ISSN 1977-0871

doi:10.3000/19770871.C_2012.360.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 360

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

55. årgang
22. november 2012


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2012/C 360/01

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6675 — GE/Accenture/Taleris) ( 1 )

1

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Rådet

2012/C 360/02

Rådets afgørelse af 13. november 2012 om udnævnelse af medlemmerne af Det Videnskabelige og Tekniske Udvalg

2

2012/C 360/03

Rådets afgørelse af 20. november 2012 om udnævnelse af medlemmerne af og suppleanterne til Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed for Italien

4

 

Europa-Kommissionen

2012/C 360/04

Euroens vekselkurs

5

 

V   Øvrige meddelelser

 

RETSLIGE PROCEDURER

 

EFTA-Domstolen

2012/C 360/05

Sag anlagt den 19. juni 2012 af EFTA-Tilsynsmyndigheden mod Kongeriget Norge (Sag E-6/12)

6

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2012/C 360/06

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6771 — Bridgepoint/CPPIB/Dorna) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

8

2012/C 360/07

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6790 — Mittal Investments/Certain UK Assets of Anglo American and Lafarge) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

9

2012/C 360/08

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6786 — EPH/SPP) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

10

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

22.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 360/1


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.6675 — GE/Accenture/Taleris)

(EØS-relevant tekst)

2012/C 360/01

Den 8. november 2012 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32012M6675. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Rådet

22.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 360/2


RÅDETS AFGØRELSE

af 13. november 2012

om udnævnelse af medlemmerne af Det Videnskabelige og Tekniske Udvalg

2012/C 360/02

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 134,

efter høring af Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved afgørelse af 22. januar 2008 (1) udnævnte Rådet medlemmerne af Det Videnskabelige og Tekniske Udvalg for perioden fra den 22. januar 2008 til den 22. januar 2013.

(2)

For at Det Videnskabelige og Tekniske Udvalg i fuldt omfang kan udnytte den omfattende ekspertise, der er nødvendig for, at det kan udføre sine opgaver, har udvalget i henhold til sin forretningsorden mulighed for at opfordre medlemmernes suppleanter til at deltage i møderne.

(3)

Artikel 134, stk. 2, i Euratomtraktaten er blevet ændret ved artikel 11 i akten om Republikken Kroatiens tiltrædelsesvilkår, og det vil derfor være nødvendigt at gennemføre denne bestemmelse ved Republikken Kroatiens tiltrædelse —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Eneste artikel

Til medlemmer af Det Videnskabelige og Tekniske Udvalg udnævnes for perioden fra den 23. januar 2013 til den 22. januar 2018:

 

Bertrand BARRE

 

Jānis BĒRZIŅŠ

 

Sten BJURSTRÖM

 

Michel BOURGUIGNON

 

Franck BRISCOE

 

Michel CHATELIER

 

Pavel CHRÁSKA

 

Maurizio CUMO

 

Panicos DEMETRIADES

 

Daniela DIACONU

 

Allan DUNCAN

 

Sue ION

 

Leonidas KAMARINOPOULOS

 

Michael KAUFMANN

 

Jørgen KJEMS

 

Jan-Leen KLOOSTERMAN

 

Latchezar Krumov KOSTOV

 

Zdeněk KŘÍŽ

 

Walter KUTSCHERA

 

Peter LIŠKA

 

Carlo LOMBARDI

 

Cayetano LÓPEZ

 

José Maria MARTÍNEZ-VAL PEÑALOSA

 

Júlio Martins MONTALVÃO E SILVA

 

Jerzy Wiktor NIEWODNICZAŃSKI

 

Tom O’FLAHERTY

 

Enn REALO

 

Francesco ROMANELLI

 

Michael SAILER

 

Rainer SALOMAA

 

Jean-Paul SAMAIN

 

Edouard SINNER

 

Borut SMODIŠ

 

Zoltán SZATMÁRY

 

Ioan URSU

 

Eugenijus USPURAS

 

Theofiel VAN RENTERGEM

 

Carlos VARANDAS

 

Andreas M. VERSTEEGH

 

Hans-Josef ZIMMER

 

Sándor ZOLETNIK

Udfærdiget i Bruxelles, den 13. november 2012.

På Rådets vegne

V. SHIARLY

Formand


(1)  EUT C 21 af 26.1.2008, s. 2.


22.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 360/4


RÅDETS AFGØRELSE

af 20. november 2012

om udnævnelse af medlemmerne af og suppleanterne til Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed for Italien

2012/C 360/03

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 492/2011 af 5. april 2011 om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Unionen (1), særlig artikel 23 og 24,

under henvisning til de indstillinger, som Rådet har fået forelagt af medlemsstaternes regeringer, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådet har ved afgørelse af 4. oktober 2012 (2) udnævnt medlemmerne af og suppleanterne til Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed for perioden fra den 25. september 2012 til den 24. september 2014.

(2)

Den italienske regering har foretaget indstillinger til flere stillinger, der skal besættes —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Følgende udnævnes hermed til medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed for den periode, der udløber den 24. september 2014:

I.   REGERINGSREPRÆSENTANTER

Land

Medlemmer

Suppleant

Italien

Grazia STRANO

Daniele LUNETTA

Iolanda Valeria GUTTADAURO


II.   REPRÆSENTANTER FOR ARBEJDSTAGERORGANISATIONER

Land

Medlemmer

Suppleant

Italien

Ornella CILONA

Ilaria FONTANIN

Giuseppe CASUCCI


III.   ARBEJDSGIVERREPRÆSENTANTER

Land

Medlemmer

Suppleant

Italien

Armando OCCHIPINTI

Paola ASTORRI

Yasaman PARPINCHEE

Artikel 2

Rådet vil senere udnævne de medlemmer og suppleanter, der endnu ikke er indstillet.

Artikel 3

Denne afgørelse træder i kraft på datoen for vedtagelsen.

Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2012.

På Rådets vegne

A. D. MAVROYIANNIS

Formand


(1)  EUT L 141 af 27.5.2011, s. 1.

(2)  EUT C 302 af 6.10.2012, s. 1.


Europa-Kommissionen

22.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 360/5


Euroens vekselkurs (1)

21. november 2012

2012/C 360/04

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,2805

JPY

japanske yen

105,49

DKK

danske kroner

7,4574

GBP

pund sterling

0,80370

SEK

svenske kroner

8,6220

CHF

schweiziske franc

1,2041

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

7,3260

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,484

HUF

ungarske forint

281,27

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6961

PLN

polske zloty

4,1249

RON

rumænske leu

4,5345

TRY

tyrkiske lira

2,3097

AUD

australske dollar

1,2358

CAD

canadiske dollar

1,2774

HKD

hongkongske dollar

9,9249

NZD

newzealandske dollar

1,5741

SGD

singaporeanske dollar

1,5691

KRW

sydkoreanske won

1 387,05

ZAR

sydafrikanske rand

11,4849

CNY

kinesiske renminbi yuan

7,9800

HRK

kroatiske kuna

7,5600

IDR

indonesiske rupiah

12 337,14

MYR

malaysiske ringgit

3,9190

PHP

filippinske pesos

52,716

RUB

russiske rubler

39,9872

THB

thailandske bath

39,311

BRL

brasilianske real

2,6784

MXN

mexicanske pesos

16,6777

INR

indiske rupee

70,5750


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


V Øvrige meddelelser

RETSLIGE PROCEDURER

EFTA-Domstolen

22.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 360/6


Sag anlagt den 19. juni 2012 af EFTA-Tilsynsmyndigheden mod Kongeriget Norge

(Sag E-6/12)

2012/C 360/05

Den 19. juni 2012 anlagde EFTA-Tilsynsmyndigheden, ved Xavier Lewis og Fiona M. Cloarec som partsrepræsentanter for EFTA-Tilsynsmyndigheden, Rue Belliard 35, 1040 Bruxelles, Belgien, sag mod Kongeriget Norge ved EFTA-Domstolen.

EFTA-Tilsynsmyndigheden har nedlagt følgende påstande:

1)

Ved at opretholde den administrative praksis, hvorved man ikke vurderer, om et barn, der bor uden for Norge sammen med en anden forælder, hovedsageligt forsørges af den forælder, der bor i Norge og er separeret fra den anden forælder, overtræder Kongeriget Norge artikel 1, litra f), nr. i), andet punktum, sammenholdt med artikel 76 i den retsakt, der henvises til i pkt. 1 i bilag VI til Aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet som ændret) som tilpasset til EØS-aftalen ved protokol 1 hertil.

2)

Kongeriget Norge tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Retlige og faktiske omstændigheder samt anbringender:

Kapitel 7 i forordning (EØF) nr. 1408/71 regulerer koordinering af familieydelser i grænseoverskridende sager.

Iflg. artikel 1, litra f), nr. i), i forordning (EØF) nr. 1408/71 betyder »familiemedlem« enhver person, »der betegnes eller anerkendes som familiemedlem eller betegnes som hørende til husstanden i den lovgivning, hvorefter ydelserne udredes (…); dersom disse lovgivninger kun anser en person, der bor hos arbejdstageren, den selvstændige erhvervsdrivende eller den studerende, som hørende til familien eller husstanden, anses denne betingelse dog for opfyldt, når den sikrede i overvejende grad bidrager til den pågældendes forsørgelse. (…)«.

EFTA-Tilsynsmyndigheden finder, at efter artikel 4, stk. 1, litra h), i forordning (EØF) nr. 1408/71 skal familieydelser gøre det muligt for en af forældrene at hellige sig pasningen af et lille barn, og de har til formål at udgøre anerkendelse for det arbejde, børnepasning er, at godtgøre andre udgifter i forbindelse med pasning og opdragelse samt i givet fald at mildne de økonomiske ulemper som følge af, at der gives afkald på en indkomst ved erhvervsmæssig beskæftigelse.

EFTA-Tilsynsmyndigheden gør gældende, at formålet med artikel 73 og 74 i forordning (EØF) nr. 1408/71 er at sikre pårørende til arbejdstagere, der bor i en anden EØS-stat, betaling af de familieydelser, der er fastsat i den gældende nationale lovgivning, som arbejdstageren er omfattet af.

EFTA-Tilsynsmyndigheden gør gældende, at den administrative praksis, ifølge hvilken de norske myndigheder (Arbeids- og velferdsforvaltningen, NAV) i grænseoverskridende sager vurderer, om den forælder, der arbejder i Norge, har sin sædvanlige bopæl hos sin familie i den anden EØS-stat i perioder, hvor vedkommende ikke arbejder i Norge, og uden at vurdere, om den forælder, der arbejder i Norge i »overvejende grad« bidrager til barnets forsørgelse — er en praksis, der er i strid med artikel 1, litra f), nr. i), andet punktum, sammenholdt med artikel 76 i forordning (EØF) nr. 1408/71.


PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

22.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 360/8


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.6771 — Bridgepoint/CPPIB/Dorna)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

2012/C 360/06

1.

Den 15. november 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Bridgepoint Advisers Group Limited (»Bridgepoint« — Det Forenede Kongerige) og Canada Pension Plan Investment Board (»CPPIB« — Canada) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol over Dorna Sports SL (»Dorna« — Spanien), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Bridgepoint: investering i privat egenkapital i adskillige sektorer, herunder finansielle tjenesteydelser, sundhedsydelser og medier

CPPIB: professionelt investeringsforvaltningsselskab, der investerer for den canadiske pensionsordning, Canada Pension Plan

Dorna: et selskab, der står for forvaltning af internationale sportsbegivenheder, herunder markedsføring og mediedækning.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6771 — Bridgepoint/CPPIB/Dorna sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).


22.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 360/9


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.6790 — Mittal Investments/Certain UK Assets of Anglo American and Lafarge)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

2012/C 360/07

1.

Den 16. november 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Mittal Investments Sàrl (»Mittal Investments«, Luxembourg) gennem opkøb af aktier erhverver enekontrol over Tarmac SPV and Lafarge SPV, jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). Tarmac SPV and Lafarge SPV er SPV-selskaber, der er oprettet af henholdsvis Anglo American plc (»Anglo American«, UK) og Lafarge SA (»Lafarge«, Frankrig) til placering af aktiver, som hver virksomhed skal sælge som betingelse for, at Det Forenede Kongeriges konkurrencemyndigheder kan godkende et planlagt joint venture mellem Anglo American og Lafarge.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Mittal Investments: investeringsselskab, der er tilknyttet ArcelorMittal SA, en stål- og minevirksomhed med verdensomspændende aktiviteter

Tarmac SPV and Lafarge SPV: aktiver, der anvendes til produktion af aggregater, kalksten med høj renhedsgrad, cement, asfalt og forblandet beton i Det Forenede Kongerige.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6790 — Mittal Investments/Certain UK Assets of Anglo American and Lafarge sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).


22.11.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 360/10


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.6786 — EPH/SPP)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

2012/C 360/08

1.

Den 16. november 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Energeticky a Prumyslovy Holding a.s. (EPH — Tjekkiet) gennem opkøb af aktier erhverver enekontrol over Slovenský Plynárenský Priemysel a.s. (SPP — Slovakiet), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

EPH: hovedsagelig aktiv i varme-, gas- og elsektoren i Tjekkiet og i elsektoren i Slovakiet

SPP: aktiv i gas- og elsektoren i Slovakiet og i gassektoren i Tjekkiet.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6786 — EPH/SPP sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).