ISSN 1977-0871 doi:10.3000/19770871.C_2013.357.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 357 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
56. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2013/C 357/01 |
Meddelelse fra Kommissionen Forlængelse af rammebestemmelserne for statsstøtte til skibsbygning |
|
2013/C 357/02 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
2013/C 357/03 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
2013/C 357/04 |
||
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2013/C 357/05 |
||
|
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse |
|
2013/C 357/06 |
||
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
2013/C 357/07 |
||
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
ANDET |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2013/C 357/08 |
||
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
6.12.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 357/1 |
Meddelelse fra Kommissionen Forlængelse af rammebestemmelserne for statsstøtte til skibsbygning
2013/C 357/01
Rammebestemmelserne for statsstøtte til skibsbygning (1) (»rammebestemmelserne«) finder anvendelse indtil den 31. december 2013.
Ifølge punkt 10 i rammebestemmelserne påtænker Kommissionen efter denne dato at lade bestemmelserne om innovationsstøtte indgå i EF-rammebestemmelserne for statsstøtte til forskning og udvikling og innovation og at indarbejde bestemmelserne om regionalstøtte til skibsbygning i retningslinjerne for statsstøtte med regionalt sigte.
Den 19. juni 2013 vedtog Kommissionen nye retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte for 2014-2020 (2). Retningslinjerne gælder for regionalstøtte til skibsbygning, efter rammebestemmelsernes (3) udløb, men finder først anvendelse fra den 1. juli 2014 (4).
Kommissionen er også ved at revidere rammebestemmelserne for statsstøtte til forskning og udvikling og innovation. Vedtagelsesdatoen for de nye rammebestemmelser for statsstøtte til forskning og udvikling og innovation er endnu ukendt, men det er Kommissionens hensigt at gennemføre processen senest 30. juni 2014.
Kommissionen har derfor besluttet fortsat at lade de gældende rammebestemmelser finde anvendelse indtil 30. juni 2014.
(1) EUT C 364 af 14.12.2011, s. 9.
(2) EUT C 209 af 23.7.2013, s. 1.
(3) Se fodnote 9 i retningslinjerne.
(4) Se punkt 186-191 i retningslinjerne.
6.12.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 357/2 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
2013/C 357/02
Godkendelsesdato |
22.10.2013 |
|||||
Referencenummer til statsstøtte |
SA.37371 (13/N) |
|||||
Medlemsstat |
Tyskland |
|||||
Region |
— |
Blandede |
||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Aid for external consultants for SMEs in difficulties (Beratungsleistungen zur Herstellung der Wettbewerbsfähigkeit von KMU) |
|||||
Retsgrundlag |
Richtlinie Turn Around Beratung |
|||||
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
NA |
||||
Formål |
Omstrukturering af kriseramte virksomheder. |
|||||
Støtteform |
Direkte støtte |
|||||
Rammebeløb |
|
|||||
Støtteintensitet |
75 % |
|||||
Varighed |
1.1.2014-31.12.2014 |
|||||
Økonomisk sektor |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
|||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
6.12.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 357/3 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
2013/C 357/03
Godkendelsesdato |
28.10.2013 |
|||||||||
Referencenummer til statsstøtte |
SA.37443 (13/N) |
|||||||||
Medlemsstat |
Frankrig |
|||||||||
Region |
— |
— |
||||||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Crédits d'impôt cinéma et audiovisuel — prolongation 2014 |
|||||||||
Retsgrundlag |
|
|||||||||
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
— |
||||||||
Formål |
Kultur |
|||||||||
Støtteform |
Andet |
|||||||||
Rammebeløb |
|
|||||||||
Støtteintensitet |
20 % |
|||||||||
Varighed |
1.1.2014-31.12.2014 |
|||||||||
Økonomisk sektor |
Kultur, forlystelser og sport |
|||||||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Godkendelsesdato |
28.10.2013 |
|||||||||
Referencenummer til statsstøtte |
SA.37444 (13/N) |
|||||||||
Medlemsstat |
Frankrig |
|||||||||
Region |
— |
— |
||||||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Crédit d'impôt pour les oeuvres cinématographiques étrangères — prolongation 2014 |
|||||||||
Retsgrundlag |
|
|||||||||
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
— |
||||||||
Formål |
Kultur |
|||||||||
Støtteform |
Andet |
|||||||||
Rammebeløb |
|
|||||||||
Støtteintensitet |
20 % |
|||||||||
Varighed |
1.1.2014-31.12.2014 |
|||||||||
Økonomisk sektor |
Kultur, forlystelser og sport |
|||||||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
— |
|||||||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
6.12.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 357/5 |
Forslag om henlæggelse af klage CHAP (2013)2466
2013/C 357/04
1. |
Europa-Kommissionen har modtaget en række klager over den kontrol, som de spanske myndigheder foretager ved grænsen til Gibraltar (klagerne er registreret under CHAP (2013)2466. |
2. |
På baggrund af det store antal indløbne klager har Kommissionen, dels for at sikre en hurtig behandling og underrette de berørte parter, dels for at spare administrative ressourcer, besluttet at offentliggøre en kvittering for modtagelsen af disse klager i Den Europæiske Unions Tidende og på følgende internetadresse: http://ec.europa.eu/eu_law/complaints/receipt/index_en.htm |
3. |
Efter at have gennemgået klagerne og udvekslet oplysninger med de pågældende myndigheder besluttede Kommissionen at aflægge et teknisk besøg ved grænseovergangsstedet La Línea de la Concepción den 25. september 2013. |
4. |
Kommissionens tjenestegrene har afsluttet deres undersøgelse. Kommissionen har ikke på baggrund af de iagttagelser, som den selv gjorde i forbindelse med det tekniske besøg den 25. september 2013, og de oplysninger, som den fik forelagt af de to parters myndigheder i den forbindelse, fundet grundlag for at konkludere, at de spanske myndigheders kontrol af personer og varer ved overgangsstedet La Línea de la Concepción er i strid med EU-retten. |
5. |
Forvaltningen af overgangsstedet er imidlertid forbundet med problemer som følge af den meget tunge trafik på et relativt begrænset område (der er dagligt ca. 35 000 indrejsende og et tilsvarende antal udrejsende og ca. 10 000 biler), og indsmuglingen af tobak i Spanien stiger. Det er derfor Kommissionens opfattelse, at myndighederne på begge sider kunne gøre en ekstra indsats for at finde en bedre løsning på disse problemer. |
6. |
For Spaniens vedkommende har Kommissionen opfordret de spanske myndigheder til at overveje følgende foranstaltninger:
|
7. |
For Det Forenede Kongeriges vedkommende har Kommissionen opfordret Det Forenede Kongeriges myndigheder til at overveje følgende foranstaltninger:
|
8. |
Som ved enhver anden grænseovergang gælder det også her, at bekæmpelsen af smugling og andre former for grænseoverskridende kriminalitet samt en gnidningsløs afvikling af trafikken bedst lykkes, hvis myndighederne på begge sider af grænsen arbejder sammen dagligt. Kommissionen opfordrer derfor de berørte myndigheder til at styrke den konstruktive dialog med deres modparter. |
9. |
Kommissionens tjenestegrene vil på den baggrund foreslå Kommissionen at henlægge sagen. Hvis klagerne skulle have nye oplysninger, der kunne føre til en fornyet overvejelse af den foreslåede henlæggelse, opfordres de til at meddele dem til Kommissionen inden en måned efter denne meddelelses offentliggørelse. Fremkommer der ingen sådanne oplysninger, henlægger Kommissionen sagen. |
10. |
Kommissionen vil dog fortsat overvåge situationen ved overgangsstedet La línea de la Concepción, og den har således anmodet de to myndigheder om senest om seks måneder at redegøre for, hvordan der er blevet taget hensyn til anbefalingerne. |
11. |
Endelig forbeholder Kommissionen sig ret til at tage sin holdning op til fornyet overvejelse, hvis situationen ændres eller udvikler sig, og til at aflægge et nyt besøg ved overgangsstedet La Línea de la Concepción, hvis det senere skulle vise sig hensigtsmæssigt. |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
6.12.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 357/8 |
Euroens vekselkurs (1)
5. december 2013
2013/C 357/05
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,3594 |
JPY |
japanske yen |
138,73 |
DKK |
danske kroner |
7,4596 |
GBP |
pund sterling |
0,83130 |
SEK |
svenske kroner |
8,8631 |
CHF |
schweiziske franc |
1,2262 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
8,4035 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
27,450 |
HUF |
ungarske forint |
301,83 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,7028 |
PLN |
polske zloty |
4,1894 |
RON |
rumænske leu |
4,4660 |
TRY |
tyrkiske lira |
2,7784 |
AUD |
australske dollar |
1,5038 |
CAD |
canadiske dollar |
1,4487 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,5407 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,6565 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,7044 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 441,59 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
14,2302 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,2811 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,6400 |
IDR |
indonesiske rupiah |
16 245,79 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,3883 |
PHP |
filippinske pesos |
59,641 |
RUB |
russiske rubler |
44,8932 |
THB |
thailandske bath |
43,881 |
BRL |
brasilianske real |
3,2225 |
MXN |
mexicanske pesos |
17,7086 |
INR |
indiske rupee |
83,8650 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
6.12.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 357/9 |
Resumé af udtalelsen om forslaget til forordning om ændring af forordning (EF) nr. 273/2004 om narkotikaprækursorer og forslaget til forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 111/2005 om regler for overvågning af handel med narkotikaprækursorer mellem Fællesskabet og tredjelande
(Denne udtalelse findes i sin helhed på EN, FR og DE på EDPS' websted http://www.edps.europa.eu)
2013/C 357/06
I. Indledning
I.1. Baggrunden for forslagene
1. |
Den 27. september 2012 vedtog Kommissionen forslaget til forordning om ændring af forordning (EF) nr. 273/2004 om narkotikaprækursorer og forslaget til forordning om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 111/2005 om regler for overvågning af handel med narkotikaprækursorer mellem Fællesskabet og tredjelande (i det følgende benævnt »forslagene«). Den tilsynsførende (EDPS) blev hørt samme dag. |
2. |
Forslagene ændrer forordning (EF) nr. 273/2004 (1) og forordning (EF) nr. 111/2005 (2) (i det følgende benævnt »forordningerne«), der gennemfører FN's konvention om bekæmpelse af ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer fra 1988 (i det følgende benævnt »FN-konventionen«) (3). I henhold til artikel 12 i FN-konventionen skal parterne kontrollere handlen med stoffer, der anvendes til ulovlig fremstilling af narkotika og psykotrope stoffer (i det følgende benævnt »narkotikaprækursorer«). Kontrollen med disse stoffer har til formål at bekæmpe ulovlig handel med narkotika ved at begrænse udbuddet af dem (4). Da narkotikaprækursorer også har lovlige industrielle anvendelsesformål (5), kan handlen med dem dog ikke forbydes. |
3. |
FN-konventionen og forordningerne har til formål at anerkende og beskytte den lovlige handel med narkotikaprækursorer og samtidig modvirke deres anvendelse til ulovlige formål. For øjeblikket regulerer forordning (EF) nr. 273/2004 overvågningen af handlen inden for EU, mens forordning (EF) nr. 111/2005 regulerer kontrollen med den eksterne handel. Begge forordninger er gennemført ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1277/2005 (6). |
4. |
Foranstaltninger til kontrol af handlen inden for EU indebærer behandling af oplysninger fra erhvervsdrivende, da de omfatter en forpligtelse for visse erhvervsdrivende til at udpege en ansvarlig medarbejder og meddele de kompetente myndigheder dennes kontaktoplysninger, opnå en licens eller registrering, anmode kunderne om at angive anvendelsesformålet med narkotikaprækursorer, som leveres til dem, og omgående underrette de kompetente myndigheder, såfremt de har mistanke om, at en ordre eller transaktion har til formål at anvende narkotikaprækursorer til ulovlige formål. |
5. |
Med hensyn til kontrollen med den eksterne handel er det også nødvendigt at behandle oplysninger fra erhvervsdrivende, da disse f.eks. er forpligtet til at ansøge de kompetente myndigheder om tilladelse, inden de importerer eller eksporterer narkotikaprækursorer. EU's kompetente myndigheder er bl.a. forpligtet til at underrette visse tredjelande inden eksport af narkotikaprækursorer og til at meddele Kommissionen resultaterne af deres overvågningsforanstaltninger. |
6. |
Som følge af kritik fra FN's Internationale Kontroludvalg for Narkotiske Midler (i det følgende benævnt »kontroludvalget») og Kommissionens rapport (7) fra 2010 om specifikke svagheder ved de nuværende foranstaltninger indeholder de nye forslag bl.a. følgende ændringer til forordningerne:
|
I.2. Formålet med udtalelsen
7. |
De fleste af de krævede foranstaltninger, såsom forpligtelsen for erhvervsdrivende til at indberette mistænkelige transaktioner eller samarbejde med tredjelande, indebærer behandling af oplysninger vedrørende erhvervsdrivende, der normalt er virksomheder og/eller juridiske personer. I mange tilfælde vil fysiske personer også kunne identificeres. Formålet med denne udtalelse er at analysere virkningen af disse kontrolforanstaltninger for beskyttelsen af sådanne personers privatliv og personoplysninger. Da mange af disse foranstaltninger allerede er fastlagt i forordningerne, vil der i udtalelsen ikke kun blive henvist til de nye tekster, men også til de dele af de gældende forordninger, der ikke bliver ændret ved forslagene. |
8. |
Derfor vil denne udtalelse beskæftige sig med følgende retsakter:
Der vil i udtalelsen om nødvendigt også blive henvist til FN-konventionen, som forordningerne bygger på. |
III. Konklusioner
64. |
Den tilsynsførende ser med tilfredshed på de generelle henvisninger til anvendelsen af EU's databeskyttelseslovgivning og på, at mange af de kategorier af oplysninger, der skal behandles, er angivet, og at princippet om formålsbegrænsning er nævnt i forslaget om ekstern handel. |
65. |
Han anbefaler dog, at de væsentlige elementer i behandlingerne, såsom udelukkelse af behandlingen af følsomme oplysninger, fastsættes i de vigtigste lovgivningsmæssige tekster. Alle kategorier af oplysninger, der skal behandles, bør også angives, helst i forslagene og som et minimum i delegerede retsakter. |
66. |
Han anbefaler også:
|
67. |
Med hensyn til princippet om formålsbegrænsning vil den tilsynsførende gerne minde om, at sammenkobling og udveksling eller korrelation af oplysninger i den europæiske database med andre databaser, som forvaltes af Kommissionen eller andre enheder til forskellige formål, i princippet ikke er tilladt. |
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. januar 2013.
Giovanni BUTTARELLI
Europæisk assisterende tilsynsførende for databeskyttelse
(1) Forordning (EF) nr. 273/2004 om narkotikaprækursorer, EUT L 47 af 18.2.2004, s. 1.
(2) Rådets forordning (EF) nr. 111/2005 om regler for overvågning af handel med narkotikaprækursorer mellem Fællesskabet og tredjelande, EUT L 22 af 26.1.2005, s. 1.
(3) De Forenede Nationers konvention om bekæmpelse af ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer, vedtaget i Wien den 19. december 1988.
(4) I kombination med foranstaltninger til reduktion af efterspørgslen efter ulovlig narkotika. Se EU's narkotikahandlingsplan 2005-2012, der blev godkendt af Det Europæiske Råd i november 2004 (15074/04 CORDROGUE 77 SAN 187 ENFOPOL 187 RELEX 564) og EU's narkotikahandlingsplan 2009-2012 (2008/C 326/09).
(5) F.eks. i fremstillingen af plast, lægemidler, kosmetik, parfume, rengørings- og vaskemidler og aromastoffer.
(6) Kommissionens forordning (EF) nr. 1277/2005 af 27. juli 2005 om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EF) nr. 273/2004 om narkotikaprækursorer og til Rådets forordning (EF) nr. 111/2005 om regler for overvågning af handel med narkotikaprækursorer mellem Fællesskabet og tredjelande, EUT L 202 af 3.8.2005, s. 7.
(7) Rapport fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet i henhold til artikel 16 i forordning (EF) nr. 273/2004 og artikel 32 i Rådets forordning (EF) nr. 111/2005 om, hvordan EU-lovgivningen om overvågning og kontrol af handel med narkotikaprækursorer gennemføres og fungerer (KOM(2009) 709 endelig).
(8) Eddikesyreanhydrid er den vigtigste narkotikaprækursor for heroin. Registreringskravene til eddikesyreanhydrid gælder for øjeblikket kun for erhvervsdrivende, der markedsfører eddikesyreanhydrid, ikke brugere af stoffet.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
6.12.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 357/12 |
Oplysninger fra medlemsstaterne om lukning af fiskeri
2013/C 357/07
I overensstemmelse med artikel 35, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (1) er der truffet beslutning om et fiskestop, jf. nedenstående skema:
Dato og klokkeslæt for lukning |
20.11.2013 |
Varighed |
20.11.2013-31.12.2013 |
Medlemsstat |
Portugal |
Bestand eller bestandsgruppe |
RED/N3LN. |
Art |
Rødfiskarter (Sebastes spp.) |
Område |
NAFO 3LN |
Fiskerfartøjstype(r) |
— |
Løbenummer |
70/TQ40 |
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1.
V Øvrige meddelelser
ANDET
Europa-Kommissionen
6.12.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 357/13 |
Meddelelse til Abd-Al-Hamid Al-Masli, som ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1267/2013 er føjet til den liste, der er omhandlet i artikel 2, 3 og 7 i Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Al-Qaida-organisationen
2013/C 357/08
1. |
Fælles holdning 2002/402/FUSP (1) opfordrer Unionen til at indefryse midler og andre økonomiske ressourcer, der tilhører medlemmer af Al-Qaida-organisationen samt andre personer, grupper, virksomheder og enheder, der er knyttet til dem, og som er opført på den liste, der er opstillet i medfør af FN’s Sikkerhedsråds resolution UNSCR 1267 (1999) og 1333 (2000), og som ajourføres regelmæssigt af FN’s Sanktionskomité nedsat i medfør af UNSCR 1267 (1999). Den liste, som FN's Sanktionskomité har opstillet, omfatter:
Handlinger eller aktiviteter, der viser, at en person, gruppe, virksomhed eller enhed »har tilknytning« til Al-Qaida omfatter:
|
2. |
Den 25. november 2013 besluttede Sanktionskomitéen under FN's Sikkerhedsråd at tilføje Abd-Al-Hamid Al-Masli til den relevante liste. Abd-Al-Hamid Al-Masli kan til enhver tid med den fornødne dokumentation rette en anmodning til FN's Ombudsperson om, at beslutningen om at optage dem på ovennævnte FN-liste tages op til fornyet overvejelse. Anmodningen stiles til følgende adresse:
For yderligere oplysninger henvises til http://www.un.org/sc/committees/1267/delisting.shtml |
3. |
På grundlag af den FN-beslutning, der er nævnt under punkt 2, vedtog Kommissionen forordning (EU) nr. 1267/2013 (2) om ændring af bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Al-Qaida-organisationen (3). Ved ændringen, som foretages i henhold til artikel 7, stk. 1, litra a), og artikel 7a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 881/2002, tilføjes Abd-Al-Hamid Al-Masli til listen i bilag I til den pågældende forordning (»Bilag I«). Følgende foranstaltninger i forordning (EF) nr. 881/2002 finder anvendelse på de personer og enheder, som indsættes i bilag I:
|
4. |
Hvis de pågældende parter, der er blevet optaget på listen, fremsætter bemærkninger hertil, foretages der en revurdering, jf. artikel 7a i forordning (EF) nr. 881/2002 (5). De personer og enheder, der indsættes i bilag I ved forordning (EU) nr. 1267/2013, kan anmode Kommissionen om at få oplyst, hvad der ligger til grund for opførelsen på listen. En sådan anmodning stiles til:
|
5. |
De pågældende personer og enheder gøres tillige opmærksom på, at forordning (EU) nr. 1267/2013 kan indbringes for Den Europæiske Unions Ret, jf. artikel 263, fjerde og sjette afsnit, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. |
6. |
For en god ordens skyld gøres de personer og enheder, der er opført i bilag I, opmærksom på, at de har mulighed for at indgive en ansøgning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, der er opført i bilag II til forordning (EF) nr. 881/2002, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne midler og økonomiske ressourcer i forbindelse med basale behov eller specifikke betalinger, jf. artikel 2a i forordningen. |
(1) EFT L 139 af 29.5.2002, s. 4.
(2) EUT L 326 af 6.12.2013, s. 39.
(3) EFT L 139 af 29.5.2002, s. 9.
(4) Artikel 2a blev indsat ved Rådets forordning (EF) nr. 561/2003 (EUT L 82 af 29.3.2003, s. 1).
(5) Artikel 7a blev indsat ved Rådets forordning (EU) nr. 1286/2009 (EUT L 346 af 23.12.2009, s. 42).