|
ISSN 1977-0871 doi:10.3000/19770871.C_2013.029.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 29 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
56. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2013/C 029/01 |
||
|
|
OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE |
|
|
|
EFTA-sekretariatet |
|
|
2013/C 029/02 |
||
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2013/C 029/03 |
||
|
|
Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) |
|
|
2013/C 029/04 |
||
|
|
RETSLIGE PROCEDURER |
|
|
|
EFTA-Domstolen |
|
|
2013/C 029/05 |
||
|
2013/C 029/06 |
||
|
2013/C 029/07 |
||
|
2013/C 029/08 |
||
|
2013/C 029/09 |
||
|
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
31.1.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 29/1 |
Euroens vekselkurs (1)
30. januar 2013
2013/C 29/01
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,3541 |
|
JPY |
japanske yen |
123,55 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4609 |
|
GBP |
pund sterling |
0,85830 |
|
SEK |
svenske kroner |
8,6117 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,2392 |
|
ISK |
islandske kroner |
|
|
NOK |
norske kroner |
7,4350 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
25,652 |
|
HUF |
ungarske forint |
296,08 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettiske lats |
0,6991 |
|
PLN |
polske zloty |
4,1988 |
|
RON |
rumænske leu |
4,3848 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
2,3959 |
|
AUD |
australske dollar |
1,2996 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,3573 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
10,5063 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,6262 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6737 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 472,56 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
12,2576 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,4239 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,5940 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
13 199,01 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,1756 |
|
PHP |
filippinske pesos |
55,044 |
|
RUB |
russiske rubler |
40,6344 |
|
THB |
thailandske bath |
40,284 |
|
BRL |
brasilianske real |
2,6929 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
17,2154 |
|
INR |
indiske rupee |
72,1600 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
EFTA-sekretariatet
|
31.1.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 29/2 |
Offentliggørelse af Nord-Trøndelag fylkeskommunes meddelelse om indgåelse af kontrakt uden forudgående udbud i henhold til artikel 7, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1370/2007 om offentlig personbefordring med jernbane og ad vej og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1191/69 og (EØF) nr. 1107/70
2013/C 29/02
|
1. |
Navn og adresse på den kompetente myndighed:
|
|
2. |
Den type kontrakt, der forventes indgået: Indgåelse af kontrakt uden forudgående udbud |
|
3. |
Den trafikbetjening og det geografiske område, kontrakten potentielt omfatter: Lokal/regional personbefordring med bus udført af følgende selskaber: Indre Namdal Trafikk AS, Namdalsbussen AS, Steinkjerbuss AS og NettBuss Trøndelag AS. Dækkende områderne Overhalla, Namskogan, Høylandet, Grong, Lierne, Røyrvik, Snåsa, Fosnes, Namsos, Namdalseid, Flatanger, Verran, Meråker, Stjørdal og Steinkjer kommune i Nord-Trøndelag fylke. |
V Øvrige meddelelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Europa-Kommissionen
|
31.1.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 29/3 |
Indkaldelse af forslag i henhold til arbejdsprogrammet for det fælles europæiske forskningsprogram for metrologi (EMRP)
2013/C 29/03
Det meddeles herved, at der iværksættes en forslagsindkaldelse for emneområder og efterfølgende en forslagsindkaldelse for relaterede projekter og tilknyttede forskerlegater i henhold til arbejdsprogrammet for det europæiske forskningsprogram for metrologi.
Forslagene til EMRP »Call 2013« skal vedrøre følgende emner:
|
— |
Energirelateret metrologi |
|
— |
Miljørelateret metrologi |
Indkaldelsen består af en totrinsproces for fælles forskningsprojekter og omfatter muligheder for forskerlegater.
|
|
Offentliggørelsesdato |
Frist |
||
|
31. januar 2013 |
17. marts 2013 |
||
|
18. juni 2013 |
1. oktober 2013 |
Indkaldelsesdokumentation, herunder budget, beskrivelse af emneområder og nærmere bestemmelser findes på følgende websted:
http://www.emrponline.eu/call2013
Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO)
|
31.1.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 29/4 |
MEDDELELSE OM ALMINDELIG UDVÆLGELSESPRØVE
2013/C 29/04
Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) afholder en almindelig udvælgelsesprøve:
EPSO/AD/248/13 — Administratorer (AD 6) bygningssektoren inden for følgende områder
|
1) |
Bygningssikkerhed |
|
2) |
Bygningsteknologi og fagspecifikke bygningsteknikker |
Meddelelsen om udvælgelsesprøven offentliggøres på 23 sprog i Den Europæiske Unions Tidende C 29 A af 31. januar 2013.
Yderligere oplysninger findes på EPSO's hjemmeside: http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/
RETSLIGE PROCEDURER
EFTA-Domstolen
|
31.1.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 29/5 |
DOMSTOLENS DOM
af 17. august 2012
i sag E-12/11
Asker Brygge AS mod EFTA-Tilsynsmyndigheden
(Påstand om annullering af EFTA-Tilsynsmyndighedens afgørelse — statsstøtte — offentlige myndigheders salg af jord — det markedsøkonomiske investorprincip — aftale om forkøbsret — relevant tidspunkt for vurdering af markedsværdien)
2013/C 29/05
I sag E-12/11, Asker Brygge AS mod EFTA-Tilsynsmyndigheden — ANMODNING om annullering af EFTA-Tilsynsmyndighedens afgørelse nr. 232/11/KOL af 13. juli 2011 om salget af en grund på Nesøyveien 8, gnr. 32 bnr. 17 i Asker kommune, Norge — har Domstolen, sammensat af præsidenten Carl Baudenbacher og dommerne Per Christiansen (refererende dommer) og Páll Hreinsson, afsagt dom den 17. august 2012.
Domskonklusionen lyder således:
|
1) |
Anmodningen afvises. |
|
2) |
Sagsøgeren tilpligtes at betale sagsomkostningerne. |
|
31.1.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 29/5 |
Anmodning indgivet af Héraðsdómur Reykjavíkur den 14. september 2012 om en rådgivende udtalelse fra EFTA-Domstolen i sagen Yngvi Harðarson mod Askar Capital hf.
(Sag E-10/12)
2013/C 29/06
Héraðsdómur Reykjavíkur (Reykjavik herredsret) har ved brev af 14. september 2012, som indgik til EFTA-Domstolens justitskontor den 14. september 2012, anmodet om en rådgivende udtalelse i sagen Yngvi Harðarson mod Askar Capital hf. om følgende spørgsmål:
Skal Rådets direktiv 91/533/EØF af 14. oktober 1991 om arbejdsgiverens pligt til at underrette arbejdstageren om vilkårene for arbejdskontrakten eller ansættelsesforholdet fortolkes sådan, at erstatningen til en arbejdstager i tilfælde af konkursbehandling eller en tilsvarende spaltning af et aktieselskab skal vurderes på grundlag af en skriftlig arbejdskontrakt, hvis arbejdstageren ikke har fået skriftlig meddelelse om de midlertidige eller permanente ændringer, som måtte være foretaget i væsentlige elementer i arbejdskontrakten eller ansættelsesforholdet mellem parterne, inden for de frister, som er fastsat i direktivets artikel 5?
|
31.1.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 29/6 |
DOMSTOLENS DOM
af 28. september 2012
i sag E-18/11
Irish Bank Resolution Corporation Ltd mod Kaupthing Bank hf.
(Artikel 34 i aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol — appel af en afgørelse der anmoder om en rådgivende udtalelse — sanering og likvidation af kreditinstitutter — direktiv 2001/24/EF — konform fortolkning)
2013/C 29/07
I sag E-18/11 har Héraðsdómur Reykjavíkur (Reykjavík byret), i medfør af artikel 34 i aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol, indgivet anmodning til Domstolen om en rådgivende udtalelse i sagen Irish Bank Resolution Corporation Ltd mod Kaupthing Bank hf. vedrørende fortolkningen af artikel 14 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/24/EF af 4. april 2001 om sanering og likvidation af kreditinstitutter. Domstolen, sammensat af præsidenten Carl Baudenbacher (refererende dommer) og dommerne Per Christiansen og Páll Hreinsson, har afsagt dom i sagen den 28. september 2012. Domskonklusionen lyder således:
|
1) |
I tilfælde af uoverensstemmelse mellem de forskellige sprogversioner skal den version, der afspejler den almindelige opbygning af og formålet med det direktiv, som den er led i, samt de generelle EØS-retlige principper, betragtes som udtryk for betydningen af en EØS-retlig bestemmelse. |
|
2) |
Artikel 14 i direktiv 2001/24/EF af 4. april 2001 om sanering og likvidation af kreditinstitutter er til hinder for en national bestemmelse, der efter offentliggørelsen af en opfordring til at anmelde fordringer mod kendte kreditorer, som har hjemsted eller hovedkontor i andre EØS-lande, muliggør bortfald af uanmeldte fordringer, selvom disse kreditorer ikke er blevet individuelt underrettet, og den nationale lovgivning kræver anmeldelse af fordringen med henblik på dens anerkendelse. |
|
3) |
Det er ikke et krav i EØS-aftalen, at bestemmelser i et direktiv, som er indsat i EØS-aftalen, skal finde direkte anvendelse eller have forrang i forhold til nationale bestemmelser, som indebærer en fejlagtig omsætning af den pågældende EØS-regel i national lovgivning. Den nationale domstol er dog forpligtet til så vidt muligt at opnå det med direktivet tilsigtede resultat gennem konform fortolkning af national lovgivning sammenholdt med den EØS-retlige bestemmelse. |
|
31.1.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 29/7 |
DOMSTOLENS DOM
af 3. oktober 2012
i sag E-15/11
Arcade Drilling AS mod den norske stat, repræsenteret ved Skatt Vest
(Etableringsfrihed — EØS-aftalens artikel 31 og 34 — beskatning — principper om forhindring af unddragelse — proportionalitet)
2013/C 29/08
I sag E-15/11, Arcade Drilling AS mod den norske stat, repræsenteret ved Skatt Vest, har Oslo tingrett (byretten i Oslo) i medfør af artikel 34 i aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol indgivet anmodning til Domstolen om en rådgivende udtalelse om fortolkningen af EØS-aftalens artikel 31 og 34. Domstolen, sammensat af præsidenten, Carl Baudenbacher, og dommerne, Per Christiansen og Páll Hreinsson (refererende dommer), har afsagt dom i sagen den 3. oktober 2012. Domskonklusionen lyder således:
|
1) |
Når der ikke i den nationale lovgivning findes klare og præcise bestemmelser om, at et selskab, som flytter sit hovedkontor uden for den stat, hvor det er stiftet, skal likvideres, og når de kompetente myndigheder og domstole ikke har truffet nogen afgørelse om gennemførelse af likvidationen, fratager flytningen af selskabets hovedkontor til en anden EØS-stat ikke selskabet retten til at påberåbe sig EØS-aftalens artikel 31. Under sådanne omstændigheder kan selskabet påberåbe sig EØS-aftalens artikel 31 med henblik på at anfægte lovligheden af en skat, som hjemstaten har pålagt det i forbindelse med, at det flytter sit hovedkontor til en anden EØS-stat. Den endelige fastlæggelse af størrelsen af den skat, som et selskab, der flytter sit hovedkontor uden for Norge, skal betale, fordi skattemyndighederne vurderer, at selskabet unddrager sig skat i forbindelse med en forpligtelse til at afvikle og likvidere selskabet i henhold til national selskabsret, udgør en begrænsning i henhold til EØS-aftalens artikel 31 og 34, hvis selskaber, som anses for at have overtrådt en sådan forpligtelse, men som ikke har til hensigt at flytte til en anden stat, ikke pålægges en likvidationsskat. |
|
2) |
Den endelige fastlæggelse af størrelsen af den skat, som et selskab skal betale, fordi skattemyndighederne vurderer, at selskabet unddrager sig skat i forbindelse med en forpligtelse til at afvikle og likvidere selskabet i henhold til national selskabsret, kan være berettiget for at opretholde en afbalanceret beskatningskompetence mellem EØS-staterne og forhindre skatteunddragelse. Disse grunde udgør tvingende almene hensyn. Desuden er den endelige fastlæggelse af størrelsen af den skat, som et selskab skal betale, rimelig med henblik på at sikre, at disse mål nås. Den endelige fastlæggelse af størrelsen af den skat, som et selskab skal betale, fordi skattemyndighederne i EØS-hjemstaten vurderer, at selskabet unddrager sig skat i forbindelse med en forpligtelse til at afvikle og likvidere selskabet i henhold til national selskabsret, må anses for ikke at gå ud over, hvad der er nødvendigt for at nå målene vedrørende behovet for at opretholde en afbalanceret beskatningskompetence mellem EØS-staterne og forhindre skatteunddragelse, for så vidt som der tages hensyn til objektive oplysninger, som kan efterprøves, for at afgøre, om flytningen af et hovedkontor udgør en foranstaltning, som er uforenelig med de nationale selskabsretlige regler. Hvis hensynet til objektive oplysninger, som kan efterprøves, fører til den konklusion, at selskabet ikke overholder de nationale selskabsretlige regler og derfor bør likvideres, skal den endelige fastlæggelse af størrelsen af den skat, som skal betales, være begrænset til følgerne af likvidationen for at sikre, at proportionalitetsprincippet overholdes. Det er den nationale domstol, som skal kontrollere, om den pågældende afgørelse i hovedsagen går ud over, hvad der er nødvendigt for at nå lovgivningens mål. En national bestemmelse, som foreskriver øjeblikkelig opkrævning af skat på urealiserede aktiver og skattemæssige dispositioner på tidspunktet for skattemyndighedernes vurdering af, at et selskab har mistet sin status som en selvstændig retlig enhed i henhold til national lovgivning, men uden at der foreligger en afgørelse fra de myndigheder eller domstole, som er kompetente til at fastslå, at selskabet har mistet sin status, strider mod EØS-aftalens artikel 31. |
|
31.1.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 29/8 |
DOMSTOLENS DOM
af 8. oktober 2012
i de forenede sager E-10/11 og E-11/11
Hurtigruten ASA og Kongeriget Norge mod EFTA-Tilsynsmyndigheden
(Annullationssøgsmål vedrørende en beslutning truffet af EFTA-Tilsynsmyndigheden — statsstøtte — søtransport — EØS-aftalens artikel 61, stk. 1 — EØS-aftalens artikel 59, stk. 2 — tjenesteydelser af almindelig økonomisk interesse — kompensation for offentlig tjeneste — overkompensation — princippet om god forvaltningsskik — retssikkerhed — begrundelsespligt)
2013/C 29/09
I de forenede sager E-10/11 og E-11/11, Hurtigruten ASA og Kongeriget Norge mod EFTA-Tilsynsmyndigheden, har sagsøgerne nedlagt påstand om, at EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning nr. 205/11/KOL af 29. juni 2011 om tillægsaftalen om Hurtigrutens færgerute annulleres. Domstolen, sammensat af præsidenten Carl Baudenbacher og dommerne Per Christiansen og Páll Hreinsson (refererende dommer), har afsagt dom i sagen den 8. oktober 2012.
Domskonklusionen lyder således:
|
1) |
EFTA-Tilsynsmyndigheden frifindes. |
|
2) |
Sagsøgerne betaler sagens omkostninger. |