ISSN 1977-0871 doi:10.3000/19770871.C_2012.382.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 382 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
55. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2012/C 382/01 |
Meddelelse fra Kommissionen — Modværdierne fra den 1. juli 2013 i kroatiske kuna af tærskelværdierne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF, 2004/18/EF og 2009/81/EF ( 1 ) |
|
2012/C 382/02 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6779 — Barclays/Goldman Sachs/TPG/Gardman) ( 1 ) |
|
2012/C 382/03 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6770 — American Securities/Metaldyne) ( 1 ) |
|
2012/C 382/04 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
2012/C 382/05 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6759 — LBO France Gestion/Blue Holding Luxembourg) ( 1 ) |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Rådet |
|
2012/C 382/06 |
||
|
Europa-Kommissionen |
|
2012/C 382/07 |
||
2012/C 382/08 |
||
2012/C 382/09 |
||
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2012/C 382/10 |
||
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2012/C 382/11 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6695 — Azoty Tarnów/Zakłady Azotowe Puławy) ( 1 ) |
|
|
ANDET |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2012/C 382/12 |
||
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
12.12.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 382/1 |
MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN
Modværdierne fra den 1. juli 2013 i kroatiske kuna af tærskelværdierne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF, 2004/18/EF og 2009/81/EF
(EØS-relevant tekst)
2012/C 382/01
Modværdierne i kroatiske kuna af tærskelværdierne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF (1), 2004/18/EF (2) og 2009/81/EF (3) er fra den 1. juli 2013 følgende:
Euro |
Kroatiske kuna |
80 000 |
586 280 |
130 000 |
952 705 |
200 000 |
1 465 700 |
400 000 |
2 931 400 |
1 000 000 |
7 328 500 |
5 000 000 |
36 642 500 |
(1) EUT L 134 af 30.4.2004, s. 1.
(2) EUT L 134 af 30.4.2004, s. 114.
(3) EUT L 216 af 20.8.2009, s. 76.
12.12.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 382/2 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.6779 — Barclays/Goldman Sachs/TPG/Gardman)
(EØS-relevant tekst)
2012/C 382/02
Den 5. december 2012 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32012M6779. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
12.12.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 382/2 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.6770 — American Securities/Metaldyne)
(EØS-relevant tekst)
2012/C 382/03
Den 5. december 2012 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32012M6770. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
12.12.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 382/3 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
2012/C 382/04
Godkendelsesdato |
27.6.2012 |
|
Referencenummer til statsstøtte |
SA.33449 (12/N) |
|
Medlemsstat |
Estland |
|
Region |
— |
— |
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Kasvuhoonegaaside saastekvootide tasuta eraldamine üleminekuperioodil elektrienergiat tootvate käitiste moderniseerimiseks |
|
Retsgrundlag |
— |
|
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
— |
Formål |
Miljøbeskyttelse |
|
Støtteform |
Andet — Free CO2 allowances |
|
Rammebeløb |
Samlet budget: 371 EUR (mio.) |
|
Støtteintensitet |
100 % |
|
Varighed |
1.1.2013-31.12.2019 |
|
Økonomisk sektor |
Elforsyning |
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Keskkonnaministeerium |
|
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Godkendelsesdato |
31.7.2012 |
|||||
Referencenummer til statsstøtte |
SA.33823 (12/N) |
|||||
Medlemsstat |
Finland |
|||||
Region |
Åland |
Områder, der ikke er støtteberettigede |
||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Stöd för byggnad av likströmskabel |
|||||
Retsgrundlag |
Budgeten för landskapet Åland år 2012–2014 |
|||||
Foranstaltningstype |
Individuel støtte |
Kraftnät Åland AB |
||||
Formål |
Gennemførelse af et vigtigt projekt af fælleseuropæisk interesse |
|||||
Støtteform |
Andet, direkte støtte, garanti – Direct grant, State guarantee and capital injection |
|||||
Rammebeløb |
Samlet budget: 60,70 EUR (mio.) |
|||||
Støtteintensitet |
48,60 % |
|||||
Varighed |
— |
|||||
Økonomisk sektor |
Transmission af elektricitet |
|||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Godkendelsesdato |
26.10.2012 |
|||||
Referencenummer til statsstøtte |
SA.35250 (12/N) |
|||||
Medlemsstat |
Polen |
|||||
Region |
Kujawsko-Pomorskie |
Artikel 107, stk. 3, litra a) |
||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Atos IT Services Sp. z o.o. |
|||||
Retsgrundlag |
|
|||||
Foranstaltningstype |
Individuel støtte |
Atos IT Services Sp. z o.o. |
||||
Formål |
Regionaludvikling, beskæftigelse |
|||||
Støtteform |
Direkte støtte |
|||||
Rammebeløb |
Samlet budget: 2,16 PLN (mio.) |
|||||
Støtteintensitet |
4,08 % |
|||||
Varighed |
31.12.2012-31.12.2014 |
|||||
Økonomisk sektor |
Anden it-servicevirksomhed |
|||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
12.12.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 382/6 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.6759 — LBO France Gestion/Blue Holding Luxembourg)
(EØS-relevant tekst)
2012/C 382/05
Den 6. december 2012 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32012M6759. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Rådet
12.12.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 382/7 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 27. november 2012
om udnævnelse af medlemmerne af bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse
2012/C 382/06
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 337/75 af 10. februar 1975 om oprettelse af et europæisk center for udvikling af erhvervsuddannelse, særlig artikel 4 (1),
under henvisning til de tre kandidater, der er indstillet til Rådet af Kommissionen som repræsentanter for arbejdsgiverne, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet har ved afgørelse af 16. juli 2012 (2) udnævnt medlemmerne af bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for perioden fra den 18. september 2012 til den 17. september 2015. Denne afgørelse indeholdt imidlertid ikke alle de medlemmer, der skulle udnævnes — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Til medlemmer af bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse udnævnes hermed for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 17. september 2015 følgende personer:
ARBEJDSGIVERREPRÆSENTANTER
Portugal |
Ana Maria SANTOS GOUVEIA LOPES |
Slovakiet |
Martin HOSTAK |
Det Forenede Kongerige |
Kate LING |
Artikel 2
Denne afgørelse offentliggøres til orientering i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. november 2012.
På Rådets vegne
G. DEMOSTHENOUS
Formand
(1) EFT L 39 af 13.2.1975, s. 1.
(2) EUT C 228 af 31.7.2012, s. 3.
Europa-Kommissionen
12.12.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 382/8 |
Euroens vekselkurs (1)
11. december 2012
2012/C 382/07
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,2993 |
JPY |
japanske yen |
107,11 |
DKK |
danske kroner |
7,4593 |
GBP |
pund sterling |
0,80740 |
SEK |
svenske kroner |
8,6449 |
CHF |
schweiziske franc |
1,2115 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
7,3375 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
25,290 |
HUF |
ungarske forint |
282,14 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6961 |
PLN |
polske zloty |
4,0921 |
RON |
rumænske leu |
4,5443 |
TRY |
tyrkiske lira |
2,3173 |
AUD |
australske dollar |
1,2381 |
CAD |
canadiske dollar |
1,2820 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,0697 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,5515 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,5868 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 397,72 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
11,2800 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,1157 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,5245 |
IDR |
indonesiske rupiah |
12 519,24 |
MYR |
malaysiske ringgit |
3,9720 |
PHP |
filippinske pesos |
53,091 |
RUB |
russiske rubler |
39,8650 |
THB |
thailandske bath |
39,785 |
BRL |
brasilianske real |
2,6951 |
MXN |
mexicanske pesos |
16,6090 |
INR |
indiske rupee |
70,5130 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
12.12.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 382/9 |
KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 5. december 2012
om ændring af Kommissionens afgørelse 2007/623/EF om nedsættelse af gruppen af højtstående uafhængige interesserede parter vedrørende administrative byrder
2012/C 382/08
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ved Kommissionens afgørelse 2007/623/EF (1) nedsatte Kommissionen en gruppe af højtstående uafhængige interesserede parter vedrørende administrative byrder (i det følgende benævnt »gruppen«) for en tidsbegrænset periode på tre år. |
(2) |
Gruppens mandat blev ved Kommissionens afgørelse af 17. august 2010 (2010/C 223/03) (2) forlænget til den 31. december 2012 for fuldt ud at udnytte besparelsespotentialet i handlingsprogrammet for reduktion af administrative byrder i Den Europæiske Union, som vil blive afsluttet ved udgangen af 2012. |
(3) |
Gruppens rapport af november 2011 om bedste praksis i medlemsstaterne for gennemførelse af EU's lovgivning på den mindst byrdefulde måde viste, at der er stort potentiale for at hjælpe medlemsstaternes offentlige forvaltninger med at gennemføre EU's lovgivning på en mere effektiv måde. |
(4) |
Det har høj prioritet for Kommissionen (3) at reducere den administrative byrde og forenkle lovgivningen, særligt for små og mellemstore virksomheder (SMV). |
(5) |
Mandatet for gruppen og dens medlemmer bør derfor forlænges tilsvarende. |
(6) |
Gruppen bør fortsat arbejde tæt sammen med interesserede parter og Kommissionens tjenestegrene og sikre en regelmæssig og struktureret udveksling af synspunkter og erfaringer med vicegeneralsekretæren og formanden for Udvalget for Konsekvensanalyse — |
BESTEMT FØLGENDE:
Artikel 1
I afgørelse 2007/623/EF foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 1 affattes således: »Artikel 1 Gruppen på højtstående plan om administrative byrder Gruppen af højtstående uafhængige interesserede parter vedrørende administrative byrder nedsættes med virkning fra den 31. august 2007. Fra 1. januar 2013 er gruppens officielle navn »Gruppen på højtstående plan om administrative byrder« (i det følgende benævnt »gruppen«).« |
2) |
Artikel 2 affattes således: »Artikel 2 Opgave Gruppen får til opgave at rådgive Kommissionen om administrative byrder, der gennem EU's lovgivning pålægges virksomheder, især SMV og mikrovirksomheder, om forenkling af eksisterende EU-lovgivning, som det ville være hensigtsmæssigt at revidere, og om, hvordan man kan gøre den offentlige forvaltning i medlemsstaterne mere effektiv og lydhør over for interesserede parters behov, især SMV'ers, når den gennemfører EU's lovgivning. Gruppen skal især rådgive Kommissionen om:
Den skal endvidere hjælpe Kommissionen med at sikre, at Rådet og Parlamentet gør fremskridt i forbindelse med vedtagelse af forslag om forenkling og reduktion af administrative byrder. Gruppens mandat gælder indtil den 31. oktober 2014.« |
3) |
Artikel 3, stk. 1, affattes således: »1. Kommissionen kan høre gruppen om ethvert spørgsmål vedrørende reduktion af unødvendige byrder for SMV, og især for mikrovirksomheder, i forbindelse med anvendelsen af EU's lovgivning og om det rullende forenklingsprogram.« |
4) |
I artikel 4 foretages følgende ændringer:
|
5) |
I artikel 5 foretages følgende ændringer:
|
6) |
Artikel 7 affattes således: »Artikel 7 Anvendelse Denne afgørelse anvendes indtil den 31. oktober 2014.« |
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 31. december 2012.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. december 2012.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 253 af 28.9.2007, s. 40.
(2) EUT C 223 af 18.8.2010, s. 6.
(3) KOM(2011) 803 — Mindskelse af de reguleringsmæssige byrder for SMV — Tilpasning af EU's regulering til mikrovirksomheders behov.
(4) Kommissionens afgørelse af 29. november 2001 om ændring af dens forretningsorden (EFT L 317 af 3.12.2001, s. 1).«
12.12.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 382/11 |
Meddelelse fra Kommissionen om den mængde, der ikke er ansøgt om, og som skal overføres til mængden for delperioden 1. april 2013-30. juni 2013 inden for rammerne af visse kontingenter, der er åbnet af Fællesskabet for fjerkrækød
2012/C 382/09
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 616/2007 (1) blev der åbnet toldkontingenter for import af fjerkrækød. De importlicenser, der er indgivet i løbet af de første syv dage af oktober 2012 for delperioden 1. januar 2013 til 31. marts 2013 i forbindelse med kontingenterne 09.4212, 09.4214, 09.4217 og 09.4218, vedrører mængder, der er mindre end de disponible mængder. I henhold til artikel 7, stk. 4, andet punktum, i Kommissionen forordning (EF) nr. 1301/2006 (2), lægges den mængde, der ikke er indgivet ansøgning om, til den mængde, der er fastsat for den følgende delperiode fra 1. april 2013 til 30. juni 2013, og den er anført i bilaget.
(1) EUT L 142 af 5.6.2007, s. 3.
(2) EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13.
BILAG
Kontingentets løbenummer |
Mængder, der ikke er ansøgt om licens for, og som skal lægges til mængden for delperioden 1. april 2013 til 30. juni 2013 (kg) |
09.4212 |
17 362 420 |
09.4214 |
20 980 800 |
09.4217 |
11 252 000 |
09.4218 |
9 276 800 |
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK
Europa-Kommissionen
12.12.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 382/12 |
Meddelelse om udløb af visse antidumpingforanstaltninger
2012/C 382/10
I tilslutning til offentliggørelsen af en meddelelse om forestående udløb (1), efter hvilken der ikke er modtaget nogen behørigt begrundet anmodning om fornyet behandling, skal Kommissionen meddele, at nedennævnte antidumpingforanstaltning udløber om kort tid.
Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 (2) om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab.
Vare |
Oprindelses- eller eksportland(e) |
Foranstaltninger |
Referencer |
Udløbsdato (3) |
Lommetændere med fyrsten, med gas som brændstof, ikke til genopfyldning, og visse lommetændere med fyrsten, til genopfyldning |
Folkerepublikken Kina og Taiwan |
Anti-dumpingtold |
Rådets forordning (EF) nr. 1458/2007 (EUT L 326 af 12.12.2007, s. 1) |
13.12.2012 |
(1) EUT C 127 af 1.5.2012, s. 3.
(2) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.
(3) Foranstaltningen udløber ved midnat på den i denne kolonne angivne dato.
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
12.12.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 382/13 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6695 — Azoty Tarnów/Zakłady Azotowe Puławy)
(EØS-relevant tekst)
2012/C 382/11
1. |
Den 4. december 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 og efter henvisning i henhold til artikel 4, stk. 5 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Zakłady Azotowe w Tarnowie-Mościcach SA (»ATT« — Polen) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol over hele Zakłady Azotowe »Puławy« SA (»ZAP« — Polen) og dets datterselskaber (»ZAP-koncernen«), der i øjeblikket kontrolleres af den polske stat, jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6695 — Azoty Tarnów/Zakłady Azotowe Puławy sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
ANDET
Europa-Kommissionen
12.12.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 382/14 |
Meddelelse til Mouvement pour l’Unification et le Jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO), som ved Kommissionens forordning (EU) nr. 1187/2012 er føjet til den liste, der er omhandlet i artikel 2, 3 og 7 i Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Al-Qaida-organisationen
2012/C 382/12
1. |
Fælles holdning 2002/402/FUSP (1) opfordrer Unionen til at indefryse midler og andre økonomiske ressourcer, der tilhører medlemmer af Al-Qaida-organisationen samt andre personer, grupper, virksomheder og enheder, der er knyttet til dem, og som er opført på den liste, der er opstillet i medfør af FN’s Sikkerhedsråds resolution UNSCR 1267 (1999) og 1333 (2000), og som ajourføres regelmæssigt af FN’s Sanktionskomité nedsat i medfør af UNSCR 1267 (1999). Den liste, som FN’s Sanktionskomité har opstillet, omfatter:
Handlinger eller aktiviteter, der viser, at en person, gruppe, virksomhed eller enhed »har tilknytning« til Al-Qaida, omfatter:
|
2. |
FN's komité besluttede den 5. december 2012 at tilføje Mouvement pour l’Unification et le Jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO) til den relevante liste. Mouvement pour l’Unification et le Jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO) kan til enhver tid med den fornødne dokumentation rette en anmodning til FN’s Ombudsperson om, at beslutningen om at optage dem på ovennævnte FN-liste tages op til fornyet overvejelse. Anmodningen stiles til følgende adresse:
For yderligere oplysninger henvises til http://www.un.org/sc/committees/1267/delisting.shtml |
3. |
På grundlag af den FN-beslutning, der er nævnt under punkt 2, vedtog Kommissionen forordning (EU) nr. 1187/2012 (2) om ændring af bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 881/2002 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder, der har tilknytning til Al-Qaida-organisationen (3). Ved den ændring, som foretages i henhold til artikel 7, stk. 1, litra a), og artikel 7a, stk. 1, i forordning (EF) nr. 881/2002, tilføjes Mouvement pour l’Unification et le Jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO) til listen i bilag I i den pågældende forordning (»bilag I«). Følgende foranstaltninger i forordning (EF) nr. 881/2002 finder anvendelse på de personer og enheder, som indsættes i bilag I:
|
4. |
Hvis de pågældende parter, der er blevet optaget på listen, fremsætter bemærkninger hertil, foretages der en revurdering, jf. artikel 7a i forordning (EF) nr. 881/2002 (5). De personer og enheder, der indsættes i bilag I ved forordning (EU) nr. 1187/2012, kan anmode Kommissionen om at få oplyst, hvad der ligger til grund for opførelsen på listen. En sådan anmodning stiles til:
|
5. |
De pågældende personer og enheder gøres tillige opmærksom på, at forordning (EU) nr. 1187/2012 kan indbringes for Den Europæiske Unions Ret, jf. artikel 263, fjerde og sjette afsnit, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. |
6. |
For en god ordens skyld gøres de personer og enheder, der er opført i bilag I, opmærksom på, at de har mulighed for at indgive en ansøgning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, der er opført i bilag II til forordning (EF) nr. 881/2002, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne midler og økonomiske ressourcer i forbindelse med basale behov eller specifikke betalinger, jf. artikel 2a i forordningen. |
(1) EFT L 139 af 29.5.2002, s. 4.
(2) EUT L 338 af 12.12.2012, s. 23.
(3) EFT L 139 af 29.5.2002, s. 9.
(4) Artikel 2a blev indsat ved Rådets forordning (EF) nr. 561/2003 (EUT L 82 af 29.3.2003, s. 1).
(5) Artikel 7a blev indsat ved Rådets forordning (EU) nr. 1286/2009 (EUT L 346 af 23.12.2009, s. 42).