|
ISSN 1977-0871 doi:10.3000/19770871.C_2013.100.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 100 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
56. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
II Meddelelser |
|
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2013/C 100/01 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2013/C 100/02 |
||
|
|
Den Europæiske Investeringsbank |
|
|
2013/C 100/03 |
||
|
|
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse |
|
|
2013/C 100/04 |
||
|
2013/C 100/05 |
||
|
2013/C 100/06 |
||
|
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
|
2013/C 100/07 |
||
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst, undtagen når det gælder produkter, som er omfattet af traktatens bilag I. |
|
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
6.4.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 100/1 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst, undtagen når det gælder produkter, som er omfattet af traktatens bilag I)
2013/C 100/01
|
Godkendelsesdato |
19.12.2012 |
|||||
|
Referencenummer til statsstøtte |
SA.35018 (12/N) |
|||||
|
Medlemsstat |
Polen |
|||||
|
Region |
— |
— |
||||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Zwrot części podatku akcyzowego zawartego w cenie oleju napędowego wykorzystywanego do produkcji rolnej |
|||||
|
Retsgrundlag |
Projekt ustawy o zmianie ustawy o zwrocie podatku akcyzowego zawartego w cenie oleju napędowego wykorzystywanego do produkcji rolnej |
|||||
|
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
— |
||||
|
Formål |
Afgiftsfritagelser i henhold til direktiv 2003/96/EF |
|||||
|
Støtteform |
Mindskelse af skatteprocenten |
|||||
|
Rammebeløb |
|
|||||
|
Støtteintensitet |
Foranstaltning, der ikke udgør støtte |
|||||
|
Varighed |
Indtil 31.12.2013 |
|||||
|
Økonomisk sektor |
Landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri |
|||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
|
Andre oplysninger |
— |
|||||
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Godkendelsesdato |
14.12.2012 |
|||||||
|
Referencenummer til statsstøtte |
SA.35210 (12/N) |
|||||||
|
Medlemsstat |
Tjekkiet |
|||||||
|
Region |
— |
— |
||||||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Podpora činností souvisejících s neškodným odstraněním kadáverů asanačními podniky |
|||||||
|
Retsgrundlag |
|
|||||||
|
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
— |
||||||
|
Formål |
Husdyrsektor |
|||||||
|
Støtteform |
Direkte støtte |
|||||||
|
Rammebeløb |
|
|||||||
|
Støtteintensitet |
75 % |
|||||||
|
Varighed |
1.1.2013-31.12.2019 |
|||||||
|
Økonomisk sektor |
Husdyravl |
|||||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||||
|
Andre oplysninger |
— |
|||||||
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Godkendelsesdato |
17.12.2012 |
|||||||
|
Referencenummer til statsstøtte |
SA.35230 (12/N) |
|||||||
|
Medlemsstat |
Tjekkiet |
|||||||
|
Region |
— |
— |
||||||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Národní ozdravovací program od infekční bovinní rinotracheitidy skotu |
|||||||
|
Retsgrundlag |
|
|||||||
|
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
— |
||||||
|
Formål |
Dyresygdomme |
|||||||
|
Støtteform |
Subsidierede tjenesteydelser |
|||||||
|
Rammebeløb |
|
|||||||
|
Støtteintensitet |
Foranstaltning, der ikke udgør støtte |
|||||||
|
Varighed |
1.1.2013-31.12.2018 |
|||||||
|
Økonomisk sektor |
Husdyravl |
|||||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||||
|
Andre oplysninger |
— |
|||||||
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Godkendelsesdato |
14.2.2013 |
|||||
|
Referencenummer til statsstøtte |
SA.35471 (12/N) |
|||||
|
Medlemsstat |
Østrig |
|||||
|
Region |
Niederösterreich |
— |
||||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Zuschuss des Landes Niederösterreich zu Überbrückungskrediten zur Abfederung der Auswirkungen der Dürre 2012 in Niederösterreich |
|||||
|
Retsgrundlag |
Nö Landwirtschaftsgesetz |
|||||
|
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
— |
||||
|
Formål |
Ugunstige vejrforhold |
|||||
|
Støtteform |
Direkte støtte |
|||||
|
Rammebeløb |
|
|||||
|
Støtteintensitet |
5 % |
|||||
|
Varighed |
Indtil 31.12.2013 |
|||||
|
Økonomisk sektor |
Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed |
|||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
|
Andre oplysninger |
— |
|||||
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
|
Godkendelsesdato |
28.1.2013 |
|||||||
|
Referencenummer til statsstøtte |
SA.35594 (12/N) |
|||||||
|
Medlemsstat |
Tjekkiet |
|||||||
|
Region |
Olomoucký |
— |
||||||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Pravidla pro poskytování finančních příspěvků na hospodaření v lesích na území Olomouckého kraje pro období 2014–2020 a způsobu kontroly jejich využití |
|||||||
|
Retsgrundlag |
|
|||||||
|
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
— |
||||||
|
Formål |
Skovbrug |
|||||||
|
Støtteform |
Direkte støtte |
|||||||
|
Rammebeløb |
|
|||||||
|
Støtteintensitet |
100 % |
|||||||
|
Varighed |
1.1.2014-31.12.2020 |
|||||||
|
Økonomisk sektor |
Skovbrug og skovning |
|||||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||||
|
Andre oplysninger |
— |
|||||||
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
6.4.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 100/6 |
Euroens vekselkurs (1)
5. april 2013
2013/C 100/02
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,2944 |
|
JPY |
japanske yen |
124,49 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4547 |
|
GBP |
pund sterling |
0,84910 |
|
SEK |
svenske kroner |
8,3984 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,2158 |
|
ISK |
islandske kroner |
|
|
NOK |
norske kroner |
7,4475 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
25,763 |
|
HUF |
ungarske forint |
301,13 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettiske lats |
0,7012 |
|
PLN |
polske zloty |
4,1738 |
|
RON |
rumænske leu |
4,4215 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
2,3294 |
|
AUD |
australske dollar |
1,2425 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,3134 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
10,0517 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,5408 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6045 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 466,25 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
11,8430 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,0272 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,6100 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
12 615,11 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
3,9616 |
|
PHP |
filippinske pesos |
53,319 |
|
RUB |
russiske rubler |
40,8580 |
|
THB |
thailandske bath |
37,939 |
|
BRL |
brasilianske real |
2,6060 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
15,9620 |
|
INR |
indiske rupee |
70,9780 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
Den Europæiske Investeringsbank
|
6.4.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 100/7 |
STYRELSESRÅDETS BESLUTNING
af 31. december 2012
om forhøjelse af Den Europæiske Investeringsbanks kapital
2013/C 100/03
STYRELSESRÅDET FOR DEN EUROPÆISKE INVESTERINGSBANK HAR —
UNDER HENVISNING til vedtægternes artikel 4, stk. 3, og artikel 5, stk. 2,
UD FRA FØLGENDE BETRAGTNINGER:
|
(1) |
Bankens opgave er fastsat i artikel 309 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. |
|
(2) |
Den seneste økonomiske udvikling i EU kræver, at EIB forstærker sin indsats, især med henblik på at imødekomme Det Europæiske Råds opfordring til at bidrage til bæredygtig vækst og beskæftigelse i EU. |
|
(3) |
En kapitalforhøjelse, hvor ejerne foretager en kontant indbetaling, anses for at være den mest effektive måde at øge EIB's långivningskapacitet på, samtidig med at EIB's kapitalstilling forstærkes. Herved imødekommes de aktuelle behov, samtidig med at det sikres, at Banken bevarer den højeste kreditværdighed på de finansielle markeder. |
|
(4) |
Det er helt afgørende, at den samlede finansiering, som EIB stiller til rådighed i EU, bidrager optimalt til bæredygtig vækst og beskæftigelse i alle medlemsstater, navnlig i de mindre udviklede regioner. |
|
(5) |
Samtidig med at EIB vil opretholde en sektormæssig tilgang i overensstemmelse med Europa 2020-målene, vil Banken, i samarbejde med medlemsstaterne, udvikle resultatdrevne investeringsstrategier, som er behørigt tilpasset prioriteter for regional vækst, og som vil blive anvendt fra og med 2013. |
|
(6) |
Kvaliteten af Bankens udlånsportefølje bør fortsat være af højeste standard, og Banken bør forblive en attraktiv samarbejdspartner i alle EU-medlemsstater og bør sikre, at dens forretninger skaber en optimal værditilvækst. |
|
(7) |
I overensstemmelse med bestyrelsens drøftelser om Bankens kapitalkrav på mødet den 24. juli 2012 bør Bankens tegnede kapital forhøjes til 242 392 989 000 EUR, andelen at indbetale bør forhøjes fra 5 % til 8,919255272 % af den tegnede kapital, som finansieres af medlemsstaterne i forhold til deres nuværende andel af EIB's kapital, og reservefonden bør gradvis tilføres midler op til det vedtægtsmæssige krav på 10 % af den tegnede kapital, og |
UNDER HENSYNTAGEN til, at Kroatien bliver medlem af Banken den 1. juli 2013, efter at traktaten om Kroatiens tiltrædelse er trådt i kraft. I denne forbindelse vil endnu en kapitalforhøjelse komme i betragtning med henblik på at bevare overensstemmelsen mellem Kroatiens kapitalandel i Banken og landets relative bruttonationalprodukt i Den Europæiske Union, som offentliggøres af Eurostat før tiltrædelsen —
MED ENSTEMMIGHED TRUFFET FØLGENDE BESLUTNING på forslag af bestyrelsen i henhold til vedtægternes artikel 4, stk. 3, og artikel 5, stk. 2:
|
1) |
Med virkning fra 31. december 2012 forhøjes Bankens kapital således: Den af medlemsstaterne tegnede kapital forhøjes pro rata med 10 mia. EUR, fra 232 392 989 000 EUR til 242 392 989 000. Det samlede kapitalindskud fordeles blandt medlemsstaterne i henhold til nedenstående:
Denne kapital anses for at være en del af den tegnede og indbetalte kapital, hvorved Bankens indbetalte kapital forhøjes fra 11 619 649 450 EUR til 21 619 649 450 EUR. |
|
2) |
Den andel, som medlemsstaterne skal indbetale, forhøjes fra 5 % i gennemsnit til 8,919255272 % i gennemsnit af den tegnede kapital som følge af den aktuelle forhøjelse. |
|
3) |
Medlemsstaterne indbetaler deres respektive andele af kapitalforhøjelsen så snart som muligt efter styrelsesrådets godkendelse, senest den 31. marts 2013. Medlemsstater, der har givet Banken meddelelse herom senest den 14. september 2012, kan dog indbetale deres respektive andele af kapitalforhøjelsen i tre trancher, således at 50 % indbetales senest den 31. marts 2013, og de resterende 50 % indbetales i to lige store trancher senest den 31. marts 2014 og den 31. marts 2015. |
SOM FØLGE HERAF
|
4) |
ændres Bankens vedtægter med virkning fra 31. december 2012 således:
|
|
5) |
Denne beslutning offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. |
For styrelsesrådet
G. MATOLCSY
Formand
A. QUEREJETA
Sekretær
Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse
|
6.4.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 100/10 |
Resumé af udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om ændring til Kommissionens forslag KOM(2011) 628 endelig/2 til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik (herefter: »ændringen«)
(Denne udtalelse findes i fuldstændig udgave på EN, FR og DE på EDPS' websted http://www.edps.europa.eu)
2013/C 100/04
I. Indledning
I.1. Høring af EDPS
|
1. |
Den 25. september 2012 vedtog Kommissionen ændring til Kommissionens forslag KOM(2011) 628 endelig/2 til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik (herefter: »ændringen«). Ændringen af Kommissionens forslag blev sendt til høring hos EDPS. |
|
2. |
Inden vedtagelsen af ændringen fik EDPS mulighed for at fremsætte uformelle bemærkninger. EDPS havde tidligere afgivet en udtalelse om lovgivningsforslagene til den fremtidige fælles landbrugspolitik (1). |
I.2. Baggrund for ændringen
|
3. |
I Schecke-afgørelsen (2) erklærede EU-Domstolen visse bestemmelser om offentliggørelse af oplysninger om fysiske personer, der modtager støtte under den fælles landbrugspolitik, for ugyldige. Med ændringen tilføjes et nyt kapitel om gennemsigtighed til forslaget til forordning om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik (3). Kapitlet indeholder nye bestemmelser om offentliggørelse af oplysninger om modtagere af støtte under den fælles landbrugspolitik, hvori der tages højde for EU-Domstolens afgørelse i Schecke-sagen. |
IV. Konklusion
|
20. |
EDPS glæder sig over Kommissionens bestræbelser på at finde en balance mellem gennemsigtighedsprincippet og støttemodtagernes ret til privatlivets fred og beskyttelse af personoplysninger. |
|
21. |
Den Europæiske Tilsynsførende anbefaler imidlertid følgende:
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 9. oktober 2012.
Giovanni BUTTARELLI
Europæisk assisterende tilsynsførende for databeskyttelse
(1) Se udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om lovgivningsforslagene til den fælles landbrugspolitik efter 2013 (EUT C 35 af 9.2.2012, s. 1).
(2) Domstolens dom af 9.11.2010, forenede sager C-92/09 g C-93/09, Schecke og Eifert.
(3) Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik (COM(2011) 628 endelig).
|
6.4.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 100/12 |
Resumé af udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om forslag til et direktiv om forsikringsformidling, et direktiv om ændring af direktiv 2009/65/EF om samordning af love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer og en forordning om dokumenter med central information til investeringsprodukter
(Udtalelsen i sin helhed findes på engelsk, fransk og tysk på den tilsynsførendes hjemmeside http://www.edps.europa.eu)
2013/C 100/05
1. Indledning
1.1. Høring af den tilsynsførende
|
1. |
Den 3. juli 2012 vedtog Kommissionen et forslag til direktiv om forsikringsformidling (i det følgende benævnt »IMD«), et forslag til direktiv om ændring af direktiv 2009/65/EF om samordning af love og administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv investering i værdipapirer (i det følgende benævnt »UCITS-direktivet«) og et forslag til forordning om dokumenter med central information til investeringsprodukter (i det følgende benævnt »KID-forordningen«). Forslagene blev sendt til høring hos den tilsynsførende den 5. juli 2012. |
|
2. |
Den tilsynsførende glæder sig over, at han er blevet hørt af Kommissionen, og anbefaler, at der henvises til denne udtalelse i de foreslåede retsakters præambel. |
|
3. |
Bestemmelser, der svarer til dem, der henvises til i denne udtalelse, findes i flere verserende og kommende forslag, herunder dem, der drøftes i den tilsynsførendes udtalelse om lovgivningspakken om ændring af banklovgivningen, kreditvurderingsbureauer, markeder for finansielle instrumenter (MIFID/MIFIR) og markedsmisbrug (1). Udtalelsen bør således læses i tæt sammenhæng med den tilsynsførendes udtalelser af 10. februar 2012 om førnævnte initiativer. |
|
4. |
De to forslag til direktiv og forslaget til forordning vil på forskellige måde påvirke den enkeltes rettigheder, for så vidt angår behandling af deres personoplysninger, da de omhandler de kompetente myndigheders undersøgelsesbeføjelser, herunder adgang til oplysninger om telefonsamtaler og trafikdata, databaser, offentliggørelse af administrative sanktioner, bl.a. identiteten på personer, der gør sig skyldige i overtrædelser, og indberetning af overtrædelser (såkaldte whistle-blowing-ordninger). |
|
5. |
Eftersom de spørgsmål, der drøftes i denne udtalelse, allerede er emne for tidligere udtalelser fra den tilsynsførende på det finansielle område, har den tilsynsførende til hensigt at offentliggøre retningslinjer for disse og andre relevante spørgsmål med henblik på vejledning om håndtering af databeskyttelsesspørgsmål i kommende forslag fra Kommissionen på området. |
1.2. Mål og baggrund for forslagene
|
6. |
Ifølge Kommissionen er stærke, velregulerede detailmarkeder, der sætter forbrugernes bedste interesse i centrum, forudsætninger for forbrugernes tillid og økonomisk vækst på mellemlang og lang sigt. Specifikt indføres der med førnævnte forslag til retsakter ifølge Kommissionen nye, forbrugervenlige standarder for oplysninger om investeringer, de højner standarderne for rådgivning og skærper visse bestemmelser om investeringsfonde med henblik på at sikre deres sikkerhed. |
3. Konklusioner
|
34. |
Den tilsynsførende anbefaler:
|
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. november 2012.
Giovanni BUTTARELLI
Europæisk assisterende tilsynsførende for databeskyttelse
(1) Den tilsynsførendes udtalelser af 10. februar 2012 kan findes på http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/edps/Consultation/Opinions
|
6.4.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 100/14 |
Resumé af udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om forslag til forordning om oprettelse af Det Europæiske Volontørkorps for Humanitær Bistand
(Udtalelsen i sin helhed findes på engelsk, fransk og tysk på den tilsynsførendes hjemmeside http://www.edps.europa.eu)
2013/C 100/06
1. Indledning
1.1. Høring af den tilsynsførende
|
1. |
Den 19. september 2012 vedtog Kommissionen et forslag til forordning om oprettelse af Det Europæiske Volontørkorps for Humanitær Bistand (1) (»forslaget«). |
|
2. |
Inden vedtagelsen af forslaget fik den tilsynsførende mulighed for at fremsætte uformelle bemærkninger. Den tilsynsførende glæder sig over, at han også formelt blev hørt af Kommissionen efter vedtagelsen af forslaget, og at der henvises til udtalelsen i præamblen til forslaget. |
1.2. Mål og baggrund for forslaget
|
3. |
I henhold til artikel 214, stk. 5, i traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde fastlægger forslaget regler og procedurer for Det Europæiske Volontørkorps for Humanitær Bistand (2). |
|
4. |
På grundlag af forslaget skal uddannede frivillige udsendes som »EU Aid Volunteers« som led i humanitære projekter verden over. EU AID Volunteers udvælges og udsendes af certificerede humanitære organisationer, der overholder en række europæiske fælles regler for organisering af humanitære hjælpearbejdere. Disse fælles regler og certificeringsproceduren fastlægges af Kommissionen. Kommissionen skal også yde støtte til og oprette et europæisk uddannelsesprogram, et centralt register over alle uddannede frivillige samt et it-netværk, som skal fremme frivilliges interaktion online før, under og efter udsendelsen. |
1.3. Relevans for databeskyttelse — udtalelsens mål og fokus
|
5. |
Hovedformålet med forslaget er ikke behandling af personoplysninger, men forslaget kræver ikke desto mindre behandling af personoplysninger. Behandlingen omfatter personoplysninger om de frivillige, der er registreret i registret over EU Aid Volunteers (artikel 13), og personoplysninger (om frivillige eller tredjeparter), der måtte blive registreret i det it-netværk, der stilles til rådighed med henblik på deres onlineinteraktion (artikel 16). Processen for udvælgelse af kandidater hos de certificerede humanitære organisationer samt den efterfølgende organisering heraf, som standardiseres i artikel 9, kræver også behandling af personoplysninger. |
|
6. |
Denne databehandling kræver, at der fastlægges hensigtsmæssige databeskyttelsesforanstaltninger. Den praktiske gennemførelse af disse foranstaltninger kan og bør udvikles yderligere i de fælles regler, der fastlægges i henhold til artikel 9, og i de politikker for databeskyttelse, der udarbejdes af Kommissionen og de certificerede humanitære organisationer. |
|
7. |
I henhold til artikel 9 og 25 vedtager Kommissionen delegerede retsakter med henblik på fastsættelse af fælles regler for udpegning, udvælgelse og forberedelse af kandidater samt for deres efterfølgende organisering og udsendelse. Den tilsynsførende anbefaler, at disse standarder navnlig anvendes til at sikre, at bestemmelser om databeskyttelse tages i betragtning i fornødent omfang i forbindelse med udvælgelsen, registreringen og udsendelsen af de frivillige, og at de certificerede humanitære organisationer i hele Europa anvender en konsekvent tilgang. |
|
8. |
Når det er sagt, bør visse afgørende aspekter af anvendelsen af hensigtsmæssige databeskyttelsesforanstaltninger allerede være fastlagt i selve forslaget til forordning. Med henblik på at behandle disse afgørende aspekter indeholder udtalelsens punkt 2 anbefalinger vedrørende forslagets artikel 13 og 16. |
|
9. |
Punkt 3 i udtalelsen opfordrer dog til høring af den tilsynsførende i forbindelse med udarbejdelsen af de fælles regler i henhold til forslagets artikel 9 og 25. Punkt 3 retter også allerede kort opmærksomheden mod nogle af de databeskyttelsesspørgsmål, der bør tages i betragtning i forbindelse med udarbejdelsen af de fælles regler og på praktisk niveau, når den foreslåede forordning gennemføres. |
4. Konklusioner
|
34. |
Den tilsynsførende anbefaler, at en henvisning til den gældende lovgivning om databeskyttelse inddrages som en materiel bestemmelse i forslaget. |
|
35. |
Den tilsynsførende anbefaler, at følgende præciseres yderligere i teksten:
|
|
36. |
Den tilsynsførende anbefaler endvidere, at Kommissionen hører den tilsynsførende, inden den vedtager delegerede retsakter i henhold til artikel 25, der måtte have indflydelse på behandlingen af personoplysninger, særlig vedrørende de fælles regler, der vedtages i henhold til artikel 9. Disse fælles regler bør kræve vedtagelse af hensigtsmæssige databeskyttelsespolitikker i de organisationer, der varetager udvælgelsesprocessen for frivillige og organiserer og udsender dem. Det kan omfatte harmonisering af de indsamlede datakategorier og kan muligvis føre til anvendelse af standardansøgningsskemaer i hele Europa. |
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. november 2012.
Giovanni BUTTARELLI
Europæisk assisterende tilsynsførende for databeskyttelse
(1) Forslag til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om oprettelse af Det Europæiske Volontørkorps for Humanitær Bistand — EU Aid Volunteers, COM(2012) 514.
(2) Se også http://ec.europa.eu/echo/euaidvolunteers/index_en.htm
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
|
6.4.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 100/16 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001
2013/C 100/07
Støtte nr.: SA.35916 (12/XA)
Medlemsstat: Belgien
Region: Oost-Vlaanderen
Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Subsidie voor Agro Bedrijfshulp
Retsgrundlag: Provinciaal reglement betreffende de toekenning van subsidies aan erkende diensten voor bedrijfsverzorging of aan erkende federaties van diensten voor bedrijfsverzorging in de sector land- en tuinbouw
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb:
|
|
Samlet ad hoc-støttebeløb til virksomheden: 0,05 EUR (mio.) |
|
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget: 0,05 EUR (mio.) |
Maksimal støtteintensitet: 100 %
Gennemførelsesdato: —
Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 1. januar 2013-31. december 2013
Målet med støtten: Teknisk bistand (art. 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006)
Berørt(e) sektor(er): Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Provincie Oost-Vlaanderen |
|
Gouvernementstraat 1 |
|
9000 Gent |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Websted: http://www.oost-vlaanderen.be/docs/nl/8i/166reglementenlandbouwbedrijfsverzorgingcoor.pdf
Andre oplysninger: —
Støtte nr.: SA.35917 (12/XA)
Medlemsstat: Belgien
Region: Oost-Vlaanderen
Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Werkingssubsidie aan het Vlaams Coördinatiecentrum Mestverwerking
Retsgrundlag: Besluit van de Deputatie betreffende werkingssubsidie aan het Vlaams Coördinatiecentrum Mestverwerking
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Ordningens planlagte samlede årlige budget: 0,01 EUR (mio.)
Maksimal støtteintensitet: 100 %
Gennemførelsesdato: —
Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 1. januar 2013-31. december 2013
Målet med støtten: Teknisk bistand (art. 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006)
Berørt(e) sektor(er): Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Provincie Oost-Vlaanderen |
|
Gouvernementstraat 1 |
|
9000 Gent |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Websted: http://www.oost-vlaanderen.be/public/economie_landbouw/landbouw/subsidies/steunmelding/index.cfm#subtitleN10064
Andre oplysninger: —
Støtte nr.: SA.35918 (12/XA)
Medlemsstat: Belgien
Region: Oost-Vlaanderen
Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Subsidie aan Economische Raad Oost-Vlaanderen voor een marktstrategisch plan voor de Oost-Vlaamse sierteelt
Retsgrundlag: Besluit van de Deputatie voor een subsidie aan Economische Raad Oost-Vlaanderen voor een marktstrategisch plan voor de Oost-Vlaamse sierteelt
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Ordningens planlagte samlede årlige budget: 0,06 EUR (mio.)
Maksimal støtteintensitet: 100 %
Gennemførelsesdato: —
Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 1. januar 2013-31. december 2013
Målet med støtten: Teknisk bistand (art. 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006)
Berørt(e) sektor(er): Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Provincie Oost-Vlaanderen |
|
Gouvernementstraat 1 |
|
9000 Gent |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Websted: http://www.oost-vlaanderen.be/public/economie_landbouw/landbouw/subsidies/steunmelding/index.cfm#subtitleN10064
Andre oplysninger: —
Støtte nr.: SA.36339 (13/XA)
Medlemsstat: Bulgarien
Region: Bulgaria
Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: „Помощ за участие в киноложки изложби“
Retsgrundlag: Чл. 12, ал. 1, т. 10 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания, приети с Решение на Управителния съвет на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Ordningens planlagte samlede årlige budget: 0,01 BGN (mio.)
Maksimal støtteintensitet: 100 %
Gennemførelsesdato: —
Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 26. marts 2013-31. december 2013
Målet med støtten: Teknisk bistand (art. 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006)
Berørt(e) sektor(er): Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Държавен фонд „Земеделие“ |
|
бул. „Цар Борис III“ № 138 |
|
1618 София/Sofia |
|
БЪЛГАРИЯ/BULGARIA |
Websted: http://dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/notificirana-darjavna-pomosht/
Andre oplysninger: —
Støtte nr.: SA.36340 (13/XA)
Medlemsstat: Bulgarien
Region: Bulgaria
Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: „Помощ за участие на международни изложения — Ситеви в гр. Монпелие, Франция и Осми международен конгрес гр. Доха, Катар“
Retsgrundlag: Чл. 12, ал. 1, т. 10 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания, приети с Решение на Управителния съвет на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Ordningens planlagte samlede årlige budget: 0,04 BGN (mio.)
Maksimal støtteintensitet: 80 %
Gennemførelsesdato: —
Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 26. marts 2013-31. december 2013
Målet med støtten: Teknisk bistand (art. 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006)
Berørt(e) sektor(er): Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Държавен фонд „Земеделие“ |
|
бул. „Цар Борис III“ № 138 |
|
1618 София/Sofia |
|
БЪЛГАРИЯ/BULGARIA |
Websted: http://dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/notificirana-darjavna-pomosht/
Andre oplysninger: —
Støtte nr.: SA.36341 (13/XA)
Medlemsstat: Bulgarien
Region: Bulgaria
Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: „Помощ за участие в Специализирана изложба по млечно говедовъдство — гр. Сливен“
Retsgrundlag: Чл. 12, ал. 1, т. 10 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания, приети с Решение на Управителния съвет на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Ordningens planlagte samlede årlige budget: 0,03 BGN (mio.)
Maksimal støtteintensitet: 80 %
Gennemførelsesdato: —
Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 26. marts 2013-31. december 2013
Målet med støtten: Teknisk bistand (art. 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006)
Berørt(e) sektor(er): Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Държавен фонд „Земеделие“ |
|
бул. „Цар Борис III“ № 138 |
|
1618 София/Sofia |
|
БЪЛГАРИЯ/BULGARIA |
Websted: http://dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/notificirana-darjavna-pomosht/
Andre oplysninger: —
Støtte nr.: SA.36342 (13/XA)
Medlemsstat: Bulgarien
Region: Bulgaria
Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: „Помощ за участие в Национално говедовъдно изложение — гр. Сливен“
Retsgrundlag: Чл. 12, ал. 1, т. 10 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания, приети с Решение на Управителния съвет на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Ordningens planlagte samlede årlige budget: 0,03 BGN (mio.)
Maksimal støtteintensitet: 80 %
Gennemførelsesdato: —
Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 26. marts 2013-31. december 2013
Målet med støtten: Teknisk bistand (art. 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006)
Berørt(e) sektor(er): Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Държавен фонд „Земеделие“ |
|
бул. „Цар Борис III“ № 138 |
|
1618 София/Sofia |
|
БЪЛГАРИЯ/BULGARIA |
Websted: http://dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/notificirana-darjavna-pomosht/
Andre oplysninger: —