efter at agenturets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af agenturets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på baggrund af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om agenturets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at agenturets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

11.

Niveauet af forpligtede bevillinger under de forskellige afsnit svingede mellem 94 % og 99 % af de samlede bevillinger, hvilket tydede på, at de retlige forpligtelser var indgået rettidigt. Niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført til 2013, var dog højt med henholdsvis 35 % for afsnit II (administrationsudgifter) og 46 % for afsnit III (aktionsudgifter). Med hensyn til afsnit II skyldtes dette i vidt omfang begivenheder, der lå uden for agenturets kontrol, f.eks. de spanske myndigheders sene fakturering af kontorlejen for 2012. For at opfylde de stigende operative behov i sidste kvartal af 2012 bestilte agenturet også en stor mængde varer og tjenester, der endnu ikke var leveret ved udgangen af året. For så vidt angår afsnit III var agenturets store arbejdsbyrde, der skyldtes det store antal it-projekter, som enten var påbegyndt eller i gang i 2012, en væsentlig årsag til det høje niveau af fremførsler. Denne arbejdsbyrde forsinkede indkøbsprocedurerne i forbindelse med to it-projekter, der blev indledt i 2012. Endvidere skulle udgifter i forbindelse med uddannelse og tjenesterejser i sidste kvartal af 2012, som ansatte og eksperter havde deltaget i, først godtgøres ved udgangen af 2013.

ANDRE BEMÆRKNINGER

12.

Som reaktion på Rettens beretning om 2011 traf agenturet korrigerende foranstaltninger i juni 2012 for at forbedre ansættelsesprocedurernes gennemsigtighed. I 2012 blev der kun konstateret svagheder i tre reviderede ansættelsesprocedurer, der var påbegyndt forud for Rettens 2011-beretning: stillingsopslagene gav ingen oplysninger til ansøgerne om klage- og appelprocedurer, ansøgerne fik et samlet pointtal, i stedet for point for hvert udvælgelseskriterium; der var intet bevis for, at spørgsmålene til samtalerne og de skriftlige prøver var blevet fastsat, før ansøgningerne blev gennemgået.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

13.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 10. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 128 af 21.5.2005, s. 1.

(2)  En oversigt over agenturets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Retten konstaterede, at det er nødvendigt at forbedre procedurerne for indgåelse af offentlige indkøbsaftaler. Agenturet dokumenterede ikke på tilfredsstillende vis sine overslag over kontraktværdierne i udbudsdokumenterne. Nogle af kriterierne for udvælgelse af tilbudsgivere bør være mere specifikke, så der sikres større gennemsigtighed i procedurerne.

Afsluttet

2011

Agenturet har endnu ikke etableret passende procedurer til registrering og regnskabsføring af omkostninger med relation til internt oparbejdede immaterielle aktiver.

Afsluttet

2011

I forbindelse med proceduren for udpegelsen af den administrerende direktør tilsidesatte et medlem af bestyrelsen de bestemmelser, der gælder for udpegelse til nøgleposter, ved at meddele, hvilken kandidat Kommissionen agtede at stemme på.

Ikke relevant

2011

Retten konstaterede, at personaleudvælgelsesprocedurerne bør forbedres yderligere. Stillingsopslagene indeholdt ikke oplysninger om klage- og appelprocedurer. Møderne i udvælgelseskomitéen var ikke tilstrækkeligt dokumenterede, og i et tilfælde undlod ansættelsesmyndigheden uden begrundelse at følge rækkefølgen på udvælgelseskomitéens liste.

I gang


BILAG II

EU-Fiskerikontrolagenturet  (1) (Vigo)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

(Artikel 43, TEUF)

Europa-Parlamentet og Rådet fastsætter efter den almindelige lovgivningsprocedure og efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg den fælles ordning for markederne for landbrugsvarer, der er nævnt i artikel 40, stk. 1, samt de øvrige bestemmelser, der er nødvendige for at virkeliggøre målsætningerne for den fælles fiskeripolitik

Agenturets beføjelser

(Rådets forordning (EF) nr. 768/2005 ændret ved forordning (EF) nr. 1224/2009)

Mål

Ved forordningen oprettes der et EU-fiskerikontrolagentur, der skal tilrettelægge den operative koordinering af medlemsstaternes fiskerikontrol og -inspektion og bistå dem med at samarbejde med henblik på at overholde bestemmelserne i den fælles fiskeripolitik for derigennem at sikre disses effektive og ensartede anvendelse.

Opgaver

at koordinere medlemsstaternes kontrol og inspektion i forbindelse med EU's kontrol- og inspektionsforpligtelser

at koordinere anvendelsen af de nationale kontrol- og inspektionsressourcer, som de berørte medlemsstater har slået sammen i henhold til denne forordning

at bistå medlemsstaterne med at indberette oplysninger om fiskeri og kontrol og inspektion til Kommissionen og tredjemand

på sit kompetenceområde at bistå medlemsstaterne med at udføre deres opgaver og opfylde deres forpligtelser i henhold til den fælles fiskeripolitik

at bistå medlemsstaterne og Kommissionen med at harmonisere anvendelsen af den fælles fiskeripolitik i hele Unionen

at bidrage til medlemsstaternes og Kommissionens forskning i og udvikling af kontrol- og inspektionsteknik

at bidrage til koordinering af inspektøruddannelse og erfaringsudveksling mellem medlemsstaterne

under iagttagelse af EU's forskrifter at koordinere operationerne til bekæmpelse af ulovligt, ikke-rapporteret og ikke-reguleret fiskeri

at bistå med en ensartet gennemførelse af kontrolordningen under den fælles fiskeripolitik, herunder især

i)

tilrettelægge den operative samordning af medlemsstaternes kontrolaktiviteter med henblik på gennemførelse af specifikke kontrol- og inspektionsprogrammer, kontrolprogrammer vedrørende ulovligt, urapporteret og ureguleret (»IUU«) fiskeri og internationale kontrol- og inspektionsprogrammer

ii)

foretage inspektioner i det omfang, det er nødvendigt for at udføre agenturets opgaver.

Bemærk venligst, at efter ændringen af forordningen om oprettelse af agenturet ved Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 har agenturet blandt andet følgende beføjelser:

1.

Embedsmænd i agenturet kan udpeges til EU-kontrollører i internationale farvande

2.

Agenturet kan købe, leje eller chartre det udstyr, der er nødvendigt for at gennemføre de fælles ressourceanvendelsesplaner

3.

Ved en meddelelse fra Kommissionen eller på eget initiativ opretter agenturet en beredskabsenhed, hvis der konstateres en alvorlig risiko for den fælles fiskeripolitik

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning

Sammensættes af en repræsentant for hver medlemsstat og seks repræsentanter for Kommissionen.

Opgaver

At vedtage budgettet, arbejdsprogrammet og årsberetningen. At vedtage det endelige budget og stillingsfortegnelsen. At afgive udtalelse om det endelige årsregnskab.

Den administrerende direktør

Udpeges af bestyrelsen fra en liste på mindst to kandidater, som Kommissionen forelægger.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Intern kontrol

Europa-Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Agenturets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

Budget for 2012 i alt: 9,22 (12,85) millioner euro

Afsnit I — 6,22 (6,04) millioner euro

Afsnit II — 1,28 (1,23) millioner euro

Afsnit III — 1,71 (5,57) millioner euro

Ansatte pr. 31. december 2012

54 (53) midlertidige stillinger i stillingsfortegnelsen. Besatte stillinger: 50 (52)

+ 5 (5) planlagte stillinger til kontraktansatte, heraf besatte 5 (4)

Planlagte stillinger i alt: 59 (58) Ansatte i alt: 55 (56)

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Operativ koordinering

Implementering af Joint Deployment Plan (JDP — fælles ressourceanvendelsesplan) for torskefiskeri i Nordsøen, Skagerrak, Kattegat og den østlige del af Den Engelske Kanal samt i de vestlige farvande (vest for Skotland og Det Irske Hav)

JDP for torske- og laksefiskeri i Østersøen

JDP for fiskeri af almindelig tun i Middelhavet og Det Østlige Atlanterhav

Implementering af JDP i NAFO-området (Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav) og NEAFC-området (Organisationen for Fiskeriet i Det Nordøstlige Atlanterhav)

JDP for pelagiske arter i Den Europæiske Unions vestlige farvande

Støtte til nationale kontrolprogrammer i Sortehavet

Styrkelse af JDP gennem fremme af en regional metode.

Kapacitetsopbygning

Kortlægningsundersøgelse af de informationssystemer, der anvendes til fiskerikontrol i Den Europæiske Union

Udvikling og vedligeholdelse af det grundlæggende uddannelsesprogram

Udvikling af den webbaserede samarbejdsplatform for uddannelse

Bistand til medlemsstaternes nationale uddannelsesprogrammer

Uddannelse af undervisere og uddannelse af EU-kontrollører, inden de udsendes første gang

Drift, vedligeholdelse, styrkelse og udbygning af ikt-overvågningskapacitet: fartøjsovervågningssystem (FOS), elektronisk indberetningssystem (EIS), Fishnet

Støtteaktiviteter med henblik på bekæmpelse af ulovligt, ureguleret og urapporteret fiskeri

Levering af kontraktlige tjenesteydelser med henblik på at chartre et EFCA-inspektionsfartøj

Videreuddannelseskurser til EU-kontrollører (ansatte, der deltager i kampen mod IUU-fiskeri) (udveksling af bedste praksis, opfriskningskurser osv.), og uddannelse af kontrollører fra tredjelande på Europa-Kommissionens anmodning.

(for yderligere oplysninger henvises til agenturets arbejdsprogram for 2012)

Kilde: Agenturet.


(1)  Bemærk venligst, at agenturet pr. 1. januar 2012 skiftede navn fra »EF-Fiskerikontrolagenturet« til »EU-Fiskerikontrolagenturet«.

Kilde: Agenturet.


AGENTURETS SVAR

11.

Agenturet noterer sig Rettens bemærkninger.

Specielt vedrørende afsnit III arbejder agenturet med komplekse og langvarige it-projekter. Agenturet vil være meget opmærksom på at optimere hvert enkelt nyt it-projekts levetid med henblik på så vidt muligt at undgå overførsler af betydelige beløb fra et år til det næste.

12.

Som Retten nævner, iværksatte agenturet i juni 2012 foranstaltninger for at rette op på de svagheder, Retten henviser til i sin bemærkning. De tre reviderede dossierer vedrører ansættelsesprocedurer, der blev gennemført før juni 2012.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/120


BERETNING

om årsregnskabet for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet for regnskabsåret 2012 med autoritetens svar

2013/C 365/17

INDLEDNING

1.

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (herefter »autoriteten« eller »EFSA«), der ligger i Parma, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 (1). Autoritetens væsentligste opgaver er at levere de videnskabelige oplysninger, der er nødvendige for at kunne udarbejde EU-lovgivningen, at indsamle og analysere data, hvormed risici kan beskrives og kontrolleres, og at give uafhængig information om risici (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i autoritetens overvågnings- og kontrolsystem suppleret med en analyse af ledelsens udtalelser. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret autoritetens årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for autoriteten, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til autoritetens årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Den administrerende direktør godkender autoritetens årsregnskab, efter at autoritetens regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af autoritetens finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om autoritetens årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at autoritetens årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dens finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dens transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dens finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for autoritetens årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

ERKLÆRING OM REGNSKABERNES RIGTIGHED

11.

Autoritetens regnskabsførers validering af regnskabssystemerne omfatter de centrale ABAC- og SAP-systemer, men ikke de lokale systemer og pålideligheden af dataudvekslingerne mellem centrale og lokale systemer. Dette udgør en risiko for regnskabsdataenes pålidelighed.

BEMÆRKNINGER OM INTERNE KONTROLLER

12.

Efter at en ekstern konsulent i 2012 og Kommisionens Interne Revisionstjeneste i februar 2013 havde udført en vurdering af alvorlige risici, blev der kortlagt en række potentielle alvorlige risici ved den måde, autoritetens interne kontrol fungerer på, navnlig på områderne datastyring, forretningskontinuitet og it-sikkerhed. Autoriteten påbegyndte en omfattende selvevaluering af sit system til intern kontrol i 2012. Processen er stadig i gang, og ifølge planerne vil der blive implementeret korrigerende foranstaltninger i 2013.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

13.

Der var samlet set indgået forpligtelser for 99 % af bevillingerne. Niveauet af forpligtede bevillinger, der blev fremført, var imidlertid højt for afsnit II (administrationsudgifter): 2,3 millioner euro (22 % af bevillingerne under afsnit II) og afsnit III (aktionsudgifter): 5,6 millioner euro (30 % af bevillingerne under afsnit III). Under afsnit II var fremførsler på tilsammen 1,1 million euro enten i overensstemmelse med EFSA's forvaltningsplan eller knyttet til betalinger, der blev suspenderet af grunde, som autoriteten ikke havde indflydelse på. Under afsnit III var fremførsler på 2,1 million i overensstemmelse med EFSA's forvaltningsplan, og et beløb på 0,83 millioner euro blev fremført af grunde, som autoriteten ikke havde indflydelse på.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

14.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 17. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.

(2)  En oversigt over autoritetens beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Bevillingsoverførslernes store omfang viser, at der er svagheder ved budgetplanlægningen og -gennemførelsen, og er i strid med princippet om specificering.

I gang

2011

I december 2011 erhvervede autoriteten en ny hovedkvarterbygning for 36,8 millioner euro, som vil blive betalt i kvartalsvise rater over 25 år, hvilket medfører rentebetaling på 18,5 millioner euro. Retten spørger sig selv, om det ikke kunne have været muligt at bede budgetmyndigheden om at finde et mere økonomisk alternativ, som stemte overens med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, og som fuldt ud overholdt finansforordningen.

I gang (Kommissionen gik ikke med til at yde supplerende midler til at tilbagebetale hele lånet med).

2011

Ansættelsesproceduren bør gøres mere gennemsigtig. Spørgsmålene til de skriftlige prøver og samtalerne blev fastlagt, efter at udvælgelseskomitéen havde gennemgået ansøgningerne, og medlemmerne af udvælgelseskomitéen underskrev først erklæringerne om fortrolighed og om, at der ikke forelå en interessekonflikt, under — ikke før — vurderingen af ansøgningerne.

I gang (I marts 2012 blev der indført nye retningslinjer for ansættelse for at råde bod på disse svagheder i fremtiden).


BILAG II

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (Parma)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

Indsamling af information

Den fælles landbrugspolitik (artikel 38 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF))

Det indre markeds funktion (artikel 114, TEUF)

Folkesundhed (artikel 168, TEUF)

Den fælles handelspolitik (artikel 206, TEUF).

Autoritetens beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002)

Mål

At udarbejde videnskabelige vurderinger og yde videnskabelig og teknisk bistand i forbindelse med lovgivning og politikker, som har direkte eller indirekte indflydelse på fødevare- og fodersikkerheden

At give uafhængig information om risici vedrørende fødevaresikkerheden

At bidrage til at sikre et højt niveau for beskyttelsen af menneskers liv og sundhed

At indsamle og analysere data, så risici kan beskrives og overvåges.

Opgaver

At afgive ekspertudtalelser og få udført videnskabelige undersøgelser

At fremme udviklingen af ensartede metoder til risikovurdering

At yde støtte til Kommissionen

At søge, analysere og opsummere de nødvendige videnskabelige og tekniske data

At konstatere og beskrive nye risici

At etablere et netværk af organisationer inden for lignende områder

At stille videnskabelig og teknisk bistand til rådighed til krisestyring

At forbedre det internationale samarbejde

At sikre offentligheden og interesserede parter pålidelige, objektive og forståelige informationer

At deltage i Kommissionens hurtige varslingssystem.

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning

14 medlemmer udpeget af Rådet (i samråd med Europa-Parlamentet og Kommissionen) og 1 repræsentant for Kommissionen.

Opgaver

At vedtage arbejdsprogrammet og budgettet og overvåge gennemførelsen heraf.

Den administrerende direktør

Udnævnes af bestyrelsen på grundlag af en liste over kandidater, som Kommissionen har foreslået, og efter høring i Europa-Parlamentet.

Det Rådgivende Forum

Sammensætning

Én repræsentant for hver medlemsstat.

Opgave

At rådgive den administrerende direktør.

Den videnskabelige komité og ekspertpaneler

Afgiver ekspertudtalelser på autoritetens vegne.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Intern revision

EFSA's enhed for intern revision.

Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Autoritetens disponible ressourcer i 2012 (2011)

På budgettet

78,3 (78,8) millioner euro, heraf 100 % (100 %) i tilskud fra Den Europæiske Union.

Ansatte pr. 31. december 2012

Stillinger i stillingsfortegnelsen: 355 (355) — heraf besatte:

Ansatte (midlertidigt ansatte og tjenestemænd: 342 (334)

Andre ansatte (kontraktansatte, udstationerede nationale eksperter): 124 (109).

Ansatte i alt (inklusive ni breve om jobtilbud sendt pr. 31.12.2012): 466 (443), som varetager:

operationelle opgaver: 383 (326)

administrative opgaver: 83 (117).

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Videnskabelige resultater og dokumentation i form af publikationer 2012 (2011)

Aktivitet 1:   Afgivelse af ekspertudtalelser og videnskabelige vurderinger samt risikovurderingsmetoder

Rådgivning fra Den Videnskabelige Komité/ekspertpanelerne: 4 (9)

Udtalelser fra Den Videnskabelige Komité/ekspertpanelerne: 46 (38)

Videnskabelige rapporter fra EFSA: 9 (3)

Erklæringer fra EFSA: 2 (3)

Erklæringer fra Den Videnskabelige Komité/ekspertpanelerne: 4 (4)

Videnskabelige resultater under aktivitet 1 i alt = 65 (57)

Aktivitet 2:   Evaluering af produkter, stoffer og krav, som kræver tilladelse

Konklusioner på »peer review« vedrørende pesticider: 60 (54)

Rådgivning fra EFSA: 0 (2)

Rådgivning fra Den Videnskabelige Komité/ekspertpanelerne: 7 (17)

Udtalelser fra Den Videnskabelige Komité/ekspertpanelerne: 241 (298)

Videnskabelige rapporter fra EFSA: 1 (1)

Erklæringer fra Den Videnskabelige Komité/ekspertpanelerne: 7 (9)

Erklæringer fra EFSA: 4 (3)

Videnskabelige resultater under aktivitet 2 i alt = 320 (384)

Aktivitet 3:   Dataindsamling, videnskabeligt samarbejde og netværkssamarbejde

Rådgivning fra EFSA: 1 (3)

Erklæringer fra EFSA: 4 (0)

Begrundede udtalelser: 114 (88)

Videnskabelige rapporter fra EFSA: 12 (16)

Videnskabelige resultater under aktivitet 3 i alt = 131 (107)

Dokumentation i form af publikationer

Event-rapporter: 11 (8)

Eksterne videnskabelige rapporter: 74 (37)

Tekniske rapporter: 77 (65)

Dokumentation i form af publikationer i alt = 162 (110)

Resultater i alt = 678 (658)

Videnskabelige resultater underbygget af kommunikationsaktiviteter: 9,5 % (35 %)

Offentlige høringer: 39 (78)

Besøg på hjemmesiden: 4,4 (3,5) millioner

Abonnenter på »EFSA Highlights«: 30 309(27 933)

Medieomtale: 9 194(9 397)

Medieforespørgsler: 893 (1 086)

Pressemeddelelser: 25 (15)

Nyheder på hjemmesiden: 60 (63)

Interview: 111 (126)

Kilde: Autoriteten.


AUTORITETENS SVAR

11.

Den risiko, Retten nævner, resulterede ikke i EFSA’s regnskabsførers anvendelse af ukorrekte data. Autoriteten vil imidlertid integrere sine lokale systemer i regnskabsførerens valideringsproces.

12.

Som en del af sine ledelses- og interne kontrolprocedurer gennemfører autoriteten regelmæssigt risikovurderinger på højt plan for at identificere og vedtage passende foranstaltninger til afhjælpning af potentielle risici. Denne proces er en vigtig intern kontrol, der er oprettet med henblik på at øge sandsynligheden for at opfylde autoritenes målsætninger. Autoriteten vil løbende forbedre denne forebyggende og risikobaserede ledelsesmetode.

13.

Autoriteten vil fortsat forbedre overvågningen af budgetgennemførelsen for at bibeholde fremførslerne på linje med de mål, der er sat for budgetgennemførelsen af de operationelle aktiviteter.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/127


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder for regnskabsåret 2012 med instituttets svar

2013/C 365/18

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder (herefter »instituttet« eller »EIGE«), der ligger i Vilnius, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1922/2006 (1). Instituttet har til opgave at indsamle, analysere og udbrede oplysninger vedrørende ligestilling mellem mænd og kvinder samt udvikle, analysere, evaluere og udbrede metodiske redskaber for at støtte integrationen af ligestilling mellem mænd og kvinder i alle Unionens politikker og de heraf følgende nationale politikker (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i instituttets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret instituttets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for instituttet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til instituttets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender instituttets årsregnskab, efter at instituttets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af instituttets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om instituttets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at instituttets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for instituttets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

11.

Instituttet har reduceret det samlede niveau af fremførsler af forpligtede bevillinger fra 50 % i 2011 til 32 % i 2012. Fremførslerne til 2013 beløber sig til 2,5 millioner euro og vedrører navnlig afsnit II (administrationsudgifter) med 0,3 millioner euro og afsnit III (aktionsudgifter) med 2,1 million euro, svarende til henholdsvis 23 % og 59 % af de tilhørende forpligtede bevillinger. Fremførslerne i afsnit II vedrører navnlig forpligtelser, der er indgået ved udgangen af regnskabsåret i relation til flytningen til nye lokaler, som fandt sted i januar 2013. Fremførslerne i afsnit III vedrører navnlig indkøbsaftaler, som blev indgået sent på året. Instituttet har ikke en formaliseret procedure for planlægning og overvågning af indkøb. Instituttets årlige arbejdsprogram indeholder således ikke en tidsplan over indkøb i tilknytning til de planlagte aktiviteter, som kunne fastlægge det optimale omfang og den optimale timing af indkøbene. Kun 7 % af de forpligtede bevillinger, der blev fremført fra 2011 til 2012, var imidlertid ikke blevet brugt og skulle annulleres.

ANDRE BEMÆRKNINGER

12.

Retten konstaterede en række mangler i dokumentationen af ansættelsesprocedurerne. Der forelå ikke bevis for, at spørgsmålene til de skriftlige prøver og samtalerne var udarbejdet og vægtningen af dem fastlagt, før ansøgningerne blev gennemgået.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

13.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 9. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 403 af 30.12.2006, s. 9.

(2)  En oversigt over instituttets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Så store fremførsler er ikke i overensstemmelse med princippet om budgettets etårighed.

Ikke igangsat

2011

Retten konstaterede, at den fysiske opgørelse over anlægsaktiver og overslaget over skyldige omkostninger burde dokumenteres bedre.

Afsluttet

2011

Europa-Kommissionens interne revisionstjeneste gennemførte en begrænset gennemgang af implementeringen af de interne kontrolstandarder i instituttet i december 2011. Instituttet accepterede anbefalingerne om at afslutte proceduren vedrørende implementering af de interne kontrolstandarder, og ledelsen vedtog en handlingsplan, der skal gennemføres i 2012.

I gang


BILAG II

Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinder (Vilnius)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 2 og 3 i traktaten om Den Europæiske Union)

Unionen bygger på værdierne respekt for den menneskelige værdighed, frihed, demokrati, ligestilling, retsstaten og respekt for menneskerettighederne, herunder rettigheder for personer, der tilhører mindretal. Dette er medlemsstaternes fælles værdigrundlag i et samfund præget af pluralisme, ikke-forskelsbehandling, tolerance, retfærdighed, solidaritet og ligestilling mellem kvinder og mænd.

Den bekæmper social udstødelse og forskelsbehandling og fremmer social retfærdighed og beskyttelse, ligestilling mellem kvinder og mænd, solidaritet mellem generationerne og beskyttelse af børns rettigheder.

Instituttets beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1922/2006)

Mål

At bidrage til og styrke fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder, herunder integration af ligestillingsaspektet i alle Unionens politikker og de heraf følgende nationale politikker, og til bekæmpelse af forskelsbehandling på grundlag af køn og til at øge EU-borgernes bevidsthed om ligestilling.

Opgaver

Indsamle, analysere og udbrede relevante, sammenlignelige og pålidelige oplysninger vedrørende ligestilling mellem mænd og kvinder

udvikle metoder til forbedring af objektiviteten, sammenligneligheden og pålideligheden af data på europæisk plan

udvikle, analysere, evaluere og udbrede metodiske redskaber for at støtte integrationen af ligestilling mellem mænd og kvinder i alle Unionens politikker og de heraf følgende nationale politikker og støtte integration af kønsaspektet i alle Unionens institutioner og organer

gennemføre undersøgelser af situationen i Europa, hvad angår ligestilling mellem kønnene

oprette og koordinere et europæisk ligestillingsnetværk

tilrettelægge ad hoc-ekspertmøder for at støtte instituttets forskningsarbejde

for at øge EU-borgernes bevidsthed om ligestilling tilrettelægge konferencer, kampagner og møder med de relevante berørte parter på europæisk plan og forelægge resultater og konklusioner for Kommissionen

udbrede oplysninger om positive eksempler på ikke-stereotype roller for mænd og kvinder inden for samtlige områder af samfundslivet og foreslå initiativer til fremhævelse og udnyttelse af sådanne succeshistorier

udvikle en dialog og et samarbejde med ikke-statslige organisationer, ligestillingsorganer, universiteter og eksperter, forskningscentre, arbejdsmarkedets parter

tilvejebringe dokumentationskilder og gøre dem tilgængelige for offentligheden

stille oplysninger om integration af ligestillingsaspektet til rådighed for offentlige og private organisationer, og

videreformidle oplysninger til Unionens institutioner om ligestilling og integration af kønsaspektet i tiltrædelses- og kandidatlandene.

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning

18 repræsentanter, som udpeges af Rådet på forslag af hver af de berørte medlemsstater og ét medlem, der repræsenterer Kommissionen, og som udpeges af Kommissionen. Bestyrelsen udpeges således, at der sikres det højest mulige kompetenceniveau og en bred vifte af relevant og tværfaglig ekspertise inden for ligestilling mellem mænd og kvinder. Rådet og Kommissionen bestræber sig på at sikre en ligelig kønsfordeling i bestyrelsen. De medlemmer, der udpeges af Rådet, repræsenterer 18 medlemsstater i den rækkefølge, som gælder for de skiftende formandskaber.

Opgaver

At vedtage de årlige og treårige arbejdsprogrammer, budgettet og den årlige rapport.

At vedtage instituttets forretningsorden og bestyrelsens forretningsorden.

Ekspertforummet

Sammensætning

Medlemmer fra kompetente organer, som er specialiseret i spørgsmål vedrørende ligestilling mellem mænd og kvinde. Hver enkelt medlemsstat udpeger én repræsentant, Europa-Parlamentet udpeger to medlemmer, der repræsenterer andre relevante organisationer, som er specialiseret i spørgsmål vedrørende ligestilling mellem mænd og kvinder, og Kommissionen udpeger tre medlemmer.

Opgaver

At bistå direktøren med at sikre kompetence og uafhængighed i forbindelse med instituttets aktiviteter, at udveksle oplysninger og indsamle viden vedrørende ligestilling mellem mænd og kvinder, og at sikre tæt samarbejde mellem instituttet og kompetente myndigheder i medlemsstaterne.

Direktøren udnævnes af bestyrelsen på grundlag af en liste over kandidater opstillet af Kommissionen efter en almindelig udvælgelsesprøve.

Opgaver

Ansvarlig for gennemførelse af de i forordning (EF) nr. 1922/2006 omhandlede opgaver: udarbejdelse og gennemførelse af instituttets treårige og årlige arbejdsprogrammer, forberedelse af bestyrelsens og ekspertforummets møder, udarbejdelse og offentliggørelse af den årlige rapport, alle personaleanliggender, instituttets daglige ledelse; gennemførelse af effektive overvågnings- og evalueringsprocedurer vedrørende instituttets resultater.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Intern revision

Europa-Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Instituttets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

7,7 (7,5) millioner euro, heraf 100 % (100 %) i EU-tilskud

Ansatte pr. 31. december 2012

30 (27) stillinger i stillingsfortegnelsen, heraf besatte: 30 (26);

21 (8) andre ansatte (kontraktansatte, udstationerede nationale eksperter, praktikanter)

Ansatte i alt pr. 31. december 2012

51 (35), der varetager følgende opgaver:

operationelle: 37 (24)

administrative: 11 (8)

blandede: 3 (3)

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Fokusområder

Sammenlignelige og pålidelige data og indikatorer for ligestilling; indsamlings- og bearbejdningsmetoder samt gode praksis til anvendelse i ligestillingsarbejdet; ressource- og dokumentationscenter; oplysningsaktiviteter, netværksarbejde og kommunikation.

Iværksatte undersøgelser: 7 (6)

Bidrag til formandskabslande: 2 (2) 2 (2)

Ekspertmøder og arbejdsgrupper: 23 (19)

International konference: 1 (1)

Forskningsrapporter: 2 (2)

Årsrapporter: 1 (1)

Kilde: Instituttet.


INSTITUTTETS SVAR

11.

Enig. Forbedringen har været markant i 2012 sammenlignet med 2011. Imidlertid blev størstedelen af de operationelle projekter afsluttet inden udgangen af 2012, og det førte til fremførsler af bevillinger op til 60 % for indkøb under afsnit III (ca. 2 mio. euro). Det er vigtigt at bemærke, at indkøbet af de to største kontrakter (et beløb på i alt 740 000 euro) under aktionsbevillinger blev forsinket på grund af forhold, der lå uden for Det Europæiske Institut for Ligestilling mellem Mænd og Kvinders (EIGE) kontrol, dvs. EU-rådsformandskabets forsinkede beslutning vedrørende temaet for en undersøgelse og behovet for at sende den anden undersøgelse i nyt udbud på grund af manglende acceptable tilbud. For at forbedre planlægningen og overvågningen af indkøb er EIGE er i gang med at udvikle et overvågningsredskab, der følger de forventede datoer for hvert trin i de årlige udbudsprocedurer. Endvidere vil EIGE også udvikle retningslinjer for budgetovervågning (under Q3), herunder kontrolfunktioner og afvigelser, med henblik på at sikre en relevant overvågning, gennemførelse og rapportering af budgettet.

12.

Enig. EIGE’s retningslinjer for ansættelser er blevet ajourført, sådan at (i) et vejledende maksimalt antal ansøgere, der placeres på reservelisten, er angivet i opslag af stillinger for midlertidigt ansatte og kontraktansatte og (ii) den udpegede udvælgelseskomité skal have afsluttet både samtalen og spørgsmålene til de skriftlige prøver, før en gennemgang af ansøgerne finder sted.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/134


BERETNING

om årsregnskabet for Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger for regnskabsåret 2012 med myndighedens svar

2013/C 365/19

INDLEDNING

1.

Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger (herefter »myndigheden« eller »EIOPA«), der ligger i Frankfurt, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1094/2010 (1). Myndigheden har til opgave at bidrage til fastlæggelsen af fælles standarder og praksis af høj kvalitet for regulering og tilsynsførelse, at bidrage til den konsekvente anvendelse af juridisk bindende EU-retsakter, at fremme og lette delegeringen af opgaver og ansvarsområder blandt kompetente myndigheder, at overvåge og vurdere markedsudviklingen på sit kompetenceområde og at fremme beskyttelse af forsikringstagere, medlemmer af pensionsordninger og begunstigede (2). Myndigheden blev oprettet den 1. januar 2011.

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i myndighedens overvågnings- og kontrolsystemer suppleret med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret myndighedens årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for myndigheden, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til myndighedens årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Den administrerende direktør godkender myndighedens årsregnskab, efter at myndighedens regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af myndighedens finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om myndighedens årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at myndighedens årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dens finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dens transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dens finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for myndighedens årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM TRANSAKTIONERNES LOVLIGHED OG FORMELLE RIGTIGHED

11.

EIOPA har forbedret sine indkøbsprocedurer med henblik på fuld overholdelse af EU's regler for offentlige indkøb. Én kontrakt vedrørende udformning af en finansiel database blev imidlertid opdelt i fire partier på hver 60 000 euro, som blev tildelt to selskaber. På grund af den samlede værdi af de tjenesteydelser, der skulle indkøbes til dette ene projekt (240 000 euro), skulle der være afholdt offentligt eller begrænset udbud, og de pågældende forpligtelser og betalinger er således uretmæssige.

BEMÆRKNINGER OM DEN INTERNE KONTROL

12.

Der blev foretaget en fysisk kontrol af aktiverne i maj og juni 2012, men der blev ikke udarbejdet en rapport om den fysiske kontrol. Myndigheden har ikke vedtaget nogen procedurer eller retningslinjer for fysisk kontrol af materielle aktiver.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

13.

Omfanget af forpligtede bevillinger, der blev fremført til 2013, var meget stort under afsnit III (aktionsudgifter): 79 % af de samlede bevillinger. Dette skyldes hovedsagelig én kompleks og langvarig it-indkøbsprocedure, der som planlagt førte til undertegnelse af en kontrakt på 2,2 millioner euro i december 2012.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

14.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 10. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT L 331 af 15.12.2010, s. 48.

(2)  En oversigt over myndighedens beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Forpligtelsesgraden var lav, især under afsnit II (administrationsudgifter) (60 %) og afsnit III (aktionsudgifter) (12 %). Dette bevirkede, at myndighedens it-mål ikke helt blev opfyldt.

Afsluttet

2011

Myndighedens budget for regnskabsåret 2011 beløb sig til 10,7 millioner euro. I overensstemmelse med artikel 62, stk. 1, i dens oprettelsesforordning blev 55 % af budgettet for 2011 finansieret med bidragene fra medlemsstaterne og EFTA-landene og 45 % over Unionens budget. Ved udgangen af 2011 regnskabsførte myndigheden et positivt resultat af budgetgennemførelsen på 2,8 millioner euro. I overensstemmelse med dens finansielle bestemmelser blev det fulde beløb opført i regnskabet som en gæld til Europa-Kommissionen.

I gang

2011

Myndighedens regnskabssystem er endnu ikke blevet valideret af regnskabsføreren, som det skal i henhold til finansforordningen.

Afsluttet

2011

De indkøbsprocedurer, Retten gennemgik, stemte ikke fuldt ud overens med bestemmelserne i den almindelige finansforordning. De tildelingskriterier, der blev anvendt i forbindelse med fem indkøb af it-udstyr (til i alt 160 117 euro), var ikke opstillet på forhånd, og der blev ikke indgået skriftlige kontrakter. I et andet tilfælde var tildelingskriterierne i forbindelse med rekrutteringstjenester (55 000 euro) blevet anvendt forkert. Myndigheden bør sikre, at alle nye kontrakter tildeles i fuld overensstemmelse med EU-reglerne for offentlige indkøb.

I gang

2011

Myndigheden bør forbedre sine ansættelsesprocedurers gennemsigtighed: Tærskelpointene for adgang til de skriftlige prøver og samtalerne eller for optagelse på listen over egnede ansøgere samt spørgsmålene til den mundtlige og den skriftlige prøve var ikke fastlagt, før ansøgningerne blev gennemgået, og ansættelsesmyndigheden havde ikke truffet afgørelse om udpegning af udvælgelseskomitéer.

I gang


BILAG II

Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger (Frankfurt am Main)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 26, 114, 290 og 291 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Oprettelse af det indre marked eller sikring af dets funktion i henhold til de relevante bestemmelser i traktaterne.

Udarbejdelse af udkast til tekniske standarder som forberedende arbejde til almengyldige ikke-lovgivningsmæssige retsakter, der udbygger eller ændrer visse ikke-væsentlige bestemmelser i den lovgivningsmæssige retsakt, eller når ensartede betingelser for gennemførelse af Unionens juridisk bindende retsakter er nødvendige.

Myndighedens beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1094/2010 om oprettelse af myndigheden, artikel 1, stk. 6, og artikel 8 om opgaver og beføjelser)

Mål

At beskytte offentlige interesser ved at bidrage til det finansielle systems stabilitet og effektivitet på kort, mellemlang og lang sigt af hensyn til Unionens økonomi, dens borgere og virksomheder.

Opgaver

At bidrage til fastlæggelsen af fælles standarder og praksis af høj kvalitet for regulering og tilsynsførelse

at bidrage til den konsekvente anvendelse af juridisk bindende EU-retsakter, at fremme og lette delegeringen af opgaver og ansvarsområder blandt kompetente myndigheder

at arbejde tæt sammen med ESRB

at tilrettelægge og gennemføre peerevalueringsanalyser af kompetente myndigheder

at overvåge og vurdere markedsudviklingen på sit kompetenceområde

at foretage en økonomisk markedsanalyse med henblik på varetagelsen af sine opgaver

at fremme beskyttelse af forsikringstagere, medlemmer af pensionsordninger og begunstigede

at bidrage til, at tilsynskollegierne fungerer konsekvent samt til overvågningen, vurderingen og målingen af systemiske risici, udviklingen og koordineringen af genopretnings- og afviklingsplaner, idet alle forsikringstagere, begunstigede og i hele Unionen sikres et højt beskyttelsesniveau

at udføre andre specifikke opgaver som fastsat i denne forordning eller i andre lovgivningsmæssige retsakter

at offentliggøre og regelmæssigt ajourføre oplysninger på sin hjemmeside i relation til sit aktivitetsområde

i nødvendigt omfang at overtage alle eksisterende og igangværende opgaver fra Det Europæiske Tilsynsudvalg for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger (CEIOPS).

Ledelse

(Forordning (EU) nr. 1094/2010 om oprettelse af myndigheden: artikel 40-44: Tilsynsrådet, artikel 45-47: Styrelsesudvalget, artikel 48-50: Formanden, artikel 51-53: Den administrerende direktør)

Tilsynsrådet

Sammensætning

Formanden (uden stemmeret), lederne af de nationale offentlige myndigheder, der er ansvarlige for tilsynet med finansielle institutioner i hver af medlemsstaterne (med stemmeret), en repræsentant for Kommissionen, en repræsentant for Det Europæiske Råd for Systemiske Risici, en repræsentant for Den Europæiske Banktilsynsmyndighed og en repræsentant for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (alle uden stemmeret). Observatører kan gives adgang.

Opgaver

Myndighedens øverste beslutningsorgan.

Styrelsesudvalget

Sammensætning

Myndighedens formand og seks repræsentanter for de nationale tilsynsmyndigheder. Den administrerende direktør og en repræsentant for Kommissionen deltager i styrelsesudvalgets møder uden stemmeret.

Opgaver

Styrelsesudvalget sikrer, at myndigheden varetager sit kommissorium og udfører de pålagte opgaver i overensstemmelse med forordning nr. 1094/2010. Styrelsesudvalget udøver budgetbeføjelser og vedtager planen for personalepolitikken samt personalegennemførelsesbestemmelserne.

Myndighedens formand

Repræsenterer myndigheden, forbereder tilsynsrådets arbejde og leder møderne i tilsynsrådet og styrelsesudvalget.

Myndighedens administrerende direktør

Er ansvarlig for myndighedens ledelse og for gennemførelsen af myndighedens årlige arbejdsprogram og budget. Forbereder styrelsesudvalgets arbejde og udarbejder budgettet og arbejdsprogrammet.

Kvalitetskontroludvalget

Sammensætning

Formandens suppleant, to medlemmer af styrelsesudvalget og den administrerende direktør.

Opgaver

At føre tilsyn med gennemførelsen af de interne procedurer og afgørelser og vurdere, om den er hensigtsmæssig.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Intern revision

Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Myndighedens disponible ressourcer i 2012

Endeligt budget

Endelige budgetbevillinger: 15 655 000 euro

Stillingsfortegnelsen

Vedtægtsomfattet personale: 69 stillinger godkendt i stillingsfortegnelsen, heraf besat: 69

Stillingsfortegnelsen 100 % gennemført

Kontraktansatte: 12 stillinger planlagt i budgettet, 14 besat

Udstationerede nationale eksperter: 8 stillinger planlagt i budgettet, heraf besat: 8

I alt: 91 ansatte

Produkter og tjenesteydelser i 2012

Reguleringsopgaver

Udtalelse om foreløbige foranstaltninger vedrørende Solvens II.

Udtalelse om eksterne modeller og data.

Fire offentlige høringer vedrørende forskellige af myndighedens aktivitetsområder (forsikringer og pensioner).

Rådgivning vedrørende revisionen af direktivet om arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser.

Rapport om forsikringsgarantiordningers rolle i forbindelse med procedurer for afvikling af insolvente virksomheder i EU/EØS.

Endelig rapport om offentlig høring N11/008 om forslaget til retningslinjer for vurdering af egenrisiko og solvens.

Endelig rapport om offentlig høring N11/009 og 11/011 om forslaget til rapporterings- og oplysningskrav.

Tilsynsopgaver

Myndighedens deltagelse i tilsynskollegierne for 75 forsikringsgrupper.

Handlingsplan for kollegierne 2012 inklusive bilag, f.eks. et katalog over elementer til informationsudveksling, en rapport pr. årets udgang om kollegiernes funktionsmåde og en oversigt over opfyldelsen af målene i handlingsplanen 2011.

Forbrugerbeskyttelse og finansiel innovation

Retningslinjer for forsikringsselskabers klagebehandling.

Rapport om bedste praksis i forsikringsselskabers klagebehandling.

Metoderapport om indsamling, analyse og rapportering af forbrugertendenser.

Opdateret undersøgelse af de nationale kompetente myndigheders beføjelser på området forbrugerbeskyttelse.

Procedurer for advarsler og midlertidige begrænsninger/forbud.

Rapport om gode praksis for oplysning om og salg af variable livrenter.

Første oversigt over forbrugertendenser i den europæiske forsikrings- og arbejdsmarkedspensionssektor.

Fælles tilsynskultur

Fire tværsektorielle seminarer.

17 seminarer for nationale kompetente myndigheder.

Udvikling af metode til tre peerevalueringer.

Finansiel stabilitet

To halvårlige rapporter om finansiel stabilitet.

Forberedelse af en europadækkende stresstest for forsikringssektoren (testen udsat på grund af LTGA).

Udarbejdelse af en risikotavle (»Risk Dashboard«) hvert kvartal.

Forberedelse af »Long-Term Guarantee Assessment«.

Krisestyring

Færdiggørelse af en omfattende ramme for beslutningstagningen med detaljeret fastlæggelse af de procedurer, myndigheden vil følge i forbindelse med kriseforegribelse og ledelsesansvar.

Fastlæggelse af en fælles EIOPA-tilgang til håndtering af stats- og bankengagementer.

Udformning af en EIOPA-udtalelse om den tilsynsmæssige reaktion på en længere periode med lave rentesatser.

Detaljeret bidrag til Europa-Kommissionens høring om genopretning og afvikling af finansielle institutioner, der ikke er banker.

Forbindelser med tredjelande

11 møder med interessentgruppen for forsikrings- og genforsikringsordninger og interessentgruppen for arbejdsmarkedspensionsordninger — herunder ét fælles med styrelsesrådet — ni officielle udtalelser og feedbackerklæringer og otte uformelle høringer om igangværende arbejde.

Ca. 20 dialoger om lovgivning og tilsyn med tilsynsførende og tilsynssammenslutninger i tredjelande i Australasien, Latin- og Nordamerika, Sydafrika, Island og Schweiz. Aktiv deltagelse i og bidrag til IAIS Technical and Executive Committee, Financial Stability Committee, Solvency & Actuarial Subcommittee og IAIS Annual Conference.

EU-US-dialogprojekt: Offentliggørelse af det strategiske dokument »Way Forward« og den endelige rapport fra de syv tekniske udvalg samt to offentlige høringer i Washington DC og Bruxelles.

Mangelanalyse af (gen)forsikringsordningerne i Australien, Chile, Kina, Hong Kong, Israel, Mexico, Singapore og Sydafrika, inklusive en fuld tavshedspligtvurdering, som grundlag for en kommissionsafgørelse om overgangsforanstaltninger vedrørende ækvivalens.

Samarbejdsaftale med det kroatiske agentur for tilsyn med finansielle tjenesteydelser (HANFA).

Konferencer/andre offentlige arrangementer 2012

Fire konferencer og arrangementer (»Conference on Global Insurance Supervision (GIS)«, lancering af »QIS (Quantitative Impact Study) for Pensions«, den årlige EIOPA-konference og den anden forbrugerstrategidag).

Kilde: Myndigheden.


MYNDIGHEDENS SVAR

11.

EIOPA erkender dette forhold og deler Rettens betænkeligheder. Der ligger dog et solidt forretningsmæssigt rationale bag både beslutningen om at gennemføre en udbudsprocedure og at gøre det i fire separate partier, nemlig at få større indsigt i, hvordan vores system udformes, og dermed mindske risikoen for at indkøbe en forkert tjeneste og et forkert produkt og sikre tilstrækkelig konkurrence i processens vigtigste fase, nemlig hovedudbuddet.

EIOPA’s stærke hensigt om at overholde de gældende regler og forbedre sine processer understreges af, at: der blev nedsat et evalueringsudvalg for hver enkelt procedure, også selv om det ikke ville have været nødvendigt. EIOPA’s mål med dette var at finde forskellige leverandører til forskellige områder som forberedelse til kommende åbne procedurer. Dette dokumenteres ved, at EIOPA for hver enkelt procedure opfordrede flere virksomheder end nødvendigt til at deltage i udbuddet. Grunden til, at leverandørerne forekom flere gange, var, at der kun indkom et begrænset antal bud. EIOPA ønskede at skabe en situation med reel konkurrence, og for at undgå, at en tilbudsgiver fremlagde en skræddersyet løsning, som ville føre til, at tilbudsgiveren var den eneste egnede kandidat i hovedudbuddet, besluttede EIOPA at opdele udbuddet i fire separate partier.

12.

EIOPA noterede sig Rettens bemærkninger. I 2012 var de højeste prioriteter at værne om myndighedens aktiver i stedet for at gennemføre de underliggende procedurer, og dokumentationen af kontrolprocessen. EIOPA har i mellemtiden truffet korrigerende foranstaltninger. Der er afholdt kurser for nye medarbejdere med finansielt ansvar med henblik på at strømline processerne i forbindelse med aktiverne. EIOPA har desuden vedtaget retningslinjer for, hvordan processerne i forbindelse med aktiverne skal dokumenteres. Disse processer er for øjeblikket ved at blive gennemført.

13.

EIOPA noterede sig Rettens bemærkninger. De it-relaterede fremførsler kan tilskrives myndighedens opstartsfase, da it-strategien først blev vedtaget i slutningen af 2011 og gennemførelsesplanen for samme først blev vedtaget i starten af 2012. Så snart opstartsfasen er afsluttet, vil it-udgifterne være mere jævnt fordelt over regnskabsåret, hvilket vil mindske risikoen for fremførsler betydeligt.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/142


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi for regnskabsåret 2012 med instituttets svar

2013/C 365/20

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (herefter »instituttet« eller »EIT«), som ligger i Budapest, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 294/2008 (1). Instituttets mål er at bidrage til bæredygtig økonomisk vækst og fremme konkurrenceevnen i Europa gennem styrkelse af medlemsstaternes og Den Europæiske Unions innovationskapacitet. Instituttet giver tilskud til tre »videns- og innovationsfællesskaber« (VIF'er), der knytter sektorerne videregående uddannelse, forskning og erhverv sammen og derved fremmer innovation og iværksætterånd (2). VIF'erne koordinerer aktiviteter for flere hundrede partnere. Tilskuddene fra EIT anvendes til godtgørelse af partnernes omkostninger og omkostninger vedrørende VIF'ernes koordineringsaktiviteter.

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i instituttets overvågnings- og kontrolsystemer, suppleret med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret instituttets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for instituttet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til instituttets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender instituttets årsregnskab, efter at instituttets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af instituttets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om instituttets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at instituttets årsregnskab i alle væsentlige henseender giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Grundlag for en erklæring med forbehold om de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed

9.

I 2012 foretog instituttet endelige betalinger og afregninger af forfinansieringer (transaktioner) vedrørende tilskud på 11,3 millioner euro (aktiviteter i 2010) og 48,6 millioner euro (aktiviteter i 2011).

10.

Alle tilskudstransaktioner skal undersøges af Kommissionen, før de kan godkendes af EIT. Instituttet gjorde selv en betydelig indsats for at implementere en effektiv forudgående kontrol med det formål at give rimelig sikkerhed for tilskudstransaktionernes lovlighed og formelle rigtighed. For ca. 80 % af de tilskudsudgifter, der blev anmeldt af VIF'erne, foreligger der attester udstedt af uafhængige revisionsfirmaer, som VIF'erne og deres partnere har engageret. EIT udførte selv forudgående kontrol i form af omfattende skrivebordskontroller. Dokumentation fra VIF'erne og deres partnere blev kun undersøgt af EIT i første omgang, hvis der var identificeret særlige risici.

11.

Retten konstaterede imidlertid, at kvaliteten af revisionsattesterne i mange tilfælde er utilfredsstillende (8). For at få yderligere sikkerhed vedrørende tilskudstransaktionernes lovlighed og formelle rigtighed indførte instituttet ved udgangen af 2012 supplerende efterfølgende kontrol af tilskud til aktiviteter i 2011. Denne kontrol blev udført af uafhængige revisionsfirmaer, som var engageret af EIT, og den bedømmes som pålidelig. Resultaterne af den efterfølgende kontrol bekræftede, at den forudgående kontrol ikke er fuldt ud effektiv. Instituttet har dog inddrevet de regelstridige betalinger, der blev opdaget, og den resterende fejlforekomst for tilskudstransaktionerne vedrørende 2011 er ikke væsentlig.

12.

Der er endnu ikke udført efterfølgende kontrol af transaktionerne vedrørende tilskud til aktiviteter i 2010 (11,3 millioner euro). Da der kun kan opnås begrænset sikkerhed fra den forudgående kontrol, har Retten derfor ikke høj grad af sikkerhed for, at disse transaktioner er lovlige og formelt rigtige. Retten kunne ikke opnå tilstrækkeligt og egnet revisionsbevis med hensyn til lovligheden og den formelle rigtighed af de reviderede tilskudstransaktioner vedrørende aktiviteter i 2010.

Erklæring med forbehold om de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed

13.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for instituttets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige, når der ses bort fra de mulige virkninger af de forhold, der er beskrevet i grundlaget for en erklæring med forbehold i punkt 9-12.

14.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæring om regnskabets rigtighed og dens erklæring med forbehold om de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM DEN INTERNE KONTROL

15.

I tillæg til de forhold, der er beskrevet i punkt 9-13, bemærker Retten, at budgetterne for de tilskudsaftaler, der blev undertegnet i 2010 og 2011 og førte til betalinger i 2012, ikke var specifikke nok. Der var ingen forbindelse mellem de godkendte midler og de aktiviteter, der skulle gennemføres. Tilskudsaftalerne fastsatte ikke individuelle lofter for specifikke omkostningskategorier (dvs. omkostninger til personale, underentreprise, juridiske tjenesteydelser osv.), og de omfattede ikke regler for VIF'erne og deres partneres indkøb af varer og tjenesteydelser.

16.

Som led i sin forudgående kontrol foretog EIT også teknisk kontrol af alle de finansierede projekter. Der manglede imidlertid kvantificerbare mål, og dette hindrede en effektiv vurdering af projekternes aktiviteter og resultater. Forretningsplanerne beskrev ikke i detaljer, hvilke aktiviteter der skulle gennemføres, og de fastsatte heller ikke milepæle, resultater pr. aktivitet eller kvalitetskriterier.

BEMÆRKNING OM BUDGETFORVALTNINGEN

17.

Ca. 10 millioner euro (45 %) af de ca. 22 millioner euro i forpligtede bevillinger, der var blevet fremført fra 2011, bortfaldt i 2012. Bortfaldenes store omfang skyldes hovedsagelig, at modtagerne anmeldte lavere omkostninger end forventet vedrørende tilskudsaftalerne fra 2011 (9,2 millioner euro eller 92 % af de bortfaldne fremførsler).

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

18.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 10. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 97 af 9.4.2008, s. 1.

(2)  En oversigt over instituttets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).

(8)  Nærmere bestemt fremgår det ikke altid af revisionsattesterne, hvilken omkostningsanmeldelse der er blevet revideret. Det var ikke alle omkostningskategorier, der skulle revideres tilstrækkelig detaljeret (f.eks. blev de faktiske indirekte omkostninger, der kan anmeldes uden tærskelværdier, ikke kontrolleret på grundlag af original dokumentation). Der blev ikke foretaget omfattende kontrol vedrørende risikoen for dobbeltfinansiering af udstyr, der var anmeldt som omkostninger. De fleste revisionsattester angav ikke omfanget af de reviderede omkostninger, og der var ikke fastlagt en fælles metode til beregning af den samlede fejlforekomst i omkostningsanmeldelserne.


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Budgetudnyttelsen var lav i den reviderede periode, hvor instituttet havde finansiel uafhængighed (jf. punkt 2). Ved sammenholdelse af betalinger og forpligtelser viser det sig, at udnyttelsesgraden var på 56 % i afsnit I (personaleudgifter), 30 % i afsnit II (administrationsudgifter) og 11 % i afsnit III (driftsudgifter).

Afsluttet

2011

De tilskudsaftaler, der lå til grund for udbetalingerne i 2011, blev systematisk underskrevet af Europa-Kommissionen (Generaldirektoratet for Uddannelse og Kultur) og instituttet, efter at de fleste aktiviteter allerede var gennemført. Fra september til december 2011 foretog instituttet endelige betalinger (1) på i alt 4,2 millioner euro vedrørende tre tilskudsaftaler, som blev underskrevet længe efter aktiviteternes begyndelse (2). Dette er problematisk med hensyn til forsvarlig økonomisk forvaltning.

I gang


(1)  Europa-Kommissionen havde udbetalt forskud.

(2)  I ét tilfælde blev kontrakten underskrevet 14 dage før afslutningen af gennemførelsesperioden på 13 måneder.


BILAG II

Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi (Budapest)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 173 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Unionen og medlemsstaterne sørger for, at de nødvendige betingelser for udviklingen af EU-industriens konkurrenceevne er til stede.

Med henblik herpå tager deres indsats i overensstemmelse med et åbnet og konkurrencepræget markedssystem sigte på:

at industrien hurtigere kan tilpasse sig strukturforandringerne

at fremme et klima, der er gunstigt for initiativer og udvikling af virksomheder overalt i Unionen, navnlig små og mellemstore virksomheder

at fremme et klima, der er gunstigt for samarbejde mellem virksomheder

at fremme udnyttelsen af det industrielle potentiale i politikkerne for innovation, forskning og teknologisk udvikling.

Instituttets beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 294/2008)

Mål

Instituttets mål er at bidrage til bæredygtig økonomisk vækst og fremme konkurrenceevnen i Europa gennem styrkelse af medlemsstaternes og Fællesskabets innovationskapacitet. Dette skal ske ved at fremme og integrere videregående uddannelse, forskning og innovation på højeste niveau.

Opgaver

For at nå sit mål skal instituttet:

a)

fastlægge sine prioriterede områder

b)

øge kendskabet til instituttet blandt potentielle partnerorganisationer og tilskynde dem til deltagelse i sine aktiviteter

c)

udvælge og udpege VIF'er inden for de prioriterede områder og fastlægge deres rettigheder og forpligtelser i en aftale, give dem støtte af et passende omfang, anvende passende foranstaltninger til kvalitetskontrol, løbende overvåge og med jævne mellemrum evaluere deres aktiviteter og sikre en passende koordination mellem dem

d)

mobilisere midler fra offentlige og private kilder og anvende sine ressourcer i overensstemmelse med denne forordning. Det skal navnlig søge at tilvejebringe en betydelig og stigende andel af midlerne på sit budget fra private kilder og fra indtægter fra egne aktiviteter

e)

fremme anerkendelse i medlemsstaterne af grader og eksamensbeviser, der tildeles af videregående uddannelsesinstitutioner, der er partnerorganisationer, og som kan betegnes som EIT-grader og -eksamensbeviser

f)

fremme formidling af god praksis med hensyn til integration af vidensamfundets tre elementer, så der kan udvikles en fælles innovations- og videnoverførselskultur

g)

søge at blive et organ i verdensklasse, der repræsenterer ekspertise inden for videregående uddannelser, forskning og innovation

h)

sikre komplementaritet og synergi mellem sine aktiviteter og andre fællesskabsprogrammer.

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning

Instituttets bestyrelse består af 18 udnævnte medlemmer med en fordeling af erfaring og ekspertise fra erhvervslivet, videregående uddannelse og forskning samt fire repræsentative medlemmer foreslået af videns- og innovationsfællesskaberne (VIF'erne). Europa-Kommissionen har observatørstatus.

Opgaver

Bestyrelsen har ansvaret for at lede instituttets aktiviteter, for udvælgelse, udpegelse, tildeling af tilskud til og evaluering af VIF'erne og for alle andre strategiske beslutninger.

Forretningsudvalget

Sammensætning

Forretningsudvalget består af fem bestyrelsesmedlemmer, herunder bestyrelsens formand og næstformand. Bestyrelsesformanden er også formand for forretningsudvalget.

Opgaver:

Forretningsudvalget fører tilsyn med instituttets virksomhed og træffer de beslutninger, der er nødvendige mellem bestyrelsens møder.

Direktøren

Udnævnes af bestyrelsen og er over for bestyrelsen ansvarlig for den administrative og finansielle forvaltning af instituttet. Instituttets repræsentant i retlig henseende.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Instituttets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

95,30 millioner euro i forpligtelsesbevillinger og 77,09 millioner euro i betalingsbevillinger.

Ansatte pr. 31. december 2012

Godkendte stillinger: 52 (52)

Besatte stillinger: 47 (40)

Andre stillinger: 0 (0)

Ansatte i alt: 47 (40), der varetager følgende opgaver:

operationelle opgaver: 26 (19)

administrative opgaver og støttefunktioner: 21 (21)

Produkter og tjenesteydelser i 2012

Instituttet afholdt tre »EIT Forum«-møder med VIF'erne (en platform beregnet til regelmæssig dialog mellem instituttets direktør og VIF'ernes administrerende direktører).

Bestyrelsen besluttede den 13. december 2012 at give et budget på i alt 120 millioner euro i 2013 til finansiering af merværdiskabende aktiviteter i de tre VIF'er, efter at man for første gang havde gennemført en proces for konkurrencebaseret finansiering vedrørende en tredjedel af det samlede budget.

I 2012 forvaltede de tre VIF'er et samlet budget på 89 814 878 euro til EIT-finansiering af merværdiskabende aktiviteter og et budget på 300 009 659 euro til ikke-EIT-finansiering af KAVA-aktiviteter og supplerende aktiviteter.

For første gang fremlagde VIF'erne konsoliderede data om nøgleresultatindikatorer for merværdiskabende aktiviteter vedrørende innovation - data justeret med tilbagevirkende kraft for 2010 og 2011 og estimater for 2012.

I 2012 kom det samlede antal VIF-partnere i de tre VIF'er op på 293 institutioner fra »EIT ICT Labs« (87), »Climate KIC« (100) og »KIC InnoEnergy« (106).

Instituttets bestyrelsesformand, instituttets direktør og kontorchefen for »KIC Operations« samt VIF'ernes administrerende direktører leverede et fælles bidrag til det cypriotiske EU-formandskabs EIT-interessentkonference, som Europa-Kommissionen afholdt i Larnaca den 8.-9. november 2012.

Gennemførelsen af VIF'ernes aktiviteter gav anledning til mange succeshistorier.

Kilde: Instituttet.


INSTITUTTETS SVAR

10.

EIT glæder sig over Revisionsrettens anerkendelse af Instituttets betydelige indsats for at gennemføre effektive forhåndskontroller med henblik på at opnå en rimelig sikkerhed for tilskudstransaktionernes lovlighed og formelle rigtighed.

11.

EIT glæder sig over Revisionsrettens anerkendelse af rigtigheden af Instituttets efterfølgende kontroller af tilskudsaktiviteter i 2011. Med hensyn til attesterne var de attesterende revisorer nødt til at kontrollere støtteberettigelsen af de faktiske indberettede indirekte omkostninger i overensstemmelse med specifikationerne for regnskabsattesteringer. Endvidere gennemførte de attesterende revisorer kontrollen af de fleste udgifter i form af stikprøver. Endelig er indholdsspecifikationerne blevet ajourført og forbedret med tilskudsaftalerne i 2012.

12.

Hvad angår den sikkerhed, der kan opnås fra forudgående kontroller af tilskudsrelaterede transaktioner foretaget i 2010, havde EIT forudset behovet for at styrke den forudgående kontrol for at reducere risiciene i forbindelse med det første driftsår for VIF’er. For at opnå en rimelig sikkerhed kontrollerede EIT, ud over at anmode om revisionsattesteringer fra VIF’erne, bilag, der vedrørte en betydelig procentsats af udgifterne, baseret på tilfældigt udvalgte stikprøver. Som følge heraf blev ikke-støtteberettigede udgifter korrigeret inden de endelige udbetalinger. Den kombinerede sikkerhed, der blev opnået fra attesteringer og EIT’s styrkede kontrol, blev anset for at være tilstrækkelig til at forebygge substantielle fejl i de endelige udbetalinger, der blev foretaget i henhold til tilskudsaftalerne for 2010. Endelig igangsatte EIT efterfølgende kontroller af tilskudsaftalerne for 2010, og de endelige resultater forventes i oktober 2013. Eventuelle uregelmæssigheder vil blive korrigeret og uretmæssigt udbetalte beløb vil blive inddrevet i 2013.

15.

Sammenhængen mellem tilskud og aktiviteter, der skal implementeres blev fastlagt, dels på et strategisk plan ved at fokusere på resultater og indvirkning, dels på et operationelt plan gennem VIF’ernes portefølje af aktiviteter. Denne fremgangsmåde, som er fuldt i overensstemmelse med EIT-forordningen, gjorde det muligt at eksperimentere med nye forenklede metoder til at udvide fleksibiliteten og effektiviteten af VIF'erne. Individuelle lofter for specifikke omkostningskategorier (dvs. omkostninger til personale, underentreprise, juridiske tjenesteydelser osv.) er ikke fastsat, da det ikke kræves i finansforordningen, og da disse ydermere ikke hjælper til at nå og opfylde EIT/VIF’s mål og behov. Hvad angår underentrepriser, præciseres det i tilskudsaftalerne, at kontrakter skal tildeles ud fra det mest økonomisk fordelagtige bud, og at interessekonflikter skal undgås. Denne formulering er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i finansforordningen.

16.

Hvad angår kvantificerbare mål i VIF’ernes forretningsplaner, udsendte EIT retningslinjer til VIF'erne i forbindelse med udarbejdelse af forretningsplaner i marts 2012. EIT anmodede endvidere VIF’erne om at indsende oplysninger vedrørende opnåelse af nøgleresultatindikatorer i 2010 og 2011. Disse retningslinjer er blevet revideret for nylig i 2013 til brug i forretningsplanerne for 2014 med henblik på yderligere at forbedre såvel kvaliteten af planlægning og rapportering fra VIF'erne som EIT’s vurdering af disses resultater.

17.

EIT tager Revisionsrettens bemærkning til efterretning. Ved udgangen af 2012 havde VIF’erne afsluttet deres indledende fase, hvilket også afspejles i udnyttelsen af tilskud (se endvidere forklaringerne under punkt 15). Selv om der foreligger et højt antal fremførsler 2012 til 2013, forventes der betydelige fremskridt, idet annulleringerne af fremførsler vil blive reduceret betragteligt, fra 45 % (fremførsler fra 2011) til anslået 13 % (fremførsler fra 2012). EIT vil følge dette spørgsmål meget tæt.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/150


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Lægemiddelagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

2013/C 365/21

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Lægemiddelagentur (herefter »agenturet« eller »EMA«), der ligger i London, blev oprettet ved Rådets forordning (EØF) nr. 2309/93, som er blevet afløst af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 (1). Agenturet arbejder via netværk og koordinerer de videnskabelige ressourcer, som de kompetente nationale myndigheder stiller til dets rådighed til vurdering og overvågning af human- og veterinærmedicinske lægemidler (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i agenturets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret agenturets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for agenturet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til agenturets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender agenturets årsregnskab, efter at agenturets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af agenturets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om agenturets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at agenturets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM REGNSKABERNES RIGTIGHED

11.

Agenturet anvender forskellige kriterier for bogføring af gebyrindtægter og de dermed forbundne udgifter. Indtægter fra ansøgningsgebyrer bogføres på et lineært grundlag over et bestemt tidsrum. Udgifter til de kompetente nationale myndigheders evaluering af sådanne ansøgninger registreres dog, når en specifik milepæl i serviceleveringen er nået. Dette er i strid med periodiseringsprincippet.

12.

Agenturet har endnu ikke valideret sit regnskabssystem på området immaterielle anlægsaktiver. I betragtning af den betydelige investering i ikt-udvikling (8) er dette en afgørende del af hele regnskabssystemet.

13.

I 2011 og 2012 nægtede Rådet at give lønforhøjelser til EU-ansatte. Kommissionen appellerede denne beslutning til Domstolen, der endnu ikke har truffet afgørelse i sagen. Da agenturet ligger i London, vil den pågældende lønstigning blive udbetalt i GBP, mens agenturets regnskab aflægges i euro. I betragtning af udsvingene i vekselkurserne i denne periode vil den eventuelle tilbagebetaling til de ansatte føre til et valutatab for agenturet, der vurderes til 2,9 millioner euro. Agenturet har medtaget dette beløb i beregningen af resultatet af budgetgennemførelsen, hvad der fører til en tilsvarende lavere vurdering af de midler, der skal betales tilbage til Kommissionen (9).

BEMÆRKNINGER OM TRANSAKTIONERNES LOVLIGHED OG FORMELLE RIGTIGHED

14.

I 2012 indgik agenturet en bred vifte af rammekontrakter med henblik på levering af tjenesteydelser (10). Udbudsproceduren var forbundet med nogle uregelmæssigheder, der indvirkede på princippet om gennemsigtighed.

15.

Ud over det uddannelsestillæg, der er fastsat i personalevedtægten (11), betaler agenturet et uddannelsesbidrag direkte til skoler for ansatte, der har børn i grundskolen og overbygningen, uden at have indgået en kontrakt med skolerne. De samlede bidrag til uddannelse beløb sig i 2012 til ca. 389 000 euro. De er ikke omfattet af personalevedtægten og er derfor uretmæssige.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

16.

Agenturets budgetgennemførelsesgrad for 2012 var tilfredsstillende for afsnit I og III. Procentdelen af forpligtede bevillinger, der blev fremført, var høj for afsnit II med 27 %, men det vedrører først og fremmest agenturets planlagte flytning til nye lokaler i 2014 (4 205 000 euro) og udviklingen af ikt-systemer (1 596 000 euro). De sidstnævnte bevillinger er ganske vist flerårige, og det kan til dels berettige til fremførsler, men agenturets ikt-enhed blev væsentligt omorganiseret i 2012, og en række projekter, der var planlagt til 2012, blev forsinket.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

17.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 9. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 214 af 24.8.1993, s. 1, og EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1. I overensstemmelse med sidstnævnte forordning har agenturet skiftet navn fra Det Europæiske Agentur for Lægemiddelvurdering til Det Europæiske Lægemiddelagentur

(2)  En oversigt over agenturets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).

(8)  Investeringerne i ikt-udvikling beløb sig i 2012 til 11 625 000 euro.

(9)  Agenturet fulgte dermed en instruks fra Kommissionen fra december 2012, der blev yderligere klarlagt i juni 2013.

(10)  Pr. 31. december 2012 var der indgået samlede budgetforpligtelser på 13 475 000 euro vedrørende specifikke kontrakter i henhold til disse rammekontrakter, og der var afholdt betalinger på 4 690 000 euro.

(11)  Artikel 3 i bilag VII fastsætter tillægget til det dobbelte af grundtillægget på 252,81 euro = 505,62 euro.


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Fremførselsniveauet er alt for højt og stemmer ikke overens med princippet om budgettets etårighed.

Afsluttet

2011

Agenturet hævede i 2011 finansieringsrammen vedrørende en uregelmæssig rammekontrakt om it-tjenesteydelser, som var indgået i 2009, og som fik Retten til at afgive erklæring med forbehold om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der lå til grund for agenturets regnskab for 2009. Det oprindelige kontraktloft var på 30 millioner euro. Det blev uforskriftsmæssigt hævet med 8 millioner euro i 2011, og der blev underskrevet specifikke kontrakter til i alt 8,1 million euro, hvilket medførte uretmæssige betalinger og skyldige omkostninger på i alt 3,6 millioner euro i 2011. It-projektet er stadig i gang, og agenturet er i 2011 gået i gang med at forberede en ny rammekontrakt.

Ikke relevant (kontrakt udløbet)

2011

Procedurerne for offentlige indkøb kan stadig gøres mere gennemsigtige.

Ikke igangsat

2011

Retten konstaterede, at der er behov for at forbedre gennemsigtigheden af personaleudvælgelsesprocedurerne. Medlemmerne af udvælgelseskomitéen udfyldte ikke i alle tilfælde deres erklæringer om interessekonflikt, eller de gjorde det ikke i rette tid, og der var ikke bevis for, at der var gjort noget for at tage fat på de spørgsmål, som disse erklæringer gav anledning til. Dokumentationen for udvælgelseskomitéens procedurer var ikke i alle tilfælde tilstrækkelig, og der er intet, der viser, hvordan metoden til udvælgelse af kandidaterne blev fastlagt, og at spørgsmålene til de skriftlige prøver eller samtalerne blev fastsat før gennemgangen.

I gang


BILAG II

Det Europæiske Lægemiddelagentur (London)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

(Artikel 168 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Indsamling af information

Der skal sikres et højt sundhedsbeskyttelsesniveau ved fastlæggelsen og gennemførelsen af alle Unionens politikker og aktiviteter.

Unionens indsats, der skal være et supplement til de nationale politikker, skal være rettet mod at forbedre folkesundheden og forebygge sygdomme hos mennesker samt imødegå forhold, der kan indebære risiko for den fysiske og mentale sundhed. Indsatsen skal omfatte bekæmpelse af de største trusler mod sundheden ved at fremme forskning i deres årsager, spredning og forebyggelse samt sundhedsoplysning og -uddannelse, samt overvågning af alvorlige grænseoverskridende sundhedstrusler, varsling i tilfælde af sådanne trusler og bekæmpelse heraf.

Agenturets beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004)

Mål

At koordinere de videnskabelige ressourcer, som medlemsstaternes myndigheder stiller til dets rådighed med henblik på godkendelse og overvågning af human- og veterinærmedicinske lægemidler.

At yde medlemsstaterne og Den Europæiske Unions institutioner videnskabelig rådgivning om human- og veterinærmedicinske lægemidler.

Opgaver

At samordne den videnskabelige vurdering af lægemidler, som er omfattet af Unionens procedurer for markedsføringstilladelse.

At samordne overvågningen af lægemidler, som er godkendt i Unionen (lægemiddelovervågning).

At rådgive om de maksimumsgrænser for restkoncentrationer af veterinærlægemidler, som kan accepteres i levnedsmidler af animalsk oprindelse.

At samordne kontrollen med overholdelsen af principperne for god fremstillingspraksis, god laboratoriepraksis og god klinisk praksis.

At føre et register over tilladelser til markedsføring af lægemidler.

Ledelse

Udvalget for Humanmedicinske Lægemidler bestående af et medlem og en suppleant fra hver medlemsstat og fem medlemmer valgt ved selvsupplering rådgiver om spørgsmål vedrørende vurderingen af humanmedicinske lægemidler.

Udvalget for Veterinærlægemidler bestående af et medlem og en suppleant fra hver medlemsstat rådgiver om spørgsmål vedrørende vurderingen af veterinærlægemidler.

Udvalget for Lægemidler til Sjældne Sygdomme bestående af et medlem og en suppleant fra hver medlemsstat rådgiver om spørgsmål vedrørende vurderingen af lægemidler til sjældne sygdomme.

Udvalget for Plantelægemidler bestående af et medlem og en suppleant fra hver medlemsstat og fem medlemmer valgt ved selvsupplering rådgiver om spørgsmål vedrørende vurderingen af plantelægemidler.

Det Pædiatriske Udvalg bestående af et medlem og en suppleant fra hver medlemsstat samt seks medlemmer og suppleanter, som repræsenterer fagfolk i sundhedsvæsenet og patientsammenslutninger, er ansvarligt for videnskabelig vurdering og godkendelse af pædiatriske undersøgelsesplaner og for ordningen med dispensationer og udsættelser.

Udvalget for Avancerede Terapier bestående af fem medlemmer af Udvalget for Humanmedicinske Lægemidler og deres (fem) suppleanter, et medlem og en suppleant fra hver medlemsstat, to medlemmer og to suppleanter, der repræsenterer klinikere, to medlemmer og to suppleanter, der repræsenterer patientforeninger, er ansvarligt for spørgsmål vedrørende vurdering af lægemidler til avanceret terapi og certificering og klassificering.

Udvalget for Risikovurdering inden for Lægemiddelovervågning bestående af et medlem og en suppleant fra hver medlemsstat, seks uafhængige videnskabelige eksperter udpeget af Europa-Kommissionen, et medlem og en suppleant udpeget af Europa-Kommissionen efter høring af Europa-Parlamentet, der skal repræsentere sundhedspersoner, og et medlem og en suppleant udpeget af Europa-Kommissionen efter høring af Europa-Parlamentet, der skal repræsentere patientorganisationer.

Bestyrelsen består af et medlem og en suppleant fra hver medlemsstat, to repræsentanter for Kommissionen, to repræsentanter udpeget af Europa-Parlamentet, to repræsentanter for patientorganisationer, en repræsentant for lægeorganisationer og en repræsentant for dyrlægeorganisationer. Bestyrelsen vedtager arbejdsprogrammet og årsrapporten.

Eksekutivdirektøren udpeges af bestyrelsen på forslag af Kommissionen.

Intern revision

Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

EMA’s interne revisionsfunktion.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Agenturets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

222,489 (1) (208,863) millioner euro (2); EU-bidrag: 9,6 % (3) (13,4 % (4))

Ansatte pr. 31. december 2012

590 (567) stillinger i stillingsfortegnelsen. Besatte stillinger: 575 (552)

160 (177) andre ansatte (kontraktansatte, udstationerede nationale eksperter, vikarer)

Ansatte i alt: 735 (728), der varetager følgende opgaver: operationelle: 594 (584), administrative 141 (144)

Resultater og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Humanmedicinske lægemidler

Ansøgninger om markedsføringstilladelse: 96 (100)

Positive udtalelser: 57 (87)

Gennemsnitligt tidsforbrug pr. vurdering: 188 (178) dage

Udtalelser efter godkendelse: 5 137(4 982)

Lægemiddelovervågning: (centraliserede godkendelsesprocedurer vedrørende rapporter fra EØS- og ikke-EØS-lande om bivirkninger): 522 073(362 231) rapporter

Rapporter om regelmæssig ajourføring vedrørende sikkerhedsspørgsmål: 463 (583)

Afsluttede videnskabelige udtalelser: 420 (430)

Procedurer for gensidig anerkendelse og decentraliserede procedurer: indledt 6 991(6 401); afsluttet 6 709(6 715)

Ansøgninger om pædiatriske undersøgelsesplaner: 178 (187) i relation til 218 (220) indikationer

Veterinærmedicinske lægemidler

Ansøgninger om markedsføringstilladelse: 13 (11)

Ansøgninger vedrørende varianter: 261 (287)

Inspektioner

Inspektioner: 450 (450)

Plantelægemidler

Plantemonografier: 15 (20)

Liste over droger, drogetilberedninger eller sammensætninger heraf: 0 (0)

Lægemidler til sjældne sygdomme

Ansøgninger: 197 (166)

Positive udtalelser:139 (111)

SMV

Anmodninger om status som SMV 684 (433)

Ansøgninger om gebyrnedsættelse eller udsættelse med gebyrbetalingen 316 (350)

Kilde: Agenturet.


(1)  Dette er det endelige budget, ikke det faktiske samlede resultat af budgetregnskabet.

(2)  Dette er det endelige budget, ikke det faktiske samlede resultat af budgetregnskabet.

(3)  Dette er procentsatsen for det budgetterede EU-tilskud (eksklusive det særlige bidrag til reducerede gebyrer for lægemidler til sjældne sygdomme og eksklusive budgetmyndighedens udnyttelse af overskuddet fra regnskabsåret n-2) i relation til det endelige budget.

(4)  Dette er procentsatsen for det budgetterede EU-tilskud (eksklusive det særlige bidrag til reducerede gebyrer for lægemidler til sjældne sygdomme og eksklusive budgetmyndighedens udnyttelse af overskuddet fra regnskabsåret n-2) i relation til det endelige budget.

Kilde: Agenturet.


AGENTURETS SVAR

11.

Indførelsen af SAP-regnskabssystemet i 2011 har gjort det muligt for agenturet at foretage en mere præcis bogføring af indtægter fra alle typer ansøgningsgebyrer på et lineært grundlag over et bestemt tidsrum. Agenturet anser afleveringen af rapportørens rapport og den kompetente videnskabelige komités gennemgang for at være den vigtigste aktivitet i forbindelse med de nationale kompetente myndigheders evaluering af ansøgningerne. Siden 2006 har regnskabspraksis været at bogføre de dermed forbundne udgifter, når milepælen er nået. Agenturet vil med udgangspunkt i Rettens bemærkning gennemgå sin regnskabspraksis vedrørende bogføring af gebyrindtægter og dermed forbundne udgifter for at sikre, at periodiseringsprincippet fremover efterleves. Agenturet tager til efterretning, at Retten kom frem til, at indvirkningen på regnskabet for 2012 ikke er væsentlig.

12.

De ikt-systemer, hvorfra der hentes regnskabsoplysninger til regulering og kontrol af udgifter til immaterielle anlægsaktiver, er blevet valideret ud fra et teknisk synspunkt. Agenturet har nu foretaget de nødvendige justeringer af det foreløbige regnskab for 2012 og færdiggjort den positive validering af regnskabssystemerne.

13.

Beløbet blev medtaget i agenturets regnskab efter anvisning fra Europa-Kommissionens regnskabsfører om, at alle ikke-realiserede valutakurstab skal opføres i såvel budgetkontiene som i de finansielle konti. Agenturet regner med at anvende disse penge til at dække de i GBP udbetalte lønninger til EMA’s personale, når efterbetalingerne for 2011 og 2012 er vedtaget. Agenturet er opmærksomt på, at GD for Budget betragter efterbetalingen (».rappel«) som en uforudselig udgift, men finder dette standpunkt uholdbart, idet tilpasningen af valutakurser og justeringskoefficienter, der en del af enhver efterbetaling, ikke alene kan forudses, men også er lovpligtig og burde have fundet sted for længst. Med hensyn til budgetkonti anvender agenturet samme metoder som ved beregningen af hensættelserne i de finansielle konti. Agenturets er først og fremmest bekymret over at skulle tilbagebetale midler til Kommissionen, såfremt disse tal ikke indgår i budgetkontiene for 2012, til trods for at de pågældende midler skal anvendes til at betale løntilgodehavender, så snart justeringskoefficienten og de anvendte valutakurser er tilpasset de reelle niveauer.

14.

Selv om agenturet ikke deler Rettens synspunkt hvad angår krænkelsen af princippet om gennemsigtighed i agenturets udbudsprocedure, er Rettens iagttagelse blevet drøftet, navnlig i Det Rådgivende Udvalg for Indkøb og Aftaler, og for at sikre endnu større gennemsigtighed fremover vil der blive foretaget forbedringer på de af Retten fremhævede punkter.

15.

Det har ikke været muligt at oprette en Europaskole for agenturets personale. Med henvisning til ånden i personalevedtægten, fraværet af en Europaskole, den foretrukne mulighed for at bruge uddannelsesinstitutioner med flersproget undervisning samt den lokale vanskelige geografiske situation har agenturet indført et uddannelsesbidrag tilpasset og på linje med den finansielle støtte til elever på Europaskolerne. For at sikre lige behandling af alle EU-ansatte udbetales dette bidrag kun til skolen i form af skolepenge og ikke til den enkelte medarbejder.

Hvis sådanne direkte betalinger til skoler med modersmålsundervisning nu anses for at være uretmæssige, berører dette hele spørgsmålet om støtte til Europaskoler for EU-ansatte.

16.

Det forholdsvist høje niveau for afsnit II-bevillinger, der er fremført fra 2012 til 2013 (27 %), hænger sammen med de anførte grunde. Det bør bemærkes, at agenturet allerede i væsentlig grad har reduceret sine fremførselsniveauer, idet den tilsvarende fremførsel i 2011 var 33 % og i 2010 36 %. Under overholdelse af de operationelle krav bestræber agenturet sig på yderligere at reducere fremførslerne til et niveau, der ligger inden for de i finansforordningens tilladte marginer.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/158


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug for regnskabsåret 2012 med centrets svar

2013/C 365/22

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (herefter »centret« eller »EMCDDA«), der ligger i Lissabon, blev oprettet ved Rådets forordning (EØF) nr. 302/93 (1). Centrets væsentligste opgave er at indsamle, analysere og formidle oplysninger om narkotika og narkotikamisbrug for at udarbejde og offentliggøre oplysninger på europæisk plan, som er objektive, pålidelige og sammenlignelige. Oplysningerne skal anvendes til analyse af narkotikaefterspørgslen og af, hvordan den og andre negative fænomener i relation til narkotikamarkedet generelt kan begrænses (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i centrets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret centrets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for centret, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til centrets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender centrets årsregnskab, efter at centrets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af centrets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om centrets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at centrets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for centrets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM DEN INTERNE KONTROL

11.

I 2012 ydede centret tilskud til medlemsstaternes nationale narkotikaovervågningscentre (støttemodtagerne) for at støtte samarbejdet inden for Reitoxnettet (8). De samlede udgifter til tilskud i 2012 var 2,6 millioner euro, dvs. 16 % af de samlede aktionsudgifter. Den forudgående kontrol, centret udfører, før det godtgør de omkostninger, støttemodtagerne anmelder, består i en skrivebordsanalyse af omkostningsanmeldelserne og af revisionsattester fra eksterne revisorer, som støttemodtagerne har indgået kontrakter med. Centret får sædvanligvis ikke nogen bilag fra støttemodtagerne som dokumentation for, at de anmeldte omkostninger er støtteberettigede og nøjagtige. Efterfølgende stedlige kontroller af omkostningerne på modtagerniveau er sjældne (9). De eksisterende kontroller giver derfor kun centrets ledelse begrænset sikkerhed for, at de omkostninger, støttemodtagerne har anmeldt, er støtteberettigede og nøjagtige. På vegne af Retten fremskaffede centret dokumentation for de transaktioner, Retten reviderede, og dokumentationen gav rimelig sikkerhed for, at transaktionerne var lovlige og formelt rigtige. Stikprøvekontrol af dokumentationen og stedlig kontrol af flere støttemodtagere vil kunne øge sikkerheden betragteligt.

12.

Når der ses bort fra tilskud, var der ikke udført efterfølgende kontrol af transaktioner foretaget efter 2008 (jf. punkt 11).

13.

Centret havde endnu ikke vedtaget en forretningskontinuitets- eller katastrofeberedskabsplan.

ANDRE BEMÆRKNINGER

14.

Centret betaler for øjeblikket omkring 200 000 euro for uudnyttede kontorlokaler i sin tidligere bygning og i det nye hovedkvarter. Centret bør fortsat prøve at finde en passende løsning på problemet med de uudnyttede kontorlokaler i samarbejde med Europa-Kommissionen og de nationale myndigheder.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

15.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 15. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT L 36 af 12.2.1993, s. 1. Denne forordning og ændringerne hertil blev ophævet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1920/2006 (EUT L 376 af 27.12.2006, s. 1).

(2)  En oversigt over centrets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).

(8)  Inden for det europæiske informationsnet for narkotika og narkotikamisbrug (REITOX) indsamler centret landedata om narkotika fra nationale narkotikaovervågningscentre.

(9)  I 2011 blev der udført to efterfølgende kontroller i to medlemsstater. Der blev ikke udført sådan kontrol i 2012.


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Status over den korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Retten konstaterede 51 tilfælde til et samlet beløb på 90 053 euro, hvor de bevillinger, der var fremført til 2012, ikke var forbundet med retlige forpligtelser og burde have været frigjort og betalt tilbage til Kommissionen. Men centret indledte processen for sent. På grund af restriktioner i it-systemet vil disse midler derfor være blokeret i et år og vil først blive frigjort og betalt tilbage ved udgangen af 2012.

Afsluttet

2011

Centret har for øjeblikket årlige omkostninger på omkring 275 000 euro til uudnyttede kontorlokaler i sin tidligere bygning og i det nye hovedkvarter. Centret bør fortsat prøve at finde en passende løsning på problemet med de uudnyttede kontorlokaler i samarbejde med Europa-Kommissionen og de nationale myndigheder.

Ikke igangsat

2011

Centret har endnu ikke vedtaget og implementeret en likviditetspolitik for at minimere og sprede den finansielle risiko og samtidig opnå et tilfredsstillende afkast.

Afsluttet

2011

Centret har endnu ikke vedtaget en samlet politik med hensyn til undtagelser og afvigelser fra de etablerede processer og procedurer (1).

Afsluttet

2011

Ansættelsesprocedurerne kan forbedres yderligere. Spørgsmålene til de mundtlige og skriftlige prøver var først udarbejdet, efter at udvælgelseskomitéen havde gennemgået ansøgningerne.

Afsluttet

2011

Centrets udbudsdossierer var ikke altid fuldstændige, og de var heller ikke passende organiseret (2).

I gang


(1)  Intern kontrolstandard nr. 8.

(2)  Der manglede flere relevante dokumenter, som f.eks. vurderingen af kontraktbeløbene og breve til bydende, hvis bud var blevet afvist.


BILAG II

Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (Lissabon)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 168 og 114 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Unionen supplerer medlemsstaternes indsats for at begrænse narkotikarelaterede helbredsskader, herunder ved oplysning og forebyggelse.

Centrets beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1920/2006)

Mål

At forsyne Unionen og dens medlemsstater med faktuelle, objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger på EU-plan om narkotika og narkotikamisbrug samt konsekvenserne heraf.

Centrets prioriterede områder er:

1)

overvågning af narkotikaproblemet og overvågning af nye tendenser, specielt inden for blandingsbrug

2)

overvågning af de foranstaltninger, der iværksættes, og levering af oplysninger om bedste praksis

3)

vurdering af risiciene ved de nye psykoaktive stoffer og opretholdelse af et varslingssystem

4)

udvikling af redskaber og instrumenter, der skal gøre det lettere for medlemsstaterne at overvåge og evaluere deres nationale politikker og for Kommissionen at overvåge og evaluere EU's politikker.

Opgaver

at indsamle og analysere oplysninger

at forbedre metoderne til sammenligning af oplysninger

at formidle oplysninger

at samarbejde med europæiske og internationale organisationer og organer samt tredjelande

at identificere nye udviklinger og ændrede tendenser.

Ledelse

Styrelsesrådet

En repræsentant for hver medlemsstat, to repræsentanter for Kommissionen og to uafhængige eksperter med særlig viden om narkotikaområdet udpeget af Europa-Parlamentet.

Vedtager arbejdsprogrammet, den almindelige aktivitetsrapport og budgettet. Afgiver udtalelse om det endelige årsregnskab.

Forretningsudvalget

Sammensætning

Bestyrelsens formand

Bestyrelsens næstformand

To andre medlemmer af bestyrelsen, der repræsenterer medlemsstaterne

To repræsentanter for Kommissionen

Direktøren

Udpeges af bestyrelsen efter indstilling fra Kommissionen.

Det videnskabelige udvalg

Afgiver udtalelser. Udvalget består af højst femten kendte forskere, der udnævnes af bestyrelsen på grundlag af deres ekspertise efter offentliggørelse af en indkaldelse af interessetilkendegivelser. Bestyrelsen kan også udvide Det Videnskabelige Udvalg med et ekspertpanel med henblik på risikovurdering af nye psykoaktive stoffer.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Intern revision

Europa-Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Centrets disponible ressourcer i 2012 (2011)

På budgettet

16,32 (16,27) millioner euro. Tilskud fra Unionen: 95,30 % (94,63 %).

Ansatte pr. 31. december 2012

Stillinger i stillingsfortegnelsen: 84 (84)

Besatte stillinger: 79 (77)+ 25 (27) andre ansatte (udstationerede nationale eksperter, kontraktansatte og vikarer)

Ansatte i alt: 104 (104)

der varetager følgende opgaver:

operationelle: 64,5 (64)

administrative opgaver og it-støtte: 29 (28,5)

blandede: 10,5 (11,5)

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Netværk

Centret driver et informationsnet til indsamling og udveksling af information benævnt »europæisk informationsnet for narkotika og narkotikamisbrug« (Reitox). Dette net forbinder de nationale narkotikainformationsnet, specialiserede centre i medlemsstaterne og informationssystemerne under de internationale organisationer, der samarbejder med centret.

Publikationer

Årsberetning om narkotikasituationen i Den Europæiske Union — 22 (22) sprogudgaver, offentliggørelse og interaktivt websted

Udvalgte emner 2 (3), EN

Statistisk oversigt og interaktivt websted med mere end 350 (350) tabeller og 100 (100) grafer

Almindelig aktivitetsrapport — årlig, EN

Nyhedsbrevet »Drugnet Europe« — 4 numre, EN (4)

»Fokus på Narkotika« (strategidokument) — 1 (2) numre.

Centrets videnskabelige monografi — 0 (0), EN.

»EMCDDA Insights« — 3 (0), EN

Håndbøger 2 (1), EN

Centrets temadokumenter — 8 (1)

Fælles publikationer — 2 (3), EN (den første), BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV, TR, NO, HR (den anden).

Produkter i relation til implementeringen af Rådets afgørelse om nye psykoaktive stoffer (2005/387/JHA) — 2 (2), EN.

Narkotikaprofiler — 0 nye (1) og 0 ajourførte (18), DE, EN, FR

Tekniske og videnskabelige undersøgelser, herunder artikler og videnskabelige resuméer 13 (39)

Ad hoc-publikationer — 3, EN.

Brochurer — 1, EN, RU.

Videnskabelige plakater: 2 (2).

Et system til indsamling, validering, lagring og søgning af data (Fonte).

Andre websteder

Omorganisering/opdatering/udvikling af centrets offentlige websted, herunder:

Nationale oversigter

Oversigter over narkotikabehandling, forebyggelsesprofiler

Europæisk juridisk database om narkotika

Databank over evalueringsinstrumenter

»Best practice portal« (udveksling af oplysninger om aktioner til begrænsning af efterspørgslen på narkotika, skadebegrænsning og behandlingsmoduler)

Temasider

Publikationsdatabase.

PR-materiale

Konferencemateriale: 2, EN (1)

Medieprodukter: 13 (13), pressemeddelelser (3 på 23 sprog) og 10 (7) faktablade, EN, 1 PowerPoint-præsentation, EN (1)

Deltagelse i internationale konferencer og tekniske og videnskabelige møder 266 (245).

Kilde: Centret.


CENTRETS SVAR

11.

Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EMCDDA) har under hensyntagen til de risici, der står på spil, iværksat og gennemført en række procedurer til sikring af passende forudgående og efterfølgende kontroller. I denne sammenhæng anmodes tilskudsmodtagere om at fremsende en fuldstændig oversigt over deres udgifter (en udgiftsfortegnelse) samt endelige regnskabs- og aktivitetsrapporter, der gør det muligt for EMCDDA at kontrollere, om de anmeldte omkostninger er støtteberettigede og nøjagtige. EMCDDA udarbejder på grundlag heraf bilaterale feedbackrapporter, hvori eventuelle problemer vedrørende den administrative forvaltning af Reitox-tilskud identificeres, og analyserer dem i samarbejde med de nationale knudepunkter.

For yderligere at forbedre det nuværende system har EMCDDA i overensstemmelse med Rettens forslag truffet følgende foranstaltninger:

forøgelse af antallet af årlige kontroller på stedet ved de nationale knudepunkter

tilvejebringelse af en revisionsmetodologi og forbedret model for den eksterne revisionsrapport med henblik på i videst muligt omfang at fremme anvendelsen af en fælles og konsekvent metodologi for eksterne revisorers kontrol

afholdelse i maj 2013 af et Reitox-seminar om tilskudsforvaltning for samtlige nationale knudepunkter.

12.

I henhold til vurderingen af de mulige iboende risici har EMCDDA revideret sin afgørelse vedrørende efterfølgende kontroller for at knytte sidstnævnte til udfaldet af risikovurderingen.

13.

Hvad angår de foranstaltninger, der er truffet for at sikre forretningskontinuitet og katastrofeberedskab for visse kritiske ikt-baserede processer, er der allerede skabt grundlag for en omfattende forretningskontinuitetsplan i et forslag, som forventes vedtaget i slutningen af første halvår 2013.

14.

EMCDDA leder fortsat aktivt efter en passende løsning for så vidt angår salg eller udlejning af de pågældende lokaler. I mellemtiden har EMCDDA yderligere rationaliseret og reduceret vedligeholdelsesomkostningerne for Mascarenhas-bygningen, nemlig ved at gennemgå sikkerhedsforanstaltningerne og visse energiforbrugsmønstre.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/165


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

2013/C 365/23

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur (herefter »agenturet« eller »EMSA«), der ligger i Lissabon, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 (1). Agenturets opgave er at sikre et højt niveau for søfartssikkerhed og at forebygge forurening fra skibe, at yde Kommissionen og medlemsstaterne teknisk bistand samt at overvåge gennemførelsen af EU-retten og vurdere dens effektivitet (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i instituttets overvågnings- og kontrolsystemer suppleret med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret agenturets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for agenturet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til agenturets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender agenturets årsregnskab, efter at agenturets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af agenturets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om agenturets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at agenturets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM TRANSAKTIONERNES LOVLIGHED OG FORMELLE RIGTIGHED

11.

En budgetforpligtelse på 0,8 millioner euro var ikke knyttet til en eksisterende retlig forpligtelse og var dermed uregelmæssig.

BEMÆRKNINGER OM DEN INTERNE KONTROL

12.

Regnskabsprocedurerne og oplysningerne om omkostninger vedrørende internt skabte immaterielle aktiver er ikke fuldstændig pålidelige.

ANDRE BEMÆRKNINGER

13.

Retten konstaterede mangler med hensyn til gennemsigtigheden i to ansættelsesprocedurer, der blev gennemført i første halvår af 2012. Spørgsmålene til de skriftlige prøver og samtalerne samt deres vægtning var ikke fastlagt, før ansøgningerne blev gennemgået. Endvidere var de point, der mindst skulle opnås for at komme på en liste over egnede ansøgere, ikke fastlagt, før ansøgningerne blev gennemgået. I forlængelse af Rettens bemærkninger fra sidste år traf agenturet imidlertid korrigerende foranstaltninger, og der blev ikke konstateret sådanne svagheder vedrørende de to undersøgte ansættelsesprocedurer, der blev gennemført i andet halvår af 2012.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

14.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der blev truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 9. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT L 208 af 5.8.2002, s. 1.

(2)  En oversigt over agenturets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Status over den korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Agenturets budget (1) for 2011 var på 56 millioner euro mod 51 millioner euro det foregående år. Budgetforpligtelser til et beløb på 0,9 millioner euro var ikke knyttet til eksisterende retlige forpligtelser, og agenturet burde have frigjort beløbet og tilbagebetalt det til Kommissionen i begyndelsen af 2012. Agenturet iværksatte imidlertid proceduren for sent. Som følge af restriktioner i it-systemet vil midlerne derfor være blokeret i et år og vil først blive frigjort og tilbagebetalt i slutningen af 2012.

I gang

2011

Retten konstaterede, at agenturets forvaltning af aktiver bør forbedres. Der er ikke redegjort for forskelle mellem den registrerede årlige afskrivning og den registrerede akkumulerede afskrivning. Regnskabsprocedurerne og oplysningerne om omkostninger for internt skabte immaterielle aktiver er ikke pålidelige. Der foreligger ingen dokumentation for, at der er foretaget en opgørelse over den faktiske beholdning af administrativt udstyr inden for det krævede tidsrum.

Afsluttet for så vidt angår den faktisk beholdning

Ikke igangsat for så vidt angår internt skabte immaterielle aktiver

2011

I december 2011 solgte agenturet to sæt opfejningssvingarme til olieoprensning til søs. Agenturet forsøgte som minimum at få den bogførte nettoværdi, som var på 319 050 euro, for udstyret. Men fordi minimumsprisen ved en fejl blev fastsat under den bogførte nettoværdi, blev udstyret solgt med et tab på 93 950 euro.

Ikke relevant

2011

Det er muligt at gøre ansættelsesprocedurerne mere gennemsigtige. Det antal point, ansøgerne skulle nå op på for at blive indkaldt til samtale, spørgsmålene til de skriftlige prøver og samtalerne og vægtningen heraf i forbindelse med evalueringen af kandidaterne var ikke blevet fastsat, inden ansøgningerne blev gennemgået.

Afsluttet


(1)  I henhold til tredje budgetændring dateret 3.12.2011, endnu ikke offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende; udelukkende regnskabsårets bevillinger.


BILAG II

Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur (Lissabon)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 100 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Fælles transportpolitik

»Europa-Parlamentet og Rådet kan efter den almindelige lovgivningsprocedure fastsætte passende bestemmelser vedrørende sø- og luftfart«.

Agenturets beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1406/2002 som ændret ved forordning (EF) nr. 1644/2003 og forordning (EF) nr. 724/2004)

Mål

Det Europæiske Søfartssikkerhedsagentur er blevet oprettet for at sikre et højt, ensartet og effektivt niveau for søfartssikkerhed, søfartssikring og forebyggelse og bekæmpelse af forurening fra skibe i Unionen.

Agenturet yder medlemsstaterne og Kommissionen den nødvendige tekniske og videnskabelige støtte og sagkundskab på højt plan for at bistå dem med at:

kontrollere, at Unionens lovgivning for søfartssikkerhed, søfartssikring og forebyggelse og bekæmpelse af forurening fra skibe anvendes korrekt

overvåge dens gennemførelse

vurdere de gældende foranstaltningers effektivitet.

Der er udviklet operationelle tjenester, som er blevet tilbudt til medlemsstaterne og Kommissionen, med henblik på bekæmpelse af forurening fra skibe i Unionen og inden for trafikovervågning og farvandsovervågning. Der er udviklet systemer til støtte for gennemførelsen af den gældende lovgivning (THETIS inden for havnestatskontrol, EMCIP inden for undersøgelse af ulykker, STCW-IS inden for uddannelse og certificering af søfarende etc.).

Opgaver

Agenturets opgaver kan groft inddeles i fire hovedområder i overensstemmelse med oprettelsesforordningen og den relevante EU-lovgivning. For det første har agenturet til opgave at bistå Kommissionen ved overvågningen af gennemførelsen af EU-lovgivningen om blandt andet skibssyn og certificeringsopgaver, certificering af skibsudrustningen, skibssikkerhed, uddannelse af søfarere og havnestatskontrol.

For det andet udvikler og forvalter agenturet søfartsinformationssystemer på EU-plan. Væsentlige eksempler er trafikovervågningssystemet SafeSeaNet (SSN), som gør det muligt effektivt at spore skibe og deres last og hændelser om bord på skibe i hele Unionen, og EU-LRIT-datacentret, som gør det muligt at identificere og spore skibe under EU-medlemsstaters flag over hele verden.

Sideløbende bidrager et beredskabs-, varslings- og indsatssystem inden for havforurening, som omfatter et europæisk netværk af stand by-olieoprensningsfartøjer samt en europæisk satellitovervågningstjeneste for olieudslip og fartøjssporingstjeneste (CleanSeaNet), til et effektivt system for beskyttelse af EU's kyster og farvande mod forurening fra skibe.

Endelig yder agenturet teknisk og videnskabelig rådgivning til Kommissionen på området søfartssikkerhed og forebyggelse af forurening fra skibe inden for rammerne af den løbende vurdering af effektiviteten af de nuværende foranstaltninger og i forbindelse med ajourføring og udvikling af ny lovgivning. Det yder også støtte til og fremmer samarbejdet mellem medlemsstaterne og udbreder bedste praksis.

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning

En repræsentant for hver medlemsstat, fire repræsentanter for Kommissionen og fire sagkyndige uden stemmeret fra de berørte sektorer.

Opgaver

At vedtage den flerårige plan for personalepolitikken, det årlige budget, arbejdsprogrammet, den årlige beretning og en detaljeret plan for agenturets forureningsberedskab og forureningsbekæmpelsesaktiviteter.

At overvåge den administrerende direktørs arbejde.

Den administrerende direktør

Udnævnes af bestyrelsen. Kommissionen kan foreslå en eller flere kandidater.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Intern revision

Europa-Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Agenturets interne revisionsfunktion.

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Agenturets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

Forpligtelsesbevillinger (C1)

55,1 million (56,4 millioner) euro

Betalingsbevillinger (C1)

57,5 (56,4) millioner euro

Ændringsbudgetter offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende dækker mange forskellige finansieringskilder, mens C1 næsten er den eneste finansieringskilde. Af hensyn til klarheden og gennemsigtigheden er der kun medtaget fremherskende og derfor relevante budgetbevillinger, dvs. C1-bevillinger.

Ansatte pr. 31. december 2012

Vedtægtsomfattet personale

213 (208) stillinger i stillingsfortegnelsen, heraf besatte: 204 (197)

Kontraktansatte

29 (29) stillinger på budgettet, heraf besatte: 25 (25)

Udstationerede nationale eksperter

15 (15) stillinger på budgettet, heraf besatte: 12 (15)

Produkter og tjenesteydelser i 2012

53 workshopper og andre arrangementer (med 1 300 deltagere i workshopperne)

28 forskellige uddannelsesarrangementer, som resulterede i uddannelse af 734 nationale eksperter

109 inspektioner og besøg

SafeSeaNet (SSN) var 99,33 % tilgængeligt i løbet af året

2 234 satellitbilleder bestilt og analyseret i CleanSeaNet

EU LRIT-datacentret var 99,26 % tilgængeligt i løbet af året

16 kontrakter om forureningsbekæmpende fartøjer

65 øvelser og 33 træningsaktioner med de forureningsbekæmpende fartøjer (16 operationelle træningsaktioner og 17 notifikationsaktioner)

EMSA’s søfartsstøttetjenester (Maritime Support Services) er tilgængelige hele døgnet alle ugens dage

THETIS var 99,23 % tilgængeligt i løbet af året.

Kilde: Agenturet.


AGENTURETS SVAR

11.

Agenturet implementerede årsafslutningsprocedurer til analyse af udestående budgetforpligtelser for at undgå uregelmæssige fremførelser. Beløbet på 0,8 mio., som Retten nævner, vedrører en kontrakt ud af 327 fremførelser. Kontrakten vedrørende en uafbrudt LRIT-service forventedes underskrevet af alle parter inden udgangen af året. Derfor blev det forpligtede beløb ikke annulleret, men fremført. Da kontrahenten underskrev kontrakten den 26. december, og EMSA modtog den underskrevne kontrakt den 31. december, kunne agenturet derfor først kontrasignere denne i begyndelsen af 2013.

12.

På baggrund af Revisionsrettens bemærkninger og i og med, at agenturet vil udvikle flere immaterielle aktiver, vil agenturets regnskabsfører udarbejde og implementere interne retningslinjer for validering af immaterielle anlægsaktiver til ikrafttræden fra og med 2013.

13.

Agenturet bekræfter, at korrigerende foranstaltninger er blevet implementeret.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/172


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

2013/C 365/24

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed (herefter »agenturet« eller »ENISA«), som ligger i Athen og Heraklion (1), blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 460/2004 (2), ændret ved forordning (EF) nr. 1007/2008 (3) og ved forordning (EF) nr. 580/2011 (4). Agenturets hovedopgave er at styrke Unionens evne til at forebygge og imødegå sikkerhedsproblemer i net og informationssystemer på grundlag af medlemsstaternes og Unionens bestræbelser (5).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i agenturets overvågnings- og kontrolsystemer suppleret med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret agenturets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (6) og beretningen om budgetgennemførelsen (7) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (8) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for agenturet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til agenturets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (9), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender agenturets årsregnskab, efter at agenturets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af agenturets finansielle stilling

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (10) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om agenturets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at agenturets årsregnskab i alle væsentlige henseender giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningen i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNING OM DEN INTERNE KONTROL

11.

Finansforordningen og gennemførelsesbestemmelserne til denne fastsætter, at der skal foretages en fysisk opgørelse over anlægsaktiver mindst hvert tredje år, men agenturet har ikke foretaget en omfattende fysisk opgørelse siden 2009.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

12.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 15. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  Det administrative personale er stadig i Heraklion, men det operationelle personale blev flyttet til Athen i marts 2013.

(2)  EUT L 77 af 13.3.2004, s. 1.

(3)  EUT L 293 af 31.10.2008, s. 1.

(4)  EUT L 165 af 24.6.2011, s. 3.

(5)  En oversigt over agenturets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(6)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(7)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(8)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(9)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(10)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Det høje fremførselsniveau er i strid med budgetprincippet om etårighed.

Afsluttet

2011

Retten konstaterede, at dokumentationen af anlægsaktiver burde forbedres. Indkøb af anlægsaktiver registreres pr. faktura og ikke pr. enhed. Når flere nye aktiver dækkes af én faktura, er der kun én registrering for alle de købte aktiver og det samlede beløb.

I gang

2011

Agenturet skal forbedre ansættelsesprocedurernes gennemsigtighed. Der er ikke truffet passende foranstaltninger til at rette op på den manglende gennemsigtighed, som Retten gjorde opmærksom på i 2010. De kriterier, som ansøgerne skulle opfylde for at komme til en samtale, spørgsmålene til de skriftlige prøver og samtalerne samt vægtningen heraf var ikke fastlagt, inden ansøgningerne blev gennemgået. De minimumspoint, der skulle opnås for at komme på en liste over egnede ansøgere, var ikke fastlagt, før ansøgningerne blev gennemgået.

Afsluttet


BILAG II

Det Europæiske Agentur for Net- og Informationssikkerhed (Heraklion)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 114 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer afgørelse efter den almindelige lovgivningsprocedure og efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg, vedtager de foranstaltninger med henblik på indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser, der vedrører det indre markeds oprettelse og funktion.

Der er delt kompetence mellem Unionen og medlemsstaterne på området det indre marked (artikel 4, stk. 2, litra a), i TEUF).

Agenturets beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 460/2004)

Mål

1.

Agenturet skal styrke Unionens, medlemsstaternes og erhvervslivets evne til at forebygge, behandle og imødegå sikkerhedsproblemer i net og informationssystemer.

2.

Agenturet skal bistå og rådgive Kommissionen og medlemsstaterne i spørgsmål vedrørende net- og informationssikkerhed, der falder inden for dets kompetence.

3.

Agenturet skal udvikle et højt ekspertiseniveau og bruge denne ekspertise til at fremme et bredt samarbejde mellem den offentlige og den private sektors aktører.

4.

Agenturet skal på anmodning bistå Kommissionen i det tekniske forberedende arbejde med at ajourføre og udvikle fællesskabslovgivningen om net- og informationssikkerhed.

Opgaver

a)

Indsamle oplysninger om eksisterende og nye risici, der kan få følger for de elektroniske kommunikationsnet

b)

rådgive og yde bistand til Europa-Parlamentet, Kommissionen og europæiske organer eller kompetente nationale organer

c)

styrke samarbejdet mellem aktører på området

d)

lette samarbejdet om udvikling af fælles metoder til behandling af problemer i net og informationssystemer

e)

bidrage til, at alle brugere bliver mere bevidste om net- og informationssikkerhed, bl.a. ved at fremme udveksling af den aktuelt bedste praksis, herunder metoder til varsling af brugere, og ved at skabe et positivt samspil mellem initiativer i den offentlige og den private sektor

f)

bistå Kommissionen og medlemsstaterne i deres relationer til erhvervslivet

g)

gøre sig bekendt med udviklingen af standarder for produkter og tjenesteydelser vedrørende net- og informationssikkerhed

h)

rådgive Kommissionen vedrørende forskning inden for net- og informationssikkerhed og effektiv anvendelse af teknologier til risikoforebyggelse

i)

fremme anvendelse af risikovurdering til løsninger til styring af forebyggelse

j)

bidrage til samarbejde med tredjelande og i givet fald med internationale organisationer

k)

uafhængigt fremsætte sine egne konklusioner og retningslinjer og afgiver udtalelser i forbindelse med spørgsmål, der ligger inden for dets kompetenceområde og formål.

Ledelse

Bestyrelsen

Bestyrelsen består af en repræsentant for hver medlemsstat, tre repræsentanter, der udnævnes af Kommissionen, og tre repræsentanter uden stemmeret, som udnævnes af Rådet på forslag af Kommissionen, og som hver repræsenterer en af følgende grupper:

a)

informations- og kommunikationsteknologiindustrien

b)

forbrugergrupper

c)

akademiske eksperter i netværks- og informationssikkerhed.

Den stående gruppe af interessenter

30 eksperter på højt niveau, der repræsenterer de relevante interessenter, såsom informations- og kommunikationsteknologiindustrien, forbrugergrupper samt akademiske eksperter i net- og informationssikkerhed.

Medlemmerne udvælges på grundlag af en offentlig indkaldelse af den administrerende direktør, der efter at have informeret bestyrelsen om sin beslutning udnævner de udvalgte ansøgere personligt for en mandatperiode på to et halvt år.

Den administrerende direktør

Den administrerende direktør udnævnes af bestyrelsen på grundlag af en liste over kandidater, som Kommissionen foreslår, og efter høring af Europa-Parlamentet for en mandatperiode på fem år.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Intern revision

Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Agenturets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

8,2 (8,1) millioner euro, hvoraf EU-tilskuddet udgør 100 % (100 %)

Ansatte pr. 31. december 2012

44 (44) stillinger i stillingsfortegnelsen, heraf besatte: 42 (41)

Andre besatte stillinger: 12 (13) kontraktansatte, 4 (4) udstationerede nationale eksperter

Ansatte i alt: 58 (58), der varetager følgende opgaver:

operationelle: 40 (40)

administrative: 18 (18)

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011)

AF (1) 1:   Identificering af og respons på det nye trusselsmiljø

Vurderingen af nye trusler er en nødvendig del af forberedelserne på fremtidige udfordringer. Målet for dette arbejdsfelt var at afgive et antal »IT-Security readiness statements« (erklæringer om it-sikkerhedsparathed) vedrørende forskellige områder og regeringsinitiativer, navnlig i medlemsstaterne og Kommissionen (f.eks. ved at identificere nye muligheder og risici i forbindelse med politikinitiativer). Dette blev gjort gennem vurdering af nye muligheder og risici i forbindelse med områder og initiativer med relevans for forskellige interessentsamfund.

Som konkrete eksempler kan nævnes, at agenturet udsendte en generel rapport om sikkerhedstrusselsmiljøet i Europa og mere specifikke rapporter om it som forbrugsvare, cloud computing og sikre indkøb. Ved at analysere både muligheder og risici kunne ENISA drage konklusioner, der gengiver de afvejninger, som institutioner og virksomheder er nødt til at foretage i realtid i operationelle miljøer. Denne tilgang gør det muligt for de politiske beslutningstagere og erhvervslivet at drage fuld fordel af innovative teknologier og forretningsmodeller, mens de opretholder et højt sikkerhedsniveau. Ved anvendelsen af tilgangen blev der gjort maksimal brug af eksisterende samarbejdsaftaler og støtterelevante interessenter med henblik på at opfylde målene for arbejdsfeltet.

Antal resultater: syv.

AF2:   Forbedring af den paneuropæiske CIIP (2) og robusthed

Arbejdet på dette arbejdsfelt var tæt forbundet med den CIIP-handlingsplan, der er beskrevet i Kommissionens meddelelser fra marts 2009 og marts 2011, og det var en naturlig fortsættelse af det arbejde, der blev udført i henhold til arbejdsprogrammerne for 2010 og 2011. Aktiviteterne støttede direkte mål fastsat i dokumentet vedrørende strategien for den indre sikkerhed og i den digitale dagsorden.

Hovedformålet med arbejdsfelt 2 var at bistå medlemsstaterne med at implementere sikre og robuste ikt-systemer og at øge beskyttelsesniveauet for kritiske informationsinfrastrukturer og -tjenester i Europa. Dette omfattede en række aktiviteter:

at bistå relevante interessenter med henblik på at øge deres effektivitets- og produktivitetsniveau

at støtte og fremme aktioner i hele Europa

at identificere og behandle udfordringer vedrørende informationssikkerhed i kritisk informationsinfrastruktur

at støtte og fremme det europæiske offentlig-private partnerskab for en robust infrastruktur (EP3R)

at identificere og behandle problemer med informationssikkerhed i industrielle styringssystemer og sammenkoblede net

at støtte EU-USA-arbejdsgruppen om internetsikkerhed og internetkriminalitet, der blev oprettet i forbindelse med EU-USA-topmødet den 20. november 2010.

Blandt disse aktiviteter bør man især lægge mærke til den paneuropæiske sikkerhedsaktion. Den anden af disse aktioner blev gennemført den 4. oktober 2012 med deltagelse af 339 organisationer fra hele EU.

Antal resultater: 13.

AF3:   Støtte til CERT-fællesskabet og andre operationelle fællesskaber

De arbejdspakker, der er beskrevet i denne sektion, er også tæt forbundet med den CIIP-handlingsplan, der er beskrevet i Kommissionens meddelelse fra marts 2009, selv om aktiviteterne på dette arbejdsfelt hænger tæt sammen med bistanden til og udviklingen af CERT-fællesskabet.

Med hensyn til CERT-enheder sigter ENISA mod at støtte EU's medlemsstater for at sikre, at deres respektive nationale/statslige CERT-enheder fungerer som nøglekomponenter i deres nationale beredskab samt i deres kapacitet til informationsudveksling, bæredygtig koordinering og reaktion. Dette opnås ved sammen med de relevante interessenter at fastlægge den nødvendige basiskapacitet for nationale/statslige CERT-enheder og ved at tilvejebringe de nødvendige midler til at opbygge denne basiskapacitet. Mere specifikt er målene for dette arbejdsfelt:

at styrke medlemsstaternes operationelle kapacitet ved at hjælpe CERT-fællesskabet til at opnå et højere effektivitets- og produktivitetsniveau

at støtte og fremme CERT-enhedernes (sam)arbejde med hinanden og med andre fællesskaber.

Som led i arbejdet på dette arbejdsfelt undersøgte ENISA de lovgivnings- og proceduremæssige forhindringer, som CERT-enheder i Europa møder, når de samarbejder og udveksler oplysninger med CERT-enheder og retshåndhævelsesinstanser i tredjelande, og fremsatte anbefalinger til, hvordan samarbejdet kan forbedres.

Antal resultater: 10.

AF4:   Sikring af den digitale økonomi

På dette arbejdsfelt sigter ENISA mod at identificere foranstaltninger, der kan sætte EU i stand til på en hensigtsmæssig måde at indføre og anvende nye interoperable tjenester ved hjælp af sikre og pålidelige løsninger, samtidig med at den enkeltes grundlæggende rettigheder respekteres fuldt ud.

Arbejdet på dette område bestod i at hjælpe organisationer i den offentlige og den private sektor med at forbedre deres sikkerhedstilgang samt udvikle hensigtsmæssige procedurer for håndtering af personoplysninger i overensstemmelse med det nye lovgivningsforslag om databeskyttelse.

Støtte til den europæiske måned for net- og informationssikkerhed for alle blev også ydet på dette arbejdsfelt.

Antal resultater: otte.

Kilde: Agenturet.


(1)  

AF: Arbejdsfelt.

(2)  

CIIP: Critical Information Infrastructure Protection (beskyttelse af kritisk informationsinfrastruktur).

Kilde: Agenturet.


AGENTURETS SVAR

11.

ENISA gik i gang med opgørelsen af inventaret sidst i april 2013 såvel i kontoret i Heraklion som kontoret i Athen. Det er den første inventaropgørelse, som ENISA foretager ved hjælp af det elektroniske værktøj ABAC Assets med dets forskellige funktioner (herunder mærkning, skanning, opladning af skannede objekter og udarbejdelse af rapporter). Regnskabsføreren vil behandle resultaterne af inventaropgørelsen, og de endelige regnskabsposteringer vedrørende forskellene mellem bogføringstransaktionerne og inventaropgørelsen vil blive foretaget senest til den 31. juni 2013.

Agenturet vil gennemføre og dokumentere opgørelsen på årlig basis for at sikre, at aktivernes værdier fremstår korrekt i årsregnskabet.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/180


BERETNING

om årsregnskabet for Europols pensionskasse for regnskabsåret 2012 med pensionskassens svar

2013/C 365/25

INDLEDNING

1.

Europols pensionskasse (herefter »pensionskassen« eller »EPF«), der ligger i Haag, blev oprettet i henhold til artikel 37 i bilag 6 til den tidligere vedtægt for personalet i Den Europæiske Politienhed i Haag (Europol). Bestemmelserne for pensionskassen blev fastlagt ved Rådets retsakt af 12. marts 1999 (1) og ændret ved Rådets afgørelse 2011/400/EU (2). Pensionskassen skal finansiere og udbetale pension til personale, der blev ansat i Europol, før Europol blev et EU-agentur den 1. januar 2010.

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af pensionskassens interne kontroller. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret pensionskassens årsregnskab (3) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (4) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for pensionskassen, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til pensionskassens årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, anvendelse af de regnskabsregler, som Rådet har fastsat (5), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Pensionskassens bestyrelse og direktøren for Den Europæiske Politienhed godkender pensionskassens årsregnskab, efter at pensionskassens regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger. De skriver også en note, som vedlægges regnskabet, hvori de bl.a. erklærer, at de har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af pensionskassens finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (6) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om pensionskassens årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at pensionskassens årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dens finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dens transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår i overensstemmelse med bestemmelserne i dens finansforordning og de regnskabsregler, som Rådet har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for pensionskassens årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

Supplerende oplysning

10.

Retten henleder opmærksomheden på bemærkning 2.6 og 2.7 til pensionskassens årsberetning for 2012. Pensionskassens bestyrelse udarbejdede regnskabet ud fra forudsætningen om fortsat drift. Det forventes dog, at de fleste af de pensionsrettigheder, der endnu ikke er udbetalt, vil blive overført til en anden pensionsordning i 2013, og at der pr. 31. december 2014 ikke vil være nogen aktive deltagere. Pensionskassens bestyrelse og Europols Styrelsesråd er sammen med Rådet ved at vurdere pensionskassens fremtidsmuligheder, og en af disse muligheder er at opløse den kort tid efter 31. december 2014.

11.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

ANDRE BEMÆRKNINGER

12.

Ifølge vedtægten for personalet i Europol er kapitaliseringsrenten for de pensionsbidrag, de ansatte har indbetalt, fastsat til 3,5 % pro anno. Da bidragene indbetales hver måned og kan variere fra måned til måned, er det ikke korrekt at anvende en årlig sats, og der bør anvendes en månedlig sats. Dette har dog ingen væsentlig indvirkning på årsregnskabet.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

13.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 7. oktober 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  Dokument 5397/99 i Rådets offentlige register: http://register.consilium.europa.eu/.

(2)  EUT L 179 af 7.7.2011, s. 5.

(3)  Årsregnskabet omfatter balancen, opgørelsen over indtægter og udgifter, pengestrømsopgørelsen og de forklarende bemærkninger.

(4)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(5)  Ifølge Rådets retsakt af 12. marts 1999 om bestemmelserne for pensionskassen og Rådets afgørelse af 28. juni 2011 om ændring af sidstnævnte udfærdiges regnskabet på grundlag af de nederlandske regnskabsregler for pensionskasser, navnlig direktiv 610 i de nederlandske regler for regnskabsaflæggelse, og International Financial Reporting Standards (IFRS) udstedt af International Accounting Standards Board.

(6)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Retten konstaterede svagheder i den procedure for at forlade pensionskassen, som Europol har tilbudt sine ansatte. Da Europol blev et EU-agentur i 2010, anmodede Europol de ansatte, som ikke længere bidrog til pensionskassen (1), om at forlade den, enten ved at tage imod udtrædelsespenge eller ved at overføre deres akkumulerede pensionsrettigheder til andre pensionsordninger (f.eks. PMO, nationale pensionsordninger eller private selskaber). Der var imidlertid ikke fastsat en frist for de ansattes beslutning.

Afsluttet

2011

Ved årets udgang beløb pensionskassens finansielle aktiver sig til netto 16 millioner euro, hvoraf 15,98 millioner euro stod i én bank.

Afsluttet

2011

Bestyrelsen har endnu ikke udarbejdet procedurer for den årlige kontrol af pensionisternes rettigheder, herunder indhentning af bevis for, at pensionisterne stadig lever. I 2011 blev de seks personer, der på det tidspunkt modtog pension, bedt om at bekræfte adressen på deres bopæl, men kun én svarede.

Afsluttet


(1)  Der nu er omfattet af EU’s personalevedtægt.


PENSIONSKASSENS SVAR

12.

Europol tager Rettens bemærkning til efterretning. Den ringe indvirkning består i en forskel på 1 EUR pr. 10 000 EUR etablerede pensionsrettigheder (for Europols pensionskasse (EPF), ikke modtagerne). Det forventes, at det sidste aktive medlem har forladt pensionskassen pr. 31. december 2014. Der vil derfor ikke blive foretaget justeringer, som bekræftet af pensionskassens bestyrelse.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/184


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Jernbaneagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

2013/C 365/26

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Jernbaneagentur (herefter »agenturet« eller »ERA«), som ligger i Lille og Valenciennes, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 (1). Agenturets opgave er at forbedre jernbanesystemernes interoperabilitet og udvikle en fælles strategi for sikkerhed for dermed at bidrage til at øge den europæiske jernbanesektors konkurrenceevne og sikre et højt sikkerhedsniveau (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i agenturets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret agenturets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for agenturet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til agenturets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender agenturets årsregnskab, efter at agenturets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af agenturets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om agenturets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at agenturets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM INTERNE KONTROLLER

11.

Agenturet har afskaffet den interne revisionskapacitet og har erstattet den med en intern kontrolkoordinator. Den interne revisor forlod agenturet, og det er uvist, hvordan den interne revisionsfunktion, som agenturets finansforordning indeholder bestemmelse om, vil blive udført med den nye struktur.

12.

Agenturet bør styrke de kontroller, der skal sikre, at familietillæg beregnes og udbetales korrekt på grundlag af fuldstændige og ajourførte oplysninger.

13.

Agenturet overholder ikke sin standard for intern kontrol for så vidt angår forretningskontinuitet. Der er ikke vedtaget it-forretningskontinuitets- og it-katastrofeberedskabsplaner.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

14.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 9. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 220 af 21.6.2004, s. 3.

(2)  En oversigt over agenturets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Udnyttelsesgraden for betalingsbevillingerne er blevet bedre under alle afsnit, men den er stadig lav under afsnit III (aktionsudgifter) — 47 % (39 % i 2010). Det er i strid med princippet om budgettets etårighed.

I gang

2011

I forordningen om oprettelse af agenturet er der fastsat maksimumsperioder for ansættelse af midlertidigt ansatte, som rekrutteres blandt fagfolk fra jernbanesektoren. I overensstemmelse med disse bestemmelser skal agenturet udskifte halvdelen af sit operationelle personale i perioden 2013-2015, hvilket vil kunne føre til større forstyrrelser i agenturets operationelle aktiviteter (1).

I gang

2011

Det er muligt at forbedre agenturets ansættelsesprocedurer, således at der skabes fuld gennemsigtighed og sikres ligebehandling af ansøgere. For eksempel indeholdt stillingsopslagene ikke oplysninger om, hvor mange års postgymnasial uddannelse eller universitetsstudier der kræves som minimum, selv om dette blev brugt som et af udvælgelseskriterierne. Det antal point, der var nødvendigt for at blive indkaldt til samtale og komme på reservelisten, hvordan udvælgelseskriterierne skulle bedømmes, spørgsmålene til de skriftlige og mundlige prøver og vægtningen af de skriftlige og mundtlige prøver var ikke blevet fastsat, inden ansøgningerne blev gennemgået.

I gang


(1)  Forordning (EF) nr. 881/2004, artikel 24.


BILAG II

Det Europæiske Jernbaneagentur (Lille/Valenciennes)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 91, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

»Med henblik på gennemførelsen af artikel 90 og under hensyntagen til transportspørgsmålenes særlige karakter fastsætter Europa-Parlamentet og Rådet efter den almindelige lovgivningsprocedure og efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget:

a)

fælles regler for international transport til eller fra en medlemsstats område eller gennem en eller flere medlemsstaters områder

b)

de betingelser, under hvilke transportvirksomheder har adgang til at udføre interne transporter i en medlemsstat, hvor de ikke er hjemmehørende

c)

foranstaltninger til forbedring af transportsikkerheden

d)

alle andre formålstjenlige bestemmelser.«

Agenturets beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004)

Mål

At yde teknisk bistand til gennemførelsen af EU-retsforskrifter, der tager sigte på at:

forbedre jernbanesektorens konkurrenceevne

udvikle en fælles strategi for det europæiske jernbanesystems sikkerhed

for dermed at bidrage til oprettelsen af et integreret europæisk jernbanesystem og sikre et højt sikkerhedsniveau.

Opgaver

1.

- At rette henstillinger til Kommissionen om:

de fælles sikkerhedsmetoder og de fælles sikkerhedsmål, som er fastsat i jernbanesikkerhedsdirektivet (2004/49/EF)

sikkerhedscertifikater og sikkerhedsforanstaltninger

udvikling af tekniske specifikationer for interoperabilitet

faglige kompetencer

registrering af det rullende materiel.

2.

At afgive udtalelser om:

nationale sikkerhedsforskrifter

overvågning af kvaliteten af de bemyndigede organers arbejde

interoperabiliteten i det transeuropæiske net.

3.

At koordinere nationale organer:

Koordinering af nationale sikkerhedsmyndigheder og nationale undersøgelsesorganer (som beskrevet i direktiv 2004/49/EF, artikel 17 og 21).

4.

Publikationer og databaser:

rapport om sikkerhedsniveauet (hvert andet år)

rapport om fremskridt med hensyn til interoperabilitet (hvert andet år)

offentlig database med sikkerhedsdokumenter

offentligt register over dokumenter om interoperabilitet.

Ledelse

Bestyrelsen

Består af en repræsentant for hver medlemsstat, fire repræsentanter for Kommissionen og seks repræsentanter uden stemmeret fra de berørte sektorer.

Direktøren

Udnævnes af bestyrelsen på grundlag af et forslag fra Kommissionen.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Organets disponible ressourcer i 2012 (2011)

På budgettet

25,8 (26) millioner euro

Ansatte pr. 31. december 2012

Stillinger i stillingsfortegnelsen: 144 (144)

Besatte stillinger pr. 31.12.2012: 139 (140)

Andre ansatte: 14 (14)

Ansatte i alt: 153 (154), der varetager følgende opgaver:

operationelle opgaver: 119 (107)

administrative opgaver: 34 (47)

Resultater og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Henstillinger vedrørende sikkerhedscertificering, herunder indførelse af et fælles EU-sikkerhedscertifikat.

Opfølgningsaktiviteter vedrørende certificering af enheder med ansvar for vedligeholdelse.

Henstillinger om sikkerhedslovgivningen, herunder evaluering af den måde, de nationale sikkerhedsregler stilles til rådighed på, undersøgelse af medlemsstaternes gennemførelse af jernbanesikkerhedsdirektivet.

Henstillinger om sikkerhedsindberetninger, herunder fælles sikkerhedsindikatorer, koordinering af sikkerhedsmyndigheder og undersøgelsesorganer og rapportering om sikkerhedsniveauet i medlemsstaterne.

Henstillinger om sikkerhedskontrol, herunder fælles sikkerhedsmetoder.

Henstillinger vedrørende tekniske specifikationer for interoperabilitet og ændringer heraf. Evaluering af udvidelsen af anvendelsesområdet og fejlkorrektion.

Henstilling om fælles kriterier med hensyn til faglige kompetencer og vurdering af jernbanepersonale beskæftiget med drift og vedligeholdelse.

Definition og udarbejdelse af referencedokumentet for nationale regler for godkendelse af køretøjer og klassificering af deres ækvivalens med henblik på gensidig accept.

Tekniske udtalelser om nationale regler og overvågning af bemyndigede organers arbejde.

Rapporter om jernbanesikkerhed og interoperabilitet.

Oprettelse og ajourføring af en række registre vedrørende sikkerhed og interoperabilitet.

Systemmyndighed og processtyringsforvalter for ERTMS (European Railway Traffic Management System), udsendelse af grundlæggende ETCS-specificering 3 og bistand til Kommissionen i forbindelse med evaluering af ERTMS-projekter.

Alle henstillinger ledsages af en konsekvensanalyse.

Kilde: Agenturet.


AGENTURETS SVAR

11.

Agenturet påtænker at ansætte en intern kontrolkoordinator inden efteråret 2013. Det bliver en separat funktion, hvilket garanterer, at den person, der varetager funktionen, er uafhængig. Uafhængigheden for agenturets interne revisionsfunktion er desuden fuldt ud garanteret. I overensstemmelse med artikel 71, stk. 2, i Det Europæiske Jernbaneagenturs finansforordning udøver Kommissionens interne revisor over for agenturet de samme beføjelser som dem, han er tillagt over for Kommissionens tjenestegrene. Kommissionens interne revisionstjeneste (IAS) fortsætter med at varetage den interne revision for agenturet, både nu og i fremtiden. Den foretager regelmæssigt interne revisioner i agenturet.

12.

Revisionsrettens bemærkning er baseret på en specifik og meget kompliceret enkelt sag. Agenturet har derfor besluttet at spørge Kommissionens tjenestegrene til råds om, hvordan den skal håndteres. Endvidere vil agenturet revidere og styrke den eksisterende kontrol, hvor det er nødvendigt, for at sikre at familietillæg beregnes på en korrekt måde og betales på grundlag af fuldstændige og opdaterede oplysninger.

13.

Agenturet har prioriteret gennemførelsen af passende tiltag for at sikre kontinuiteten i de it-tjenester og it-systemer, som er horisontale i forhold til agenturets virksomhed. Det er derfor planlagt, at de pågældende tiltag skal gennemføres i løbet af 2013, og at agenturet senest i slutningen af 2013 skal have vedtaget en forretningskontinuitetsplan og en katastrofeberedskabsplan.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/190


BERETNING

om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd for regnskabsåret 2012 med organets svar

2013/C 365/27

INDLEDNING

1.

Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd (herefter »organet« eller »ERCEA«), der ligger i Bruxelles, blev oprettet ved Kommissionens afgørelse 2008/37/EF (1). Organet blev oprettet for en periode, der begyndte den 1. januar 2008 og slutter den 31. december 2017, med henblik på at forvalte særprogrammet »Idéer« under 7. rammeprogram for forskning (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i organets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret organets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for organet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til organets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Styringskomitéen godkender organets årsregnskab, efter at organets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af organets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om organets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at organets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for organets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

11.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 17. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 9 af 12.1.2008, s. 15.

(2)  En oversigt over organets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Organet foretog ikke tilstrækkelig kontrol under udviklingen af et internt it-aktiv kaldet e-Stream, der havde til formål at automatisere workflowgodkendelsesprocessen i afdelingen for videnskabelig forvaltning. Dette projekts »business case« var ikke defineret ordentligt, risiciene var ikke identificeret og adresseret på en passende måde, og ledelsen havde ikke overvåget projektforløbet. Disse svagheder bidrog til, at it-projektet mislykkedes, hvilket medførte en værdiforringelse på 258 967 euro.

Afsluttet

2011

Organets midlertidige direktør blev udnævnt den 1. januar 2011 ved en kommissionsafgørelse. På tidspunktet for revisionen i februar 2012 var det maksimale tidsrum på et år for en sådan midlertidig udnævnelse, der er fastsat i personalevedtægten, overskredet med én måned. Direktørens oprindelige funktion som afdelingschef var midlertidigt overtaget af en kontorchef, og vedtægten blev dermed heller ikke overholdt i dette tilfælde. En anden kontorchef fungerede som afdelingschef mellem juni 2009 og februar 2011, og heller ikke i dette tilfælde var varigheden af den midlertidige udnævnelse i overensstemmelse med bestemmelserne.

Afsluttet


BILAG II

Forvaltningsorganet for Det Europæiske Forskningsråd (Bruxelles)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 182 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

1.

Europa-Parlamentet og Rådet vedtager efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg et flerårigt rammeprogram, som omfatter samtlige Unionens aktioner. I rammeprogrammet:

fastsættes de videnskabelige og teknologiske mål, der skal opnås ved de i artikel 180 omhandlede aktioner, samt prioriteringerne i forbindelse hermed

angives hovedlinjerne i disse aktioner

fastsættes det samlede maksimumsbeløb og de nærmere vilkår for Unionens finansielle deltagelse i rammeprogrammet samt de påtænkte aktioners respektive andele.

2.

Rammeprogrammet tilpasses eller udbygges på baggrund af udviklingen.

3.

Rammeprogrammet iværksættes ved hjælp af særprogrammer, der udarbejdes inden for hver enkelt af aktionerne. I hvert særprogram angives de nærmere bestemmelser for programmets gennemførelse, varigheden af dette og de midler, der skønnes nødvendige hertil. Summen af de beløb, der skønnes nødvendige, og som fastsættes i særprogrammerne, må ikke overstige det samlede maksimumsbeløb for rammeprogrammet og for hver enkelt aktion.

4.

Rådet, der træffer afgørelse efter en særlig lovgivningsprocedure og efter høring af Europa-Parlamentet og Det Økonomiske og Sociale Udvalg, vedtager særprogrammerne.

Organets beføjelser

(Kommissionens afgørelse 2008/37/EF)

Mål

Organet blev oprettet i december 2007 ved Kommissionens afgørelse 2008/37/EF med henblik på at forvalte særprogrammet »Idéer« inden for frontlinjeforskning i medfør af Rådets forordning (EF) nr. 58/2003. »Idéer« gennemføres af Det Europæiske Forskningsråd (ERC), herunder et uafhængigt videnskabeligt råd, der fastlægger ERC’s videnskabelige strategi og overvåger gennemførelsen, der varetages af organet, der står for den operationelle forvaltning. Organet blev uafhængigt af Generaldirektoratet for Forskning og Innovation den 15. juli 2009.

Opgaver

Organets opgaver er beskrevet i uddelegeringsafgørelsen (jf. Kommissionens afgørelse C(2008) 5694), navnlig i artikel 5-7. Organet er blandt andet ansvarligt for opgaver på følgende områder:

Alle aspekter af den administrative iværksættelse og gennemførelse af programmet og navnlig evalueringsprocedurer, peer review og udvælgelsesproces i overensstemmelse med de af Det Videnskabelige Råd fastlagte principper

Den økonomiske og videnskabelige forvaltning af støtten.

Ledelse

(Kommissionens afgørelser C(2008) 5132 og C(2011) 4877)

(Kommissionens afgørelser 2007/134/EF og 2011/12/EU)

(Rådets afgørelse 2006/972/EF)

(Rådets forordning (EF) nr. 58/2003)

Styringskomitéen

Styringskomitéen overvåger organets funktion og udpeges af Kommissionen (jf. Kommissionens afgørelse C(2008) 5132). Styringskomitéen vedtager organets årlige arbejdsprogram (efter Kommissionens godkendelse heraf) og organets driftsbudget og årlige aktivitetsrapport). Den består af fem medlemmer og en observatør.

Det Europæiske Forskningsråds videnskabelige råd

Det Videnskabelige Råd skal i henhold til Kommissionens afgørelse 2007/134/EF fastlægge en videnskabelig strategi for særprogrammet »Idéer«, beslutte, hvilken type forskning der skal finansieres, jf. artikel 5, stk. 3, i Rådets afgørelse 2006/972/EF, og stå som garant for indsatsens videnskabelige kvalitet. Dets opgaver består navnlig i at fastlægge det årlige arbejdsprogram for særprogrammet »Idéer«, at fastlægge peer review-processen samt at føre tilsyn og kvalitetskontrol med gennemførelsen af særprogrammet »Idéer«, uden at Kommissionens ansvar derved indskrænkes. Det består af 22 medlemmer udpeget af Kommissionen.

Direktøren

Udnævnes for fire år af Europa-Kommissionen.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Organets disponible ressourcer i 2012 (2011)

På budgettet

37,8 (35,6) millioner euro

Ansatte pr. 31. december 2012

På stillingsfortegnelsen i aktionsbudgettet for 2012 er der opført 100 (100) midlertidigt ansatte, og der er budgetteret med 289 (260) kontraktansatte og udstationerede nationale eksperter, hvilket svarer til i alt 389 (360) stillinger, hvoraf 380 (350) var besat ved udgangen af 2012:

96 (97) midlertidigt ansatte, heraf 11 (13) udstationerede og 85 (84) eksterne midlertidigt ansatte

275 (245) kontraktansatte

9 (8) udstationerede nationale eksperter

til varetagelse af følgende opgaver:

operationelle aktiviteter (afdelingerne for videnskabelig forvaltning og tilskudsforvaltning): 71 % (68 %)

administrative aktiviteter (andre afdelinger): 29 % (32 %).

Resultater og tjenesteydelser i 2012 (2011)

1.

Overvågning af tilskudsaftaler vedrørende de tilskud, der blev ydet under arbejdsprogrammet for »Idéer« indkaldelse af forslag vedrørende starttilskud, støtte til etablerede forskere, synergitilskud og proof-of-concept-tilskud. Arbejdsprogrammet for »Idéer« gennemføres ved, at der hvert år offentliggøres indkaldelser af forslag, hvorefter forslagene evalueres (af eksterne eksperter), der udarbejdes og underskrives tilskudsaftaler, og endelig ved at projektgennemførelsen overvåges. Hver indkaldelse af forslag fører til en række tilskudsaftaler med en forventet projektcyklus på ca. fem år.

2.

Gennemførelse af forslagsindkaldelser for 2012 vedrørende arbejdsprogrammet for »Idéer«. (Starttilskud, støtte til etablerede forskere, synergitilskud og proof-of-concept-tilskud): Der blev indgivet 7 899 forslag i 2012, heraf vedrørte 4 741 starttilskud, 2 304 støtte til etablerede forskere, 710 synergitilskud og 144 proof-of-concept-tilskud. I alt 7 740 af disse var støtteberettigede og blev gennemgået af evalueringspanelerne. I alt 960 forslag blev udvalgt til tildelingsprocessen (883 på hovedlisterne og 77 på reservelisterne).

3.

Udarbejdelse og spredning af oplysninger om særprogrammet »Idéer« og forvaltningsorganets aktiviteter i 2012.

4.

Det Videnskabelige Råd holdt regelmæssige møder i 2012 forskellige steder i Europa, sædvanligvis inviteret af nationale myndigheder. Ved at mødes i forskellige lande, enten EU-medlemsstater eller associerede lande, bliver EFR mere synligt. Og både de nationale myndigheder og den lokale videnskabs- og forskningsverden anser møderne for væsentlige begivenheder. Der blev afholdt fem plenarmøder i Det Videnskabelige Råd i perioden 1. januar-31. december 2012: i februar, juni og december i Bruxelles (Belgien), i april i Sofia (Bulgarien) og i oktober i Limassol (Cypern). Som reaktion på panelets anbefalinger af revision af EFR's strukturer og mekanismer i 2009 nedsatte Det Videnskabelige Råd to stående udvalg: Det første vejleder om interessekonflikter, videnskabelig uredelighed og etiske spørgsmål, det andet beskæftiger sig med udvælgelse af deltagere i evalueringspaneler. Forvaltningsorganet støttede de operationelle aktiviteter i de to udvalg, som mødtes henholdsvis én og to gange i 2012. Medlemmerne af Det Videnskabelige Råd mødtes også i arbejdsgrupper, der behandler specifikke emner. I 2012 tilrettelagde forvaltningsorganet en række møder i EFR's arbejdsgrupper om innovation og forbindelser med erhvervslivet, åben adgang, internationalisering og balance mellem kønnene. Arbejdsgrupperne udfører analyser og bidrager til EFR's videnskabsstrategi ved at stille forslag til vedtagelse på Det Videnskabelige Råds plenarmøder inden for deres mandatområder: at undersøge EFR's forbindelse med industri-/forretningssektoren og effekten af EFR-finansieret forskning om innovation, at udvikle en EFR-holdning til åben adgang, at udforske egnede mekanismer til at fremme deltagelse af forskere fra ikke-europæiske lande, især fra Brasilien, Rusland, Indien og Kina (BRIK-landene), i EFR's ordninger og at sikre, at EFR er på forkant med bedste praksis med hensyn til balance mellem de to køn i forbindelse med forskning. Forvaltningsorganet udarbejdede en række arbejdsdokumenter indeholdende analyser og centrale budskaber om de specifikke emner, som arbejdsgrupperne og de stående udvalg behandler, i samarbejde med medlemmer af grupperne.

Kilde: Organet.


ORGANETS SVAR

1.

Organet tager Rettens beretning til efterretning.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/197


BERETNING

om årsregnskabet for Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed for regnskabsåret 2012 med myndighedens svar

2013/C 365/28

INDLEDNING

1.

Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (herefter »myndigheden« eller »ESMA«), der ligger i Paris, blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 (1). Myndigheden har til opgave at forbedre EU's indre finansielle markeds funktion ved at sikre et højt, effektivt og konsekvent regulerings- og tilsynsniveau, fremme de finansielle systemers integritet og stabilitet og styrke den internationale koordinering af tilsyn for at sikre det finansielle systems stabilitet og effektivitet (2). ESMA blev oprettet den 1. januar 2011.

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i myndighedens overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret myndighedens årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for myndigheden, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til myndighedens årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Den administrerende direktør godkender myndighedens årsregnskab, efter at myndighedens regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af myndighedens finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om myndighedens årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at myndighedens årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dens finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dens transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dens finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for myndighedens årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNING OM REGNSKABERNES RIGTIGHED

11.

Myndighedens regnskabssystem er endnu ikke blevet godkendt af regnskabsføreren.

BEMÆRKNINGER OM INTERNE KONTROLLER

12.

I det andet år, efter at myndigheden indledte sit virke, tog myndigheden et vigtigt skridt med vedtagelse og implementering af minimumskravene til alle standarder for intern kontrol. Standarderne er imidlertid ikke blevet implementeret fuldt ud.

13.

For så vidt angår indkøbsprocedurerne bør punktligheden og dokumentationen forbedres væsentligt.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

14.

Myndighedens samlede bevillinger for 2012 var på 20,3 millioner euro, hvoraf 2,8 millioner euro (14 %) bortfaldt, og 4,2 millioner euro (21 %) i forpligtede bevillinger blev fremført til 2013.

15.

Det store omfang af bortfald skyldes navnlig, at budgettet blev fastsat med udgangspunkt i en fuldt implementeret stillingsfortegnelse pr. starten af 2012, mens en række ansættelser først fandt sted i årets løb. Forsinkelser af it-indkøb gav også anledning til bortfald.

16.

Omfanget af forpligtede bevillinger, der blev fremført, var stort under afsnit II (administrationsudgifter): 39 % og under afsnit III (aktionsudgifter): 52 %. For afsnit II's vedkommende skyldes dette hovedsagelig, at en betydelig kontrakt (0,6 millioner euro) om arbejde på myndighedens bygning blev tildelt i december 2012, samt at indkøbt it-materiel (0,5 millioner euro), telefoniudstyr (0,1 million euro) og inventar (0,3 millioner euro) endnu ikke var leveret i fuldt omfang ved årets udgang. For afsnit III's vedkommende skyldes det store omfang af fremførte forpligtede bevillinger, at nogle omfattende it-udviklingsprojekter havde en flerårig karakter, og at indkøb i forbindelse hermed var forsinkede.

17.

I 2012 foretog myndigheden 22 budgetoverførsler på tilsammen 3,2 millioner euro (16 % af det samlede budget for 2012), hvilket er tegn på svagheder ved budgetplanlægningen.

ANDRE BEMÆRKNINGER

18.

Det er nødvendigt, at myndigheden forbedrer gennemsigtigheden i sine ansættelsesprocedurer yderligere. I én revideret ansættelsesprocedure blev det antal års erfaring, der blev krævet med henblik på en bestemt stilling, ikke opfyldt, og i tre reviderede ansættelsesprocedurer var der ikke bevis for, at betingelserne for at blive opført på listen var fastsat, før ansøgningerne blev gennemgået.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

19.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 9. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 331 af 15.12.2010, s. 84.

(2)  En oversigt over myndighedens beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Myndighedens forpligtelser androg 12 841 997 euro eller 76 % af budgettet for 2011. Forpligtelsesgraden var lav, især under afsnit III (driftsudgifter) (47 %). Dét indvirkede på myndighedens it-mål, som ikke helt blev opfyldt. Den lave budgetgennemførelsesgrad er tegn på problemer med budgetplanlægningen og -gennemførelsen.

I gang

2011

Myndighedens budget for regnskabsåret 2011 beløb sig til 16,9 millioner euro. I overensstemmelse med artikel 62, stk. 1, i dens oprettelsesforordning blev budgettet for 2011 for 60 %'s vedkommende finansieret med bidragene fra medlemsstaterne og EFTA-landene og for 40 %'s vedkommende over Unionens budget. Ved udgangen af 2011 regnskabsførte ESMA et positivt resultat af budgetgennemførelsen på 4,3 millioner euro. I overensstemmelse med dens finansielle bestemmelser (1) blev det fulde beløb opført i regnskabet som en gæld til Europa-Kommissionen.

I gang

2011

Revisionsretten noterede svagheder, som bestod i, at seks retlige forpligtelser var bogført, før der var indgået budgetforpligtelser (483 845 euro).

I gang

2011

Revisionsretten konstaterede, at betalingsbevillinger til en samlet værdi af 207 442 euro var blevet fremført til 2012, uden at der var indgået retlige forpligtelser. Fremførslerne var derfor uregelmæssige og bør annulleres.

Ikke igangsat

2011

Myndigheden havde endnu ikke vedtaget standarder for intern kontrol.

Afsluttet

2011

Myndigheden bør forbedre sin forvaltning af anlægsaktiverne. For så vidt angår immaterielle aktiver, som myndigheden havde udviklet, var regnskabsprocedurerne og oplysningerne om omkostninger ikke pålidelige.

I gang

2011

Gennemførelsesbestemmelserne til personalevedtægten var ikke blevet vedtaget.

Afsluttet

2011

Myndigheden havde endnu ikke indgået en interinstitutionel aftale med Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) om efterforskninger af svig. Myndigheden bør sikre, at dens finansielle bestemmelser gennemføres fuldt ud i denne henseende.

Afsluttet

2011

Myndigheden bør forbedre sine ansættelsesprocedurers gennemsigtighed: Det antal års erfaring, der blev krævet med henblik på en bestemt stilling, blev ikke opfyldt, ansøgninger, der blev modtaget efter fristens udløb, blev accepteret, spørgsmålene til den mundtlige og den skriftlige prøve var ikke fastlagt, før udvælgelseskomitéen gennemgik ansøgningerne, og ansættelsesmyndigheden havde ikke truffet afgørelse om udpegning af udvælgelseskomitéen.

I gang


(1)  Artikel 15, stk. 4, og artikel 16, stk. 1.


BILAG II

Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (Paris)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

(Artikel 114 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer afgørelse efter den almindelige lovgivningsprocedure og efter høring af Det Økonomiske og Sociale Udvalg, vedtager de foranstaltninger med henblik på indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser, der vedrører det indre markeds oprettelse og funktion.

Myndighedens beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1095/2010 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1060/2009)

Opgaver

At udarbejde udkast til reguleringsmæssige tekniske standarder.

At udarbejde udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder.

At udstede retningslinjer og henstillinger.

At udstede henstillinger i tilfælde, hvor en national kompetent myndighed ikke har anvendt sektorspecifikke retsakter eller har anvendt dem på en måde, som synes at være i strid med EU-retten.

At træffe individuelle afgørelser rettet til de kompetente myndigheder i en række krisesituationer og til bilæggelse af tvister mellem kompetente myndigheder i grænseoverskridende situationer.

I tilfælde vedrørende EU-ret, der finder umiddelbar anvendelse, at træffe individuelle afgørelser rettet til deltagere på det finansielle marked i) i tilfælde, hvor en national kompetent myndighed ikke har anvendt sektorspecifikke retsakter eller har anvendt dem på en måde, som synes at være i strid med EU-retten, og hvor den kompetente myndighed ikke har efterkommet en formel udtalelse fra Kommissionen, ii) i en række krisesituationer, hvor en kompetent myndighed ikke efterlever den afgørelse fra myndigheden, der er vedtaget, eller iii) ved bilæggelse af tvister mellem kompetente myndigheder i grænseoverskridende situationer, hvor en kompetent myndighed ikke har efterlevet myndighedens afgørelse.

At afgive udtalelser til Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om alle emner inden for sine kompetenceområder.

At indsamle de oplysninger vedrørende deltagere på det finansielle marked, der er nødvendige for udførelsen af de opgaver, der er tillagt den.

At udvikle fælles metoder til vurdering af produktegenskabernes og distributionsprocessernes betydning for den finansielle stilling for deltagerne på det finansielle marked og for forbrugerbeskyttelsen.

At oprette en centralt tilgængelig database over registrerede deltagere på det finansielle marked på dens kompetenceområde, hvis det foreskrives i sektorspecifik lovgivning.

At udstede advarsler i tilfælde, hvor finansielle aktiviteter udgør en alvorlig trussel mod dens målsætninger.

Midlertidigt at forbyde eller begrænse visse typer af finansielle aktiviteter, der truer de finansielle markeders ordnede funktion og integritet eller stabiliteten i hele eller dele af det finansielle system i Unionen i de tilfælde og i henhold til de betingelser, der er omhandlet i den sektorspecifikke lovgivning, eller hvis det er påkrævet i tilfælde af en krisesituation.

At deltage i tilsynskollegiernes aktiviteter, bl.a. undersøgelser på stedet foretaget af to eller flere kompetente myndigheder i fællesskab.

At behandle enhver risiko for forstyrrelse af de finansielle tjenester, der skyldes en svækkelse af hele eller dele af det finansielle system og har potentiale til at få alvorlige negative følger for det indre marked og realøkonomien.

At udarbejde supplerende retningslinjer og henstillinger til centrale deltagere på det finansielle marked for at tage hensyn til den systemiske risiko, de udgør.

At foretage en undersøgelse af en bestemt type finansiel aktivitet eller produkttype eller adfærd for at vurdere potentielle trusler mod de finansielle markeders integritet eller det finansielle systems stabilitet og fremsætte passende henstillinger vedrørende foranstaltninger til de berørte kompetente myndigheder.

At varetage opgaver og ansvarsområder delegeret af kompetente myndigheder.

At afgive udtalelser til kompetente myndigheder.

At gennemføre peerevalueringer af de kompetente myndigheders aktiviteter.

At koordinere mellem de kompetente myndigheder, navnlig hvor ugunstige udviklinger kan føre til, at de finansielle markeders ordnede funktion og integritet eller stabiliteten i det finansielle system i Unionen bringes i fare.

At iværksætte og koordinere vurderinger på EU-plan af modstandsdygtigheden hos deltagere på det finansielle marked over for ugunstige markedsudviklinger.

At træffe afgørelser om kreditvurderingsbureauers ansøgninger om godkendelse og registrering og om tilbagetrækning af sådan godkendelse og registrering.

At etablere samarbejdsaftaler med tredjelandes relevante myndigheder, der fører tilsyn med kreditvurderingsbureauer.

At foretage undersøgelser af og inspektioner på stedet i kreditvurderingsbureauers, kreditvurderede enheders og deres tilknyttede tredjeparters forretningslokaler.

At træffe afgørelser om at trække registreringen af et kreditvurderingsbureau, der har begået en overtrædelse, tilbage, at udstede et midlertidigt forbud mod, at det udsteder kreditvurderinger, at suspendere anvendelsen i reguleringsøjemed af kreditvurderinger udstedt af det, at kræve, at det bringer en overtrædelse til ophør og/eller at offentliggøre meddelelser.

At træffe afgørelser om pålægning af en bøde, hvor et kreditvurderingsbureau forsætligt eller uagtsomt har begået en overtrædelse.

Ledelse

Tilsynsrådet

Sammensætning

Formanden (uden stemmeret), lederne af de nationale offentlige myndigheder, der er ansvarlige for tilsynet med deltagere på det finansielle marked i hver af medlemsstaterne, en repræsentant for Kommissionen (uden stemmeret), en repræsentant for Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici (uden stemmeret), en repræsentant for hver af de andre to europæiske tilsynsmyndigheder (uden stemmeret).

Opgaver

Fastsætter retningslinjer for myndighedens arbejde og er ansvarligt for at vedtage de i oprettelsesforordningens kapitel II omhandlede afgørelser.

Styrelsesudvalget

Sammensætning

Formanden og yderligere seks medlemmer af tilsynsrådet, som vælges af og blandt de stemmeberettigede medlemmer af tilsynsrådet. Den administrerende direktør og en repræsentant for Kommissionen deltager i møderne uden stemmeret (repræsentanten for Kommissionen kan dog stemme i budgetspørgsmål).

Opgaver

Sikrer, at myndigheden varetager sit kommissorium og udfører de pålagte opgaver i overensstemmelse med oprettelsesforordningen.

Formanden

Repræsenterer myndigheden, er ansvarlig for at forberede tilsynsrådets arbejde og leder møderne i tilsynsrådet og styrelsesudvalget. Udpeges af tilsynsrådet efter at være blevet hørt i Europa-Parlamentet.

Den administrerende direktør

Udpeges af tilsynsrådet efter at være blevet bekræftet af Europa-Parlamentet. Er ansvarlig for myndighedens ledelse og forbereder styrelsesudvalgets arbejde.

Intern revision

Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Myndighedens disponible ressourcer i 2012

Endeligt budget

Samlet budget: 20,279 millioner euro, herunder:

 

Tilskud fra Unionen: 7,12 millioner euro

 

Bidrag fra nationale myndigheder: 10,158 millioner euro

 

Gebyrer fra enheder, der føres tilsyn med: 3,001 million euro

Ansatte pr. 31. december 2012

Vedtægtsomfattet personale: 75 stillinger som midlertidigt ansat godkendt i stillingsfortegnelsen, heraf besat: 75

Kontraktansatte: 10 stillinger som kontraktansat planlagt i budgettet. Stillinger som kontraktansat, der reelt er besat pr. 31.12.2012: 12

Udstationerede nationale eksperter: 16 stillinger som udstationeret national ekspert planlagt i budgettet. Stillinger som udstationeret national ekspert, der reelt er besat pr. 31.12.2012: 10

Produkter og tjenesteydelser i 2012

19 kreditvurderingsselskaber registreret, ét attesteret.

Løbende tilsyn, herunder tematiske gennemgange, f.eks. kreditvurderinger af banker.

Overensstemmelsesvurdering af nye forslag til direktivet om markeder for finansielle instrumenters (MiFID's) bestemmelser om fritagelse for krav om gennemsigtighed før en handel (»pre-trade transparency waivers«).

Offentliggørelse af endelige retningslinjer om automatiseret højfrekvenshandel (HFT).

Fortsat arbejde som optakt til en gennemgang af direktivet om markeder for finansielle instrumenter (MiFID)/markedsmisbrugsdirektivet (MAD)/prospektdirektivet.

Udsendelse af tekniske standarder (både reguleringsmæssige og gennemførelsesmæssige) til forordning om OTC-derivater, centrale clearingmodparter (CCPs) og transaktionsregistre (forordningen om europæisk markedsinfrastruktur).

Forberedende arbejde med henblik på forordningen om europæisk markedsinfrastrukturs ikrafttræden, hvor ESMA vil tage sig af tilsynet med transaktionsregistre.

Udsendte tekniske standarder vedrørende den nye short selling-forordning.

Første udtalelser udsendt om short selling-efterbørs i Grækenland og Spanien.

Udarbejdelse af detaljerede regler for aflønning af forvaltere af alternative investeringsfonde.

Bidrag til udvikling af International Financial Reporting Standards (IFRS-standarder).

Udsendte præciseringer til virksomheder af, hvordan IFRS-reglerne skal anvendes (håndtering af henstand og goodwill).

Arbejde om nationale tilsynsførendes udveksling af erfaringer og drøftelse af konsekvenser vedrørende markedstilsynsspørgsmål og emner i relation til prospekt- og gennemsigtighedsdirektiverne, overtagelsestilbud mv.

Samarbejde med de øvrige europæiske tilsynsmyndigheder (ESA'er).

Aktivt bidrag til Det Europæiske Udvalg for Systemiske Risici (ESRB) om finansiel stabilitet, herunder gennem regelmæssige risikorapporter og ugentlige interne briefinger.

Forbedrede den finansielle forbrugerbeskyttelse gennem supplerende bestemmelser og krav om formidlere og fondsforvaltere, finansiel rådgivning og finansiel egnethed (MiFID), regler om oplysningspligt for ETF.

Fælleseuropæisk investorvarsling om risici ved online investering.

Der blev afholdt en investordag i ESMA's lokaler.

Drift af EU-dækkende database over rapportering om transaktioner.

Udvikling af vellykket it-løsning på offentliggørelse af kreditvurderingsbureauers historiske vurderinger.

Koordinering af nationale tilsynsførendes reaktion på finanskrisen, inklusive opstramning af egen risikoanalyse.

Gennemførelse af to peerevalueringer om gennemførelsen af reglerne om markedsmisbrug og prospektdirektivet.

Kilde: Myndigheden.


MYNDIGHEDENS SVAR

11.

Rapporten om valideringen af regnskabssystemerne er ved at være færdiggjort. For at kunne vurdere pålideligheden af resultatet af de anvendte procedurer valgte regnskabsføreren inden udarbejdelsen af rapporten at kontrollere samtlige finansielle transaktioner i stedet for blot at foretage prøveudtagninger og systemtestning.

12.

ESMA oprettede en intern kontrolfunktion i 2012 og vedtog en risikobaseret handlingsplan for intern kontrol, som er ved at blive udarbejdet og overvåges aktivt. Ved udgangen af 2012 havde ESMA gennemført 19 ud af de 20 aktiviteter, der var planlagt for året. Der er udarbejdet arbejdsprogrammer for intern kontrol for 2013 og 2014. Under behørigt hensyn til de risici, der er forbundet med forvaltningsmiljøet, er de interne forvaltnings- og kontrolsystemer tilpasset gennemførelsen af ESMA’s opgaver i henhold til artikel 38, stk. 4, i agenturets finansforordning.

13.

ESMA var i 2012 nødt til på ny at iværksætte udbud for en række kontrakter, det havde overtaget fra sin forgænger, CESR. Stort set hele indkøbsplanen blev gennemført, dog med visse forsinkelser på grund af manglende ressourcer. For at forbedre dette vil ESMA i 2013 ansætte yderligere medarbejdere i sit indkøbsteam og forbedre procedurerne ved hjælp af yderligere interne kontroller.

14.

ESMA værdsætter de korrekte redegørelser, som allerede er nævnt i Rettens bemærkninger. De afspejler situationen i 2012.

15.

Budgettet for 2012 blev udarbejdet i januar 2011, dvs. i agenturets første driftsmåned. Der var endnu ikke nogen erfaring med drift af agenturet, og budgettet blev hovedsageligt udarbejdet af Europa-Kommissionen.

16.

Med hensyn til forvaltningen af den del af budgettet, der er afsat til ESMA’s it-arbejdsprogram, skal det bemærkes, at it-arbejdsprogrammet for 2012 var baseret på lovgivningskrav, som EU-institutionerne stadig var i færd med at drøfte. Det endelige resultat af forhandlingerne om nogle af disse lovbestemmelser har i løbet af året haft indflydelse på it-arbejdsprogrammet og indkøbsplanen.

17.

Siden Rettens besøg har ESMA udarbejdet bedre procedurer og indført kontroller til håndtering af de identificerede spørgsmål samt til budgetlægning og -planlægning.

18.

ESMA tager Rettens iagttagelser til efterretning. ESMA har som opfølgning på Rettens bemærkning foretaget en efterfølgende gennemgang af samtlige gennemførte ansættelsesprocedurer for midlertidigt ansatte i 2012. Det kunne konstateres, at der ikke var forekommet andre lignende tilfælde. For at begrænse risikoen for sådanne uregelmæssigheder fremover har ESMA implementeret nye procedurer, hvorved der indføres tærskler for shortlistede kandidater samt forudgående kontroltrin til vurderingen af kandidaters egnethed gennem et elektronisk værktøj til beregning af, hvor mange års erfaring de enkelte kandidater har.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/206


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut for regnskabsåret 2012 med instituttets svar

2013/C 365/29

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut (herefter »instituttet« eller »ETF«), som ligger i Torino, blev oprettet ved Rådets forordning (EØF) nr. 1360/90 (1) (omarbejdning nr. 1339/2008). Instituttets opgave er at støtte erhvervsuddannelsesreformer i Den Europæiske Unions partnerlande. Det bistår i den forbindelse Kommissionen ved implementeringen af forskellige programmer (Phare, Tacis, Cards og Meda) (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i instituttets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret instituttets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for instituttet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til instituttets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender instituttets årsregnskab, efter at instituttets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af instituttets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om instituttets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at instituttets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for instituttets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

11.

I 2012 blev der indgået forpligtelser for i alt 99,9 % af bevillingerne, hvilket tyder på, at forpligtelserne blev indgået rettidigt. En stor del af de forpligtede bevillinger for afsnit II (administrationsudgifter) blev dog fremført til 2013, nemlig 0,6 millioner euro (36,8 %). Det skyldtes fortrinsvis, at fakturaer vedrørende bygningsrelaterede tjenesteydelser leveret i 2012 (0,3 millioner euro) blev modtaget sent, og at en række indkøb af it-hardware og -software, som blev bestilt som planlagt i de sidste måneder af 2012 (0,3 millioner euro), først blev leveret i 2013.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

12.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 9. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT L 131 af 23.5.1990, s. 1.

(2)  En oversigt over instituttets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/ikke relevant)

2011

Instituttet har endnu ikke vedtaget og implementeret en likviditetspolitik for at minimere og sprede den finansielle risiko og samtidig opnå et tilfredsstillende afkast. Instituttet har konto i en bank, der ikke længere har den minimumskreditvurdering, som Kommissionen har fastsat.

Afsluttet

2011

Retten fandt 64 kontrakter til en samlet værdi af 2 millioner euro, der ikke var påtegnet af instituttets kontrahent, hvilket svækker retssikkerheden.

Afsluttet

2011

Der er ikke sikkerhed for vedligeholdelse og væsentlige tjenesteydelser, f.eks. opvarmning, vand og elektricitet, i forbindelse med instituttets lokaler, da det konsortium, der var ansvarligt for facility management, trådte i likvidation i november 2011. Situationen med hensyn til instituttets lokaler er utilfredsstillende, og den bevirker, at der er risiko for, at instituttets aktiviteter afbrydes.

Afsluttet

2011

Det er nødvendigt, at instituttet forbedrer gennemsigtigheden i sine ansættelsesprocedurer yderligere. Det antal point, der gav adgang til samtaler og skriftlige prøver, var ikke fastlagt på forhånd, og spørgsmålene til de mundtlige og skriftlige prøver var ikke fastlagt, før udvælgelseskomitéerne gennemgik ansøgningerne.

Afsluttet


BILAG II

Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut (Torino)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

(Artikel 166, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Unionen og medlemsstaterne fremmer samarbejdet med tredjelande og med de internationale organisationer, der beskæftiger sig med erhvervsuddannelsesforhold.

Instituttets beføjelser

(Rådets forordning (EØF) nr. 1360/90)

Mål

inden for rammerne af EU's politik for forbindelser med tredjelande at bidrage til at fremme udvikling af menneskelig kapital i følgende lande: de lande, som er støtteberettigede i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1085/2006 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1638/2006 og senere relevante retsakter; andre lande, der udpeges ved bestyrelsens beslutning på grundlag af et forslag, der støttes af to tredjedele af medlemmerne, og en udtalelse fra Kommissionen, og som er omfattet af et unionsinstrument eller en international aftale, der indeholder et element af udvikling af menneskelig kapital, og i det omfang de midler, der er til rådighed, gør det muligt

I denne forordning forstås ved »udvikling af menneskelig kapital« arbejde, der bidrager til livslang udvikling af de enkeltes færdigheder og kompetencer gennem en forbedring af erhvervsuddannelsessystemerne.

Opgaver

Med henblik på at opfylde målsætningen har instituttet under hensyntagen til den kompetence, der er tillagt bestyrelsen, og i overensstemmelse med de generelle retningslinjer, der er opstillet på unionsplan, følgende opgaver:

at formidle informationer, politikanalyser og rådgivning i relation til spørgsmål om udvikling af menneskelig kapital i partnerlande

at fremme viden om og analyse af kvalifikationsbehov på nationale og lokale arbejdsmarkeder

at bistå relevante interessenter i partnerlande med at opbygge kapacitet inden for udvikling af menneskelig kapital

at lette udveksling af informationer og erfaringer mellem bidragydere, som arbejder med reformer af udviklingen af menneskelig kapital i partnerlande

at støtte formidling af unionsbistand til partnerlande inden for udvikling af menneskelig kapital

at formidle informationer og fremme oprettelse af netværk og udveksling af erfaringer og god praksis mellem EU og partnerlande og mellem partnerlande indbyrdes om spørgsmål i relation til udvikling af menneskelig kapital

på Kommissionens anmodning at bidrage til analysen af den samlede effektivitet af erhvervsuddannelsesbistanden til partnerlandene

at varetage sådanne andre opgaver, som måtte blive aftalt mellem instituttets bestyrelse og Kommissionen, inden for denne forordnings generelle rammer.

Ledelse

Bestyrelsen

En repræsentant pr. medlemsstat

Tre repræsentanter for Kommissionen

Tre eksperter uden stemmeret, der er udpeget af Europa-Parlamentet.

Desuden kan tre repræsentanter for partnerlandene deltage i bestyrelsens møder som observatører.

Direktøren

Udpeges af bestyrelsen på forslag af Kommissionen.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Intern revision

Europa-Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Instituttets disponible ressourcer i 2012 (2011)

På budgettet

20,1 (20,3) millioner euro til forpligtelser og 20,1 (19,8) millioner euro til betalinger, hvoraf 19,3 millioner euro finansieres af et tilskud fra Kommissionen.

Ansatte pr. 31. december 2012

96 (96) midlertidige stillinger i henhold til stillingsfortegnelsen, hvoraf de 93 (90) var besat.

37 (35) andre ansatte (lokalt ansatte, kontraktansatte og udstationerede nationale eksperter).

Ansatte i alt: 130 (125), der varetager følgende opgaver:

operationelle opgaver: 73 (70)

administrative opgaver: 28 (28)

koordinering og kommunikationsopgaver: 29 (27)

Produkter og tjenesteydelser leveret i 2012 (2011)

Aktiviteter

Inden for rammerne af EU's politik for forbindelser med tredjelande bidrager instituttet til at fremme udvikling af menneskelig kapital i 30 partnerlande, som udpeges på grundlag af forordningen og af bestyrelsen. De væsentligste aktiviteter er støtte til EU's politikker og projekter, udarbejdelse af politikanalyser, formidling og udveksling af oplysninger og erfaringer samt støtte til kapacitetsopbygning i partnerlande.

Instituttet tilfører merværdi i kraft af sin neutrale, ikke-kommercielle og unikke videnbase bestående af ekspertise i udvikling af menneskelig kapital og dennes sammenhæng med beskæftigelsen. Dette omfatter ekspertise i tilpasning af tilgange til udvikling af menneskelig kapital i EU og EU's medlemsstater til partnerlandenes kontekst.

Torinoprocessen, der blev implementeret i 2012 i 27 ETF-partnerlande er en deltagelses- og evidensbaseret analyse af erhvervsuddannelsespolitikker og -systemer. Den blev gennemført første gang i 2010. Et centralt element i anden udgave af Torinoprocessen i 2012 har været medtagelsen af forvaltningsspørgsmålet i de analytiske rammer og organisationen af regionale policy-læringskonferencer, der gjorde det muligt for de involverede at udveksle erfaringer om politikudvikling på tværs af landegrænser. Der blev afholdt to erhvervskonferencer i 2012 — en i maj om flerniveaustyring på erhvervsuddannelsesområdet og en anden i november om iværksætterånd.

Instituttet varetog også sine hovedfunktioner som fastsat i Rådets forordning, som følger:

 

Output i

2012

2011

Støtte til Unionens politikker og til projektcyklussen vedrørende instrumenterne for eksterne forbindelser til partnerlandene

36

30

Kapacitetsopbygning i partnerlande

66

72

Politikanalyse

31

22

Formidling og networking:

28

24

I alt

161

148

Output måler opnåelsen af et projekts resultater og viser forbindelsen mellem budgettet og instituttets funktioner og resultater.

Ud over disse funktioner, som instituttet varetog inden for rammerne af sit arbejdsprogram, behandlede det også direkte anmodninger fra Europa-Kommissionen i løbet af året.

 

2012

2011

Løbende anmodninger fra Kommissionen

107

100

Anmodninger til landene i det vestlige Balkan og Tyrkiet

42 %

44 %

Anmodninger til landene i det sydlige og østlige Middelhavsområde

32 %

45 %

Anmodninger til østeuropæiske lande

12 %

Anmodninger til centralasiatiske lande

14 %

10 %

Kilde: Instituttet.


INSTITUTTETS SVAR

11.

Ud af de forpligtede bevillinger på 0,59 mio. euro, der blev fremført under afsnit II, vedrørte omkring 0,3 mio. euro aktiviteter, der blev gennemført i 2012, men først udbetalt i 2013 på grund af forsinkelser i fakturamodtagelse og betalingsprocedurer. Fremførselsbeløbet, der vedrørte aktiviteter, der skulle gennemføres og betales i 2013, var begrænset til 0,29 mio. euro eller 18 % af de samlede forpligtelser under afsnit II. ETF vil fortsat være meget opmærksom på princippet om budgettets etårighed og samtidigt sikre en forsvarlig forvaltning af de finansielle ressourcer, det har ansvaret for.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/213


BERETNING

om årsregnskabet for Euratoms forsyningsagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

2013/C 365/30

INDLEDNING

1.

Euratoms Forsyningsagentur (herefter »agenturet«), som ligger i Luxembourg, blev oprettet i 1958 (1). Rådets afgørelse 2008/114/EF, Euratom (2) erstattede agenturets tidligere vedtægter. Agenturets vigtigste opgaver er at forsyne Unionen med ekspertise om markedet for nukleare materialer og tjenester og at overvåge dette marked.

2.

Fra 2008 og til og med 2011 fik agenturet ikke sit eget budget til at finansiere sine aktioner. Kommissionen afholdt alle agenturets omkostninger i forbindelse med gennemførelsen af aktiviteterne. For 2012 har agenturet fået tildelt sit eget budget af Kommissionen, men det dækker kun en mindre del af dets udgifter, hvilket uddybes yderligere under overskriften Supplerende oplysninger (punkt 10 og 11).

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret agenturets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for agenturet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til agenturets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender agenturets årsregnskab, efter at agenturets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af agenturets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (6) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om agenturets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at agenturets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

Supplerende oplysninger

10.

Uden at drage erklæringen i punkt 9 i tvivl skal Retten henlede opmærksomheden på følgende forhold. Mellem 2008 og 2011 havde agenturet ikke sit eget budget, og Europa-Kommissionen finansierede og afholdt alle udgifter direkte. Efter Rettens opfattelse var denne situation i strid med agenturets vedtægter.

11.

På grundlag af Rettens bemærkninger tildelte Kommissionen i 2012 agenturet dets eget budget på 98 000 euro (104 000 euro, hvis de finansielle indtægter fra egne investeringer medregnes). Selv om det er fastsat i artikel 54 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab og i artikel 6 i agenturets vedtægter, at agenturet skal være selvfinansierende, finansieres de fleste af agenturets udgifter (personale, kontorlokaler og it-systemer) stadig direkte af Kommissionen. For så vidt angår personaleomkostningerne er dette fastsat i artikel 4 i agenturets vedtægter. Bestemmelserne er modstridende og er ikke i overensstemmelse med kravet om, at agenturet skal være selvfinansierende.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

12.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten i Luxembourg på mødet den 15. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT 27 af 6.12.1958, s. 534/58.

(2)  EUT L 41 af 15.2.2008, s. 15.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Uden at drage erklæringen i punkt 10 i tvivl skal Retten igen henlede opmærksomheden på følgende forhold. Ifølge artikel 54 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab er agenturet selvfinansierende. I artikel 7 i agenturets vedtægter er det fastsat, at »agenturets udgifter udgøres af administrationsudgifter til dets personale og til udvalget samt udgifter i forbindelse med kontrakter indgået med tredjemand«. Faktisk har agenturet ikke fået et budget siden 2008. På den måde har Europa-Kommissionen direkte frigjort agenturet fra dets forpligtelser med hensyn til de udgifter, der er nævnt i ovennævnte artikel 7. Efter Rettens opfattelse er denne situation i strid med agenturets vedtægter, og agenturet og Kommissionen bør sammen med alle involverede parter overveje foranstaltninger til afhjælpning heraf.

I gang


BILAG II

Euratoms forsyningsagentur (Luxembourg)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

Fælles forsyningspolitik for nukleart materiale (dvs. malme, udgangsmaterialer og specielle fissile materialer) i overensstemmelse med principperne (navnlig om lige adgang for alle brugere) og målene (forsyningssikkerhed) fastsat i Euratomtraktaten:

Euratoms forsyningsagentur blev oprettet direkte i medfør af artikel 52 i Euratomtraktaten, der blev underskrevet i 1957. Hele kapitlet 6 (»Forsyning«) i samme traktat vedrører agenturet og dets opgaver og beføjelser.

Euratoms forsyningsagentur er yderligere reguleret af vedtægterne, der blev fastsat ved en rådsafgørelse med hjemmel i artikel 54 i Euratomtraktaten.

Agenturets beføjelser

[som fastsat i Euratomtraktaten, navnlig kapitel 6, og i Rådets afgørelse af 12. februar 2008 om fastsættelse af vedtægterne for Euratoms Forsyningsagentur (2008/114/EF, Euratom)]

Mål

Sikre forsyningen med nukleare materialer (som defineret ovenfor) ved hjælp af en fælles forsyningspolitik, efter princippet om lige [og ikke-diskriminerende] adgang til forsyningskilderne (artikel 52 i Euratomtraktaten).

Sørge for regelmæssig og ligelig forsyning med malme og nukleart brændsel til alle brugere i Fællesskabet (Euratomtraktatens artikel 2, litra d)).

Identificere og overvåge markedstendenser, der kan påvirke sikkerheden for Den Europæiske Unions forsyning med nukleare materialer og tjenester (artikel 1 i vedtægterne for Euratoms forsyningsagentur).

Bidrage til Fællesskabets politikker ved at forsyne Fællesskabet med ekspertise, information og rådgivning om alle spørgsmål i forbindelse med markedet for nukleare materialer og tjenester (artikel 1 i vedtægterne for Euratoms forsyningsagentur).

Opgaver

I henhold til Euratomtraktaten har Euratoms forsyningsagentur en optionsret til malme, udgangsmaterialer og specielle fissile materialer produceret på medlemsstaternes områder samt eneret til at indgå kontrakter om leverancer af malme, udgangsmaterialer eller specielle fissile materialer, der hidrører fra områder inden for eller uden for Fællesskabet.

I lyset af ovenstående omfatter Euratoms forsyningsagenturs opgaver følgende:

at vurdere de forpligtelser, som parterne har forhandlet om, og følgelig indgå, afvise at indgå eller acceptere at indgå på visse betingelser enhver aftale eller ændring til aftale vedrørende levering af materialer som omhandlet i artikel 52 i Euratomtraktaten

at modtage meddelelse om alle aftaler vedrørende behandling, forarbejdning eller formning af malm, udgangsmaterialer og specielle fissile materialer, som fastsat i artikel 75 i Euratomtraktaten, og behandle disse meddelelser

at modtage meddelelse om enhver overførsel, import eller eksport i små mængder af malm, udgangsmaterialer og specielle fissile materialer, som fastsat i artikel 74 i Euratomtraktaten, og behandle disse meddelelser

at undersøge sagerne og træffe alle de forberedende foranstaltninger med henblik på en kommissionsbeslutning i de tilfælde, hvor kollegiets samtykke er påkrævet i henhold til bestemmelserne om Euratom (jf. f.eks. artikel 59 og 60 i Euratomtraktaten)

at forvalte de aftaler, det har indgået, eller som det har fået meddelelse om, hvis det er relevant

at indsamle og behandle oplysninger med henblik på konstant overvågning af markedet for nukleare materialer og tjenester i EU (artikel 1 i vedtægterne for Euratoms forsyningsagentur)

at udfærdige regelmæssige beretninger til internt brug og/eller til den brede offentlighed om markedet for nukleare materialer og tjenester og nye tendenser på markedet

på anmodning at forsyne Fællesskabet med ekspertise og rådgivning om alle spørgsmål i forbindelse med markedet for nukleare materialer og tjenester og dette markeds funktion (artikel 1 i vedtægterne for Euratoms forsyningsagentur)

at have kontakt til Euratoms forsyningsagenturs rådgivende udvalg og høre det i overensstemmelse med artikel 13 i vedtægterne for Euratoms forsyningsagentur

hvis det er relevant, at deltage i, og herunder at stille et sekretariat til rådighed for Det Rådgivende Udvalgs udvalgsmøder, der normalt holdes to gange om året (artikel 14 i vedtægterne).

Ledelse

Agenturet har status som juridisk person og er selvfinansierende (artikel 54 i Euratomtraktaten).

Agenturet er underlagt Kommissionens kontrol (artikel 53 i Euratomtraktaten), og er uden fortjeneste for øje (artikel 2 i vedtægterne).

Euratoms forsyningsagenturs generaldirektør og personale er eller bliver tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber. De skal sikkerhedsgodkendes. Deres lønninger betales af Kommissionen (artikel 4 i vedtægterne).

Euratomtraktaten (artikel 54) og vedtægterne for Euratoms forsyningsagentur (artikel 9) fastsætter agenturets kapital og betingelserne for kapitalindskuddet.

Generaldirektøren

Udnævnes af Kommissionen (artikel 53 i Euratomtraktaten) for et ubegrænset tidsrum.

Generaldirektørens opgaver og beføjelser er navnlig fastsat i vedtægterne for Euratoms forsyningsagentur (artikel 3, 13 og 14).

Kontrol af Euratoms forsyningsagentur foretaget af Kommissionen

I medfør af artikel 53 i Euratomtraktaten og artikel 5 i vedtægterne for Euratoms forsyningsagentur:

kan Kommissionen fastlægge retningslinjer for Euratoms forsyningsagentur

har Kommissionen vetoret med hensyn til agenturets beslutninger.

Det Rådgivende Udvalg

I medfør af artikel 11 i vedtægterne for Euratoms forsyningsagentur består det af medlemmer fra medlemsstaterne, der udpeges intuitu personae for en periode på tre år (som kan fornyes).

Udvalget bistår agenturet i udførelsen af dets opgaver. Det fungerer som forbindelsesorgan mellem Euratoms forsyningsagentur på den ene side og såvel producenter som brugere i kernekraftindustrien på den anden (artikel 13 i vedtægterne).

Udvalget kan høres i alle spørgsmål inden for agenturets kompetence. Det skal høres vedrørende alle spørgsmål anført i artikel 13 i vedtægterne. Det mødes normalt to gange årligt.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Intern revision

Europa-Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet.

Agenturets disponible ressourcer i 2012

På budgettet

104 000 euro, herunder:

tilskud fra Kommissionen: 98 000 euro

kapitalafkast og bankrenter: 6 000 euro

Ansatte pr. 31. december 2012

Antal stillinger øremærket til agenturet i EU-budgettet: 9 AD (herunder generaldirektøren) og 16 AST.

Antal stillinger, der reelt er tildelt til agenturet: 7 AD (en stilling besat af en midlertidigt ansat) og 10 AST (en stilling besat af en midlertidigt ansat).

Andre ansatte: 1 END-stilling, ledig (kontraktansatte og udstationerede nationale eksperter).

Antal stillinger i alt: 17 (med generaldirektøren).

Produkter og tjenesteydelser leveret i 2012

Sikring af forsyningssikkerheden

Behandlede transaktioner

I 2012 behandlede agenturet ca. 270 transaktioner herunder kontrakter, ændringer og meddelelser om front-end aktiviteter

Tværtjenestlige høringer. Forberedelse af Kommissionens afgørelser

Agenturet forberedte kommissionsafgørelser om en procedure baseret på artikel 65 i forbindelse med artikel 60 i Euratomtraktaten

Agenturet leverede input til proceduren med henblik på dets budget for 2013.

Agenturet deltog i 46 tværtjenestelige høringer, heraf 11 på initiativ af Kommissionens Generaldirektorat for Energi.

Rapporter

I 2012 udsendte agenturet:

Agenturets årsrapport for 2011

tre kvartalsrapporter om uranmarkedet

seks udgaver af Nuclear News Digests, der udkommer hver anden måned

45 ugentlige nyhedsbreve til læsere i Europa-Kommissionen.

Deltagelse i aktiviteter i Euratoms forsyningsagenturs rådgivende udvalg

Agenturets rådgivende udvalg afholdt to møder med agenturets støtte og deltagelse når det var relevant: den 10. maj 2012 og den 8. november 2012.

Agenturet bistod to af Det Rådgivende Udvalgs arbejdsgrupper.

It-støtte til aktioner

Yderligere udvikling/vedligeholdelse af PLUTO-databasen for forvaltning af kontrakter.

Implementering af CIRCABC, et webbaseret kommunikationsredskab til støtte af Det Rådgivende Udvalgs arbejdsgrupper.

Opdatering af agenturets websted.

Forbindelser med EU-institutioner og internationalt samarbejde

Euratoms forsyningsagentur er underlagt Kommissionens kontrol; Kommissionen fastlægger retningslinjer for dets virksomhed, har vetoret med hensyn til dets beslutninger og udnævner dets generaldirektør (artikel 53 i Euratomtraktaten). Endvidere kræver visse af Euratoms forsyningsagenturs beslutninger Kommissionens forudgående godkendelse (artikel 60 i samme traktat).

Hvert år skal agenturet forelægge en beretning for Europa-Parlametet, Rådet og Kommissionen. Beretningen dækker aktiviteterne i det foregående år og arbejdsprogrammet for det kommende år.

Internationalt samarbejde med IAEA (Den Internationale Atomenergiorganisation) og OECD NEA (Kerneenergiagenturet). I den forbindelse deltog Euratoms forsyningsagentur i:

Den fælles uraniumgruppe NEA/IAEA

NEA High-Level Group on the Security of Supply of Medical Radioisotopes.

Kilde: Agenturet.


AGENTURETS SVAR

11.

Agenturet tilslutter sig Revisionsrettens konklusion om, at subsidiebeløbet kun giver agenturet mulighed for at betale en mindre del af sine administrative udgifter, mens det stadig er nødvendigt, at Kommissionen finansierer hovedparten direkte.

Agenturet ser ingen uoverensstemmelse mellem bestemmelserne i artikel 4, stk. 1, og artikel 6, stk. 1, i dets vedtægter.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/221


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene for regnskabsåret 2012 med instituttets svar

2013/C 365/31

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene (herefter »instituttet« eller »Eurofound«), som ligger i Dublin, blev oprettet ved Rådets forordning (EØF) nr. 1365/75 (1). Instituttet skal bidrage til planlægning og tilvejebringelse af bedre leve- og arbejdsvilkår i Unionen gennem udvikling og udbredelse af viden inden for dette område (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i instituttets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret instituttets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for instituttet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til instituttets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender instituttets årsregnskab, efter at instituttets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af instituttets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om instituttets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at instituttets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for instituttets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER TIL DEN BUDGETMÆSSIGE OG ØKONOMISKE FORVALTNING

11.

Budgetgennemførelsesgraden for afsnit I og II var høj og lå på henholdsvis 98 % og 82 %. Under afsnit III er fremførslen af bevillinger, som der er indgået forpligtelser for, høj og ligger på 50 % (3 688 996 euro), men det modsvarer betalingsplanerne og afspejler, at instituttets operationer er flerårige. En stor del af fremførslerne under afsnit III (71 %) vedrører to projekter (8), hvis aktiviteter blev gennemført som planlagt og som beskrevet i det årlige arbejdsprogram.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

12.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på Rettens bemærkninger sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 10. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT L 139 af 30.5.1975, s. 1.

(2)  En oversigt over instituttets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).

(8)  Projektet vedrørende netværket af europæiske observatorier (NEO) og projektet vedrørende undersøgelse af europæiske virksomheder.


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Instituttet fremførte 47 % af bevillingerne under afsnit III (aktionsudgifter). Det er i strid med budgetprincippet om etårighed.

Afsluttet

2011

Retten konstaterede, at ansættelsesprocedurerne burde være mere gennemsigtige: Udvælgelseskomitéernes møder var ikke altid tilstrækkelig dokumenterede, og der er ikke bevis for, at spørgsmålene til samtalerne og de skriftlige prøver var blevet udarbejdet, før disse fandt sted.

Afsluttet


BILAG II

Det Europæiske Institut til Forbedring af Leve- og Arbejdsvilkårene (Dublin)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

(Artikel 151 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Unionen og medlemsstaterne, der er opmærksomme på de grundlæggende arbejdsmarkedsmæssige og sociale rettigheder, som bl.a. er fastlagt i den europæiske socialpagt undertegnet i Torino den 18. oktober 1961 og fællesskabspagten af 1989 om arbejdstagernes grundlæggende arbejdsmarkedsmæssige og sociale rettigheder, har som mål at fremme beskæftigelsen, en forbedring af leve- og arbejdsvilkårene for herigennem at muliggøre en udjævning af disse vilkår på et stadigt stigende niveau, en passende social beskyttelse, dialogen på arbejdsmarkedet, en udvikling af de menneskelige ressourcer, der skal muliggøre et varigt højt beskæftigelsesniveau, og bekæmpelse af social udstødelse. […]

Instituttets beføjelser

(Rådets forordning (EØF) nr. 1365/75 som ændret ved forordning (EF) nr. 1111/2005))

Mål

At bidrage til tilvejebringelse af bedre leve- og arbejdsvilkår gennem udvikling og udbredelse af viden inden for dette område. Instituttet skal navnlig beskæftige sig med følgende spørgsmål:

menneskets vilkår på arbejdspladsen

tilrettelæggelsen af arbejdet og navnlig medarbejdernes placering i dette

problemer, der er specielle for visse arbejdstagerkategorier

betydningen på lang sigt af forbedringer på miljøområdet

de menneskelige aktiviteters stedlige og tidsmæssige fordeling.

Opgaver

At fremme udveksling af oplysninger og erfaring inden for disse områder

at lette kontakten mellem universiteter, undersøgelses- og forskningsinstitutter, forvaltningsorganer og økonomiske og sociale organisationer

at gennemføre eller stå for gennemførelsen af undersøgelser samt bidrage til gennemførelsen af forsøgsprojekter

at samarbejde så tæt som muligt med de specialiserede institutter og organer, som findes i medlemsstaterne og på internationalt plan.

Ledelse

Bestyrelsen

Fra hver medlemsstat: én repræsentant for regeringen, én repræsentant for arbejdsgivernes organisationer og én repræsentant for arbejdstagernes organisationer

Tre repræsentanter for Kommissionen.

ét ordinært møde om året

Bestyrelsens forretningsudvalg

består af 11 medlemmer, tre medlemmer fra hver af arbejdsmarkedsparterne og regeringerne, to fra Kommissionen,

overvåger gennemførelsen af bestyrelsens beslutninger og træffer foranstaltninger med henblik på at sikre behørig ledelse af instituttet mellem bestyrelsens møder.

6 ordinære møder om året

Direktøren og vicedirektøren udnævnes af Kommissionen på grundlag af en kandidatliste, der forelægges af bestyrelsen. Direktøren gennemfører de afgørelser, der træffes af bestyrelsen og af forretningsudvalget, og leder instituttet.

Intern revision

Europa-Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Instituttets disponible ressourcer i 2012 (2011)

På budgettet

21,4 (20,6) millioner euro

Ansatte pr. 31. december 2012

Tjenestemænd og midlertidigt ansatte:

101 stilling i stillingsfortegnelsen, hvoraf 98 (97) var besat pr. 31. december 2012.

Andre ansatte:

 

Udstationerede nationale eksperter: 0 (0)

 

Kontraktansatte: 12 (9)

 

Ansatte i alt: 110 (106)

til varetagelse af følgende opgaver:

 

operationelle: 77 (72)

 

administrative: 28 (29)

 

blandede: 5 (5)

Resultater og tjenesteydelser leveret i 2012

Overvågning og undersøgelser

Netværket af europæiske observatorier (NEO):

Det Europæiske Observatorium for Arbejdsmarkedsrelationer (EIRO): 279 ajourføringer af oplysninger, seks repræsentativitetsundersøgelser, to årlige ajourføringer af oplysninger om løn og arbejdstid, udviklingen i industrielle relationer og arbejdsforhold i Europa 2011, fire sammenlignende analytiske rapporter, to undersøgelsesrapporter

Det Europæiske Observationsorgan for Arbejdsmarkedsvilkår (EWCO): 90 nye ajourføringer af oplysninger, fire sammenlignende analytiske rapporter, udviklingen i industrielle relationer og arbejdsforhold i Europa 2011, syv undersøgelsesrapporter

Den Europæiske Overvågning af Omstrukturering (ERM) 1 566 faktablade om omstrukturering, to sammenlignende analytiske rapporter

Undersøgelser:

Den 5. europæiske undersøgelse af arbejdsvilkårene: Oversigtsrapport offentliggjort; to rapporter om anden analyse offentliggjort: »Trends in job quality in Europe« og »Sustainable work and the ageing workforce«.

Den 3. europæiske undersøgelse af livskvalitet: feltarbejde i 34 lande afsluttet, oversigtsrapport offentliggjort.

Den anden undersøgelse af europæiske virksomheder: tre rapporter: »Policy relevance and implications for future surveys«, »Workplace social dialogue in Europe« og »HRM practices and establishment performance« samt udarbejdelse af tredjeudgaven af den europæiske virksomhedsundersøgelse (2013).

Beskæftigelse og konkurrence

Rapport fra Den Europæiske Overvågning af Omstrukturering (ERM) 2012: »After restructuring: labour markets, working conditions and life satisfaction«.

Rapporter om »NEETs« — Unge, der ikke er i arbejde, under uddannelse eller under erhvervsuddannelse: »Characteristics, costs and policy responses in Europe« og om »Effectiveness of policy measures to increase the employment participation of young people«.

Rapport om »Employment trends and policies for older workers in the recession« og casestudier.

Rapport: Anden fase i flexicurity (fleksibilitet og sikkerhed): en analyse af praksis og politikker i medlemsstaterne.

Omstrukturering af lovgivningsdatabasen.

Arbejdsmarkedsrelationer og arbejdspladsudvikling

Udviklingen i industrielle forbindelser og arbejdsforhold i Europa 2011

Organisation og innovation i arbejdet.

Tilrettelæggelse af arbejdstiden: Implications for productivity and working conditions — Oversigtsrapport.

Arbejdsvilkårene i handels- og distributionssektoren.

Den sociale dialog i globalt økonomiske krisetider.

»Flexicurity«: aktioner på virksomhedsniveau.

Social samhørighed og livskvalitet

Aktiv inddragelse af unge med handicap eller sundhedsproblemer

Arbejdsindkomst efter pensioneringen i EU.

Støttetjenester for forældre i Europa.

Arbejdskraftens mobilitet i EU: Effekten af returmigration.

»Gældsrådgivningstjenester for private husholdninger i EU«.

Formidling og udveksling af idéer og erfaringer

94 238 downloadinger af rapporter fra Eurofounds websted: 2 118 666 brugerbesøg.

86 163 trykte publikationer uddelt; 932 nye webpublikationer og trykte publikationer.

21 medieaktiviteter, der nåede ud til over 92 millioner europæiske borgere og gav anledning til 269 forespørgsler fra journalister og mere end 1 460 citater i europæiske medier.

1 178 kontakt- og briefingsmøder med politiske beslutningstagere på europæisk plan.

204 EU-politikdokumenter, der refererer til instituttets resultater og ekspertise.

39 udstillinger og 32 besøg på Eurofound, hvori deltog 99 besøgende.

Kilde: Instituttet.


INSTITUTTETS SVAR

11.

Rettens bemærkning bifaldes, idet den bekræfter, at de fleste af Eurofounds forskningsprojekter er flerårige. Eurofound vil fortsætte med nøje at undersøge fremførslen af de bevillinger, der er indgået forpligtelser for, og vil med henblik herpå årligt fastlægge et beløb for bevillinger, som skal fremføres på grundlag af det årlige arbejdsprogram (»planlagte fremførsler«), og sammenligne det med uforudsete beløb foranlediget af forsinkelser eller ændringer i gennemførelsen af arbejdsprogrammet (»ikke-planlagte fremførsler«).


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/228


BERETNING

om årsregnskabet for Eurojust for regnskabsåret 2012 med Eurojusts svar

2013/C 365/32

INDLEDNING

1.

Den Europæiske Unions Enhed for Retligt Samarbejde (herefter »Eurojust«), som ligger i Haag, blev oprettet ved Rådets afgørelse 2002/187/RIA (1) for at styrke bekæmpelsen af grov organiseret kriminalitet. Eurojust har til opgave at forbedre koordineringen af efterforskning og retsforfølgning mellem medlemsstater i Den Europæiske Union og mellem medlemsstater og tredjelande (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i Eurojusts overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret Eurojusts årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for Eurojust, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til Eurojusts årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender Eurojusts årsregnskab, efter at Eurojusts regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af Eurojusts finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om Eurojusts årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at Eurojusts årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dens finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dens transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dens finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for Eurojusts årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNING OM TRANSAKTIONERNES LOVLIGHED OG FORMELLE RIGTIGHED

11.

En rammekontrakt om sikkerhedstjenesteydelser blev undertegnet i 2008 og ændret i 2009. Den ændrede formel til beregning af priser gav en gradvis stigning på op til 22 %, mens den oprindelige rammekontrakt fastsatte en maksimal stigning på 4 %. Den samlede prisstigning over dette loft på 4 % beløb sig til ca. 440 000 euro i perioden 2008-2012, og heraf blev ca. 68 000 euro betalt i 2012. En så stor prisstigning kan underminere gennemsigtigheden og retfærdigheden i det oprindelige udbud og forvride konkurrencen.

ANDRE BEMÆRKNINGER

12.

Ansættelsesprocedurerne kan blive mere gennemsigtige. Der foreligger hverken dokumentation for, at spørgsmålene til prøver og samtaler blev fastsat før udvælgelseskomitéens gennemgang af ansøgningerne, eller for, at vægtningen af skriftlige prøver og samtaler blev fastsat før screeningen af ansøgerne.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

13.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 15. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT L 63 af 6.3.2002, s. 1.

(2)  En oversigt over Eurojusts beføjelser og virksomhed vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Fremførselsniveauet er igen for højt og i strid med princippet om budgettets etårighed.

Afsluttet

2011

I beretningen for regnskabsåret 2010 bemærkede Retten, at definitionen af den administrerende direktørs og Eurojustkollegiets respektive roller og ansvarsområder burde genovervejes, så man undgår den overlapning af ansvarsområderne, som oprettelsesakten i dag skaber (1). Der blev ikke truffet korrigerende foranstaltninger i 2011.

I gang

2011

Eurojust har endnu ikke vedtaget alle gennemførelsesbestemmelserne til personalevedtægten (2).

I gang

2011

Retten konstaterede igen mangler ved ansættelsesprocedurerne. Udvælgelseskomitéerne var i en række tilfælde ikke sammensat i fuld overensstemmelse med kravene i personalevedtægten: Ikke alle medlemmerne af udvælgelseskomitéen havde den krævede minimumslønklasse. I forbindelse med en udvælgelse var formanden for komitéen den direkte overordnede for den eneste ansøger, der blev indkaldt til samtale, og som også blev valgt til stillingen.

Afsluttet


(1)  Artikel 28, 29, 30 og 36 i afgørelse 2002/187/RIA, som ændret ved afgørelse 2003/659/RIA (EUT L 245 af 29.9.2003, s. 44) og 2009/426/RIA (EUT L 138 af 4.6.2009, s. 14).

(2)  Der mangler gennemførelsesbestemmelser på områderne: »Ny indplacering«, »Administrative undersøgelser og disciplinærsag«, »Deltidsbeskæftigelse«, »Jobdeling«, »Mellemledere«, »Midlertidig tjeneste i ledelsesstillinger«, »Bedømmelse af den daglige ledelse«, »Førtidspensionering uden nedsættelse af pensionsrettighederne«, »Orlov«, »Personaleudvalg« og »Vejledning for tjenesterejser.«


BILAG II

Eurojust (Haag)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 85 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Eurojusts opgave er at støtte og styrke koordineringen og samarbejdet mellem de nationale myndigheder i bekæmpelsen af grov grænseoverskridende kriminalitet, der berører Den Europæiske Union.

Eurojusts beføjelser

(Som defineret i artikel 3, 5, 6 og 7 i Rådets afgørelse 2002/187/RIA, som ændret ved afgørelse 2003/659/RIA og afgørelse 2009/426/RIA).

Mål

Artikel 3 i rådsafgørelsen om Eurojust

Som led i efterforskningen og retsforfølgningen af de i artikel 4 omhandlede grove lovovertrædelser, der berører to eller flere medlemsstater, især organiseret grov kriminalitet, er Eurojusts mål:

a)

at fremme og forbedre koordineringen mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder af efterforskningen og retsforfølgningen i medlemsstaterne under hensyn til enhver anmodning fra en medlemsstats kompetente myndighed og enhver oplysning fra et organ, der er kompetent i medfør af bestemmelser, der er vedtaget inden for traktaternes rammer

b)

at forbedre samarbejdet mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder, især ved at gøre det lettere at efterkomme anmodninger og gennemføre afgørelser om retligt samarbejde, herunder om instrumenter, der gennemfører princippet om gensidig anerkendelse

c)

at yde anden støtte til medlemsstaternes kompetente myndigheder med henblik på at gøre deres efterforskning og retsforfølgning mere effektiv.

Opgaver

Artikel 5 i rådsafgørelsen om Eurojust

1.

Med henblik på at nå sine mål udfører Eurojust sine opgaver:

a)

ved hjælp af et eller flere af de berørte nationale medlemmer, jf. artikel 6, eller

b)

som et kollegium, jf. artikel 7:

i)

såfremt dette ønskes af et eller flere nationale medlemmer, der er berørt af en sag, som behandles af Eurojust, eller

ii)

i forbindelse med efterforskning eller retsforfølgning, som har konsekvenser på EU-plan, eller som kan berøre andre medlemsstater end dem, der er direkte involveret, eller

iii)

hvis der er tale om et generelt spørgsmål om at realisere Eurojusts mål, eller

iv)

hvis det på anden måde er fastsat i denne afgørelse.

2.

Ved udførelsen af sine opgaver angiver Eurojust, om den handler ved hjælp af et eller flere af de nationale medlemmer i medfør af artikel 6 eller som et kollegium i medfør af artikel 7.

Artikel 6 i rådsafgørelsen om Eurojust

1.

Når Eurojust handler ved hjælp af sine nationale medlemmer:

a)

kan den, under angivelse af grundene hertil, anmode de berørte medlemsstaters kompetente myndigheder om:

i)

at indlede efterforskning eller retsforfølgning vedrørende konkrete forhold

ii)

at acceptere, at en anden medlemsstat bedre er i stand til at indlede efterforskning eller retsforfølgning vedrørende konkrete forhold

iii)

at foretage en koordinering mellem de berørte medlemsstaters kompetente myndigheder

iv)

at nedsætte et fælles efterforskningshold i overensstemmelse med de relevante samarbejdsinstrumenter

v)

at meddele Eurojust de oplysninger, der er nødvendige for, at den kan udføre sine opgaver

vi)

at træffe særlige efterforskningsmæssige foranstaltninger

vii)

at træffe enhver anden foranstaltning, som er begrundet i hensynet til efterforskningen eller retsforfølgningen.

b)

sikrer den, at de berørte medlemsstaters kompetente myndigheder gensidigt underrettes om efterforskning og retsforfølgning, som Eurojust har kendskab til

c)

bistår den efter anmodning medlemsstaternes kompetente myndigheder med at sikre den bedst mulige koordinering af efterforskningen og retsforfølgningen

d)

yder den støtte med henblik på at forbedre samarbejdet mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder

e)

samarbejder og rådfører den sig med det europæiske retlige netværk, herunder ved at anvende dets dokumentationsdatabase og bidrage til at forbedre den

f)

yder den i de i artikel 3, stk. 2 og 3, omhandlede tilfælde og med kollegiets samtykke støtte til efterforskning og retsforfølgning, der vedrører kompetente myndigheder i en enkelt medlemsstat.

2.

Medlemsstaterne sikrer, at de kompetente nationale myndigheder uden unødig forsinkelse reagerer på anmodninger i henhold til denne artikel.

Artikel 7 i rådsafgørelsen om Eurojust

1.

Når Eurojust handler som et kollegium:

a)

kan den i forbindelse med de former for kriminalitet og de lovovertrædelser, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, rette en begrundet anmodning til de berørte medlemsstaters kompetente myndigheder om:

i)

at indlede efterforskning eller retsforfølgning vedrørende konkrete forhold

ii)

at acceptere, at en anden medlemsstat bedre er i stand til at indlede efterforskning eller retsforfølgning vedrørende konkrete forhold

iii)

at foretage en koordinering mellem de berørte medlemsstaters kompetente myndigheder

iv)

at nedsætte et fælles efterforskningshold i overensstemmelse med de relevante samarbejdsinstrumenter

v)

at meddele Eurojust de oplysninger, der er nødvendige for, at den kan udføre sine opgaver

b)

sikrer den gensidig underretning af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne om efterforskning og retsforfølgning, som Eurojust har kendskab til, og som har konsekvenser på EU-plan, eller som kan berøre andre medlemsstater end dem, der er direkte berørt

c)

bistår den efter anmodning medlemsstaternes kompetente myndigheder med at sikre den bedst mulige koordinering af efterforskningen og retsforfølgningen

d)

yder den støtte med henblik på at forbedre samarbejdet mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder, navnlig på grundlag af Europols analyse

e)

samarbejder og rådfører den sig med det europæiske retlige netværk, herunder ved at anvende dets dokumentationsdatabase og bidrage til at forbedre den

f)

kan den yde støtte til Europol, navnlig ved at afgive udtalelser på grundlag af analyser, som den har foretaget

g)

kan den yde logistisk støtte i de i litra a), c) og d) nævnte tilfælde. Den logistiske støtte kan omfatte hjælp til oversættelse, tolkning og tilrettelæggelse af koordineringsmøder.

2.

Hvis to eller flere nationale medlemmer ikke kan blive enige om, hvordan en konflikt om retternes kompetence med hensyn til at indlede efterforskning eller retsforfølgning i henhold til artikel 6 og navnlig artikel 6, stk. 1, litra c), skal løses, anmodes kollegiet om at afgive en skriftlig ikke-bindende udtalelse om sagen, forudsat at forholdet ikke har kunnet løses efter aftale mellem de pågældende kompetente nationale myndigheder. Kollegiets udtalelse fremsendes straks til de berørte medlemsstater. Dette stykke berører ikke stk. 1, litra a), nr. ii).

3.

En kompetent myndighed kan uanset bestemmelserne i instrumenter, der er vedtaget af Den Europæiske Union vedrørende retligt samarbejde, indberette gentagne afslag på eller vanskeligheder med at fuldbyrde anmodninger og afgørelser om retligt samarbejde til Eurojust, herunder om instrumenter, der gennemfører princippet om gensidig anerkendelse, og anmode kollegiet om at afgive en skriftlig ikke-bindende udtalelse om problemet, forudsat at det ikke har kunnet løses efter aftale mellem de kompetente nationale myndigheder eller ved de pågældende nationale medlemmers indgriben. Kollegiets udtalelse fremsendes straks til de berørte medlemsstater.

Ledelse

(Artikel 2, 9, 23, 28, 29 og 36 i afgørelsen om Eurojust 2002/187/RIA og artikel 3 i Eurojusts forretningsorden)

Kollegiet

Kollegiet er ansvarligt for Eurojusts organisation og funktion. Kollegiet består af nationale medlemmer, som hver medlemsstat udstationerer i overensstemmelse med sit retssystem, og som er offentlige anklagere, dommere eller polititjenestemænd med tilsvarende kompetence. Kollegiet vælger en formand blandt de nationale medlemmer.

Direktøren

Den administrerende direktør udnævnes af kollegiet med 2/3's flertal.

Den fælles kontrolinstans

Overvåger behandlingen af personoplysninger.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet vedtaget med kvalificeret flertal.

Eurojusts disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

33,3 (31,4) millioner euro inklusive formålsbestemte indtægter

Ansatte pr. 31. december 2012

Nationale medlemmer: 27 (heraf to baseret i medlemsstater) (27, heraf én baseret i en medlemsstat)

Nationale medlemmers suppleanter: 17 (heraf 10 baseret i medlemsstater) (16, heraf seks baseret i medlemsstater)

Nationale medlemmers assistenter: 22 (heraf 11 baseret i medlemsstater) (20, heraf otte baseret i medlemsstater)

Midlertidigt ansatte: 188 (167)

Kontraktansatte: 29 (43)

Udstationerede nationale eksperter: 18 (17)

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011 )

Koordineringsmøder: 194 (204)

Sager i alt: 1 533(1 441)

Svig: 382 (575), 12,2 % (39 %)  (1)

Narkotikahandel: 263 (242), 8,4 % (16 %)  (1)

Terrorisme: 32 (27), 1,03 % (1 %)  (1)

Mord: 89 (88), 2,8 % (6 %)  (1)

Menneskehandel: 60 (79), 1,9 % (5 %)  (1)

Kilde: Eurojust.


(1)  Den liste over forbrydelser, der anvendes til at klassificere sagerne, blev ændret og forfinet i 2012, så der nu anvendes mere detaljerede kategorier. Det er årsagen til, at antallet af sager faldt på nogle områder, selv om det samlede antal sager steg med 6,4 %. Procentsatserne vedrører ikke antallet af sager (én sag kan vedrøre flere typer af forbrydelse), men de anvendte typer af forbrydelse.

Kilde: Eurojust.


EUROJUSTS SVAR

11.

Eurojust accepterer det faktum, at priserne stiger med tilbagevirkende kraft mere end hvad der var aftalt i kontrakten, hvilket kunne underminere gennemsigtigheden og retfærdigheden af den oprindelige procedure og forringe konkurrence. I dette tilfælde var stigningen baseret på ændringer i den hollandske arbejdsmarkedsoverenskomst og ville derfor have påvirket alle andre konkurrenter, som tilbyder deres tjenester på hollandsk territorium på lige vilkår.

12.

Eurojust accepterer kommentaren og har allerede implementeret rettens retningslinjer.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/236


BERETNING

om årsregnskabet for Den Europæiske Politienhed for regnskabsåret 2012 med enhedens svar

2013/C 365/33

INDLEDNING

1.

Den Europæiske Politienhed (herefter »enheden« eller »Europol«), som ligger i Haag, blev oprettet ved Rådets afgørelse (2009/371/RIA) (1). Enhedens opgave er at støtte og styrke indsatsen hos medlemsstaternes politimyndigheder og andre retshåndhævende myndigheder og deres indbyrdes samarbejde om forebyggelse og bekæmpelse af grov kriminalitet, der berører to eller flere medlemsstater, terrorisme og de former for kriminalitet, der skader en fælles interesse, som er omfattet af en EU-politik (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i enhedens overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret enhedens årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for enheden, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til enhedens årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender enhedens årsregnskab, efter at enhedens regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af enhedens finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om enhedens årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at enhedens årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dens finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dens transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dens finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for enhedens årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM TRANSAKTIONERNES LOVLIGHED OG FORMELLE RIGTIGHED

11.

Enheden fremførte 1,2 millioner euro til dækning af ændringer af enhedens bygning, som skulle foretages som led i oprettelsen af Det Europæiske Center til Bekæmpelse af It-Kriminalitet. Enheden aftalte disse ændringer med værtsstaten i juli 2012, men kontrakten vedrørende det krævede arbejde blev først underskrevet i april 2013. Europol fremførte endvidere 0,1 million euro vedrørende indførelsen af et nyt HR-system. Kontrakten udløb ved årets udgang og blev ikke forlænget. De to fremførsler svarede ikke til retlige forpligtelser, der var indgået ved regnskabsårets udgang, og de var derfor begge regelstridige.

BEMÆRKNINGER OM INTERNE KONTROLLER

12.

Enheden kræver ikke, at de ansatte regelmæssigt fremlægger ajourførte oplysninger om beløb, som de har modtaget i børnetilskud fra andre kilder. Retten konstaterede således en række tilfælde, hvor børnetilskuddet ikke var blevet reduceret tilsvarende, og hvor uretmæssigt udbetalte beløb bør inddrives.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

13.

I 2012 blev forpligtelser til et beløb af 2,6 millioner euro (ud af 15 millioner euro), som var fremført fra 2011, annulleret, da disse oversteg de faktiske behov.

14.

Enheden fremførte over 16,3 millioner euro i forpligtede bevillinger (19,64 % af samtlige forpligtede bevillinger) til 2013. Disse fremførsler vedrører primært afsnit II — Andre administrationsudgifter — (4,2 millioner euro) og afsnit III — operationelle aktiviteter — (11,2 millioner euro) og har for størstedelens vedkommende relation til den nye opgave, som Europol blev tildelt i juni 2012, nemlig driften af Det Europæiske Center til Bekæmpelse af It-Kriminalitet. Gennemførelsen af denne opgave resulterede i, at der blev indgået betydelige budgetforpligtelser tæt ved årets udgang, og det indvirkede på det beløb, der blev fremført til 2013.

15.

Enheden foretog 19 bevillingsoverførsler til et beløb af 4,5 millioner euro, som berørte 82 af de 115 budgetposter. Bevillingerne blev primært overført med henblik på indkøb af it-udstyr til Det Europæiske Center til Bekæmpelse af It-Kriminalitet.

ANDRE BEMÆRKNINGER

16.

Der var følgende mangler i de ansættelsesprocedurer, som revisorerne gennemgik: spørgsmålene til de skriftlige prøver og samtalerne blev udarbejdet, efter at udvælgelseskomitéen havde gennemgået ansøgningerne, der var ikke noget bevis for, at vægtningen af de udvælgelseskriterier, der blev anvendt til at opstille listen over egnede ansøgere, var blevet fastlagt inden gennemgangen af ansøgningerne, og udvælgelseskomitéerne havde ikke dokumenteret alle deres møder og afgørelser på hensigtsmæssig vis.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

17.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 17. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 121 af 15.5.2009, s. 37.

(2)  En oversigt over enhedens beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Den høje procent af fremførsler og annulleringer og det store antal budgetoverførsler i 2011 viser, at der er problemer med planlægningen og/eller gennemførelsen af enhedens aktiviteter.

I gang

2011

Niveauet for betalinger over forpligtelser var lavt, 34 % for afsnit II og 45 % for afsnit III, og det er ikke i overensstemmelse med princippet om budgettets etårighed.

I gang

2011

Der er ikke vedtaget procedurer vedrørende fastlæggelse, godkendelse og registrering af undtagelser og afvigelser fra retningslinjer og procedurer. Der blev registreret undtagelser og afvigelser i forbindelse med 7 % af betalingerne i 2011.

I gang

2011

Regnskabsføreren har ikke godkendt regnskabssystemet fuldt ud. Centrale processer, som f.eks. årsafslutning og fastsættelse af de ansattes finansielle rettigheder, er endnu ikke dækket.

I gang

2011

Der blev konstateret svagheder med hensyn til den fysiske kontrol og registreringen af aktiver før og efter flytningen til det nye hovedkvarter. Endvidere afspejlede forsikringskontrakterne ikke værdien af enhedens aktiver. Mens nettoaktiverne før flytningen var overforsikret med ca. 17 millioner euro, er de nu underforsikret med ca. 21 millioner euro.

Opgørelse over faktisk beholdning: I gang

Forsikringsdækning: Afsluttet

2011

Forberedelsen, gennemførelsen og dokumentationen af indkøbsprocedurerne bør forbedres væsentligt.

Afsluttet

2011

Enhedens finansielle bestemmelser henviser til detaljerede regler og procedurer, der er fastsat i dens gennemførelsesbestemmelser. Disse er dog endnu ikke vedtaget.

I gang

2011

I de generelle betingelser i kontrakten mellem enheden og værtsstaten om de nye lokaler er der ingen bestemmelser om istandsættelsesomkostninger (1). Men ifølge bilag IV til lejekontrakten skal enheden fjerne et væsentligt antal genstande, når kontrakten afsluttes. Der er ingen vurdering af de dermed forbundne omkostninger, og der er ikke foretaget en hensættelse hertil i regnskabet.

Afsluttet

2011

Ansættelsesprocedurerne bør forbedres væsentligt med hensyn til gennemsigtighed: spørgsmålene til de skriftlige prøver og samtalerne blev udarbejdet, efter at udvælgelseskomitéen havde gennemgået ansøgningerne, det var ikke fastsat, hvor mange point der mindst skulle til for at få adgang til de skriftlige prøver, komme til en samtale og blive opført på listen over egnede kandidater, og udvælgelseskomitéerne havde ikke dokumenteret alle deres møder og afgørelser.

I gang

2011

Ifølge EU’s personalevedtægt kan der højst overføres 12 dages ikke-afholdt årlig ferie til det næste kalenderår. Det er kun muligt at overføre flere dage i undtagelsestilfælde. Men enheden accepterede alligevel, at omkring 25 % af dens ca. 500 ansatte overførte mere end 12 feriedage.

Afsluttet


(1)  De omkostninger, der er forbundet med at bringe bygningen tilbage til dens oprindelige stand, når lejemålet er bragt til ende.


BILAG II

Den Europæiske Politienhed (Haag)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

(Artikel 88 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

»Europols opgave er at støtte og styrke indsatsen hos medlemsstaternes politimyndigheder og andre retshåndhævende myndigheder og deres indbyrdes samarbejde om forebyggelse og bekæmpelse af grov kriminalitet, der berører to eller flere medlemsstater, terrorisme og de former for kriminalitet, der skader en fælles interesse, som er omfattet af en EU-politik«.

Enhedens beføjelser

(Rådets afgørelse 2009/371/RIA om oprettelse af Den Europæiske Politienhed (Europol))

Beføjelser

Europols kompetence omfatter organiseret kriminalitet, terrorisme og andre former for grov kriminalitet, der berører to eller flere medlemsstater på en sådan måde, at en fælles tilgang fra medlemsstaternes side er påkrævet på grund af de strafbare handlingers omfang, betydning og følger.

Europols kompetence omfatter ligeledes hermed forbundne strafbare handlinger, som fastsat i artikel 4, stk. 3, i Rådets afgørelse.

Hovedopgaver

At indsamle, lagre, behandle, analysere og udveksle oplysninger og efterretninger

via den i artikel 8 omhandlede nationale enhed øjeblikkeligt at underrette medlemsstaternes kompetente myndigheder om oplysninger af relevans for dem og om eventuelle sammenhænge mellem forskellige strafbare forhold

at være behjælpelig med efterforskningen i medlemsstaterne, navnlig ved at fremsende alle relevante oplysninger til de nationale enheder

at anmode de kompetente myndigheder i de berørte medlemsstater om i specifikke sager at indlede, udføre eller koordinere efterforskningen og at foreslå, at der oprettes et fælles efterforskningshold

at stille efterretninger til rådighed og yde analytisk støtte til medlemsstaterne i forbindelse med større internationale begivenheder

at udarbejde trusselsvurderinger, strategiske analyser og generelle situationsrapporter i relation til Europols formål, herunder trusselsvurderinger af organiseret kriminalitet

at yde støtte til medlemsstaterne i forbindelse med deres indsamling og analyse af oplysninger fra internettet som bidrag til identifikation af kriminelle handlinger, der er blevet gjort lettere eller er udført ved hjælp af internettet.

Enheden har endvidere følgende opgaver

At uddybe medlemsstaternes kompetente myndigheders specialviden om efterforskningsprocedurer og tilbyde rådgivning i forbindelse med sådan efterforskning

at stille strategiske efterretninger til rådighed for at bistå med og fremme en effektiv og rationel anvendelse af de ressourcer, som på nationalt plan og på EU-plan er disponible til operativ indsats og støtte til en sådan indsats.

Endvidere kan enheden hjælpe medlemsstaterne med bistand, rådgivning og forskning på følgende områder

Uddannelse af de kompetente myndigheders personale, eventuelt i samarbejde med Det Europæiske Politiakademi (CEPOL)

organisering af og udstyr til disse myndigheder ved at gøre det lettere at yde teknisk bistand mellem medlemsstaterne

kriminalpræventive metoder

tekniske og kriminaltekniske metoder og analyser samt efterforskningsprocedurer.

Og Europol fungerer også som centralkontor for bekæmpelse af eurofalskmøntneri i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2005/511/RIA af 12. juli 2005 om beskyttelse af euroen mod falskmøntneri, hvori Europol udpeges til at være centralkontor for bekæmpelse af eurofalskmøntneri.

Europol skal behandle og overføre finansielle betalingsdata i overensstemmelse med aftalen mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede Stater om behandling og overførsel af oplysninger om finansielle transaktioner fra Den Europæiske Union til Amerikas Forenede Stater med henblik på »programmet til sporing af finansiering af terrorisme«.

Og Europol skal fortsætte sin indsats for at etablere en Prüm-helpdesk for at støtte den daglige anvendelse af »Prümafgørelser« i overensstemmelse med Rådets konklusioner af 13. december 2011 om intensivering af gennemførelsen af Prümafgørelserne.

Og Europol skal være vært for Det Europæiske Center til Bekæmpelse af It-Kriminalitet og fungere som det centrale sted for bekæmpelse af it-kriminalitet i EU i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet: (COM(2012) 140) af 28. marts 2012»Bekæmpelse af kriminalitet i den digitale tidsalder — Oprettelse af et europæisk center til bekæmpelse af it-kriminalitet«.

Ledelse

Styrelsesrådet

Styrelsesrådet består af en repræsentant for hver medlemsstat og en repræsentant for Kommissionen.

Direktøren

udnævnes af Rådet, som træffer afgørelse med kvalificeret flertal, fra en liste med mindst tre kandidater forelagt af Styrelsesrådet for en periode på fire år (som kan forlænges én gang for en periode på højst fire år)

bistås af tre vicedirektører, som udnævnes for en periode på fire år, der kan forlænges én gang

leder Europol og står til ansvar for sin embedsførelse over for Styrelsesrådet

er Europols lovlige repræsentant.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret

Intern revision

Europa-Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS)

den interne revisionsfunktion.

Databeskyttelse og beskyttelse af personlige af personlige rettigheder

Den Fælles Kontrolinstans (JSB)

Den Databeskyttelsesansvarlige, som er funktionelt uafhængig og knyttet til linjeorganisationen (oprettet på basis af Rådets beslutning om Europol).

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet, der handler med kvalificeret flertal.

Enhedens disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget 2012

84,2 (84,8) millioner euro

Ansatte i 2012

Midlertidigt ansatte: 457 (457) i stillingsfortegnelsen. Faktisk antal ansatte pr. 31.12.2012 = 434

Udstationerede nationale eksperter: 37 (32) (faktisk antal pr. årets udgang)

Kontraktansatte: 94 (86) (faktisk antal pr. årets udgang)

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Europol som det vigtigste center til støtte for retshåndhævelsesoperationer

Operationel støtte til operationer og fælles efterforskningshold omfatter: databehandling, cross match-rapporter, »hit notification«, teknisk/retsmedicinsk støtte og ekspertise, mobile kontorer, analyserapporter, operationel koordinering I Europols hovedkvarter, operationelle møder, finansiel bistand etc. Omfanget af operationel støtte til medlemsstaterne er steget betydeligt, hvilket bekræfter tidligere års tendens til et stigende antal anmodninger om alle Europols tjenester:

15 949 grænseoverskridende sager blev støttet, hvilket er en stigning på 16 % i forhold til 2011 (13 697)

Europol indledte eller støttede aktivt 645 efterforskninger i medlemsstaterne, der fokuserede på prioriterede kriminalitetsområder

Europol udarbejdede 1 429 cross match-rapporter sammenlignet med 984 i 2011 (en stigning på 45 %)

Der blev udarbejdet 712 operationelle analyserapporter sammenlignet med 340 i 2011 (en stigning på 109 %)

Ledende efterforskere af aktioner i medlemsstaterne og eksperter fra medlemsstaterne udtrykte, at de i høj grad var tilfredse med Europols analytiske og operationelle støtte

Europol støttede 208 operationelle møder og 30 EMPACT-møder finansielt

Europol støttede 30 efterforskninger af eurofalskmøntneri finansielt

Europol støttede 30 (17) fælles efterforskningshold som fuldt medlem

TFTP-aftalens artikel 4, 9 og 10 blev gennemført, idet alle relaterede amerikanske anmodninger og informationer blev behandlet.

Strategisk analysekapacitet

Strategiske produkter: Trusselsvurderinger, situationsrapporter og efterretningsmeddelelser:

Der blev udarbejdet 14 strategiske rapporter om organiseret kriminalitet og 6 strategiske rapporter om terrorisme, f.eks. trusselsvurderingen om Vestbalkan, situationsrapporten om omrejsende organiserede kriminelle grupper, TE-SAT, rapporten om kriminel terrorfinansiering og forskellige trusselsmeddelelser om organiseret kriminalitet (OC-SCAN).

Europol som EU’s knudepunkt for oplysninger om kriminalitet

Informationsstyringskapacitet, systemet til sikker informationsudveksling (SIENA), Europols informationssystem (EIS) og netværket af forbindelseskontorer

Der blev i alt udvekslet 414 334 operationelle meddelelser mellem Europol, medlemsstaterne og tredjelande via SIENA, en stigning på 25 % i forhold til 2011 (330 633).

Ved udgangen af 2012 var 65 % (53 %) af alle SIENA-meddelelser delt med Europol.

EIS indeholdt 186 896 (183 240) objekter ved udgangen af 2012 med en øget andel af personlige objekter (de vigtigste og mest værdifulde objekter hvad angår retshåndhævelse).

Ved udgangen af 2012 var 19 medlemsstaters nationale kontorer til inddrivelse af aktiver koblet til SIENA.

Et unikt netværk med næsten 150 forbindelsesofficerer sikrer et aktivt link mellem Europols hovedkvarter i Haag og de 27 nationale Europol-enheder i medlemsstaternes respektive hovedstæder. De fremmer udvekslingen af oplysninger og yder støtte og koordinering i forbindelse med igangværende efterforskninger. Europol er ligeledes vært for forbindelsesofficerer fra 10 lande og for organisationer uden for EU, der samarbejder med enheden på grundlag af samarbejdsaftaler. Derudover har enheden udstationeret to forbindelsesofficerer i Washington (USA) og én i Interpols hovedkvarter i Lyon (Frankrig).

Europol som EU’s center for retshåndhævelsesekspertise

Europols platforme for eksperter (EPE), dataudvekslingsplatforme og lagerløsninger, vidensprodukter og -tjenester, uddannelse, konferencer og informationsmøder

28 ekspertområder er dækket af Europols platforme for eksperter, inklusive 2 663 aktive konti (12 platforme og 500 brugere ved udgangen af 2011);

Funktionen til bekæmpelse it-kriminalitet blev yderligere styrket og forberedt til at huse Det Europæiske Center til Bekæmpelse af It-Kriminalitet (EC3) i Europol pr. januar 2013;

Der blev etableret en Prüm-helpdesk i januar 2012, som har været fuldt operationel siden 1. april 2012

Europol støttede afholdelsen af 55 uddannelseskurser (afholdt af Europol, CEPOL eller medlemsstaterne)

Den store årlige europæiske politikonference blev afholdt i Europols nye hovedkvarter.

Eksterne forbindelser

Europol samarbejder med en række EU-partnere samt med tredjelande og internationale organisationer. Udvekslingen af information med disse partnere foregår på grundlag af samarbejdsaftaler. Strategiske aftaler giver de to involverede parter mulighed for at udveksle alle oplysninger bortset fra personoplysninger, mens operationelle aftaler også giver mulighed for udveksling af personoplysninger

20 strategiske aftaler og 11 operationelle aftaler indgået ved udgangen af 2012 (18 lande uden for EU, 10 EU-organer og -agenturer og tre andre internationale organisationer, inklusive Interpol).

Informationsudvekslingen med eksterne partnere (8 547) steg med 29 % sammenlignet med 2011 (6 608).

I alt 13 operationelle samarbejdspartnere har direkte adgang til SIENA (ni mere end i 2011).

Kilde: Enheden.


ENHEDENS SVAR

11.

Med hensyn til de to nævnte budgetposter handlede Europol i god tro i den forstand, at der i begge tilfælde var indgået en retlig forpligtelse.

Der vil blive truffet yderligere foranstaltninger til at forberede og vurdere opfyldelsen af de tekniske krav for »automatisk« fremførsel i god tid inden udgangen af det pågældende regnskabsår. »Ikke-automatiske« fremførsler vil om nødvendigt blive forelagt Europols Styrelsesråd til godkendelse.

12.

Som opfølgning på Europols validering af de HR-relaterede oplysninger og processer for regnskabsåret 2012 er der truffet korrigerende foranstaltninger. Siden begyndelsen af regnskabsåret 2013 har Europol i forbindelse med udsendelsen af lønsedler hver måned mindet sine ansatte om deres pligt til at underrette Europol, hvis deres personlige situation ændres. De tilfælde, som Retten nævnte, havde ingen væsentlig indvirkning.

13.

Bortfaldet af bevillinger er i vid udstrækning relateret til de nye lokaler (1,1 mio. EUR). Ved udgangen af 2011 havde Europol kun ringe erfaring med brugerrelaterede udgifter i forbindelse med de nye lokaler. Bevillingerne til IKT var desuden større end forventet, en række erstatninger for svie og smerte skulle ikke betales, og bevillingerne til visse aktivitetsrelaterede administrations- og driftsudgifter bortfaldt.

14.

Europol fik ansvaret for driften af Det Europæiske Center til Bekæmpelse af It-Kriminalitet (EC3) i løbet af regnskabsåret 2012 (i kraft af RIA-Rådets afgørelse i juni 2012). Der blev ikke afsat bevillinger til denne nye opgave i det oprindelige budget for regnskabsåret 2012, og ved udgangen af 2012 stod det klart, at der heller ikke ville blive afsat ressourcer i 2013-budgettet. Det var derfor nødvendigt at hente bevillinger til denne nye opgave fra 2012-budgettet i slutningen af året, hvilket indvirkede på det beløb, der blev fremført til 2013.

15.

Fremførslerne var nødvendige for at sikre forretningskontinuiteten i hele budgetåret og især for at sikre, at der var budgetmidler til rådighed til EC3.

16.

Bemærkninger i forbindelse med ansættelsesprocedurer:

 

Spørgsmål til skriftlige prøver og samtaler:

Europol anser det for yderst vigtigt, at udvælgelsesprøverne er fortrolige, og påpeger, at der ikke findes noget retligt krav (eller nogen retspraksis) om, at spørgsmålene til prøverne og samtalerne skal udarbejdes inden opstillingen af listen over egnede kandidater.

 

Vægtning af udvælgelseskriterierne:

Vægtningen af udvælgelseskriterierne er altid blevet vedtaget inden opstillingen af listen over egnede kandidater, og Europol har siden juli 2012 registreret denne proces i en særlig afgørelse, der træffes af formanden for udvælgelseskomitéen.

 

Dokumentation for udvælgelseskomitéens afgørelser:

Europol er af den opfattelse, at alle udvælgelseskomitéens vigtigste resultater i forbindelse med udnævnelser er behørigt dokumenterede. For at sikre en effektiv administration anser Europol det ikke for nødvendigt at medtage alle bemærkninger fra de enkelte medlemmer af udvælgelseskomitéen i referatet. Dette krav kan på grundlag af Europols analyse heller ikke udledes af relevant retspraksis.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/245


BERETNING

om årsregnskabet for Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

2013/C 365/34

INDLEDNING

1.

Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (herefter »agenturet« eller »FRA«), som ligger i Wien, blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 168/2007 (1). Formålet med agenturet er at tilvejebringe bistand og ekspertise til Unionens og medlemsstaternes relevante myndigheder, når de gennemfører EU-ret vedrørende grundlæggende rettigheder (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af de centrale kontroller i agenturets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret agenturets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for agenturet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til agenturets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastlagt (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender agenturets årsregnskab, efter at agenturets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af agenturets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om agenturets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at agenturets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastlagt.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM TRANSAKTIONERNES LOVLIGHED OG FORMELLE RIGTIGHED

11.

I 2012 indkøbte agenturet rengøringsydelser via rammekontrakter efter »kaskadeprincippet« med to leverandører. Som følge af en skrivefejl under bedømmelsen af buddene blev kontrahenterne rangordnet forkert. En specifik kontrakt om 56 784 euro, som blev tildelt i 2012, og den dertil knyttede betaling er uregelmæssig. Efter Rettens revision har agenturet ændret kontrahenternes rangorden i overensstemmelse hermed.

BEMÆRKNINGER OM DEN INTERNE KONTROL

12.

I 2012 havde agenturet ikke en formel procedure for efterfølgende kontrol. Der blev dog indført en formel procedure i begyndelsen af 2013, efter at agenturet havde udført en omfattende risikoanalyse.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

13.

Bevillingsudnyttelsen under afsnit III (aktionsudgifter) var lav, og kun 49 % af de forpligtede bevillinger blev brugt. Dette skyldtes imidlertid ikke, at gennemførelsen af agenturets årlige arbejdsprogram var forsinket og afspejler, at dets aktiviteter er flerårige. Agenturet har indført et budgetplanlægningsmodul, som er direkte forbundet med det årlige arbejdsprogram, og betalingerne blev planlagt og afholdt i takt med de operationelle behov.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 15. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 53 af 22.2.2007, s. 1.

(2)  En oversigt over agenturets beføjelser og aktiviteter vises i bilag I til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastlagt, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG

Den Europæiske Unions Agentur for Grundlæggende Rettigheder (Wien)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

Indsamling af information

Med henblik på gennemførelsen af de opgaver, der er overdraget den, kan Kommissionen med de begrænsninger og på de betingelser, der er fastsat af Rådet, der træffer afgørelse med simpelt flertal, i overensstemmelse med traktaternes bestemmelser, indhente alle nødvendige oplysninger og foretage alle nødvendige undersøgelser. (artikel 337)

Agenturets beføjelser

(Rådets forordning (EF) nr. 168/2007)

Mål

At tilvejebringe bistand og ekspertise vedrørende grundlæggende rettigheder til Unionens og medlemsstaternes relevante institutioner, organer, kontorer og agenturer, når de gennemfører EU-ret, og bistå dem med fuldt ud at overholde de grundlæggende rettigheder, når de træffer foranstaltninger eller tager initiativer inden for deres respektive kompetenceområder.

Opgaver

At indsamle, registrere, analysere og formidle relevante, objektive, pålidelige og sammenlignelige oplysninger og data

At udvikle metoder og standarder til forbedring af sammenligneligheden, objektiviteten og pålideligheden af data på europæisk plan

At udføre, samarbejde om eller fremme videnskabelig forskning og videnskabelige undersøgelser, indledende undersøgelser og feasibilityundersøgelser

At fremsætte og offentliggøre konklusioner og udtalelser om specifikke tematiske emner til EU's institutioner og medlemsstaterne, når de gennemfører EU-ret

At offentliggøre en årsrapport om spørgsmål vedrørende grundlæggende rettigheder under agenturets aktivitetsområder

At offentliggøre tematiske rapporter baseret på agenturets analyser, forskning og undersøgelser

At offentliggøre en årlig aktivitetsrapport

At udvikle en kommunikationsstrategi og fremme dialogen med civilsamfundet for at øge bevidstheden om grundlæggende rettigheder og aktivt orientere om sit arbejde.

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning

En uafhængig person udpeget af hver enkelt medlemsstat, én udpeget af Europarådet samt to repræsentanter for Kommissionen.

Opgaver

At vedtage budgettet, arbejdsprogrammet og årsrapporterne. At vedtage det endelige budget og stillingsfortegnelsen. At afgive udtalelse om det endelige årsregnskab.

Forretningsudvalget

Sammensætning

Bestyrelsens formand

Bestyrelsens næstformand

Én af repræsentanterne for Kommissionen

To andre medlemmer af bestyrelsen, der er valgt af denne

Den person, som Europarådet udpeger til bestyrelsen, kan deltage i forretningsudvalgets møder.

Det videnskabelige udvalg

Sammensætning

Elleve uafhængige personer, der er højt kvalificeret inden for grundlæggende rettigheder

Bestyrelsen udpeger medlemmerne efter en gennemsigtig procedure med indkaldelse af ansøgninger og udvælgelse.

Direktøren

Udnævnes af bestyrelsen efter indstilling fra Kommissionen, og efter at Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union har tilkendegivet deres holdning (og deres foretrukne kandidat).

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Intern revision

Europa-Kommissionens Interne Revisionstjeneste (IAS).

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Agenturets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

20,376 (20,180) millioner euro, heraf 99 % (99 %) i EU-tilskud

Ansatte pr. 31. december 2012

72 (72) stillinger i stillingsfortegnelsen, heraf besatte: 70 (70) +

22 (22) andre ansatte (kontraktansatte, udstationerede nationale eksperter).

Ansatte i alt: 94 (94), der varetager følgende opgaver:

operationelle: 58 (59)

administrative: 29 (29)

blandede: 7 (6)

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011)  (1)

FRANET

Bidrag fra de 28 nationale kontaktpunkter (nationale delaftaler): 187 (29)

Bidrag fra partneren med ansvar for den internationale analyse (EU International analysis): 1(0)

Bidrag fra partneren med ansvar for den komparative analyse: 1(0)

Møder: 3 (2) (1 med 4 deltagere, 1 med 10 deltagere og et med 20 deltagere)

Forskningsrapporter

Rapporter: 13 (26) plus 23 (113) sprogudgaver

Møder: 2 (11)

Årsrapporter: 2 (2) plus 3 (2) sprogudgaver, Resuméer af årsrapporten: 1 (1) plus 2 (4) sprogudgaver

FRA-udtalelser: 3

Faktablade: 11 (10) plus 118 (149) sprogudgaver

Ikke forskningsmæssigt materiale

Forskellige FRA-publikationer: 5 (5) plus 31 (27) sprogudggaver

Plakater: 20 (1)

Centrale konferencer og begivenheder

Konference om grundlæggende rettigheder: 1 (1)

Diversity Day Event: 1 (1)

FRA-symposium: 1 (1)

Møder — platformen for grundlæggende rettigheder: 1 (0)

Fælles seminar med EU-formandskabet (det danske) 1 (0)

Samarbejde med institutioner og organer på EU-niveau og i medlemsstaterne

Medlemsstaterne: 7 (13)

Rådet: 9 (9)

Europa-Kommissionen: 12 (18)

Europa-Parlamentet: 20 (10)

Den Europæiske Unions Domstol: 1 (1)

Regionsudvalget: 1 (3)

Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg: 1 (1)

Den Europæiske Ombudsmand: 1 (0)

Platformen for grundlæggende rettigheder: 3 (3)

Europarådet: 24 (10)

OSCE: 2 (3)

De Forende Nationer: 2 (2)

Specialiserede organer (NHRI’er og ligestillingsorganer): 3 (4)

Andre møder og rundbordssamtaler: 12 (20)

Kilde: Agenturet.


(1)  Det bedes bemærket, at vi fra og med regnskabsåret 2011 har adskilt rapporter fra faktablade, og vi angiver også specifikt det samlede antal sprogudgaver for hver enkelt kategori.

Kilde: Agenturet.


AGENTURETS SVAR

11.

Agenturet rettede skrivefejlen i bedømmelsen af buddene og ændrede rangordenen tilsvarende med samtykke fra alle involverede parter. Endvidere er agenturet i gang med at forbedre sit udbuds- kontraktstyringssoftware (TCM), som vil eliminere sådanne skrivefejl fremover. Dette software anvendes til at producere udbud og kommer nu til at indeholde et elektronisk bedømmelsesmodul. På opfordring fra Kommissionen har agenturet indvilget i at stille dette software til rådighed for Kommissionens tjenestegrene gennem en serviceniveauaftale.

12.

Agenturet finder, at det interne kontrolsystem er passende og giver en rimelig sikkerhed, herunder en god praksis. Herudover har agenturet også i 2013 i henhold til Rettens anmodning indført en formel procedure for efterfølgende kontrol efter en vurdering af den interne risiko.

13.

Agenturet glæder sig over Rettens bemærkning, idet den bekræfter, at de fleste af agenturets operationelle projekter er flerårige. Agenturets budgetgennemførelse for 2012 angav tilfredsstillende betalingsgennemførelsesniveauer for afsnit I og afsnit II på henholdsvis 98 % og 89 %. Betalingsgennemførelsesniveauet på 49 % for afsnit III er velbegrundet, da dette følger gennemførelsen af agenturets årlige arbejdsprogram. For yderligere at forbedre sit resultatniveau har agenturet indført et budgetplanlægningsmodul (Budget Module), som er direkte forbundet med det årlige arbejdsprogram. Fremførslerne består af betalingsbevillinger, der er nødvendige til dækning af tidligere indgåede juridiske forpligtelser.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/251


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved Medlemsstaternes Ydre Grænser for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

2013/C 365/35

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved Medlemsstaternes Ydre Grænser (herefter »agenturet« eller »Frontex«), som ligger i Warszawa, blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004 (1). Agenturets opgave er at samordne medlemsstaternes aktiviteter hvad angår forvaltning af de ydre grænser (støtte til operativt samarbejde, teknisk og operativ bistand samt risikoanalyse) (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i agenturets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret agenturets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for agenturet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til agenturets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender agenturets årsregnskab, efter at agenturets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af agenturets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om agenturets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabernes rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at agenturets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Grundlag for manglende erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

I 2012 beløb udgifterne til tilskud sig til 56 millioner euro, hvilket svarer til 63 % af de samlede aktionsudgifter. Agenturet udfører rimelighedskontrol forud for betalingen for at kontrollere de udgifter, som modtagerne har anmeldt, men det anmoder normalt ikke modtagerne om dokumentation.

10.

Agenturets strategi for efterfølgende revision blev vedtaget i 2012 og er en central kontrol i forbindelse med vurderingen af de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Der blev gennemført tre revisioner i 2012 med henblik på kontrol af de udgifter, der var godtgjort i 2011. 2012-udgifterne er imidlertid endnu ikke blevet kontrolleret.

11.

Uden en effektiv forudgående og efterfølgende kontrol er der ingen sikkerhed for, at de transaktioner vedrørende tilskud, der blev gennemført i 2012, er lovlige og formelt rigtige. Retten kunne ikke opnå tilstrækkeligt og egnet revisionsbevis for, at de reviderede tilskudstransaktioner i 2012, var lovlige og formelt rigtige.

Manglende erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

12.

Det forhold, der beskrives i grundlaget for manglende erklæring (punkt 9 til 11), er så betydeligt og gennemgribende, at Retten ikke har været i stand til at opnå tilstrækkeligt og egnet revisionsbevis, der kan danne grundlag for en revisionserklæring, hvorfor Retten ikke afgiver en erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

13.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke tvivl om Rettens erklæring om regnskabernes rigtighed eller den manglende erklæring om de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed.

BEMÆRKNINGER OM DEN INTERNE KONTROL

14.

Opgørelsen over den faktiske beholdning var ufuldstændig og omfattede ikke alle de aktiver, agenturet ejer. Aktiver under opførelse og aktiver, der var indkøbt tæt ved regnskabsårets udgang, var ikke medtaget.

15.

Der er ingen procedurer for afhændelse af anlægsaktiver. Anlægsaktiver, som ikke længere er i brug, slettes fra registeret over anlægsaktiver, selv om de ikke er blevet afhændet fysisk. Det er intet register over sådanne aktiver.

16.

Retten konstaterede, at der fortsat var svagheder i forbindelse med afstemningen af leverandørernes angivelser med de tilsvarende registreringer i agenturet.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

17.

Agenturets budget for 2012 beløb sig til 89,6 millioner euro, hvoraf 21,8 millioner euro (25 % af de forpligtede bevillinger) blev fremført til 2013. Fremførslerne vedrørende afsnit III (aktionsudgifter) androg 19,6 millioner euro. Der blev fremført alt for mange bevillinger, hvilket er i strid med princippet om budgettets etårighed, selv om fremførslerne til dels skyldtes, at agenturets operationelle aktiviteter er flerårige. Ved udgangen af februar 2013 var 1,1 million euro af disse fremførte bevillinger bortfaldet.

18.

I 2012 foretog agenturet 39 budgetoverførsler til et samlet beløb af 11,5 millioner euro med indvirkning på 70 af de 79 budgetposter. Det skyldes delvist, at den anden budgetændring i 2012 først blev vedtaget i oktober 2012, og de midler, som skulle bruges til aktioner, var i mellemtiden blevet overført fra andre budgetposter.

ANDRE BEMÆRKNINGER

19.

De ansættelsesprocedurer, som Retten gennemgik, afslørede en række væsentlige mangler med hensyn til gennemsigtighed og ligebehandling af ansøgere: spørgsmålene til de skriftlige prøver og samtalerne blev fastlagt, efter at udvælgelseskomitéen havde gennemgået ansøgningerne, det var ikke fastsat, hvor mange point der mindst skulle til for at få adgang til de skriftlige prøver, komme til en samtale og blive opført på listen over egnede ansøgere, og udvælgelseskomitéen dokumenterede ikke alle sine møder og beslutninger.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

20.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 9. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 349 af 25.11.2004, s. 1.

(2)  En oversigt over agenturets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Som året før er overførslerne for store og ikke i overensstemmelse med princippet om budgettets etårighed.

Ikke igangsat

2011

Inden for det fremførte beløb fremførte Agenturet samlede forpligtelser på 5,1 million euro. Agenturets finansielle bestemmelser indeholder imidlertid ikke et klart grundlag for en sådan fremførsel (1).

Ikke relevant

2011

I 2011 finansierede agenturet tilskud til fælles aktioner med i alt 74 millioner euro. Agenturet udfører rimelighedskontrol, men det anmoder normalt ikke modtagerne (medlemsstater og associerede Schengenlande) om dokumentation, så det kan kontrollere udgifterne og afhjælpe risikoen for, at der anmeldes udgifter, som ikke er støtteberettigede.

I gang

2011

I lighed med sidste år har regnskabsføreren endnu ikke godkendt agenturets regnskabssystem.

Afsluttet

2011

Retten konstaterede svagheder ved den interne kontrol med hensyn til forvaltningen af anlægsaktiver. Der er ikke fastlagt nogen procedure for afhændelse af anlægsaktiver, og opgørelsen over den faktiske beholdning er ufuldstændig.

I gang


(1)  I henhold til artikel 62, stk. 2, i agenturets finansielle bestemmelser skal de samlede budgetmæssige forpligtelser dække alle omkostninger, som følger af de tilsvarende retlige enkeltforpligtelser, der indgås frem til den 31. december i år N+1. Såvel EU's finansforordning som agenturets finansielle bestemmelser er imidlertid uklare med hensyn til anvendelse af samlede forpligtelser i forbindelse med ikke-opdelte bevillinger. Agenturet anvendte samlede forpligtelser som begrundelse for automatisk at fremføre ikke-opdelte bevillinger.


BILAG II

Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved de Ydre Grænser (Warszawa)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 74 og artikel 77, stk. 2, litra b) og d), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Artikel 74: »Rådet vedtager foranstaltninger med henblik på at sikre administrativt samarbejde mellem de kompetente myndigheder i medlemsstaterne på de områder, der er omfattet af dette afsnit, og mellem disse myndigheder og Kommissionen. (…)«

Artikel 77, stk. 2: »(…) Europa-Parlamentet og Rådet vedtager efter den almindelige lovgivningsprocedure foranstaltninger på følgende områder:

(…) b)

personkontrol ved passage af de ydre grænser

(…) d)

nødvendige tiltag til den gradvise udvikling af et integreret system for forvaltningen af de ydre grænser«.

Agenturets beføjelser

(Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004, ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 863/2007 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1168/2011)

Den seneste ændring trådte i kraft den 12.12.2011. Denne tabel afspejler forholdene efter denne seneste ændring.

Mål

Frontex blev oprettet med henblik på at forbedre den integrerede forvaltning af EU-medlemsstaternes ydre grænser.

Væsentligste opgaver

a)

At samordne det operative samarbejde mellem medlemsstaterne hvad angår forvaltning af de ydre grænser

b)

at bistå medlemsstaterne med uddannelse af nationale grænsevagter, herunder indføre fælles uddannelsesstandarder

c)

at foretage risikoanalyser, herunder vurderinger af medlemsstaternes kapacitet med hensyn til at imødegå trusler og pres ved de ydre grænser

d)

at deltage i udviklingen af forskning, der er relevant for kontrol og overvågning af ydre grænser

e)

at bistå medlemsstaterne i situationer, der kræver øget teknisk og operativ bistand, navnlig de medlemsstater, der er udsat for et særligt og uforholdsmæssigt stort pres

f)

at yde medlemsstaterne den nødvendige støtte, herunder, når agenturet anmodes herom, til koordinering eller tilrettelæggelse af fælles tilbagesendelsesaktioner

g)

at oprette europæiske grænsevagthold til indsættelse under fælles operationer, pilotprojekter og hurtige indsatser

h)

at udvikle og drive informationssystemer til udveksling af oplysninger, herunder ICONet

i)

at yde den nødvendige bistand til udvikling og drift af et europæisk grænseovervågningssystem (Eurosur).

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning

En repræsentant for hver medlemsstat, to repræsentanter for Kommissionen og en repræsentant pr. associeret Schengenland.

Opgaver

a)

At udnævne den administrerende direktør

b)

at vedtage agenturets almindelige beretning

c)

at vedtage agenturets arbejdsprogram

d)

at opstille procedurer for beslutningstagningen vedrørende agenturets operative opgaver

e)

at udføre sine opgaver i forbindelse med agenturets budget

f)

at udøve disciplinærmyndighed over (vice)direktøren

g)

at fastsætte sin forretningsorden

h)

at fastlægge agenturets organisationsplan og vedtage agenturets personalepolitik

i)

at godkende agenturets flerårige plan.

Den administrerende direktør

Udnævnes af bestyrelsen efter forslag fra Kommissionen.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Agenturets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

89,6 (118,2) millioner euro

Tilskud fra Unionen 84 (111) millioner euro

Ansatte pr. 31. december 2012

I henhold til stillingsfortegnelsen

Midlertidigt ansatte, planlagte stillinger: 143 (143) — Midlertidigt ansatte, besatte stillinger: 137 (141)

Andre stillinger

Kontraktansatte, planlagte stillinger: 87 (88) — Kontraktansatte, besatte stillinger: 84 (85)

Udstationerede nationale eksperter, planlagte stillinger: 83 (83) — Udstationerede nationale eksperter, besatte stillinger: 82 (78)

Ansatte i alt: 313 (314) — heraf besatte: 303 (304)

Fordelt på følgende opgaver: Operationelle 216 (214) — administrative 87 (90)

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Risikoanalyseenheden udarbejdede 80 (20) strategiske rapporter, inklusive tre almindelige årsrapporter, to årsrapporter af en ny type, seks skræddersyede rapporter, ni kvartalsrapporter med situationsopdateringer og analyser i medlemsstater og i udvalgte regioner, der støder op til EU, 60 strategiske overvågningsrapporter, 482 (469) analytiske produkter til støtte for planlægningen, gennemførelsen og evalueringen af fælles aktioner; 54 (112) rapporter af andre typer, herunder briefinger til agenturets ledelse, Europa-Kommissionen og andre, og offentliggjorde syv (seks) strategiske rapporter til offentligheden på agenturets websted.

Lanceringen af den opdaterede version af den fælles integrerede model for risikoanalyse (Common Integrated Risk Analysis Model (CIRAM v 2.0)) blev påbegyndt med oversættelse til udvalgte EU-sprog. Fire (fire) ordinære møder i Frontex' risikoanalysenetværk (Risk Analysis Network), fem møder i det nye specialiserede netværk med medlemsstater om EU-dokumentforfalskning (EU Document Fraud), to (to) møder om taktisk risikoanalyse, seks (fem) regionale ekspertmøder/konferencer, og der blev arrangeret tre regionale tekniske workshopper.

I overensstemmelse med risikoanalyseenhedens opgaver i EUROSUR blev der i 2012 gennemført følgende tiltag, der blev meddelt medlemsstaterne, som, hvis det var relevant, blev hørt inden for rammerne af Analysis Layer User Group: Inden for CPIP/ESP analyselag: levering af indholdet (281 produkter i 2012), forberedende arbejde for basale ydelser og analyseredskaber; udvikling af metoden for fastsættelse af risikoniveau.

Den fælles operationelle enhed organiserede 17 (19) fællesaktioner, 12 (14) pilotprojekter, 10 (15) konferencer og 25 møder. Herudover blev 2 110 (2 059) personer tilbagesendt under de 39 (42) fælles tilbagesendelsesaktioner, som agenturet koordinerede. Det samlede antal operationelle dage akkumuleret i samtlige fællesaktioner var i alt 3 503 dage (7 754); mens det kumulerede antal manddage var på 117 114 (105 038).

Frontex' Situationscenter leverede 2 169 (1 900) situationsrapporter, 31 rapporter om alvorlige hændelser, 27 »flash news«-rapporter og 13 (11) »mission awareness«-rapporter, samtidig med, at der blev oploadet 145 »document alerts« i FOSS-portalen og 2 130 produkter til EUROSUR. Daglige nyhedsbreve blev leveret til 241 (400) konti; 308 mediebidrag til daglige situationsrapporter og operationelle briefinger. FSC forvaltede som ét enkelt kontaktpunkt mere end 24 000 (24 000) korrespondancer og konsoliderede Frontex-One-Stop-Shop (FOSS) som den vigtigste platform for udveksling af oplysninger mellem Frontex og eksterne partnere, med 6 000 oploadede dokumenter. FSC modtog oplysninger om ca. 30 000 hændelser via Joint Operations Reporting Application (JORA) og leverede JORA-undervisning til 500 ansatte fra Frontex og medlemsstater/SAC.

Uddannelsesenheden organiserede 207 (223) uddannelsesaktiviteter med deltagelse af 2 980 (3 490) personer (uddannelseseksperter, praktikanter etc.) inden for rammerne af 3 programmer, der omfattede 19 (20) projekter. Interessenterne brugte i alt 13 300 (12 947) manddage på uddannelsesaktiviteter. Inden for rammerne af undervisning i karriereforløb for grænsevagter afsluttede Frontex udviklingen af en sektorspecifik kvalifikationsramme (Sectoral Qualifications Framework (SQF)) for grænsevagter. Det er en overordnet ramme for uddannelse af grænsevagter med særlig fokus på integration af principperne om grundlæggende rettigheder. SQF følger de uddannelsesstandarder, der er fastsat på EU-niveau i Københavnprocessen og Bolognaprocessen.

Enheden Pooled Resources — reaktionskapaciteten blev væsentligt styrket ved oprettelsen og forvaltningen af nyetablerede grupper af europæiske grænsevagthold og teknisk udstyr, der skal anvendes under fællesaktioner, pilotprojekter og hurtige indsatser. Enheden gennemførte syv (seks) projekter, der skal forbedre den generelle effektivitet af Frontex' operationer. Inden for rammerne af sine projekter organiserede enheden 11 arrangementer med 295 deltagere fra medlemsstaterne. Interessenterne brugte i alt ca. 551 manddage på enhedens aktiviteter.

Forsknings & udviklingsenheden afholdt 39 (34) møder for 1 020 deltagere fra medlemsstater, SAC, EU-institutioner, mellemstatslige og internationale organisationer, uddannelsesinstitutioner, forskningsinstitutter og erhvervslivet. Enhedens personale deltog ca. i 100 (130) interne og eksterne arrangementer. Enheden udarbejdede forskellige dokumenter, rapporter og undersøgelser: to om god praksis, tre vejledninger, en undersøgelse, en cost-benefit-analyse og en teknisk rapport og leverede dem til interessenterne.

Partnerskab og samarbejde med tredjelande: I 2012 blev der indgået to (to) samarbejdsaftaler med Nigerias indvandringsmyndigheder og med Armeniens nationale sikkerhedsråd, hvormed det samlede antal kom op på 18 (16). Der blev indgået et aftalememorandum med Republikken Tyrkiets udenrigsministerium. Inden for rammerne af de respektive samarbejdsaftaler blev det operationelle samarbejde om grænsesikkerheds-/-forvaltningsspørgsmål mellem agenturet og tredjelandspartnerne yderligere styrket med henblik på en gradvis udvikling af bæredygtige partnerskaber til gensidig fordel. Der er opnået konkrete resultater, navnlig med hensyn til udveksling af informationer, uddannelse og fælles operationelle aktiviteter.

Samarbejde med EU-organer og internationale organisationer: I 2012 blev der underskrevet to samarbejdsaftaler med De Forenede Nationers Kontor for Bekæmpelse af Narkotika og Kriminalitet (UNODC) og Det Europæiske Asylstøttekontor (EASO), hvormed det samlede antal nåede op på 12 (10). For så vidt angår samarbejde mellem agenturerne varetog Frontex i 2012 formandskabet for kontaktgruppen for EU's RIA-agenturer, der har til formål at fremme samarbejde og skabe synergi blandt de forskellige RIA-agenturer. Frontex afholdt i den forbindelse flere klyngemøder, en ekspertkonference om databeskyttelse og det årlige møde for lederne af RIA-agenturerne. Der blev også iværksat forskellige aktiviteter til gennemførelse af agenturernes fælles erklæring om bekæmpelse af menneskehandel.

Kilde: Agenturet.


AGENTURETS SVAR

Agenturet noterer sig Rettens manglende erklæring om de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed.

Eftersom Frontex’ modtagere er medlemsstaternes og de Schengenassocierede landes nationale grænsemyndigheder, skal de ved enhver anmodning om refundering skrive under på, at samtlige fremlagte oplysninger er fuldstændige, pålidelige og korrekte. Modtagerne skal desuden bekræfte, at deres betalingsanmodning er underbygget af passende støttedokumentation. Det er derfor ikke agenturets opfattelse, at der mangler effektive forudgående kontroller, men at disse bygger på erklæringer fremlagt af offentlige myndigheder og sandsynlighedskontroller. Agenturet har imidlertid truffet foranstaltninger til at styrke rammerne for forudgående kontrol og har siden juni 2013 indført et risikobaseret system til forudgående kontrol.

14.

Opgørelsen over den faktiske beholdning var ufuldstændig og omfattede ikke alle de aktiver, agenturet ejer. Aktiver under opførelse og aktiver, der var indkøbt tæt ved regnskabsårets udgang, var ikke medtaget.

De anførte mangler hvad angår opgørelsesrapporten vil blive forbedret i forbindelse med den årlige opgørelse for 2013. Et revideret dokument for opgørelsespolitikken forventes vedtaget i løbet sommeren 2013.

15.

Der er ingen procedurer for afhændelse af anlægsaktiver. Anlægsaktiver, som ikke længere er i brug, slettes fra registeret over anlægsaktiver, selv om de ikke er blevet afhændet fysisk. Der er intet register over sådanne aktiver.

Den nuværende politik for afhændelse af ikt-aktiver vil blive ajourført og omlagt til at omfatte alle Frontex’ aktiver. Dette forventes gennemført i august 2013. Så snart politikken for afhændelse af ikt-aktiver er vedtaget, vil afskrevne aktiver fysisk blive afhændet i andet halvår af 2013.

16.

Retten konstaterede, at der fortsat var svagheder i forbindelse med afstemningen af leverandørernes angivelser med de tilsvarende registreringer i agenturet.

Som allerede nævnt i de foregående år har de fleste af de offentlige myndigheder, som agenturet samarbejder med, ikke noget centraliseret regnskabssystem, der gør det muligt for dem at afstemme saldoerne. Afstemningen er derfor meget tidskrævende, eftersom det er nødvendigt at konsultere forskellige registre hos forskellige myndigheder.

17.

Agenturets budget for 2012 beløb sig til 89,6 mio. euro, hvoraf 21,8 mio. euro (25 % af de forpligtede bevillinger) blev fremført til 2013. Fremførslerne vedrørende afsnit III (aktionsudgifter) androg 19,6 mio. euro. Der blev fremført alt for mange bevillinger, hvilket er i strid med princippet om budgettets etårighed, selv om fremførslerne til dels skyldtes, at agenturets operationelle aktiviteter er flerårige. Ved udgangen af februar 2013 var 1,1 mio. euro af disse fremførte bevillinger bortfaldet.

Agenturet værdsætter Rettens erkendelse af, at dets operationelle aktiviteter er flerårige, samt at de finansielle midler fra budgetændringen først blev fremført meget sent i 2012.

Forpligtelserne for de aktiviteter, som skulle finansieres over budgettet for 2012, blev derfor indgået meget sent på året og vil delvist først blive gennemført i 2013.

18.

I 2012 foretog agenturet 39 budgetoverførsler til et samlet beløb af 11,5 mio. euro med indvirkning på 70 af de 79 budgetposter. Det skyldes delvist, at den anden budgetændring i 2012 først blev vedtaget i oktober 2012, og at de midler, som skulle bruges til aktioner, i mellemtiden var blevet overført fra andre budgetposter.

De finansielle midler fra budgetændringen blev først fremført meget sent i 2012. Agenturet måtte foretage fremførsler fra en række budgetposter, hvor der umiddelbart ikke var behov for finansielle midler, eller hvor iværksættelsen af aktiviteterne/udbuddene stadig kunne udskydes, for på denne måde at kunne imødekomme de umiddelbare behov til medfinansiering af fælles aktioner.

19.

De ansættelsesprocedurer, som Retten gennemgik, afslørede en række væsentlige mangler med hensyn til gennemsigtighed og ligebehandling af ansøgere: Spørgsmålene til de skriftlige prøver og samtalerne blev fastlagt, efter at udvælgelseskomitéen havde gennemgået ansøgningerne, det var ikke fastsat, hvor mange point der mindst skulle til for at få adgang til de skriftlige prøver, komme til en samtale og blive opført på listen over egnede ansøgere, og udvælgelseskomitéen dokumenterede ikke alle sine møder og beslutninger.

Personaleafdelingen vil i 2013 foretage en nøjere overvågning af proceduren og træffe foranstaltninger til at gøre udvælgelseskomitéens medlemmer opmærksomme på dette særlige punkt. Personaleafdelingen vil ligeledes anvende en strengere tilgang for så vidt angår dokumentationen af samtlige stadier i udvælgelsesprocedurerne.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/261


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske GNSS-agentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

2013/C 365/36

INDLEDNING

1.

Det Europæiske GNSS-agentur (GNSS: globalt satellitnavigationssystem) (herefter »agenturet« eller »GSA«), som pr. 1. september 2012 flyttede fra Bruxelles til Prag (1), blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 912/2010 (2), der ophævede Rådets forordning (EF) nr. 1321/2004 (3) og ændrede forordning (EF) nr. 683/2008 (4), og det har til opgave at varetage offentlighedens interesser i forbindelse med de europæiske GNSS-programmer samt være tilsynsagentur for Galileoprogrammet i dets etablerings- og ibrugtagningsfase samt driftsfasen. Med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 683/2008 blev agenturets ansvarsområder begrænset til kontrol af Galileosystemernes sikkerhed og forberedelse af systemernes markedsføring (5).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i agenturets overvågnings- og kontrolsystemer, suppleret med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret agenturets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (6) og beretningen om budgetgennemførelsen (7) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (8) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for agenturet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til agenturets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (9), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender agenturets årsregnskab, efter at agenturets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af agenturets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (10) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om agenturets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at agenturets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNING OM BUDGETFORVALTNINGEN

11.

I alle budgetafsnit var der indgået forpligtelser for næsten 100 % af bevillingerne. Der blev imidlertid fremført et forholdsvis stort beløb i forpligtede bevillinger under afsnit II (administrationsudgifter): 1,7 millioner euro (38 %). Dette skyldtes delvis nogle begivenheder, som lå uden for agenturets kontrol — f.eks. flytningen af dets hjemsted til Prag i september 2012 (0,4 millioner euro) og oprettelsen af Galileosikkerhedsovervågningscentret (0,4 millioner euro) — og som gjorde det nødvendigt at få leveret bestemte varer og tjenesteydelser i årets sidste kvartal. Endvidere blev et beløb på 0,7 millioner euro overført fra afsnit I (personaleudgifter) til afsnit II i november 2012, og flere kontrakter vedrørende it og juridiske tjenesteydelser, som indgår i arbejdsprogrammet for 2013, blev undertegnet i december 2012.

ANDEN BEMÆRKNING

12.

I de undersøgte ansættelsesprocedurer konstaterede Retten følgende svagheder, som indvirkede på gennemsigtighed og ligebehandling: Det var ikke fastsat, hvilket antal point der gav adgang til skriftlige prøver og samtaler eller til optagelse på listen over egnede kandidater, og i stillingsopslaget var der ingen bestemmelse om klageadgang for afviste ansøgere.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

13.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 24. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  Afgørelse 2010/803/EU vedtaget ved fælles overenskomst mellem repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer (EUT L 342 af 28.12.2010, s. 15).

(2)  EUT L 276 af 20.10.2010, s. 11.

(3)  EUT L 246 af 20.7.2004, s. 1.

(4)  EUT L 196 af 24.7.2008, s. 1.

(5)  En oversigt over agenturets beføjelser og virksomhed vises i bilag II til orientering.

(6)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(7)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(8)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(9)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(10)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Ved efterfølgende revision af støtte udbetalt i tidligere år under sjette rammeprogram for forskning og udvikling (FP6) (1), som et eksternt revisionsfirma udførte for agenturet, blev der ofte sat spørgsmålstegn ved modtagernes omkostningsanmeldelser. Ved udgangen af 2011 var der stadig tvist om et beløb, der anslås til ca. 1,7 millioner euro eller 5 % af den reviderede støtte.

Afsluttet

2011

I 2011 udbetalte agenturet 5,8 millioner euro i støtte under syvende rammeprogram for forskning og udvikling (FP7). Ganske vist gennemfører agenturet rimelighedskontrol, men normalt kræver det ikke bilag med henblik på kontrol af de udgifter, støttemodtagerne (private og offentlige enheder, der forsker) har anmeldt, selv om det ville reducere risikoen for ikke-støtteberettigede udgifter.

I gang

2011

I 2011 blev der afholdt betalinger for 4,8 millioner euro (22 % af de beløb, der blev betalt i løbet af året) efter udløbet af de frister, der var fastsat i finansforordningen (2).

Afsluttet


(1)  Den reviderede støtte udgjorde 50 % af al FP6-støtte under anden og tredje indkaldelse (65,3 millioner euro).

(2)  En forsinkelse på ca. ni dage i gennemsnit.


BILAG II

Det Europæiske GNSS-agentur (Bruxelles)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

Konkurrenceevne med henblik på vækst og beskæftigelse.

Agenturets beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 912/2010)

Mål

At bidrage til virkeliggørelsen af fuldt operationelle europæiske satellitnavigationssystemer etableret under Egnos- og Galileoprogrammerne.

Opgaver

At varetage sikkerhedsgodkendelsen af programmerne

at varetage driften af Galileos sikkerhedscentre

at sikre driften af Galileosikkerhedsovervågningscentrene (GSMC)

at bidrage til forberedelsen af systemernes markedsføring, herunder de nødvendige markedsanalyser

at gennemføre andre opgaver, som Kommissionen kan overlade det, f.eks. fremme af applikationer og tjenester på markedet for satellitnavigation, og sikring af, at systemernes komponenter er certificeret af de relevante behørigt autoriserede certificeringsorganer.

Ledelse

Bestyrelsen

Sammensætning

en repræsentant for hver medlemsstat

fem repræsentanter for Kommissionen

en repræsentant for Europa-Parlamentet uden stemmeret

en repræsentant for den højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik (HR) og en repræsentant for Den Europæiske Rumorganisation (ESA) som observatører.

Opgaver

udnævner den administrerende direktør

vedtager det årlige arbejdsprogram

udfærdiger en oversigt over indtægter og udgifter

godkender budgettet

afgiver udtalelse om agenturets endelige regnskab

fører tilsyn med driften af Galileos sikkerhedsovervågningscenter

udøver disciplinærmyndighed over den administrerende direktør

vedtager de særlige bestemmelser, som er nødvendige for at kunne udøve retten til aktindsigt i agenturets dokumenter

vedtager årsrapporten om agenturets aktiviteter og fremtidsplaner.

Den administrerende direktør

Udnævnes af bestyrelsen.

Komitéen for Sikkerhedsgodkendelse

Sammensætning

en repræsentant for hver medlemsstat

en repræsentant for Kommissionen

en repræsentant fra HR

en repræsentant for ESA som observatør.

Opgaver

At fungere som sikkerhedsgodkendelsesmyndighed med hensyn til de europæiske GNSS-systemer.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Agenturets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Endeligt budget

20,8 (38,7) millioner euro, heraf 12,9 (8,2) millioner euro i EU-støtte i form af driftsstøtte fra Kommissionen, og 7,9 (30,5) millioner euro i aktionsmidler fra Kommissionen.

Ansatte pr. 31. december 2012

Godkendte stillinger: 44 (29)

Besatte stillinger: 39 (28)

Andre stillinger: 29 (14)

Ansatte i alt: 68 (42), der varetager følgende opgaver:

Fordelt på:

operationelle opgaver: 34 (20)

administrative opgaver og støttefunktioner: 23 (14)

blandede opgaver: 11 (8)

Produkter og tjenesteydelser i 2012

Programmer

Støtte til Europa-Kommissionen ved gennemførelsen af Egnos- og Galileoprogrammerne.

Systemsikkerhed

Systemsikkerhed (sikkerhedsgodkendelse af systemer og anlæg, systemspecifikke sikkerhedskrav for Galileo, aktiviteter vedrørende flynøgleceller).

Støtte til statsreguleret tjeneste — PRS (forberedelse af PRS-brugersegmentet).

Forberedelse af Galileosikkerhedsovervågningscentret — GSMC.

Udnyttelse af EGNOS/Galileo

Forberedende aktiviteter vedrørende udnyttelse af EGNOS og Galileo.

Markedsudvikling

Markedsanalyse og offentliggørelse af GNSS-markedsrapporter.

Markedsparathed i forbindelse med lancering af de første Galileotjenester.

Markedsudviklingstiltag rettet mod producenter af modtagerudstyr med det formål at fremme Galileos indtrængen på forbrugermarkedet og det professionelle marked.

Implementering af køreplaner for ibrugtagelse af EGNOS på alle prioriterede markeder med særligt fokus på luftfart, søfart og jernbane.

Forberedelse af en helpdesk i »European GNSS Service Centre«.

Information og udadrettede aktiviteter — Egnos informationsportal, GSA's website, begivenheder (konferencen »European Space Solutions« i London).

Forskning og udvikling

Forvaltning af projekter under 7. rammeprogram for forskning (første, anden og tredje indkaldelse).

Maksimering af projekternes resultater og deres opfyldelse af strategiske målsætninger.

Udbredelse af viden om FoU-resultater.

Kilde: Agenturet.


AGENTURETS SVAR

11.

Agenturet tilslutter sig Rettens analyse af fremførslerne i afsnit II. De fleste af fremførslerne i afsnit II vedrører oprettelsen af Galileosikkerhedsovervågningscentrene i Frankrig og Det Forenede Kongerige, der efter planen indleder deres virke i løbet af sommeren 2013. Eftersom projektet er komplekst hvad angår sikkerhed, it, logistik og juridisk støtte, har GSA besluttet så vidt muligt at fremskynde projektforberedelserne i 2012. Med henblik herpå vedtog bestyrelsen på sit møde i november 2012 en betydelig overførsel af kreditter til afsnit II for at sikre, at de fornødne rammekontrakter er på plads til tiden. En anden væsentlig del af fremførslerne er relateret til flytningen af agenturets hovedkvarter i Bruxelles til Prag i september 2012. I visse tilfælde fandt kontrahenternes leverancer først sted i begyndelsen af 2013, eller fakturaerne for varer/tjenesteydelser leveret i 2012 blev først modtaget i 2013.

Hvis de ekstraordinære omstændigheder i 2012 ikke var indtruffet, ville fremførselsniveauet i afsnit II udgøre omkring 14 % af bevillingerne.

12.

GSA har revideret udvælgelsesprocedurerne. Siden begyndelsen af 2012 fastlægger forhåndsudvælgelsespanelet de adgangsgivende point samtidig med udarbejdelsen af stillingsopslaget. Disse point offentliggøres nu i stillingsopslaget. GSA inkluderer desuden i hvert stillingsopslag et afsnit om ansøgerens ret til at klage.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/268


BERETNING

om årsregnskabet for Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked for regnskabsåret 2012 med kontorets svar

2013/C 365/37

INDLEDNING

1.

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (herefter »kontoret« eller »OHIM«), der ligger i Alicante, blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 40/94 (1), som blev ophævet og erstattet af forordning (EF) nr. 207/2009 (2). Kontorets opgave er at gennemføre EU-lovgivningen om varemærker og design, som giver virksomhederne ensartet beskyttelse på hele Unionens område (3).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i kontorets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret kontorets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (4) og beretningen om budgetgennemførelsen (5) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (6) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for kontoret, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til kontorets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (7), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Præsidenten godkender kontorets årsregnskab, efter at kontorets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af kontorets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (8) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om kontorets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at kontorets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for kontorets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

11.

4,16 millioner euro (13 %) af de 31,9 millioner euro i forpligtede bevillinger, der var fremført fra 2011 til 2012, blev annulleret i 2012. Heraf vedrørte 1,93 millioner euro samarbejdsaftaler med medlemsstater, som ikke havde absorberet det fulde beløb, de var blevet tildelt.

12.

I 2012 var der samlet set indgået forpligtelser for 93 % af bevillingerne, hvilket tyder på, at forpligtelserne blev indgået rettidigt. Omfanget af forpligtede bevillinger, der blev fremført til 2013, var imidlertid højt med 36,7 millioner euro (19 % af de samlede forpligtede bevillinger), hvoraf 21,7 millioner euro vedrørte afsnit II (administrationsudgifter) og 14,1 million euro afsnit III (aktionsudgifter). Hovedårsagen til det høje fremførselsniveau var, at kontoret først sent modtog fakturaer for varer og tjenesteydelser, der blev leveret i 2012. Mere specifikt for afsnit II skyldtes det høje fremførselsniveau også en række flerårige kontrakter vedrørende opførelsen af kontorets nye bygning (6,09 millioner euro) og indgåelsen af aftaler vedrørende it-udvikling (7,67 millioner euro). For så vidt angår afsnit III havde fremførslerne i stor udstrækning relation til de samarbejdsaftaler, som var indgået med medlemsstater, og for hvilke omkostningsanmeldelserne først skulle indsendes i 2013 (8,13 millioner euro). Hertil kommer, at der i de sidste måneder af 2012 blev bestilt oversættelsesydelser (5,43 million euro), som først skulle betales i 2013.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

13.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 10. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT L 11 af 14.1.1994, s. 1.

(2)  EUT L 78 af 24.3.2009, s. 1.

(3)  En oversigt over kontorets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(4)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(5)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(6)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(7)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(8)  Artikel 185, stk. 2 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Retten konstaterede en række mangler for så vidt angår serviceleveranceaftalen for 2011 mellem kontoret og Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer (CdT). Aftalen blev signeret af kontoret den 20. juni 2011 og fandt i henhold til artikel 10 anvendelse fra 1. januar 2011. Udførelsen af aftalen begyndte, før kontrakten var underskrevet. På anmodning af CdT betalte kontoret 1,8 millioner euro i kompensation (1). Denne betaling blev endvidere godkendt, uden at der var indgået en budgetforpligtelse, og selv om der ikke var disponible bevillinger (2).

Ikke relevant

2011

Retten identificerede fem tilfælde, hvor budgetforpligtelser på tilsammen 2,9 millioner euro blev godkendt efter de retlige forpligtelser.

Afsluttet

2011

Der er behov for forbedringer af kontorets forvaltning af anlægsaktiverne. For så vidt angår immaterielle aktiver, som kontoret har udviklet, var de regnskabsmæssige praksis og oplysningerne om omkostningerne ikke pålidelige.

I gang

2011

Pr. 31. december 2011 var kontorets kontantbeholdning på i alt 520 millioner euro (mod 495 millioner euro i 2010). I overensstemmelse med den likviditetspolitik, budgetudvalget havde godkendt i 2010, var kontantbeholdningen indsat i 9 banker i 5 medlemsstater.

Afsluttet

Retten bemærker imidlertid, at kontantbeholdningen stadig var høj

2011

Kontoret bør gøre sine ansættelsesprocedurer mere gennemsigtige. Det antal point, der gav adgang til samtaler og skriftlige prøver, var ikke fastlagt på forhånd, og spørgsmålene til de mundtlige og skriftlige prøver var ikke fastlagt, før udvælgelseskomitéerne gennemgik ansøgningerne. Desuden forelå der ikke nogen beslutning fra ansættelsesmyndigheden om at udpege udvælgelseskomitéen, og i ét tilfælde var der ikke sikret funktionsadskillelse mellem ansættelsesmyndigheden og udvælgelseskomitéen.

Afsluttet


(1)  Minimumsværdien var i aftalen fastsat til 16,3 millioner euro. Der blev i 2011 leveret tjenester for i alt 14,5 millioner euro.

(2)  Denne betaling blev afholdt over budgettet for 2012.


BILAG II

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Alicante)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

(Artikel 36 og 56 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Frie varebevægelser

[…] forbud eller restriktioner, som er begrundet i hensynet til beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsret, må hverken udgøre et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem medlemsstaterne.

Der er forbud mod restriktioner, der hindrer fri udveksling af tjenesteydelser inden for Unionen, for så vidt angår statsborgere i medlemsstaterne, der er bosat i en anden medlemsstat end modtageren af den pågældende ydelse. […]

Kontorets beføjelser

(Rådets forordning (EF) nr. 207/2009)

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 386/2012)

Mål

At gennemføre EU-lovgivningen om varemærker og design, som giver virksomhederne ret til ensartet beskyttelse på hele Unionens område.

At fremme drøftelse, forskning, uddannelse, kommunikation, skabelse af avancerede it-støtteredskaber og udbredelse af bedste praksis om forhold vedrørende intellektuelle ejendomsrettigheder.

Opgaver

At modtage og indføre ansøgninger om registrering

At undersøge, om ansøgningerne opfylder kravene til registrering, og om der er overensstemmelse med EU-lovgivningen

At søge efter ældre nationale varemærker hos medlemsstaternes myndigheder for industriel ejendom

At bekendtgøre ansøgninger

At behandle indsigelser fra tredjemand

At registrere varemærker, hhv. afslå ansøgninger

At behandle begæringer om fortabelse af ret til varemærker eller om at få erklæret varemærker ugyldige

At behandle klager over afgørelser

At forbedre forståelsen for værdien af intellektuel ejendomsret

At forbedre forståelsen for omfanget og konsekvenserne af krænkelser af intellektuelle ejendomsrettigheder

At fremme kendskabet til bedste praksis i den offentlige og private sektor med hensyn til beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder

At bistå med at gøre borgerne mere bevidste om konsekvenserne af krænkelser af intellektuelle ejendomsrettigheder

At forbedre ekspertisen hos de personer, der beskæftiger sig med håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder

At fremme kendskabet til tekniske værktøjer til forebyggelse og imødegåelse af krænkelser af intellektuelle ejendomsrettigheder, herunder sporingssystemer, der bidrager til at sondre mellem ægte produkter og forfalskede produkter

at stille mekanismer til rådighed, der bidrager til at forbedre onlineudvekslingen mellem myndigheder i medlemsstaterne, der arbejder på området for intellektuelle ejendomsrettigheder, af information vedrørende håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder samt fremme samarbejdet med og imellem disse myndigheder

I samråd med medlemsstaterne at arbejde på at fremme det internationale samarbejde med tredjelandes kontorer for intellektuelle ejendomsrettigheder med henblik på at udforme strategier og udvikle teknikker, kvalifikationer og værktøjer til håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder.

Ledelse

Administrationsrådet

Sammensætning

En repræsentant for hver medlemsstat og en repræsentant for Kommissionen samt deres suppleanter.

Opgaver

At rådgive præsidenten i spørgsmål inden for kontorets beføjelser

At opstille lister over ansøgere (artikel 125) til posterne som præsident, vicepræsidenter samt formænd for og medlemmer af appelkamrene.

Præsidenten for kontoret

Udnævnes af Rådet på grundlag af en liste med højst tre ansøgere, som opstilles af administrationsrådet.

Budgetudvalget

Sammensætning

En repræsentant for hver medlemsstat og en repræsentant for Kommissionen samt deres suppleanter.

Opgaver

At vedtage budgettet og de finansielle bestemmelser, at meddele præsidenten decharge, at fastsætte prisen på søgningsrapporterne.

Afgørelser i forbindelse med sagsbehandlingen

træffes af:

a)

undersøgerne

b)

indsigelsesafdelingerne

c)

afdelingen for administration af varemærker og for juridiske spørgsmål

d)

annulationsafdelingerne

e)

appelkamrene

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret

Dechargemyndighed

Kontorets budgetudvalg.

Kontorets disponible ressourcer i 2012 (2011)

På budgettet

429 (387) millioner euro.

Ansatte pr. 31. december 2012

775 (732) stillinger i stillingsfortegnelsen, heraf besatte: 680 (629) + 138 (121) andre ansatte (hjælpeansatte, udstationerede nationale eksperter, lokalt ansatte og vikarer samt særlige rådgivere)

Ansatte i alt: 818 (750)

Produkter og tjenesteydelser i 2011 (2011)

Varemærker

Ansøgninger: 107 924(105 859)

Registreringer: 95 645(93 849)

Indsigelser: 16 634(17 026)

Klager ved appelkamrene: 2 339(2 622)

Uafgjorte klager: 2 352(2 573)

Design

Indsendte mønstre: 92 175(87 473)

Registrerede mønstre: 78 658(77 665)

Kilde: Kontoret.


KONTORETS SVAR

11.

Kontoret og medlemsstaterne er opmærksomme på dette spørgsmål, og kontoret har faktisk for 2013 iværksat et pilotprojekt i form af en halvårsevalueringsrapport for at følge op på situationen med medlemsstaternes gennemførelse af de projekter, de gennemfører i samarbejde med kontoret. På mødet i budgetudvalget den 23. maj fremlagde Kontoret således det beløb, der var fremført i relation til medlemsstaterne.

12.

Som Revisionsretten bemærker, skyldtes det høje fremførselsniveau for afsnit II en række flerårige kontrakter, der hovedsagelig vedrører opførelsen af den nye bygning samt it-udvikling.

Hovedårsagen til det høje fremførselsniveau inden for afsnit III var de samarbejdsaftaler, som var indgået med medlemsstater, og for hvilke udgiftsanmeldelser blev modtaget pr. 31. december 2012, og den sædvanlige bestilling af oversættelsesydelser i de sidste måneder af 2012.

Kontoret er i færd med at iværksætte foranstaltninger for bedre at kontrollere de beløb, der fremføres hvert år.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/275


BERETNING

om årsregnskabet for Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur for regnskabsåret 2012 med agenturets svar

2013/C 365/38

INDLEDNING

1.

Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur (herefter »agenturet« eller »EU-OSHA«), som ligger i Bilbao, blev oprettet ved Rådets forordning (EF) nr. 2062/94 (1). Agenturet har til opgave at indsamle og formidle oplysninger om nationale prioriteter og EU's prioriteter på arbejdsmiljøområdet samt at støtte de berørte nationale instanser og EU-instanser i udformningen og gennemførelsen af politikker og at oplyse om forebyggende aktiviteter (2).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i agenturets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret agenturets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for agenturet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til agenturets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender agenturets årsregnskab, efter at agenturets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af agenturets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om agenturets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at agenturets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for agenturets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningerne i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM BUDGETFORVALTNINGEN

11.

Agenturets budget for 2012 var på 15,3 millioner euro, hvoraf 3,2 millioner euro (22 %) blev fremført til 2013. Omfanget af forpligtede bevillinger, der blev fremført, var stort under afsnit II (infrastruktur): 36 % og under afsnit III (aktionsudgifter): 33 %. For afsnit II's vedkommende skyldtes dette navnlig fornyelse af etårige it-kontrakter, der som planlagt blev indgået i fjerde kvartal af 2012. For afsnit III's vedkommende skyldtes det store omfang både, at de store projekter er flerårige, og at tildelingen af specifikke kontrakter var forsinket. Forsinkelserne skyldes navnlig, at indkøbsprocedurerne tilrettelægges decentralt, hvilket gør det umuligt at overvåge gennemførelsen af indkøbsplanen effektivt.

12.

Procentsatsen for bortfaldne bevillinger under afsnit I for regnskabsåret 2012 var høj: 9,5 % (0,5 millioner euro), hvilket hovedsagelig skyldtes, at nogle ansættelsesprocedurer blev indstillet, og at der var forudset en lønstigning, som endnu ikke var blevet udbetalt.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

13.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 17. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EFT L 216 af 20.8.1994, s. 1. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1112/2005 (EUT L 184 af 15.7.2005, s. 5).

(2)  En oversigt over agenturets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Den omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Den høje procentsats for bortfaldne bevillinger tyder på problemer med gennemførelsen af de aktiviteter, der var fastlagt i årets arbejdsprogram, og med overholdelsen af budgetprincippet om etårighed.

I gang

2011

Alle finansielle operationer (budgetforpligtelser, retlige forpligtelser, betalinger) foretaget af ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede blev fra den 16. september til den 31. december 2011 gennemført på grundlag af forældede uddelegeringer, som ikke var blevet fornyet efter den nye direktørs tiltræden.

Afsluttet

2011

Agenturets finansforordning og gennemførelsesbestemmelserne til denne fastsætter, at der skal foretages en fysisk opgørelse mindst hvert tredje år, men den seneste fysiske opgørelse blev foretaget i 2006.

Afsluttet

2011

I modsætning til de to andre EU-agenturer i Spanien (Harmoniseringskontoret i Alicante og Fiskerikontrolagenturet i Vigo) har Arbejdsmiljøagenturet ikke en hjemstedsaftale.

I gang


BILAG II

Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur (Bilbao)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

(Artikel 151 og 153 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Unionen og medlemsstaterne […] har som mål at fremme beskæftigelsen, en forbedring af leve- og arbejdsvilkårene for herigennem at muliggøre en udjævning af disse vilkår på et stadigt stigende niveau, en passende social beskyttelse, dialogen på arbejdsmarkedet, en udvikling af de menneskelige ressourcer, der skal muliggøre et varigt højt beskæftigelsesniveau, og bekæmpelse af social udstødelse.

Med henblik på at virkeliggøre de i artikel 151 fastlagte mål støtter og supplerer Unionen medlemsstaternes indsats på følgende områder:

a)

forbedring af især arbejdsmiljøet for at beskytte arbejdstagernes sikkerhed og sundhed

b)

arbejdsvilkårene

e)

information og høring af arbejdstagerne

h)

integration af personer, der er udstødt fra arbejdsmarkedet, jf. dog artikel 166

i)

lige muligheder for mænd og kvinder på arbejdsmarkedet og ligebehandling i arbejdet

j)

bekæmpelse af social udstødelse.

Agenturets beføjelser

(Rådets forordning (EF) nr. 2062/94)

Mål

Agenturet har til formål at give EU, medlemsstaterne, arbejdsmarkedets parter og de berørte kredse relevante tekniske, videnskabelige og økonomiske informationer inden for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen med henblik på at forbedre arbejdsmiljøet for at beskytte arbejdstagernes sikkerhed og sundhed i overensstemmelse med traktaten og successive strategier og handlingsprogrammer til fremme af sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen (artikel 2).

Opgaver

At indsamle, analysere og formidle oplysninger om de nationale prioriteter og EU's prioriteter samt om forskning

At fremme samarbejde og udveksling af informationer, herunder information om uddannelsesprogrammer

At skaffe EU-instanserne og medlemsstaterne de oplysninger, der er nødvendige for udformningen og gennemførelsen af en politik til beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed, navnlig hvad angår lovgivningens virkning for små og mellemstore virksomheder

At stille oplysninger om forebyggende aktiviteter til rådighed

At bidrage til at udvikle strategier og EU-handlingsprogrammer

At oprette et net, som skal omfatte de nationale knudepunkter og temacentre.

Ledelse

Bestyrelsen

Én repræsentant for hver medlemsstats regering

Én repræsentant for arbejdsgiverorganisationerne i hver medlemsstat

Én repræsentant for arbejdstagerorganisationerne i hver medlemsstat

Tre repræsentanter for Kommissionen

Medlemmerne og suppleanterne i de første tre kategorier udpeges blandt medlemmerne og suppleanterne i Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen.

Bestyrelsens forretningsudvalg

Bestyrelsens formand og tre viceformænd

Koordinatorer fra hver af de tre interessegrupper

Et ekstra medlem fra hver af grupperne og fra Kommissionen.

Direktøren udpeges af bestyrelsen på grundlag af en liste opstillet af Kommissionen.

Udvalg

Obligatorisk samråd om arbejdsprogrammet og budgettet med Kommissionen og Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Agenturets disponible ressourcer i 2012 (2011)

På budgettet

16,4 (16,4) millioner euro:

EU-tilskud, GD for Beskæftigelse, Sociale Anliggender, Arbejdsmarkedsforhold og Inklusion: 89,0 % (91,0 %)

EU-tilskud, GD for Beskæftigelse, Sociale Anliggender, Arbejdsmarkedsforhold og Inklusion: 5,9 % (- %)

EU-tilskud, GD for Udvidelse: 3,9 % (8,0 %)

Andre kilder: 1,2 % (1,0 %)

Ansatte pr. 31. december 2012

44 (44) stillinger i stillingsfortegnelsen. Besatte stillinger: 42* (41)

Andre ansatte:

Udstationerede nationale eksperter: 0 (0)

Kontraktansatte: 25 (26) (heraf én finansieret med øremærkede midler)

Lokalt ansatte: 1 (1)

Ansatte i alt: 68 (68)

til varetagelse af følgende opgaver:

operationelle aktiviteter: 48 (50)

administrative opgaver: 10 (10)

blandede opgaver: 9 (8)

Produkter og tjenesteydelser i 2012

(Indsamling og analyse af oplysninger)

DET EUROPÆISKE OBSERVATORIUM FOR RISIKOOVERVÅGNING: FOREGRIBELSE AF FORANDRINGER

Specifikt mål 1:   At give et grundlag for prioritering af forskning i og aktioner vedrørende sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen (OSH) via identifikation og overvågning af udviklingstendenser og via foregribelse af nye risici og risici i fremvækst i relation til OSH ved hjælp af et fremsynsstudium i stor målestok

Fremsynsprojektet om foregribelse af de risici, der på længere sigt er forbundet med det hurtigt voksende område, som »grønne« job udgør, er blevet afsluttet. Projektet mundede ud i en politikworkshop, der tog sigte på at afprøve og konsolidere de forskellige scenarier, der var blevet udviklet, og på at undersøge, hvorledes de kunne føre til forskellige politiske måder at tackle de spørgsmål, som projektet havde rejst, på.

Sammen med en database med eksempler på god praksis i forbindelse med forvaltning af fremstillede nanomaterialer blev der offentliggjort en rapport, som satte fokus på de huller, der er i vores viden om de risici, der kan være forbundet med at håndtere nanomaterialer, og på de allerede eksisterende initiativer til at oplyse om risiciene ved fremstillede nanomaterialer.

Specifikt mål 2:   At give input til mere fokuserede forsknings- og forebyggelsesforanstaltninger på grundlag af gennemgang og analyse af resultaterne fra forskning i risikofaktorer og sundhed

Det kollaborative websted OSHwiki er blevet videreudviklet med tilføjelse af »seed articles« med henblik på den foreløbige lancering i 2013 og fuld lancering i 2014. OSHwiki vil sætte autoriserede brugere i stand til at tilføje og modificere de oplysninger, det stiller til rådighed, og det vil dække vigtige emner, som mange OSH-organisationer i hele verden beskæftiger sig med.

Specifikt mål 3:   At støtte fastsættelsen af prioriteter for OSH-forskning og -foranstaltninger ved hjælp af en oversigt over sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen i Europa baseret på historiske og aktuelle data

Agenturets projekt om økonomiske incitamenter blev afsluttet, efter at der var gennemført en undersøgelse af de foranstaltninger, som lande i Europa har truffet til at fremme gode OSH-resultater, f.eks. lavere ulykkesforsikringspræmier eller trækprocenter, fordelagtigere bankvilkår, f.eks. lavere rentesatser, og statsstøtte. Der blev offentliggjort en vejledning med rådgivning til de institutioner, der kan tilbyde sådanne incitamenter.

Specifikt mål 4:   Ved hjælp af drøftelser og konsolidering med målgrupper og støttemodtagere at stimulere debatten om observatoriets resultater og sikre, at de er relevante

En workshop om karcinogener og arbejdspladsbetinget kræft organiseret af EU-OSHA opsummerede vores nuværende viden om relevante eksponeringer og årsager og omstændigheder vedrørende erhvervsrelateret kræft.

Sammen med Det Europæiske Råd for Trafiksikkerhed organiserede agenturet en oplysningsevent om OSH i vejtransportsektoren med specielt fokus på arbejdstagernes deltagelse i OSH-initiativer.

Som led i sit igangværende projekt om integrering af OSH i uddannelse offentliggjorde agenturet et faktablad og en serie af casestudier om god praksis vedrørende uddannelse af lærere i OSH og i at give risikoundervisning. Agenturet har også deltaget i en række møder og workshopper, herunder én arrangeret af Verdenssundhedsorganisationen (WHO) og én arrangeret af Det europæiske netværk for undervisning og oplæring i arbejdsmiljø.

Agenturet bruger sin twitterkonto til at promovere sine aktioner igennem de sociale medier og har ca. 6 000 followers.

Specifikt mål 5:   At hjælpe politiske beslutningstagere og leverandører af OSH-oplysninger med at give bedre støtte til virksomheder via gennemførelse af spørgeundersøgelser til indsamling af tidstro information om OSH-forvaltning og centrale OSH-risici i fremvækst

Fire rapporter om anden analyse baseret på agenturets europæiske undersøgelse i 2009 af nye risici og risici i fremvækst (ESENER) blev offentliggjort i 2012: »Management of occupational health and safety and health at work«, »Worker representation and consultation on health and safety«, »Factors associated with effective management of psychosocial risks at work« og »Drivers and barriers for Management of psychosocial risk management in European enterprises: an exploration of drivers, barriers and needs«. Herudover blev der offentliggjort en rapportsynopsis, som kortfattet gengiver de væsentligste resultater fra disse fire studier: »Understanding workplace management of safety and health, psychosocial risks and worker participation through ESENER«.

En efterfølgende evaluering af ESENER blev offentliggjort i december 2012, og den underbyggede generelt den valgte tilgang og påpegede en række punkter, der kan forbedres i en fremtidig udgave. Rapporten blev forelagt for Prevention and Research Advisory Group (PRAG).

Specifikt mål 6:   At nå frem til en konsensus om forskningsprioriteter inden for OSH og at tilskynde nationale OSH-forskningsinstitutter til at opstille fælles prioriteter, udveksle resultater samt at tilskynde til, at der medtages OSH-krav i forskningsprogrammer

Et udkast til endelig rapport om OSH-forskningsprioriteter i EU for årene 2013-2020 blev fremlagt af agenturets temacenter ved udgangen af september 2012.

ARBEJDSMILJØINFORMATION: UDVEKSLING AF VIDEN OM GOD PRAKSIS PÅ ARBEJDSPLADSEN

Specifikt mål 1:   At udvikle produkter med nyttige og praktiske oplysninger af høj kvalitet til støtte for kampagner for sunde arbejdspladser

Der er udviklet ca. 20 produkter til starten på kampagnen »Working together for risk prevention« i 2012-2013, heriblandt kampagnevejledningen, produkter, der er co-brandede med de europæiske arbejdsmarkedsparter, casestudier og webstedet.

Specifikt mål 2:   At styrke de forebyggende foranstaltninger ved at fremlægge nyttige og praktiske oplysninger om god praksis vedrørende prioriterede sektorer og temaer

Der blev udarbejdet gennemgange af litteratur om arbejdsgiveres og -tageres motivation til at beskæftige sig med sundhedsfremme på arbejdspladsen (WHP) med tre »e-facts« om tobak (for arbejdsgivere, rygere og ikkerygere), som er blevet promoveret gennem en minikampagne for verdensdagen mod tobak. Der er offentliggjort yderligere »e-facts« om balancen mellem arbejdsliv og familieliv, om sundhedsfremme blandt unge arbejdstagere og om fremme af mental sundhed.

EU-OSHA deltog i et fælles møde om integrering af OSH i uddannelse med ILO og National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) i Torino, hvor National Association of Professional Organizers' (NAPO's) undervisningsmateriale blev præsenteret.

Specifikt mål 3:   At styrke de forebyggende foranstaltninger ved at sikre, at de eksisterende oplysningsprodukter fortsat er relevante

Oplysningerne på de flersprogede REACH- og CLP-sektioner på agenturets websted blev ajourført med henblik på at gøre opmærksom på ændringerne i EU's kemikalielovgivning med specifikt fokus på arbejdspladsrelaterede spørgsmål. Dette blev gjort i sammenhæng med en minikampagne, som omfattede sektororganisationer, arbejdsmarkedets parter, implicerede tjenestegrene i Kommissionen, nationale politiske beslutningstagere og de såkaldte nationale helpdesks under REACH-systemet. EU-OSHA's arbejde vedrørende farlige stoffer, herunder oplysninger målrettet til små og mellemstore virksomheder, blev præsenteret på SLIC's Chemex-gruppemøde og på Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed, Hygiejne og Sundhedsbeskyttelse på Arbejdspladsens (ACSH's) WP-møde om kemikalier.

Specifikt mål 4:   At forbedre gennemførelsen og kvaliteten af risikovurderinger i mikrovirksomheder og små virksomheder (1-49 ansatte) gennem bevidstgørelse om behovet for at udføre risikovurdering og måder at gøre det på

Agenturet videreudviklede projektet vedrørende det online interaktive risikoanalyseværktøj (OiRA) på såvel EU- som medlemsstatsniveau. Udviklingen af den basale software nærmede sig afslutningen i 2012, og der blev udviklet et begrænset antal nye funktioner, som skulle imødekomme de behov, som OiRA-partnerne havde defineret, bedre. Efter at der var blevet udført en brugbarhedstest, blev der igangsat nye udviklinger for at gøre værktøjet mere brugervenligt. Agenturet var særdeles aktivt i promoveringen og udviklingen af OiRA-fællesskabet, hvor værktøjerne i vidt omfang blev taget i brug på nationalt niveau, og gennem udvalgene for sektordialog mellem arbejdsmarkedets parter på EU-plan.

Netværk og koordinering

Videreudvikling af knudepunktsnettet, agenturets ledelse og forbindelserne med europæiske og internationale organisationer.

Institutionel kapacitetsopbygning i kandidatlande og potentielle kandidatlande (øremærkede midler).

Samordnet programmering og evaluering.

Kilde: Agenturet.


AGENTURETS SVAR

11.

Agenturet il træffe foranstaltninger, så indkøbsprocedurerne bliver hurtigere fremover, herunder:

medtage en indkøbsplan i den årlige forvaltningsplan fra og med 2014.

udarbejde nye procedurer for indkøb og kontraktstyring og tilbyde personalet relevant vejledning og uddannelse (inden 2013)

indføre et nyt informationssystem til ledelsen, som skal gøre det lettere for direktøren at følge gennemførelsen af indkøbsplanen (i 2014).

12.

Bortfaldet af bevillinger var hovedsagelig relateret til igangværende ansættelsesprocedurer og stillinger, der som en sikkerhedsforanstaltning er blevet frosset, indtil ledelsen kan vurdere konsekvenserne af usikkerheden omkring budgettet og budgetstramningerne i den kommende periode (5 af stillingerne i stillingsfortegnelsen skæres væk osv.) og den kommende flerårige finansielle ramme.

13.

Med hensyn til lønstigningerne, der ikke er blevet udbetalt, måtte agenturet lade de bevillinger bortfalde, som kun kunne fremføres for et år, da der ikke forelå en afgørelse fra Domstolen.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/283


BERETNING

om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for Forskning for regnskabsåret 2012 med organets svar

2013/C 365/39

INDLEDNING

1.

Forvaltningsorganet for Forskning (herefter »organet« eller »REA«), som ligger i Bruxelles, blev oprettet ved Kommissionens afgørelse 2008/46/EF (1). Organet blev oprettet for en begrænset periode fra 1. januar 2008 til 31. december 2017 med henblik på at forvalte specifikke EU-aktiviteter på forskningsområdet (2). Europa-Kommissionen gav officielt organet administrativ og operationel uafhængighed den 15. juni 2009.

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i organets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret organets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (3) og beretningen om budgetgennemførelsen (4) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (5) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab for organet, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til organets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (6), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender organets årsregnskab, efter at organets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af organets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (7) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske regler og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om organets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at organets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for organets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningen i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNINGER OM INTERNE KONTROLLLER

11.

I 2012 undertegnede en ansat i REA betalingsordrer på 8,86 millioner euro (19 % af REA's budget i 2012) som anvisningsberettiget, da han var stedfortræder for sin kontorchef. Den ansatte var ikke formelt blevet bemyndiget ved subdelegation, og han var heller ikke officielt blevet udnævnt af den anvisningsberettigede som dennes stedfortræder. Dette er ikke i overensstemmelse med de bestemmelser vedrørende subdelegation, som er fastsat i finansforordningen.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

12.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 17. september 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 11 af 15.1.2008, s. 9.

(2)  En oversigt over organets beføjelser og aktiviteter vises i bilag II til orientering.

(3)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(4)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(5)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 72.

(6)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(7)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Fremførsler på 1,2 millioner euro (hvilket udgør 35 % af alle de bevillinger, der blev fremført til 2011) blev annulleret i 2011. Det vedrørte navnlig afsnit I (Personaleudgifter), hvor 0,3 millioner euro (52 % af bevillingerne) og afsnit II (Infrastruktur og aktionsudgifter), hvor 0,7 millioner euro (41 % af bevillingerne) blev annulleret. Denne situation er ikke i overensstemmelse med budgetprincippet om etårighed.

Afsluttet

2011

Der blev foretaget mange budgetoverførsler ved udgangen af året. Bevillingerne til it- og aktionsudgifter forhøjedes væsentligt (1). Denne situation viser, at der er svagheder ved budgetplanlægningen og programmeringen, og er ikke i overensstemmelse med princippet om specificering.

Afsluttet

2011

Det er muligt at gøre ansættelsesprocedurerne mere gennemsigtige. Spørgsmålene til skriftlige prøver og samtaler blev udfærdiget, efter at ansøgningerne var blevet undersøgt af udvælgelseskomitéen. Det antal point, ansøgerne skulle have for at komme på reservelisten, var ikke fastsat i forvejen, og udvælgelseskomitéen dokumenterede ikke alle sine møder og beslutninger fuldt ud.

I gang


(1)  Bevillinger vedrørende it-udgifter (budgetkonto 2103) steg med 80 % fra 1,9 millioner euro til 3,4 millioner euro. Bevillinger til den fælles FP7 evaluation platform (budgetpost 3303) steg med 194 % fra 0,7 millioner euro til 2,1 million euro.


BILAG II

Forvaltningsorganet for Forskning (Bruxelles)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetenceområder i henhold til traktaten

(Artikel 179 og 180 i TEUF)

Indsamling af information

Unionen har som mål at styrke sit videnskabelige og teknologiske grundlag ved gennemførelse af et europæisk forskningsrum med fri bevægelighed for forskere samt videnskabelig og teknologisk viden, at fremme udviklingen af sin konkurrenceevne, herunder industriens konkurrenceevne.

I dette øjemed opmuntrer den i hele Unionen virksomheder, herunder små og mellemstore virksomheder, forskningscentre og universiteter i deres indsats for forskning og teknologisk udvikling af høj kvalitet; den støtter deres samarbejdsbestræbelser, idet den i særdeleshed søger at gøre det muligt for forskerne at samarbejde frit på tværs af grænserne og for virksomhederne at udnytte mulighederne i det indre marked fuldt ud […] ved at fastlægge fælles standarder og ved at fjerne juridiske og fiskale hindringer for dette samarbejde. […]

Med henblik på at nå disse mål gennemfører Unionen følgende aktioner, som skal supplere de aktioner, der iværksættes i medlemsstaterne:

a)

iværksættelse af programmer for forskning, teknologisk udvikling og demonstration gennem fremme af samarbejdet med og mellem virksomheder, forskningscentre og universiteter

b)

fremme af samarbejdet vedrørende forskning, teknologisk udvikling og demonstration i Unionen med tredjelande og internationale organisationer

c)

formidling og nyttiggørelse af resultaterne af aktiviteter vedrørende forskning, teknologisk udvikling og demonstration i Unionen

d)

fremme af uddannelse og mobilitet for forskere i Unionen.

Organets beføjelser

(Kommissionens afgørelse 2008/46/EF)

Mål

Organet skal produktivt og effektivt forvalte de programmer, som det har ansvar for under Unionens syvende rammeprogram for forskning, teknologisk udvikling og demonstration (2007-2013) (RP7) (programmet »Mennesker«, SMV-aktionerne under programmet »Kapacitet« og temaerne »Rummet og Sikkerhed« i programmet »Samarbejde«), levere produktive og effektive ydelser til forskersamfundet og yde centraliseret RP7-støtte til Kommissionens respektive tjenester med ansvar for alle områder af særprogrammerne »Samarbejde«, »Kapacitet« og »Mennesker«.

For at sikre en produktiv og effektiv programgennemførelse søger organet — som drivkraft for det europæiske forskningsrum — at forbedre projektforvaltningen, skabe tæt kontakt til de endelige støttemodtagere og gøre Den Europæiske Union meget synlig.

Opgaver

I forbindelse med forvaltningen af projekter indgår og forvalter organet tilskudsaftaler, hvilket indebærer følgende:

udarbejdelse og offentliggørelse af forslagsindkaldelser

evaluering af forslag

udarbejdelse og undertegnelse af tilskudsaftaler

overvågning af projektgennemførelsen, herunder godkendelse af rapporter og andre resultater

betalinger, inddrivelser og pålæggelse af sanktioner i henhold til artikel 114, stk. 4, i den almindelige finansforordning, især når der ved efterfølgende revision hos de endelige støttemodtagere konstateres fejl i omkostningsanmeldelser

efterfølgende information og spredning af resultater

I forbindelse med FP7 støttetjenester varetager organet følgende opgaver:

administrativ støtte til offentliggørelse af forslagsindkaldelser

forvaltning af den elektroniske modtagelse af forslag

støtte til fjernevalueringer og evalueringer på stedet

støtte til udarbejdelse af breve om udnævnelse af eksperter og betalinger til eksperter

forvaltning af den centrale database over deltagere i RP7 (Unique Registration Facility - URF), herunder støtte til kontrol af de udvalgte støttemodtageres finansielle kapacitet

forvaltning af Spørgetjenesten (Research Enquiry Service).

Ledelse

Styrelseskomitéen

Består af fem medlemmer udpeget af Europa-Kommissionen. Styrelseskomitéen vedtager organets organisationsplan og dets årlige arbejdsprogram, når Kommissionen har godkendt dem. Den vedtager endvidere organets administrationsbudget og dets årlige aktivitetsrapport.

Direktøren

Udnævnes af Kommissionen, forvalter organet sammen med styrelseskomitéen, gennemfører administrationsbudgettet, indfører forvaltningssystemer og systemer for intern kontrol, som er tilpasset organets opgaver, og udarbejder de rapporter, som organet skal forelægge for Kommissionen.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet. Med hensyn til organets gennemførelse af dets administrationsbudget er dechargeafgørelsen rettet mod direktøren. Kommissionen er stadig ansvarlig for gennemførelsen af aktionsbudgettet, som Kommissionen har delegeret til organet.

Organets disponible ressourcer i 2012 (2011)

Aktionsbudget 2012 (2011)

1 479,9 (1 340,6) millioner euro i forpligtelsesbevillinger og 1 459,6 (1 059) millioner euro i betalingsbevillinger. Organet gennemfører Kommissionens aktionsbudget i henhold til en kommissionsafgørelse om uddelegering.

Administrationsbudget 2012 (2011)

46,4 (39,2) millioner euro. Organet gennemfører administrationsbudgettet selvstændigt.

Ansatte pr. 31. december 2012(2011)

Midlertidigt ansatte: 128 (117) i stillingsfortegnelsen, hvoraf de 122 (103) var besat.

Kontraktansatte: 385 (349) planlagte stillinger, hvoraf de 374 (351) var besat pr. 31. december 2012.

Ansatte i alt: 496 (454) der varetager følgende opgaver:

programgennemførelse: 330 (287)

RP7-støttetjenester: 90 (88)

forvaltning og administration: 76 (79)

Produkter og tjenesteydelser i 2012 (2011)

Programmet »Mennesker«: Der blev afsluttet 10 (9) indkaldelser i 2012 og gennemført 10 (9) evalueringer. Der blev undertegnet 1 899 (1 615) nye tilskudsaftaler og afholdt 3 599 (2 676) betalinger (betalinger til ekspertevaluatorer ikke medregnet). Organet forvalter nu i alt 5 492 (5 159) projekter under dette program.

SMV-aktionerne under programmet »Kapacitet«: Der blev afsluttet 1 (1) indkaldelse og gennemført 1 (1) evaluering. Der blev undertegnet 201 (162) nye tilskudsaftaler og afholdt 508 (385) betalinger (betalinger til ekspertevaluatorer ikke medregnet). Organet forvalter nu i alt 625 (522) projekter under dette program.

Temaerne »Rummet« og »Sikkerhed« i programmet »Samarbejde«: Der blev afsluttet 2 (2) indkaldelser i 2012 og gennemført 2 (2) evalueringer. Der blev undertegnet 80 (118) nye tilskudsaftaler og afholdt 258 (183) betalinger (betalinger til ekspertevaluatorer ikke medregnet). Organet forvalter nu i alt 317 (271) projekter under disse temaer.

Med hensyn til FP7-støttetjenester blev følgende resultater opnået i 2012:

støtte til offentliggørelse af 89 (64) forslagsindkaldelser

modtagelse af 32 286 (26 838) forslag via det elektroniske redskab til indsendelse af forslag

indgåelse af kontrakter med 6 462 (3 897) ekspertevaluatorer og afholdelse af 4 217 (3 620) betalinger til eksperter (kun vedrørende programmer, der forvaltes af organet)

godkendelse af 6 616(6 252) deltagere

fremsendelse af 5 871 (7 123) svar på spørgsmål til Spørgetjenesten.

Kilde: Organet.


ORGANETS SVAR

11.

Ordningen vedrørende subdelegering af bemyndigelse som anvisningsberettiget under den anvisningsberettigedes fravær er fastlagt i direktørens beslutning om bestemmelser vedrørende subdelegering (sidst ajourført den 23. januar 2013).

Som en reaktion på Rettens bemærkning har REA ikke desto mindre i mellemtiden undersøgt muligheden for at subdelegere bemyndigelse som anvisningsberettiget til yderligere en person ansat i enheden for finansielle anliggender, og organet har for nylig udpeget en ekstra anvisningsberettiget til betalinger og kontrakter af beskeden værdi opført på dets administrative budget.


13.12.2013   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 365/290


BERETNING

om årsregnskabet for Forvaltningsorganet for det Transeuropæiske Transportnet for regnskabsåret 2012 med organets svar

2013/C 365/40

INDLEDNING

1.

Forvaltningsorganet for det Transeuropæiske Transportnet (herefter »organet« eller »TEN-TEA«), der ligger i Bruxelles, blev oprettet ved Kommissionens afgørelse 2007/60/EF (1), ændret ved afgørelse 2008/593/EF (2). Organet blev oprettet for en periode, der begyndte den 1. november 2006 og slutter den 31. december 2015. Det skal forvalte Unionens indsats inden for det transeuropæiske transportnet (3).

OPLYSNINGER TIL UNDERBYGNING AF REVISIONSERKLÆRINGEN

2.

Retten har valgt en revisionsmetode, der omfatter analytiske revisionshandlinger, direkte test af transaktioner og en vurdering af centrale kontroller i organets overvågnings- og kontrolsystemer. Dette suppleres med bevis opnået fra arbejde udført af andre revisorer (hvis relevant) og en analyse af ledelsens udtalelser.

REVISIONSERKLÆRING

3.

I overensstemmelse med artikel 287 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) har Retten:

a)

revideret organets årsregnskab, som omfatter årsopgørelsen (4) og beretningen om budgetgennemførelsen (5) for det regnskabsår, som afsluttedes den 31. december 2012, og

b)

efterprøvet lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet.

Ledelsens ansvar

4.

Ifølge artikel 33 og 43 i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 (6) har ledelsen ansvaret for at udarbejde et årsregnskab, som giver et retvisende billede, og for, at de transaktioner, som ligger til grund for regnskabet, er lovlige og formelt rigtige:

a)

Ledelsens ansvar med hensyn til organets årsregnskab omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et internt kontrolsystem, som sikrer, at der udarbejdes en årsopgørelse, som giver et retvisende billede uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udvælgelse og anvendelse af passende regnskabspraksis på grundlag af de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat (7), og udøvelse af regnskabsmæssige skøn, som er rimelige efter omstændighederne. Direktøren godkender organets årsregnskab, efter at organets regnskabsfører har udarbejdet det på grundlag af alle tilgængelige oplysninger og skrevet en note, som vedlægges regnskabet, og hvori han bl.a. erklærer, at han har rimelig sikkerhed for, at regnskabet i alt væsentligt giver et retvisende billede af organets finansielle stilling.

b)

Ledelsens ansvar med hensyn til de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed og overholdelse af princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning omfatter udformning, gennemførelse og opretholdelse af et effektivt og produktivt internt kontrolsystem, hvori indgår tilstrækkelig overvågning og passende foranstaltninger, som kan forebygge uregelmæssigheder og besvigelser, samt, hvis det er nødvendigt, sikre, at der iværksættes retlige procedurer med henblik på at inddrive uberettiget udbetalte eller anvendte midler.

Revisors ansvar

5.

Det er Rettens ansvar på grundlag af sin revision at afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet (8) om årsregnskabets rigtighed og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. Retten udfører sin revision i overensstemmelse med IFAC's Internationale Standarder om Revision og etiske kodekser og INTOSAI's internationale standarder for overordnede revisionsorganer. Ifølge disse standarder skal Retten planlægge og udføre revisionen med henblik på at opnå høj grad af sikkerhed for, om organets årsregnskab er uden væsentlig fejlinformation, og om de transaktioner, der ligger til grund for det, er lovlige og formelt rigtige.

6.

Revisionen omfatter udførelse af handlinger med henblik på at opnå revisionsbevis vedrørende beløbene og oplysningerne i regnskabet og de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. De valgte handlinger afhænger af revisors vurdering, herunder en vurdering af risikoen for væsentlig fejlinformation i regnskabet og for, at de underliggende transaktioner i væsentligt omfang ikke opfylder kravene i Den Europæiske Unions retlige ramme, uanset om det skyldes besvigelser eller fejl. Ved vurderingen af disse risici tager revisor både hensyn til den interne kontrol, som skal sikre, at der udarbejdes et retvisende årsregnskab, og til de overvågnings- og kontrolsystemer, der er indført for at sikre de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed, og udformer revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne. Revisionen omfatter også en vurdering af, om den anvendte regnskabspraksis er passende, og om de regnskabsmæssige skøn er rimelige, samt en vurdering af den samlede præsentation af regnskabet.

7.

Retten mener, at det tilvejebragte revisionsbevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for denne revisionserklæring.

Erklæring om regnskabets rigtighed

8.

Det er Rettens opfattelse, at organets årsregnskab i alt væsentligt giver et retvisende billede af dets finansielle stilling pr. 31. december 2012 samt af resultaterne af dets transaktioner og pengestrømme i det afsluttede regnskabsår, i overensstemmelse med bestemmelserne i dets finansforordning og de regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat.

Erklæring om lovligheden og den formelle rigtighed af de transaktioner, der ligger til grund for regnskabet

9.

Det er Rettens opfattelse, at de transaktioner, der ligger til grund for organets årsregnskab for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2012, i alt væsentligt er lovlige og formelt rigtige.

10.

Bemærkningen i det følgende drager ikke Rettens erklæringer i tvivl.

BEMÆRKNING OM BUDGETFORVALTNINGEN

11.

Budgetgennemførelsen var tilfredsstillende for såvidt angår afsnit I, hvorimod der blev fremført for mange forpligtede bevillinger under afsnit II og III, henholdsvis 38 % (805 755 euro) og 50 % (363 613 euro). Af det samlede fremførte beløb (1,37 millioner euro) vedrører 74 % tjenester, som blev leveret i 2012 eller tidligt i 2013. De resterende 26 % vedrører varer og service bestilt ved udgangen af 2012, der oprindelig var planlagt til budgettet for 2013, men som blev fremrykket til 2012.

OPFØLGNING PÅ SIDSTE ÅRS BEMÆRKNINGER

12.

En oversigt over de korrigerende foranstaltninger, der er truffet som reaktion på de bemærkninger, Retten fremsatte sidste år, vises i bilag I.

Vedtaget af Afdeling IV, der ledes af Louis GALEA, medlem af Revisionsretten, i Luxembourg på mødet den 9. juli 2013.

På Revisionsrettens vegne

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Formand


(1)  EUT L 32 af 6.2.2007, s. 88.

(2)  EUT L 190 af 18.7.2008, s. 35.

(3)  En oversigt over organets beføjelser og virksomhed vises i bilag II til orientering.

(4)  Denne omfatter balancen og resultatopgørelsen, pengestrømsopgørelsen, opgørelsen over ændringer i nettoaktiver samt en oversigt over væsentlige regnskabspraksis og andre forklarende bemærkninger.

(5)  Denne omfatter regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen og bilaget til regnskabet over resultatet af budgetgennemførelsen.

(6)  EFT L 357 af 31.12.2002, s. 1.

(7)  De regnskabsregler, som Kommissionens regnskabsfører har fastsat, er baseret på de internationale regnskabsstandarder for den offentlige sektor (International Public Sector Accounting Standards, IPSAS), som er udgivet af International Federation of Accountants, og, når det er relevant, på International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) udgivet af International Accounting Standards Board.

(8)  Artikel 185, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 (EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1).


BILAG I

Opfølgning på sidste års bemærkninger

År

Rettens bemærkninger

Korrigerende foranstaltning

(Afsluttet/I gang/Ikke igangsat/Ikke relevant)

2011

Under afsnit III — Udgifter til teknisk og administrativ støtte, blev kun 41 % af det oprindelige budget på 0,6 millioner euro udnyttet i regnskabsåret, hvilket navnlig skyldes, at udgifterne til evaluering blev lavere end forventet, fordi indkaldelsen af forslag vedrørende organets arbejdsprogram for 2011 blev udskudt til 2012. De ikke udnyttede bevillinger blev overført til afsnit II — Infrastruktur og driftsudgifter, så det samlede endelige budget på 9,9 millioner euro forblev uændret. Alligevel er underudnyttelsen under afsnit III udtryk for en afvigelse fra det godkendte årlige arbejdsprogram.

Afsluttet


BILAG II

Forvaltningsorganet for det Transeuropæiske Transportnet (Bruxelles)

Beføjelser og aktiviteter

Unionens kompetence-områder i henhold til traktaten

(Artikel 26, 170, 171, 172 og 174 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde)

Unionen vedtager foranstaltninger med henblik på oprettelse af det indre marked eller sikring af dets funktion. Det indre marked indebærer et område med fri bevægelighed for varer, personer, tjenesteydelser og kapital.

For at fremme en harmonisk udvikling af Unionen som helhed udvikler og fortsætter denne sin indsats for at styrke den økonomiske, sociale og territoriale samhørighed.

For at bidrage til virkeliggørelsen af disse mål og give unionsborgerne, de erhvervsdrivende og de regionale og lokale administrative enheder mulighed for fuldt ud at udnytte de fordele, som etableringen af et område uden indre grænser medfører, bidrager Unionen til oprettelse og udvikling af transeuropæiske net på transport-, telekommunikations- og energiinfrastrukturområdet. Unionens indsats tager sigte på at fremme de nationale nets indbyrdes sammenkobling og interoperabilitet samt adgangen til dem.

Med henblik på virkeliggørelsen af disse mål skal Unionen opstille et sæt retningslinjer omfattende mål og prioriteter samt hovedlinjerne i de aktioner, der påtænkes gennemført for transeuropæiske net (TEN).

Organets beføjelser

(Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 661/2010/EU)

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 67/2010)

(Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 680/2007)

(Rådets forordning (EF) nr. 58/2003)

(Kommissionens afgørelse 2007/60/EF, senest ændret ved 2008/593/EF)

Mål

Afgørelsen om Unionens retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet (TEN-T) fastsætter de retningslinjer, der omfatter mål og prioriteter samt hovedlinjerne i de aktioner, der påtænkes gennemført for TEN-T. Der blev fastsat generelle regler for Unionens finansiering af TEN med henblik på at muliggøre implementeringen af disse retningslinjer.

Rådets forordning (EF) nr. 58/2003 bemyndiger Kommissionen til at oprette forvaltningsorganer, som skal administrere opgaver i forbindelse med EU-programmer. TEN-T EA blev derfor oprettet til at forvalte EU's indsats på TEN-området på grundlag af TEN-T-retningslinjerne og -finansforordningen og tilføje forvaltningen af TEN-T-programmet merværdi. Det forbliver under overvågning af det overordnede generaldirektorat, GD MOVE, der er ansvarligt for politiske spørgsmål.

TEN-T EA er ansvarligt for forvaltningen af den tekniske og finansielle gennemførelse af TEN-T-programmet og følger hele projektlivscyklussen. I sit daglige arbejde skal det gøre gennemførelsen af TEN-T mere effektiv og fleksibel med lavere omkostninger og samtidig mobilisere fremragende ekspertise ved at gøre det lettere at rekruttere specialister. Det styrker også forbindelserne mellem TEN-T og de centrale interessenter, sikrer, at midlerne samordnes bedre med andre EU-instrumenter, profilerer og øger udbyttet af EU-midlerne og giver Kommissionen støtte/feedback.

Ledelse

Styrelseskomité

Organets aktiviteter overvåges af en styrelseskomité, som er sammensat af fem medlemmer fra Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Mobilitet og Transport, Generaldirektoratet for Regionalpolitik og Bypolitik, Generaldirektoratet for Miljø samt Generaldirektoratet for Menneskelige Ressourcer og en observatør fra Den Europæiske Investeringsbank. Komitéen mødes fire gange om året og godkender organets administrative budget, arbejdsprogram, årlige aktivitetsrapport, regnskab over samtlige indtægter og udgifter og den eksterne evalueringsrapport og vedtager andre specifikke gennemførelsesbestemmelser.

Direktøren

Udnævnes af Europa-Kommissionen.

Intern revision

Den Interne Revisionstjeneste i Europa-Kommissionen (IAS) og organets interne revisionsfunktion.

Ekstern revision

Den Europæiske Revisionsret.

Dechargemyndighed

Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.

Organets disponible ressourcer i 2012

På budgettet

A)

7,9 milliarder euro (100 % fra Den Europæiske Unions almindelige budget) til TEN-T-budgettet, der er knyttet til de finansielle overslag for 2007-2013.

B.

9,8 millioner euro (det administrative budget) i form af et EU-bidrag på 100 %, som organet selv forvalter.

Ansatte pr. 31. december 2012

Midlertidige ansatte: 33 stillinger i stillingsfortegnelsen, hvoraf 100 % er besat.

Kontraktansatte: 67 planlagte stillinger, hvoraf 66 (99 %) var besat.

Stillinger i alt: 100 (99 besatte)

til varetagelse af følgende opgaver:

a)

Operationelle: 65 (64 besatte)

b)

Administrative: 35 (35 besatte)

Produkter og tjenesteydelser i 2012

Udvælgelser

Det årlige arbejdsprogram 2011: indkaldelse af forslag inden for fem prioriterede områder, I alt 200 millioner euro. 138 forslag til 426,3 millioner euro blev evalueret af 34 eksterne eksperter, og 74 forslag til 198,7 millioner euro blev anbefalet til finansiering.

Forberedelse af de flerårige og årlige indkaldelser vedrørende 2012 til henholdsvis 1 057 millioner euro og 250 millioner euro offentliggjort i 2012.

Projektforvaltning

Foberedelse af 96 nye finansieringsafgørelser (indkaldelser 2011) — 325 stadig åbne ved udgangen af 2012.

Behandling af 102 anmodninger om ændringer fra modtagerne — 63 nye i 2012.

Analyse af 171 aktionsstatusrapporter (ASR — hovedværktøjet for overvågning af projektfremskridt) og 21 strategiske handlingsplaner.

207 projektmøder afholdt enten på stedet eller i organets lokaler.

Fuld udnyttelse af de disponible betalingsbevillinger med en gennemsnitlig betalingstid på kun 12 dage.

Forenklingsforanstaltninger

Forbedring af de interne procedurer og kommunikationen med modtagterne, f.eks. med hensyn til rapportering, vurdering af indkøbsprocedurer, ændringer af afgørelser m.v.

Udvikling af et værktøj til elektronisk indsendelse af ASR.

Der blev pustet nyt liv i arbejdsgruppen vedrørende god praksis (modtagerne og organet), som blev oprettet med henblik på at drøfte forslag, der sigter mod at gøre den administrative gennemførelse af programmet mere effektiv.

Udarbejdelse af fortegnelser vedrørende fortolkninger af bestemmelser i Kommissionens afgørelser og af udbudssager.

Forbedring og strømlining af de interne procedurer gennem arbejdsgrupperne om template for administrative udgifter og aktionsudgifter.

Kommunikation

Webstedet fik ny Twitter feed (@tentea_eu) og en udvidet sektion om vellykkede projekter — 166 000 besøg i 2012. Helpdeskwebstedet Motorveje til søs havde 2 500 besøgende.

Campaign »10 (MORE) out of TEN« om supplerende resultater af TEN-T projekter med opdateringer på webstedet, tweets, brochure og plakater.

Overgang til og implementering af Kommissionens visuelle identitet i forbindelse med alt formidlingsmateriale, websted, intranet, templates og skiltning.

Offentliggørelse af 11 elektroniske nyhedsbreve/opdateringer til modtagerne, 37 pressemeddelelser på 20 sprog om indkaldelser, resultater og nye udvalgte projekter, 53 pressemeddelelser udarbejdet til udsendelse og et opdateret erhvervsprospekt/folder efter ændringer i den visuelle identitet (jf. herover), ny ERTMS-brochure, brochurer til FAC om udvalgte projekter vedrørende årlige eller flerårige indkaldelser.

Begivenheder, herunder den fælles TEN-T dag/informationsdag og udstilling med GD MOVE, informationsdag om den årlige indkaldelse, deltagelse i GD MOVE's/det danske formandskabs ERTMS-konference, åbent hus-dag og andre TEN-Trelaterede begivenheder organiseret af GD REGIO/RU.

Samarbejde med det overordnede GD

Udvikling af en analyse af specialiserede data til rapportering om det årlige arbejdsprogram og til finansiel planlægning og followup med henblik på at sikre en effektiv og produktiv overordnet implementering.

Bistand til underbygning af de holdninger, GD MOVE har udarbejdet som led i den fælles beslutningsprocedure i forbindelse med Connecting Europe-faciliteten (CEF) og de nye TEN-T-retningslinjer.

Udarbejdelse af statistikker, rapporter og kort i relation til programmet, f.eks. rapporten om gennemførelsen af TEN-T-programmet.

Fælles ledelsesmøde en gang om måneden med deltagelse af direktører, kontorchefer, den kommunikationsansvarlige og organets/GD’ets kontaktpersoner.

Revision

Vedtagelse af en flerårig revisionsstrategi for perioden 2013-2015.

Der blev udført 14 revisioner, som dækkede 21 % af de mellemliggende/endelige betalinger (målt i pengeværdi) fra 2011.

Kilde: Organet.


ORGANETS SVAR

11.

Forvaltningsorganet er enigt i, at de fremførte bevillinger under afsnit II og III var relativt store, men ønsker at oplyse Retten om, at beslutningen om at fremføre visse udgifter, der oprindeligt var opført i 2013-budgettet, til 2012-budgettet, blev truffet med Forvaltningsorganets styringskomités fulde samtykke. Det var nødvendigt for at lette byrden for det meget stramme 2013-budget og for at anvende 2012-budgettet på den mest effektive måde i overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning.