ISSN 1977-0871 doi:10.3000/19770871.C_2013.049.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
56. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2013/C 049/01 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
2013/C 049/02 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 2 ) |
|
2013/C 049/03 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2013/C 049/12 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6864 — DSE/INCJ/Solar Ventures/JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
2013/C 049/13 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6834 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate) ( 1 ) |
|
2013/C 049/14 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6832 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
(2) EØS-relevant tekst, undtagen når det gælder produkter, som er omfattet af traktatens bilag I. |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
20.2.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49/1 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
2013/C 49/01
Godkendelsesdato |
16.12.2009 |
||||
Referencenummer til statsstøtte |
SA.28896 (N 388/09) |
||||
Medlemsstat |
Finland |
||||
Region |
— |
||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Nopeita laajakaistayhteyksiä koskevat Suomen pilottihankkeet Pilotprojekt för höghastighetsbredband i Finland |
||||
Retsgrundlag |
Valtionavustuslaki 688/2001; Valtioneuvoston asetus laajakaistarakentamisen tuesta 451/2009; Laki julkisista hankinnoista 348/2007; Laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla; Laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista 1443/2006; Valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta 829/2007). Statsunderstödslagen (688/2001), statsrådets förordning om stöd för byggande av bredband (451/2009), lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden, lagen om offentlig upphandling (348/2007), lagen om stöd för utveckling av landsbygden (1443/2006) och statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden (829/2007). |
||||
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
||||
Formål |
Regionaludvikling |
||||
Støtteform |
Direkte støtte |
||||
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse 10 mio. EUR |
||||
Støtteintensitet |
67 % |
||||
Varighed |
Indtil 31.12.2015 |
||||
Økonomisk sektor |
Post og telekommunikation |
||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.2.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49/3 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst, undtagen når det gælder produkter, som er omfattet af traktatens bilag I)
2013/C 49/02
Godkendelsesdato |
19.12.2012 |
|||||
Referencenummer til statsstøtte |
SA.35377 (12/N) |
|||||
Medlemsstat |
Nederlandene |
|||||
Region |
— |
— |
||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Energy green tax, reduction for the glasshouse horticulture sector |
|||||
Retsgrundlag |
artikel 60, eerste lid, Wet belastingen op milieugrondslag |
|||||
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
— |
||||
Formål |
Miljøbeskyttelse |
|||||
Støtteform |
Mindskelse af skatteprocenten |
|||||
Rammebeløb |
|
|||||
Støtteintensitet |
100 % |
|||||
Varighed |
1.1.2013-31.12.2014 |
|||||
Økonomisk sektor |
Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed |
|||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Godkendelsesdato |
8.1.2013 |
|||||
Referencenummer til statsstøtte |
SA.35750 (12/N) |
|||||
Medlemsstat |
Finland |
|||||
Region |
— |
— |
||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Tuki maataloustuotannon lopettamiseen |
|||||
Retsgrundlag |
|
|||||
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
— |
||||
Formål |
Førtidspensionering |
|||||
Støtteform |
Direkte støtte |
|||||
Rammebeløb |
Samlet budget: 85,20 EUR (mio.) |
|||||
Støtteintensitet |
Foranstaltning, der ikke udgør støtte |
|||||
Varighed |
Indtil 31.12.2014 |
|||||
Økonomisk sektor |
Landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri |
|||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
20.2.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49/5 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
2013/C 49/03
Godkendelsesdato |
12.1.2011 |
|||||
Referencenummer til statsstøtte |
SA.30113 (N 715/09) |
|||||
Medlemsstat |
Frankrig |
|||||
Region |
Alsace |
|||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Projet de construction d'une chaufferie géothermique sur le site industriel de Beinheim |
|||||
Retsgrundlag |
Délibération no 09-5-12 du conseil d'administration de l'ADEME du 7 octobre 2009 |
|||||
Foranstaltningstype |
Individuel støtte |
|||||
Formål |
Miljøbeskyttelse |
|||||
Støtteform |
Direkte støtte |
|||||
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse 25,3 mio. EUR |
|||||
Støtteintensitet |
60 % |
|||||
Varighed |
2010-2020 |
|||||
Økonomisk sektor |
Fremstillingsvirksomhed |
|||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Godkendelsesdato |
4.7.2012 |
|||||
Referencenummer til statsstøtte |
SA.34885 (12/N) |
|||||
Medlemsstat |
Finland |
|||||
Region |
— |
|||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Aid for newspapers — prolongation |
|||||
Retsgrundlag |
389/2008 Valtioneuvoston sanomalehdistön tuesta antama asetus; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen (Government Decree on granting subsidies to newspapers) |
|||||
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
|||||
Formål |
Sektorudvikling |
|||||
Støtteform |
Direkte støtte |
|||||
Rammebeløb |
Forventet årligt støtteydelse 0,5 mio. EUR |
|||||
Støtteintensitet |
40 % |
|||||
Varighed |
1.12.2013-31.12.2018 |
|||||
Økonomisk sektor |
Massemedier |
|||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Rådet
20.2.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49/7 |
Bekendtgørelse til de personer, enheder og organer, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2011/101/FUSP som ændret ved afgørelse 2013/89/FUSP og i Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 om restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe
2013/C 49/04
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer, enheder og organer, der er anført i bilag I til Rådets afgørelse 2011/101/FUSP som ændret ved Rådets afgørelse 2013/89/FUSP (1) og i bilag III til Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 om restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe.
Rådet for Den Europæiske Union har fastslået, at de personer, enheder og organer, der er anført i ovennævnte bilag, fortsat skal være opført på listen over personer, enheder og organer, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i afgørelse 2011/101/FUSP og forordning (EF) nr. 314/2004.
Disse personer, enheder og organer gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, som er nævnt i bilag II til forordning (EF) nr. 314/2004, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne pengemidler i forbindelse med basale behov eller specifikke betalinger (jf. artikel 7 i forordningen).
De berørte personer, enheder og organer kan til Rådet indgive en anmodning med tilhørende dokumentation om, at afgørelsen om at opføre dem på ovennævnte liste tages op til fornyet overvejelse. Alle sådanne anmodninger sendes til følgende adresse:
Rådet for Den Europæiske Union |
Generalsekretariatet |
GD C — Enhed 1C (Horisontale Spørgsmål) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Der gøres ligeledes opmærksom på, at de berørte personer, enheder og organer har mulighed for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(1) EUT L 46 af 19.2.2013, s. 37.
Europa-Kommissionen
20.2.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49/8 |
Euroens vekselkurs (1)
19. februar 2013
2013/C 49/05
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,3349 |
JPY |
japanske yen |
124,81 |
DKK |
danske kroner |
7,4599 |
GBP |
pund sterling |
0,86310 |
SEK |
svenske kroner |
8,4483 |
CHF |
schweiziske franc |
1,2332 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
7,4170 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
25,434 |
HUF |
ungarske forint |
290,79 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6997 |
PLN |
polske zloty |
4,1679 |
RON |
rumænske leu |
4,3786 |
TRY |
tyrkiske lira |
2,3720 |
AUD |
australske dollar |
1,2905 |
CAD |
canadiske dollar |
1,3504 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,3517 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,5803 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6530 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 442,08 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
11,8713 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,3356 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,5890 |
IDR |
indonesiske rupiah |
12 956,12 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,1440 |
PHP |
filippinske pesos |
54,266 |
RUB |
russiske rubler |
40,2100 |
THB |
thailandske bath |
39,873 |
BRL |
brasilianske real |
2,6169 |
MXN |
mexicanske pesos |
16,9185 |
INR |
indiske rupee |
72,5450 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
20.2.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49/9 |
Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (1)
(Meddelelse om ansøgning om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Sénonais-tilladelsen«)
(EØS-relevant tekst)
2013/C 49/06
Ved ansøgning af 26. oktober 2011 har virksomhederne ZaZa Energy France SAS, hvis hovedsæde er beliggende på adressen 5, rue Scribe, 75009 Paris, France, og Hess Oil France SAS, hvis hovedsæde er beliggende på adressen 16-18, rue du quatre-septembre, 75002 Paris, France, i fællesskab og solidarisk anmodet om en eksklusiv tilladelse til i en periode på fire (4) år at efterforske flydende eller gasformige kulbrinter — benævnt »Sénonais-tilladelsen« — i en del af departementerne Aube og Yonne.
Tilladelsen omfatter et område afgrænset af de udsnit af meridianer og breddeparalleller, som mødes i de toppunkter, der i nedenstående tabel defineres ved deres geografiske koordinater i nygrader, idet nulmeridianen går gennem Paris.
OMRÅDE VEST |
||
Toppunkt |
Østlig længde |
Nordlig bredde |
A |
1,10 |
53,60 |
B |
1,20 |
53,60 |
C |
1,20 |
53,50 |
D |
1,10 |
53,50 |
OMRÅDE ØST |
||
Toppunkt |
Østlig længde |
Nordlig bredde |
A |
1,40 |
53,60 |
B |
1,50 |
53,60 |
C |
1,50 |
53,50 |
D |
1,40 |
53,50 |
Det her afgrænsede område dækker et areal på cirka 134 km2.
Indgivelse af ansøgninger og tildelingskriterier
Ansøgerne, der indgav den oprindelige ansøgning, og konkurrerende ansøgere skal dokumentere, at de overholder de betingelser, som er en forudsætning for at give tilladelsen, og som er fastsat ved artikel 4 og 5 i det ændrede dekret 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).
Interesserede virksomheder kan indsende konkurrerende ansøgninger inden for en frist på 90 dage regnet fra dagen for offentliggørelsen af denne meddelelse. Det skal ske efter den fremgangsmåde, der er angivet i »Meddelelse om opnåelse af udvindingsrettigheder for kulbrinter i Frankrig«, der er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 374 af 30. december 1994, s. 11, og fastsat ved det ændrede dekret 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).
De konkurrerende ansøgninger stiles til ministeriet for økologi, bæredygtig udvikling og energi på adressen: Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France. Der vil blive truffet afgørelse angående den oprindelige ansøgning og de konkurrerende ansøgninger senest to år efter den dato, hvor de franske myndigheder modtog den oprindelige ansøgning, dvs. senest den 28. oktober 2013.
Betingelser og krav vedrørende udøvelse og ophør af aktiviteten
Ansøgerne henvises til artikel 79 og 79.1 i mineloven »code minier« og dekret 2006-649 af 2. juni 2006 vedrørende minedrift, underjordisk oplagring og tilsynet med miner og underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République Française af 3. juni 2006).
Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, Tlf. +33 140819527
De ovennævnte lovregler findes på webportalen Légifrance på adressen: http://www.legifrance.gouv.fr.
(1) EFT L 164 af 30.6.1994, s. 3.
20.2.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49/11 |
Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (1)
(Meddelelse om ansøgning om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Auvernaux-tilladelsen«)
(EØS-relevant tekst)
2013/C 49/07
Ved ansøgning af 7. januar 2011 har virksomheden Concorde Energy LLC, hvis hovedsæde er beliggende på adressen 1537 Bull Lea Road, Suite 200, Lexington, KY 40511 (USA), anmodet om eksklusiv tilladelse til i et tidsrum af fem (5) år at efterforske flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Auvernaux-tilladelsen«, i en del af departementerne Loiret, Seine-et-Marne og Essonne.
Tilladelsen omfatter et område afgrænset af de udsnit af meridianer og breddeparalleller, som mødes i de toppunkter, der i nedenstående tabel defineres ved deres geografiske koordinater i nygrader, idet nulmeridianen går gennem Paris.
Toppunkt |
Østlig længde |
Nordlig bredde |
A |
00,04 |
54,00 |
B |
00,20 |
54,00 |
C |
00,20 |
53,80 |
D |
00,30 |
53,80 |
E |
00,30 |
53,70 |
F |
00,20 |
53,70 |
G |
00,20 |
53,60 |
H |
00,00 |
53,60 |
I |
00,00 |
53,85 |
J |
00,02 |
53,85 |
K |
00,02 |
53,86 |
L |
00,03 |
53,86 |
M |
00,03 |
53,87 |
N |
00,09 |
53,87 |
O |
00,09 |
53,90 |
P |
00,10 |
53,90 |
Q |
00,10 |
53,92 |
R |
00,05 |
53,92 |
S |
00,05 |
53,95 |
T |
00,02 |
53,95 |
U |
00,02 |
53,96 |
V |
00,04 |
53,96 |
Det her afgrænsede område dækker et areal på cirka 544 km2.
Indgivelse af ansøgninger og tildelingskriterier
Ansøgerne, der indgav den oprindelige ansøgning, og konkurrerende ansøgere skal dokumentere, at de overholder de betingelser, som er en forudsætning for at give tilladelsen, og som er fastsat ved artikel 4 og 5 i det ændrede dekret 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).
Interesserede virksomheder kan indsende en ansøgning i konkurrence hermed inden for en tidsfrist på 90 dage regnet fra dagen for offentliggørelsen af denne meddelelse efter den fremgangsmåde, der er angivet i »Meddelelse om opnåelse af udvindingsrettigheder for kulbrinter i Frankrig«, der er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 374 af 30. december 1994, s. 11, og fastsat ved det ændrede dekret 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).
De konkurrerende ansøgninger stiles til ministeriet for økologi, bæredygtig udvikling og energi på adressen: Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.
Betingelser og krav vedrørende udøvelse og ophør af aktiviteten
Ansøgerne henvises til artikel 79 og 79.1 i mineloven »code minier« og dekret 2006-649 af 2. juni 2006 vedrørende minedrift, underjordisk oplagring og tilsynet med miner og underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République Française af 3. juni 2006).
Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tlf. +33 140819529
De ovennævnte lovregler findes på webportalen Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) EFT L 164 af 30.6.1994, s. 3.
20.2.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49/13 |
Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (1)
(Meddelelse om ansøgning om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Appoigny-tilladelsen«)
(EØS-relevant tekst)
2013/C 49/08
Ved ansøgning af 14. juni 2011 har selskabet Bluebach Ressources Sarl, hvis hovedsæde er beliggende på adressen 178, Boulevard Haussmann, 75008 Paris, France, ansøgt om en eksklusiv tilladelse til i en periode på fem (5) at efterforske flydende eller gasformige kulbrinter — benævnt »Appoigny-tilladelsen« i en del af departementet Yonne.
Tilladelsen omfatter et område afgrænset af de udsnit af meridianer og breddeparalleller, som mødes i de toppunkter, der i nedenstående tabel defineres ved deres geografiske koordinater i nygrader, idet nulmeridianen går gennem Paris.
Toppunkt |
Østlig længde |
Nordlig bredde |
A |
1,20 |
53,30 |
B |
1,60 |
53,30 |
C |
1,60 |
53,10 |
D |
1,10 |
53,10 |
E |
1,10 |
53,20 |
F |
1,20 |
53,20 |
Det her afgrænsede område dækker et areal på cirka 607 km2.
Indgivelse af ansøgninger og tildelingskriterier
De oprindelige og konkurrerende ansøgere skal dokumentere, at de opfylder betingelserne for at få tilladelsen. De er fastsat ved artikel 4 og 5 i dekret 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).
Interesserede virksomheder kan indsende en ansøgning i konkurrence hermed inden for en tidsfrist på 90 dage regnet fra dagen for offentliggørelsen af denne meddelelse efter den fremgangsmåde, der er angivet i »Meddelelse om opnåelse af udvindingsrettigheder for kulbrinter i Frankrig«, der er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 374 af 30. december 1994, s. 11, og fastsat ved det ændrede dekret 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).
De konkurrerende ansøgninger stiles til ministeriet for økologi, bæredygtig udvikling og energi på nedenstående adresse. Afgørelse om den oprindelige ansøgning og de konkurrerende ansøgninger vil blive truffet senest to år efter, at de franske myndigheder modtog den oprindelige ansøgning, dvs. senest den 24. juni 2013.
Betingelser og krav vedrørende udøvelse og ophør af aktiviteten
Ansøgerne henvises til artikel 79 og 79.1 i mineloven »code minier« og dekret 2006-649 af 2. juni 2006 vedrørende minedrift, underjordisk oplagring og tilsynet med miner og underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).
Alle yderligere oplysninger kan fås ved henvendelse til ministeriet for økologi, bæredygtig udvikling og energi: Ministère de l'écologie, du developpement durable et de l’énergie
Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France Tlf. +33 140819529.
De ovennævnte lovregler findes på webportalen Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) EFT L 164 af 30.6.1994, s. 3.
20.2.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49/15 |
Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinte (1)
(Meddelelse om ansøgning om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Chambrey-tilladelsen«)
(EØS-relevant tekst)
2013/C 49/09
Ved ansøgning af 25. oktober 2011 har selskabet Elixir Petroleum Ltd (Moselle), hvis hovedsæde er beliggende på adressen 8 The Courtyard, Eastern Road, Bracknell, Berks (Det forenede Kongerige), anmodet om eksklusiv tilladelse til i en periode på fem (5) år at efterforske flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Chambrey-tilladelsen«, i en del af departementerne Meurthe-et-Moselle og Moselle.
Tilladelsen omfatter et område afgrænset af de udsnit af meridianer og breddeparalleller, som mødes i de toppunkter, der i nedenstående tabel defineres ved deres geografiske koordinater i nygrader, idet nulmeridianen går gennem Paris.
Toppunkt |
Østlig længde |
Nordlig bredde |
A |
4,60 |
54,20 |
B |
4,50 |
54,20 |
C |
4,50 |
54,30 |
D |
4,60 |
54,30 |
Det her afgrænsede område dækker et areal på cirka 66 km2.
Indgivelse af ansøgninger og tildelingskriterier
Ansøgerne, der indgav den oprindelige ansøgning, og konkurrerende ansøgere skal dokumentere, at de overholder de betingelser, som er en forudsætning for at give tilladelsen, og som er fastsat ved artikel 4 og 5 i det ændrede dekret 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).
Interesserede virksomheder kan indsende en ansøgning i konkurrence hermed inden for en tidsfrist på 90 dage regnet fra dagen for offentliggørelsen af denne meddelelse efter den fremgangsmåde, der er angivet i »Meddelelse om opnåelse af udvindingsrettigheder for kulbrinter i Frankrig«, der er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 374 af 30. december 1994, s. 11, og fastsat ved det ændrede dekret 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).
De konkurrerende ansøgninger stiles til ministeriet for økologi, bæredygtig udvikling og energi på nedenstående adresse. Der vil blive truffet afgørelse angående den oprindelige ansøgning og de konkurrerende ansøgninger senest to år efter den dato, hvor de franske myndigheder modtog den oprindelige ansøgning, dvs. senest den 8. november 2013.
Betingelser og krav vedrørende udøvelse og ophør af aktiviteten
Ansøgerne henvises til artikel 79 og 79.1 i mineloven »code minier« og dekret 2006-649 af 2. juni 2006 vedrørende minedrift, underjordisk oplagring og tilsynet med miner og underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République Française af 3. juni 2006).
Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Telefon: +33 140819527
De ovennævnte lovregler findes på webportalen Légifrance på adressen: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) EFT L 164 af 30.6.1994, s. 3.
20.2.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49/16 |
Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter (1)
(Meddelelse om ansøgning om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Chaumes-en-Brie-tilladelsen«)
(EØS-relevant tekst)
2013/C 49/10
Ved ansøgning af 8. november 2010 har virksomheden Bluebach Ressources SAS, hvis hovedsæde er beliggende på adressen 11, Boulevard Haussmann, 92977 Paris, France anmodet om eksklusiv tilladelse til i en periode på fem (5) år at efterforske flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Chaumes-en-Brie-tilladelsen«, i departementet Seine-et-Marne.
Tilladelsen omfatter et område afgrænset af de udsnit af meridianer og breddeparalleller, som mødes i de toppunkter, der i nedenstående tabel defineres ved deres geografiske koordinater i nygrader, idet nulmeridianen går gennem Paris.
Toppunkt |
Østlig længde |
Nordlig bredde |
A |
0,50 |
54,10 |
B |
0,59 |
54,10 |
C |
0,59 |
54,08 |
D |
0,57 |
54,08 |
E |
0,57 |
54,07 |
F |
0,55 |
54,07 |
G |
0,55 |
54,06 |
H |
0,54 |
54,06 |
I |
0,54 |
54,05 |
J |
0,52 |
54,05 |
K |
0,52 |
54,04 |
L |
0,50 |
54,04 |
Det her afgrænsede område dækker et areal på cirka 24 km2.
Indgivelse af ansøgninger og tildelingskriterier
Ansøgerne, der indgav den oprindelige ansøgning, og konkurrerende ansøgere skal dokumentere, at de overholder de betingelser, som er en forudsætning for at give tilladelsen, og som er fastsat ved artikel 4 og 5 i det ændrede dekret 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).
Interesserede virksomheder kan indsende en ansøgning i konkurrence hermed inden for en tidsfrist på 90 dage regnet fra dagen for offentliggørelsen af denne meddelelse efter den fremgangsmåde, der er angivet i »Meddelelse om opnåelse af udvindingsrettigheder for kulbrinter i Frankrig«, der er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 374 af 30. december 1994, s. 11, og fastsat ved det ændrede dekret 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).
De konkurrerende ansøgninger stiles til ministeriet for økologi, bæredygtig udvikling og energi på nedenstående adresse. Der vil blive truffet afgørelse angående den oprindelige ansøgning og de konkurrerende ansøgninger senest to år efter den dato, hvor de franske myndigheder modtog den oprindelige ansøgning, dvs. senest den 5. november 2012.
Betingelser og krav vedrørende udøvelse og ophør af aktiviteten
Ansøgerne henvises til artikel 79 og 79, stk. 1, i mineloven »code minier« og dekret 2006-649 af 2. juni 2006 vedrørende minedrift, underjordisk oplagring og tilsynet med miner og underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).
Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til:
Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tlf. +33 140819529
De ovennævnte lovregler findes på webportalen Légifrance på adressen: http://www.legifrance.gouv.fr
(1) EFT L 164 af 30.6.1994, s. 3.
20.2.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49/18 |
Meddelelse fra den franske regering vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter
(Meddelelse om ansøgning om eksklusiv tilladelse til efterforskning efter flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Tartas-tilladelsen« og »Éauze-tilladelsen«)
(EØS-relevant tekst)
2013/C 49/11
Ved ansøgning af 1. oktober 2010 har virksomheden GAS2GRiD Ltd, hvis hovedsæde er beliggende på adressen Level 3, 10 Bridge Str., Sydney, NSW 2000, (Australien), anmodet om eksklusiv tilladelse til i en periode på fem (5) år at efterforske flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Tartas-tilladelsen«, i en del af departementet Landes.
Tilladelsen omfatter et område afgrænset af de udsnit af meridianer og breddeparalleller, som mødes i de toppunkter, der i nedenstående tabel defineres ved deres geografiske koordinater i nygrader, idet nulmeridianen går gennem Paris.
Toppunkt |
Vestlig længde |
Nordlig bredde |
A |
4,10 |
48,90 |
B |
3,10 |
48,90 |
C |
3,10 |
48,60 |
D |
3,60 |
48,60 |
E |
3,60 |
48,50 |
F |
3,50 |
48,50 |
G |
3,50 |
48,40 |
H |
3,70 |
48,40 |
I |
3,70 |
48,50 |
J |
3,90 |
48,50 |
K |
3,90 |
48,40 |
L |
4,10 |
48,40 |
M |
Skæringspunktet mellem parallellen 48,88 gr N og Atlanterhavets kystlinje |
M til A: Atlanterhavets kystlinje.
Det her afgrænsede område dækker et areal på cirka 2 822 km2.
Ved ansøgning af 1. november 2010 har samme virksomhed GAS2GRiD Ltd anmodet om eksklusiv tilladelse til i en periode på fem (5) år at efterforske flydende eller gasformige kulbrinter, benævnt »Éauze-tilladelsen«, i en del af departementerne Haute-Garonne, Gers, Landes, Lot-et-Garonne og Tarn-et-Garonne.
Tilladelsen omfatter et område afgrænset af de udsnit af meridianer og breddeparalleller, som mødes i de toppunkter, der i nedenstående tabel defineres ved deres geografiske koordinater i nygrader, idet nulmeridianen går gennem Paris.
Toppunkt |
Vestlig længde |
Nordlig bredde |
A |
3,10 |
49,00 |
B |
2,30 |
49,00 |
C |
2,30 |
48,70 |
D |
1,50 |
48,70 |
E |
1,50 |
48,60 |
F |
1,30 |
48,60 |
G |
1,30 |
48,50 |
H |
2,60 |
48,50 |
I |
2,60 |
48,70 |
J |
2,70 |
48,70 |
K |
2,70 |
48,80 |
L |
3,10 |
48,80 |
Det her afgrænsede område dækker et areal på cirka 3 172 km2.
Indgivelse af ansøgninger og tildelingskriterier
De oprindelige og konkurrerende ansøgere skal dokumentere, at de opfylder betingelserne for at få tilladelserne. Betingelserne er fastsat ved artikel 4 og 5 i det ændrede dekret 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).
Interesserede virksomheder kan indsende en ansøgning i konkurrence hermed inden for en tidsfrist på 90 dage regnet fra dagen for offentliggørelsen af denne meddelelse efter den fremgangsmåde, der er angivet i »Meddelelse om opnåelse af udvindingsrettigheder for kulbrinter i Frankrig«, der er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 374 af 30. december 1994, s. 11, og fastsat ved det ændrede dekret 2006-648 af 2. juni 2006 om udvindingsrettigheder og rettigheder til underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République française af 3. juni 2006).
De konkurrerende ansøgninger stiles til ministeriet for økologi, bæredygtig udvikling og energi på nedenstående adresse. Der vil blive truffet afgørelse angående den oprindelige ansøgning og de konkurrerende ansøgninger senest to år efter den dato, hvor de franske myndigheder modtog den oprindelige ansøgning, dvs. senest den 18. oktober 2012 for Tartas-ansøgningen og senest den 5. november 2012 for Éauze-ansøgningen.
Betingelser og krav vedrørende udøvelse og ophør af aktiviteten
Ansøgerne henvises til artikel 79 og 79.1 i mineloven »code minier« og dekret 2006-649 af 2. juni 2006 vedrørende minedrift, underjordisk oplagring og tilsynet med miner og underjordisk oplagring (den franske statstidende — Journal officiel de la République Française af 3. juni 2006).
Yderligere oplysninger kan fås ved henvendelse til ministeriet for økologi, bæredygtig udvikling og energi: Ministère de l'écologie, du developpement durable et de l’énergie Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tlf. +33 140819529
De ovennævnte lovregler findes på webportalen Légifrance på adressen: http://www.legifrance.gouv.fr
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
20.2.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49/20 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6864 — DSE/INCJ/Solar Ventures/JV)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
2013/C 49/12
1. |
Den 12. februar 2013 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Diamond Solar Europe Limited (»DSE«, Italien), som er et helejet datterselskab af Mitsubishi Corporation (»MC«, Japan), sammen med Innovation Network Corporation of Japan (»INCJ«, Japan) og Solar Ventures S.r.l. (»Solar Ventures«, Italien) gennem aktieopkøb erhverver fælles kontrol over Solar Holding S.r.l. (»Solar Holding«, Italien), som hidtil har været kontrolleret af AME Ventures, jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6864 — DSE/INCJ/Solar Ventures/JV sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).
20.2.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49/22 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6834 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate)
(EØS-relevant tekst)
2013/C 49/13
1. |
Den 13. februar 2013 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Goldman Sachs Group, Inc. (»Goldman Sachs«, USA) og TPG LundyCo, L.P. (»TPG Lundy«, USA) gennem opkøb af aktier erhverver indirekte fælles kontrol over Brookgate Limited (»Brookgate«, Det Forenede Kongerige), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6834 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
20.2.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 49/23 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6832 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough)
(EØS-relevant tekst)
2013/C 49/14
1. |
Den 13. februar 2013 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Goldman Sachs Group, Inc. (»Goldman Sachs«, USA) og TPG LundyCo, L.P. (»TPG Lundy«, Caymanøerne) gennem opkøb af aktier erhverver indirekte fælles kontrol over Bradley Hall Holdings Limited (»Bradley Hall«, Det Forenede Kongerige), et engelsk selskab, der er holdingselskab for koncernen Ainscough Crane Hire, jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6832 — Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).