ISSN 1977-0871

doi:10.3000/19770871.C_2012.291.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 291

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

55. årgang
27. september 2012


Informationsnummer

Indhold

Side

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2012/C 291/01

Euroens vekselkurs

1

 

OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

 

EFTA-Tilsynsmyndigheden

2012/C 291/02

Opfordring til at fremsætte bemærkninger efter artikel 1, stk. 2, i del I i protokol 3 til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol for så vidt angår etablering af en charterfond for Nordnorge

2

 

V   Øvrige meddelelser

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

 

Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO)

2012/C 291/03

Meddelelse om almindelig udvælgelsesprøve

12

 

RETSLIGE PROCEDURER

 

EFTA-Domstolen

2012/C 291/04

Anmodning indgivet af Héraðsdómur Reykjavíkur den 6. februar 2012 om en rådgivende udtalelse fra EFTA-Domstolen i sagen HOB-vín ehf. mod Islands statslige alkohol- og tobaksselskab (State Alcohol and Tobacco Company of Iceland — ÁTVR) (Sag E-2/12)

13

2012/C 291/05

Domstolens dom af 12. september 2011 i sag E-16/10 — Philip Morris Norway AS mod den norske stat ved Helse- og omsorgsdepartementet (Fri bevægelighed for varer — forbud mod synlig opstilling af tobaksvarer — EØS-aftalens artikel 11 og 13 — foranstaltninger med tilsvarende virkning som kvantitative restriktioner — salgsordninger — beskyttelse af folkesundheden — proportionalitet)

14

2012/C 291/06

Domstolens dom af 14. december 2011 i sag E-3/11 — Pálmi Sigmarsson mod den islandske centralbank (Fri bevægelighed for kapital — EØS-aftalens artikel 43 — nationale restriktioner på kapitalbevægelser — kompetence — proportionalitet — retssikkerhed)

15

2012/C 291/07

Domstolens dom af 14. december 2011 i sag E-8/11 — EFTA-Tilsynsmyndigheden mod Island (En kontraherende parts manglende opfyldelse af sine forpligtelser — direktiv 2002/49/EF om vurdering og styring af ekstern støj)

16

DA

 


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

27.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 291/1


Euroens vekselkurs (1)

26. september 2012

2012/C 291/01

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,2845

JPY

japanske yen

99,82

DKK

danske kroner

7,4561

GBP

pund sterling

0,79490

SEK

svenske kroner

8,4998

CHF

schweiziske franc

1,2088

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

7,4030

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

24,983

HUF

ungarske forint

285,78

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6962

PLN

polske zloty

4,1511

RON

rumænske leu

4,5178

TRY

tyrkiske lira

2,3053

AUD

australske dollar

1,2421

CAD

canadiske dollar

1,2633

HKD

hongkongske dollar

9,9600

NZD

newzealandske dollar

1,5675

SGD

singaporeanske dollar

1,5844

KRW

sydkoreanske won

1 438,77

ZAR

sydafrikanske rand

10,5700

CNY

kinesiske renminbi yuan

8,0961

HRK

kroatiske kuna

7,4515

IDR

indonesiske rupiah

12 324,62

MYR

malaysiske ringgit

3,9611

PHP

filippinske pesos

53,910

RUB

russiske rubler

40,1730

THB

thailandske bath

39,807

BRL

brasilianske real

2,6118

MXN

mexicanske pesos

16,5957

INR

indiske rupee

68,7400


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE

EFTA-Tilsynsmyndigheden

27.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 291/2


Opfordring til at fremsætte bemærkninger efter artikel 1, stk. 2, i del I i protokol 3 til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol for så vidt angår etablering af en charterfond for Nordnorge

2012/C 291/02

Ved beslutning nr. 246/12/KOL af 27. juni 2012, der er gengivet på det autentiske sprog efter dette resumé, indledte EFTA-Tilsynsmyndigheden proceduren efter artikel 1, stk. 2, i del I i protokol 3 til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol. De norske myndigheder er underrettet ved fremsendelse af en kopi af denne beslutning.

EFTA-Tilsynsmyndigheden giver hermed EFTA-staterne, EU-medlemsstaterne og interesserede parter en frist på en måned efter offentliggørelsen af denne meddelelse til at fremsende deres bemærkninger til den pågældende foranstaltning til:

EFTA-Tilsynsmyndigheden

Registrering

Rue Belliard/Belliardstraat 35

1040 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Bemærkningerne vil blive videresendt til de norske myndigheder. Parter, der fremsætter bemærkninger til sagen, kan skriftligt anmode om at få deres navn hemmeligholdt. Anmodningen skal være begrundet.

RESUMÉ

Sagsforløb

De norske myndigheder rettede henvendelse til EFTA-Tilsynsmyndigheden i juni 2011 vedrørende deres plan om at oprette en charterfondsordning for Nordnorge (»ordningen«). EFTA-Tilsynsmyndigheden fremsatte bemærkninger i løbet af fasen forud for anmeldelsen.

De norske myndigheder anmeldte formelt ordningen i henhold til artikel 1, stk. 3, i del I i protokol 3 ved brev af 2. maj 2012.

Vurdering af foranstaltningen

Ordningen indebærer, at der oprettes en charterfond, som skal yde støtte til rejsearrangører, der foretager charterflyvninger til tre fylker (amter) i Nordnorge: Nordland, Troms og Finnmark. Fonden vil modtage offentlige midler fra disse fylker, som bliver ejere af den.

Formålet med ordningen er at øge brugen af lufthavnene i Nordnorge og dermed bidrage til den økonomiske udvikling i området. Befolkningstætheden i de nordlige amter er lav med en befolkningstæthed på 4,2 indbyggere pr. km2 i gennemsnit, hvilket betyder, at amterne falder ind under definitionen af tyndest befolkede områder, jf. kapitlet i Tilsynsmyndighedens retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte (»regionalstøtteretningslinjerne«), og risikerer affolkning.

Der er tidligere gjort forsøg på at drive nogle få ruter i Nordnorge, men uden held. Ifølge industrien kunne en af årsagerne være de aflysningsregler, der gælder charterflyvninger. Det er meget dyrt at aflyse på et sent tidspunkt. Fristen for at beslutte, om der skal aflyses eller ej, ligger adskillige måneder før en række af charterflyvninger foretages. Hvis der ikke er solgt mange billetter, foretrækker rejsearrangørerne at aflyse flyvninger på grund af risikoen for tomme sæder snarere end at håbe på, at salg i sidste øjeblik vil gøre flyvningerne rentable.

Ordningen vil omfatte charterflyvninger til alle lufthavne i Nordnorge uanset flyenes og lufthavnenes størrelse.

Ordningens støttemodtagere kan være etableret i eller uden for Nordnorge og i eller uden for EØS.

Støtten vil bestå af en betaling på op til 25 % af de samlede charteromkostninger og vil alene begrænse sig til charteromkostningerne. Støtten udbetales fra charterfonden til rejsearrangørerne, efter at flyvningerne til Nordnorge er foretaget. Rejsearrangørerne skal fastlægge et nulpunkt ved en belægningsprocent på 80 % (procent af solgte pladser), hvilket er normen i industrien. Højeste støtte (25 %) vil blive ydet til en belægningsprocent på 60 % eller derunder. Støtteintensiteten vil gradvis falde til nul, når belægningsprocenten når et gennemsnit på 80 %.

EFTA-Tilsynsmyndigheden er i tvivl om, hvorvidt en ordning, hvor der ydes driftsstøtte til støttemodtagere, der kan befinde sig uden for de tyndest befolkede områder, er forenelig med regionalstøtteretningslinjerne.

EFTA-Tilsynsmyndigheden er klar over, at den indirekte økonomiske virkning, som ordningen kan have på de tre fylker, kan bidrage til at stabilisere indbyggertallet i området. Den er dog ikke overbevist om, at dette mål ikke kan nås på anden måde end ved driftsstøtte, som er det instrument, der forvrider mest. EFTA-Tilsynsmyndigheden sætter derfor spørgsmålstegn ved, om det er hensigtsmæssigt at yde direkte støtte til rejsearrangører, som sandsynligvis vil være etableret uden for det område, der har brug for hjælp.

Konklusion

På baggrund af ovenstående betragtninger har EFTA-Tilsynsmyndigheden besluttet at indlede den formelle undersøgelsesprocedure efter artikel 6, stk. 1, del II i protokol 3 til EØS-aftalen. Interesserede parter opfordres til at fremsætte deres bemærkninger inden for en måned fra offentliggørelsen af denne beslutning i Den Europæiske Unions Tidende.

EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY DECISION

No 246/12/COL

of 27 June 2012

to initiate the formal investigation procedure provided for in Article 1(2) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement with regard to a Charter Fund for Northern Norway

(Norway)

THE EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY (‘THE AUTHORITY’),

HAVING REGARD to the Agreement on the European Economic Area (‘the EEA Agreement’), in particular to Articles 61 to 63 and Protocol 26,

HAVING REGARD to the Agreement between the EFTA States on the establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice (‘the Surveillance and Court Agreement’), in particular to Article 24,

HAVING REGARD to Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement (‘Protocol 3’), in particular to Article 1(3) of Part I and Article 4(4) and Article 6 of Part II,

Whereas:

I.   FACTS

1.   Procedure

(1)

The Norwegian authorities approached the Authority in June 2011 regarding their plan to establish a Charter Fund Scheme for Northern Norway (‘the Scheme’). A pre-notification document setting out the main elements of the Scheme was communicated on 24 June 2011 (Event No 602898).

(2)

The Authority provided some initial feedback on 5 August 2011 (Event No 605972).

(3)

After several exchanges of e-mail, the Authority, by e-mail dated 16 January 2012 (Event No 621292), informed the Norwegian authorities that the pre-notification phase could be considered as complete. It furthermore identified some issues which the notification should address and alleviate.

(4)

The Norwegian authorities notified the Scheme, pursuant to Article 1(3) of Part I of Protocol 3, by letter of 2 May 2012 (Event Nos 632837 and 322824).

2.   The Scheme

2.1.    The objective and the scope of the Scheme

(5)

The Scheme entails the establishment of a Charter Fund (‘the Charter Fund’) which will grant aid to tour operators flying air charter (1) to three counties in Northern Norway, Nordland, Troms and Finnmark.

(6)

The objective of the Scheme is to increase the use of the airports in Northern Norway and thereby to contribute to the economic development in the region.

(7)

The northern counties are low density population areas with an average population density of 4,2 inhabitants per km2 thereby falling within the definition of least populated regions as set out by the chapter of the Authority’s State Aid Guidelines on national regional aid (‘the Regional Aid Guidelines’) (2). Moreover, they face depopulation (3).

(8)

The Charter Fund will be a non-profit company acting as a vehicle for granting aid. The fund will be capitalised with public money granted by the counties of Nordland, Troms and Finnmark and will be owned by the counties.

(9)

The Scheme will cover charter flights to all airports in Northern Norway regardless of the size of the airplanes and the airports. The Norwegian authorities have however indicated that they expect only large airplanes to be concerned as they are the only ones suitable for charter flights. The following airports can currently handle large planes: Tromsø, Bodø, Harstad Narvik/Evenes, Alta, Kirkenes, Høybuktmoen, Bardufoss, Svalbard (4), Banak, Andøya (‘the Northern lights airports’). All these airports have excess capacity.

(10)

A few routes have been operated to Northern Norway in the past but without success (5). According to the industry, a reason for this could be the cancellation rules applying to air charters. Cancellation at a late stage is very expensive. The deadline for deciding whether to cancel or not is several months before the operation of the air charter series. If the sale of tickets until that date is limited, the series is often cancelled. The tour operator would otherwise risk having to pay a cancellation fee or bear the loss corresponding to the empty seats. Several charter series have been cancelled due to limited sales up until the cancellation deadline. The industry believes that if the risk is reduced, many of the flights would go ahead. Such flights could even be profitable. However, tour operators seem to prefer to cancel flights due to the risk of empty seats rather than to wait and hope that late sales will make the flight profitable.

2.2.    The beneficiaries of the Scheme

(11)

The beneficiaries of the Scheme may be located inside or outside Northern Norway and inside or outside the EEA.

(12)

The aid applicant is the tour operator, i.e. the charterer and signature partner of the airline contract. The Norwegian authorities have however indicated that all applications must be supported by three parties:

the tour operator who is the direct aid recipient,

the destination provider which could be a destination management company, a hotel, a tourist office, or any other service provider. Aid from the Charter Fund will not be granted to ‘air only packages’. It must be demonstrated that the tour package includes a so-called ‘land arrangement’ in the target area with a value of at least NOK 800 (approx. EUR 106) per tourist,

the airline outlining all costs, deadlines, penalties, obligations and responsibilities applicable to the charter series.

(13)

The panel in charge of selecting projects may reject an application if:

fund limitations set by the board of directors of the Charter Fund for the period in question have been reached,

any of the supporting partners are believed to be unable to meet the expected commercial performance described in the application,

the application is incomplete or does not comply with published guidelines of the Charter Fund.

(14)

The Norwegian authorities anticipate that the Scheme will trigger 16 charter series with 7 flight rotations per charter series the first year.

2.3.    Form of the aid

(15)

The aid will take the form of a payment of up to 25 % of the total charter costs and will be limited to the charter costs only (financial obligations under the contact with the airlines). Other costs borne by tour operators are not eligible costs.

(16)

The aid will be paid out from the Charter Fund to the tour operators after the flights to Northern Norway have been conducted.

(17)

The aid will be calculated with reference to the average cabin factor of the operated flights under the charter series excluding empty legs (6). The cabin factor is the percentage of sold seats. The cabin factor will be determined according to the actual number of departing passengers divided by the maximum seat capacity of the aircraft. Passenger data will be based on the official numbers recorded by the Norwegian airport authorities. Empty legs will not be taken into account when calculating the average cabin factor but will be included when the total eligible costs for the charter series are calculated.

(18)

The tour operators will be required to set a break-even point at 80 % cabin factor which is the industrial break-even standard. Maximum support (25 %) will be given for cabin factors of 60 % or less. The aid intensity will gradually decrease to zero when cabin factors reach an average of 80 %.

(19)

If the planes operated under a charter series reach between 60 % and 80 % cabin factor, the contribution paid by the Charter Fund will cover the tour operator’s losses connected to the charter series. The following figure illustrates how the Scheme will work:

Image

(20)

As shown in the table above, if flights are operated with a cabin factor of less than 60 %, the tour operator will lose money, as the combination of sales revenues and an aid intensity of 25 % will not be enough to reach the break-even point. The Charter Fund will actually cover the tour operator’s losses only when the cabin factor lies between 60 % and 80 %.

2.4.    Cumulation, monitoring and advertising

(21)

Aid under the Scheme may be cumulated with other forms of aid. Funding of the same eligible costs under other schemes will be coordinated with the Scheme and the aid ceilings in the applicable guidelines will not be exceeded. Operating aid under the Scheme shall not be cumulated with de minimis support in respect of the same eligible expenses in order to circumvent the maximum aid intensities laid down in the Regional Aid Guidelines.

(22)

The Scheme will be published under a new subpage on Avinor’s homepage (7) and on http://www.visitnorthnorway.com. It will furthermore be advertised in international conferences.

(23)

The Charter Fund undertakes to ensure that a list of tour operators receiving aid is published annually, in each instance indicating the source of public funding, the recipient company, the amount of aid paid out and the number of passengers concerned.

(24)

In the event that a tour operator fails to comply with the criteria set by the Charter Fund when the aid was granted, penalty mechanisms will be implemented.

2.5.    Duration and budget

(25)

The Norwegian authorities have indicated that the Scheme will be in place for 10 years but will be re-notified if required by the revision of the Regional Aid Guidelines.

(26)

The Norwegian authorities have said that the budget for the three first years will be of NOK 30 million. Thereinafter, capital will be injected only when necessary. However, the Charter Fund will never be capitalised with more than NOK 30 million.

II.   ASSESSMENT

1.   The presence of State aid

(27)

Article 61(1) of the EEA Agreement reads as follows:

‘Save as otherwise provided in this Agreement, any aid granted by EC Member States, EFTA States or through State resources in any form whatsoever which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or the production of certain goods shall, in so far as it affects trade between contracting parties, be incompatible with the functioning of this Agreement.’

1.1.    Presence of State resources

(28)

The aid measure must be granted by the State or through State resources.

(29)

The Norwegian authorities have indicated that the Charter Fund will most likely be financed directly from the three northern counties’ budgets (it cannot be excluded that it may also at some stage be financed directly by the Norwegian State).

(30)

The Authority considers that the condition regarding use of State resources is met as the Scheme will be financed either by the counties or the State’s budgets (8).

1.2.    Favouring certain undertakings or the production of certain goods

(31)

Firstly, the aid measure must confer on the beneficiaries advantages that relieve them of charges that are normally borne from their budget.

(32)

The tour operators benefiting from the Scheme will receive a direct grant which will reduce the amount they have lost on a given charter series. Similarly, the service providers located in the three northern counties gaining from an increase in the tourist population will also benefit indirectly from the Scheme.

(33)

Secondly, the aid measure must be selective in that it favours ‘certain undertakings or the production of certain goods’.

(34)

Only those tours operators that operate charter flights to Northern Norway will benefit directly from the Scheme. Similarly, only those operators that are located in the three northern counties will indirectly benefit from the Scheme.

(35)

The Authority therefore considers that the measure is indeed selective.

1.3.    Distortion of competition and effect on trade between contracting parties

(36)

The aid measure must distort or threaten to distort competition and affect trade between the contracting parties to the EEA Agreement.

(37)

Aid is regarded as distorting competition if it is granted to an undertaking which carries out activities in competition with others. The aid beneficiaries of the Scheme are tour operators. Tour operators are active in a sector characterised by strong competition. Therefore, any aid granted under the Scheme may be regarded as distorting competition.

(38)

Furthermore, State aid to specific undertakings is regarded as affecting trade between the contracting parties if the recipient firm carries out an economic activity involving trade between the contracting parties. The State funding affects trade between contracting parties as it will be granted to operators offering holiday packages in different countries, which by definition is a cross-border activity.

(39)

The Authority therefore considers that all the conditions set out in Article 61(1) of the EEA Agreement are met and that consequently the notified Scheme entails State aid.

2.   Procedural requirements

(40)

The Regional Aid Guidelines (paragraph 81) provide that ‘operating aid schemes are not covered by the regional aid maps, and are assessed on a case-by-case basis on the basis of a notification by the EFTA State concerned pursuant to Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement’.

(41)

Pursuant to Article 1(3) of Part I of Protocol 3, ‘the EFTA Surveillance Authority shall be informed, in sufficient time to enable it to submit its comments, of any plans to grant or alter aid. (…) The State concerned shall not put its proposed measures into effect until the procedure has resulted in a final decision’.

(42)

By submitting a notification of the Scheme on 2 May 2012 (Event No 632837), the Norwegian authorities complied with the requirement to do so set out in Article 1(3) of Part I of Protocol 3.

(43)

By not implementing the notified Scheme, the Norwegian authorities have complied with the standstill obligation provided for under Article 3 of Part I of Protocol 3.

3.   Compatibility of the aid

(44)

The Regional Aid Guidelines (paragraph 1) provide: ‘on the basis of Article 61(3)(a) and Article 61(3)(c) of the EEA Agreement, State aid granted to promote the economic development of certain disadvantaged areas within the EEA may be considered to be compatible with the functioning of the EEA Agreement. This kind of State aid is known as national regional aid. National regional aid consists of aid for investment granted to large companies, or in certain limited circumstances, operating aid, which in both cases are targeted on specific regions in order to redress regional disparities’. (Emphasis added.)

(45)

In the case at hand, the aid granted is operating aid, i.e. aid which releases an undertaking from costs which it would normally have to bear in its day-to-day management or normal activities (9).

(46)

The Regional Aid Guidelines (paragraph 69) furthermore provide:

‘(in derogation from the previous paragraph,) operating aid which is not both progressively reduced and limited in time may only be authorised in the least populated regions, in so far as it is intended to prevent or reduce the continuing depopulation of these regions (10). The least populated regions represent or belong to regions at NUTS-II level for Norway and NUTS IV level for Iceland with a population density of 8 inhabitants per km2 or less and extend to adjacent and contiguous smaller areas meeting the same population density criterion’.

3.1.    The aid may only be authorised in the least populated regions

3.1.1.   The three northern counties belong to the least populated regions

(47)

As provided by paragraph 69 of the Regional Aid Guidelines, the operating aid measure which is not progressively reduced and limited in time may only be granted in the least populated regions. The least populated regions are those regions with less than 8 inhabitants per km2  (11).

(48)

The three northern counties have a population density of 4,2 inhabitants per km2. They consequently meet the conditions set by the Regional Aid Guidelines to benefit from the more flexible compatibility assessment.

3.1.2.   The direct beneficiaries of the Scheme are not necessarily located in the least populated regions

(49)

However, the aid as such will be paid to tour operators which may be situated anywhere in the world. The direct beneficiary of the aid will therefore not necessarily be located in the least populated region.

(50)

During the pre-notification phase, the Authority expressed some concerns regarding the fact that the aid beneficiaries would not necessarily be located in the least populated regions. The companies located in the northern counties involved in the package sold by the tour operator would benefit from the increase in the tourist population but only in an indirect manner.

(51)

The Norwegian authorities have argued that the link between the aid to the tour operator and the regional development was sufficient for the following reasons:

the Scheme will apply to charter flights to Northern Norway exclusively,

only those packages including a ‘land arrangement’ would be eligible, and

the aid will be paid out from the Charter Fund to the tour operator after the flights to the target area have been conducted.

(52)

The Norwegian authorities have argued that if indeed the direct beneficiaries of the aid will be tour operators who may be located outside the three northern counties, there will be many indirect beneficiaries of the Scheme in the region. They therefore consider that as the link between the direct beneficiaries of the aid — the tour operators — and the indirect beneficiaries — hotels, restaurants, etc. — is sufficiently strong, the Scheme may be held to be compatible with the EEA Agreement.

(53)

The Authority, however, considers that the Regional Aid Guidelines were meant to encourage the granting of aid in the regions to be developed. Paragraph 1 of the Regional Aid Guidelines provides that ‘national regional aid consists of aid for investment granted to large companies, or in certain limited circumstances, operating aid, which in both cases are targeted on specific regions in order to redress regional disparities’. (Emphasis added.)

(54)

Furthermore, paragraph 72 of the Regional Aid Guidelines states that ‘in order to verify the effects on trade and competition of operating aid schemes, EFTA States will be required to provide each year a single report in respect of each NUTS II region in which operating aid is granted which provides a breakdown of total expenditure, or estimated income forgone, for each operating aid scheme approved in the region concerned and identifies the ten largest beneficiaries of operating aid in the region concerned’. (Emphasis added.)

(55)

The Authority therefore considers that the way the Regional Aid Guidelines were drafted indicates that the intention was that operating aid could only be granted in the regions concerned, here in the three northern counties. The Authority questions whether the fact that the undertakings in the regions concerned are only indirectly targeted by the Scheme constitutes a sufficiently strong link for the regional development of the area.

(56)

Despite the supporting data put forward by the notifying party, the Authority still questions whether a scheme providing for the grant of operating aid to beneficiaries that may be situated outside the least populated regions may be held to be compatible with the Regional Aid Guidelines.

3.2.    The aid must be necessary and appropriate to prevent or reduce continuing depopulation

(57)

The Regional Aid Guidelines provide that it is up to the EFTA State to demonstrate that the Scheme is necessary and appropriate (paragraph 69).

(58)

According to the Regional Aid Guidelines, the Norwegian authorities must demonstrate that the Scheme is necessary to prevent depopulation: that to reach the objective of preventing or reducing continuing depopulation, there is a need for a State intervention. The Norwegian authorities have explained that Northern Norway — which is one of Europe’s least populated areas — has always been extremely sparsely populated and has suffered from depopulation for decades. The Norwegian authorities therefore consider that it is necessary to take further measures to stabilise the settlement and to prevent further depopulation. They recognise that the establishment of the Charter Fund on its own will not solve the issue of depopulation but as a part of a general policy will increase the economic activity in the region and maintain and create new jobs. Employment opportunities and expected income are the most decisive factors influencing a person’s choice of residence.

(59)

For the notified measure to be appropriate, the Norwegian authorities must demonstrate that to reach the objective of preventing or reducing continuing depopulation, the establishment of the Scheme is the best instrument as it is the one with the most chances of success and the least distortive effects.

(60)

The Regional Aid Guidelines (paragraph 10) also provide that:

‘where, exceptionally, it is envisaged to grant individual ad hoc aid to a single firm or aid confined to one area of activity, it is the responsibility of the Member State to demonstrate that the project contributes towards a coherent regional development strategy’. (Emphasis added.)

(61)

The notified Scheme will concern tour operators directly and the tourism industry and the local economy as a whole more indirectly. The Norwegian authorities have however indicated that the notified measure is part of a more general regional development policy.

(62)

Thus, the High North is considered as a priority in terms of regional development. It is the government’s ambition to prevent depopulation and to encourage settlement in this region. Support for the tourism industry is seen as a key to the development of the region (12). To that effect, they have argued that the creation of employment possibilities is of particular interest to achieve the aim of preventing or reducing depopulation in the region. They have indicated that the High North has always been extremely sparsely populated and has suffered from depopulation for decades.

(63)

The Institute of Transport Economics estimated that in 2007, foreign air bound tourists used NOK 7 480 (approx. EUR 992) on prepaid purchases and NOK 6 730 (approx. EUR 892) on local purchases. It is estimated that travellers to Northern Norway will spend NOK 9 000 (approx. EUR 1 193) per person in 2012.

(64)

The Authority understands that the indirect economic impact the Scheme may have on the three northern counties may contribute to stabilising the settlement of population in the region. It is, however, not convinced that this objective could not be reached by another means than by using operating aid which is the most distortive instrument. Moreover, the Authority questions whether the objective of reducing depopulation could not be reached by an instrument that directly benefits the undertakings located in the target area. The Authority thus questions whether it is appropriate to grant direct aid to tour operators located outside the region to be aided.

3.3.    The aid must be proportionate to the objective of the Scheme

(65)

According to Article 61(3)(c) of the EEA Agreement, aid granted in order to facilitate the development of certain economic areas may be considered to be compatible with the functioning of the Agreement ‘where such aid does not adversely affect trading conditions to an extent contrary to the common interest’. In order to be compatible with the common market, the Scheme must be proportionate to the objective of the Scheme.

(66)

The Norwegian authorities have indicated that the Scheme has been designed so that only the necessary level of aid is granted. The aid will take the form of a payment of up to 25 % of the total charter costs which must be specified in accordance with generally accepted project accounting principles. If the planes operated under a charter series have somewhere between 60 % and 80 % cabin factor, the Charter Fund will reimburse the tour operator’s losses connected to the charter series. Maximum support (25 %) from the Charter Fund will be given at cabin factors of 60 % or less. The aid intensity will gradually decrease to zero when cabin factors reach an average of 80 %. At 80 % cabin factor, the tour operator has passed the break-even point and will therefore generate a profit (see above, Part I, Section 2.3).

(67)

The Norwegian authorities have indicated that the risk reducing aspect of the Scheme will most likely lead to a cabin factor exceeding 60 % and that therefore it is unlikely that the aid intensity will correspond to 25 % of the charter costs.

(68)

They have furthermore argued that the tourist industry being a major industry in the EEA, it is unlikely that the relatively small amounts of aid likely to be granted under the Scheme are liable to affect trade in a particularly negative way.

(69)

The Norwegian authorities have furthermore indicated that the Scheme will expire after 10 years of operation but that the Scheme will be re-notified if necessary due to the adoption by the Authority of new guidelines.

(70)

The Authority refers to paragraph 71 of the currently applicable Regional Aid Guidelines which provide: ‘In all cases, the need for and level of operating aid should be regularly re-examined to ensure its long-term relevance to the region concerned. The Authority will therefore only approve aid schemes for the duration of these guidelines’. (Emphasis added.) The Regional Aid Guidelines are applicable until 31 December 2012.

(71)

The Authority doubts that, should it consider that the Scheme is compatible with the EEA Agreement at the end of the formal investigation phase, it will be able to approve the Scheme beyond 31 December 2013.

4.   Conclusion

(72)

Based on the information submitted by the Norwegian authorities, the Authority considers that all the conditions set out in Article 61(1) of the EEA Agreement are met and that consequently the notified Scheme entails State aid. The Authority has doubts that the Scheme complies with Article 61(3) of the EEA Agreement, read in conjunction with the requirements laid down in the Authority’s Chapter of the State Aid Guidelines on national regional aid. The Authority, therefore, doubts that the above measures are compatible with the functioning of the EEA Agreement.

(73)

Consequently, and in accordance with Article 4(4) of Part II of Protocol 3, the Authority is obliged to open the formal investigation procedure provided for in Article 1(2) of Part I of Protocol 3. The decision to open a formal investigation procedure is without prejudice to the final decision of the Authority, which may conclude that the measures in question are compatible with the functioning of the EEA Agreement.

(74)

In light of the foregoing considerations, the Authority, acting under the procedure laid down in Article 1(2) of Part I of Protocol 3, invites the Norwegian authorities to submit their comments within one month of the date of receipt of this Decision.

(75)

In light of the foregoing considerations, within one month of receipt of this Decision, the Authority requests the Norwegian authorities to provide all documents, information and data needed for the assessment of the compatibility of the measure,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

The formal investigation procedure provided for in Article 1(2) of Part I of Protocol 3 is opened into the Charter Fund Scheme for Northern Norway notified by the Norwegian authorities.

Article 2

The Norwegian authorities are invited, pursuant to Article 6(1) of Part II of Protocol 3, to submit their comments on the opening of the formal investigation procedure within one month from the notification of this Decision.

Article 3

The Norwegian authorities are requested to provide within one month from notification of this Decision all documents, information and data needed for assessment of the compatibility of the aid measure.

Article 4

This Decision is addressed to the Kingdom of Norway.

Article 5

Only the English language version of this Decision is authentic.

Done at Brussels, 27 June 2012.

For the EFTA Surveillance Authority

Oda Helen SLETNES

President

Sabine MONAUNI-TÖMÖRDY

College Member


(1)  A charter flight is defined as a non-scheduled flight. A charter series is charter flights between two destinations repeated over a limited period of time (for example, weekly flights between Bodø and London from February to April).

(2)  Available at: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/

(3)  The three northernmost counties are NUTS II regions. The lowest population density can be found in Finnmark: 1,6 inhabitants per km2.

(4)  See Protocol 40 to the EEA Agreement.

(5)  In 2009, the Authority approved an aid scheme for route development from the second largest city in Northern Norway, Bodø, see Decision No 179/09/COL. The Route Development Fund Bodø has not yet granted any aid under the scheme.

(6)  Empty legs are flights operated in order to position an aircraft at the start and at the end of a charter series. The return flight on the first departure will be empty and the flight to pick up the last passengers will also be empty. Empty legs represent a considerable cost for short charter series.

(7)  Avinor AS is the State-owned company that operates most of the civil airports in Norway.

(8)  The Norwegian authorities have also mentioned the fact that the Charter Fund may, at some stage in the future, be co-financed by private undertakings. The assessment carried out by the Authority will not examine this possibility as this option seems to be relatively uncertain.

(9)  See Case T-384/04 SIDE v Commission [2008], ECR I-nyr, paragraph 99, Case T-162/06 Kronoply GmbH v Commission [2009], ECR II-nyr, paragraph 75.

(10)  ‘It is the task of the EFTA State to demonstrate that the aid proposed is necessary and appropriate to prevent or reduce continuing depopulation’. (Emphasis added.)

(11)  See paragraph 22(a) of the Regional Aid Guidelines.

(12)  See The High North. Vision and policy instruments, the Government’s political platform for the period 2009 until 2013 and The Governments’ tourism strategy.


V Øvrige meddelelser

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO)

27.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 291/12


MEDDELELSE OM ALMINDELIG UDVÆLGELSESPRØVE

2012/C 291/03

Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) afholder almindelig udvælgelsesprøve

EPSO/AST/121/12 — Konferenceteknikere (AST 3)

Meddelelsen om udvælgelsesprøven er offentliggjort på 23 sprog i Den Europæiske Unions Tidende C 291 A af 27. september 2012.

Yderligere oplysninger findes på EPSO’s hjemmeside http://www.eu-careers.info


RETSLIGE PROCEDURER

EFTA-Domstolen

27.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 291/13


Anmodning indgivet af Héraðsdómur Reykjavíkur den 6. februar 2012 om en rådgivende udtalelse fra EFTA-Domstolen i sagen HOB-vín ehf. mod Islands statslige alkohol- og tobaksselskab (State Alcohol and Tobacco Company of Iceland — ÁTVR)

(Sag E-2/12)

2012/C 291/04

Héraðsdómur Reykjavíkur (Reykjavík herredsret) har ved skrivelse af 6. februar 2012, som indgik til EFTA-Domstolens justitskontor den 13. februar 2012, anmodet om en rådgivende udtalelse i sagen HOB-vín ehf. mod Islands statslige alkohol- og tobaksselskab (ÁTVR) om følgende spørgsmål:

1)

Er det uforeneligt med EØS-aftalens artikel 11, at en statsvirksomhed, der har monopol på detailsalget af alkohol på en EØS-stats område, i henhold til lovgivning eller administrative forskrifter kan nægte at acceptere salget af alkoholholdige drikkevarer, der er lovligt fremstillet og markedsført i en anden EØS-stat, med den begrundelse, at emballeringen og mærkningen af varerne indeholder anprisende eller irrelevante oplysninger eller antyder, at alkohol øger den fysiske, mentale, sociale eller seksuelle funktionsevne og ikke kun vedrører varen, dens fremstillingsmetode eller dens karakteristika?

2)

Er det uforeneligt med EØS-aftalens artikel 11, at en EØS-stat i sin lovgivning eller sine administrative forskrifter medtager bestemmelser, i henhold til hvilke det klart skal anføres på alkoholholdige drikkevarers emballage, at de indeholder alkohol, og at et statsejet monopol kan nægte at acceptere, at sådanne produkter sælges, hvis emballagen ikke opfylder dette krav?

3)

Ved besvarelsen af det første og det andet spørgsmål ønskes det fastslået, om det er af betydning, hvorvidt lovgivning eller administrative forskrifter finder ligelig anvendelse på indenlandske og udenlandske varer eller ej.

4)

Hvis en ordning som den, der beskrives i første og/eller andet spørgsmål, anses for at udgøre en kvantitativ begrænsning eller en foranstaltning med tilsvarende virkninger, jf. betydningen i EØS-aftalens artikel 11, anmodes EFTA-Domstolen om at fastslå, om en sådan ordning alligevel kan anses for begrundet under henvisning til artikel 13 i EØS-aftalen.

5)

Hvis en ordning som den, der beskrives i første og/eller andet spørgsmål, og som er baseret på lovgivning eller administrative forskrifter, ikke er forenelig med EØS-aftalens artikel 11, anmodes EFTA-Domstolen om at fastslå, hvorvidt den finder, at betingelserne for statens erstatningsansvar er opfyldt, for så vidt som EFTA-Domstolen vurderer dette punkt.


27.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 291/14


DOMSTOLENS DOM

af 12. september 2011

i sag E-16/10

Philip Morris Norway AS mod den norske stat ved Helse- og omsorgsdepartementet

(Fri bevægelighed for varer — forbud mod synlig opstilling af tobaksvarer — EØS-aftalens artikel 11 og 13 — foranstaltninger med tilsvarende virkning som kvantitative restriktioner — salgsordninger — beskyttelse af folkesundheden — proportionalitet)

2012/C 291/05

I sag E-16/10 Philip Morris Norway AS mod den norske stat ved Helse- og omsorgsdepartementet har Oslo tingrett i medfør af artikel 34 i aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol indgivet anmodning til Domstolen om en rådgivende udtalelse om fortolkningen af artikel 11 og 13 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS), navnlig om hvorvidt en regel, som forbyder synlig opstilling af tobaksvarer i detailforretninger, som f.eks. den regel, der er fastsat ved norsk lovgivning, udgør en ulovlig restriktion i henhold til EØS-aftalens artikel 11, og, hvis det konstateres, at der er tale om en sådan restriktion, hvilke kriterier der er afgørende for, om det nævnte forbud mod opstilling kan betragtes som forholdsmæssig i forhold til formålet med EØS-aftalens artikel 13. Domstolen, sammensat af præsidenten Carl Baudenbacher og dommerne Thorgeir Örlygsson (refererende dommer) og Per Christiansen, har afsagt dom i sagen den 12. september 2011. Domskonklusionen lyder således:

1)

Et forbud mod synlig opstilling af tobaksvarer, som en EØS-stat har indført i sin nationale lovgivning, som f.eks. det omhandlede forbud i denne sag, udgør en foranstaltning med tilsvarende virkning som en kvantitativ importrestriktion som omhandlet i EØS-aftalens artikel 11, hvis forbuddet påvirker markedsføringen af varer, som importeres fra andre EØS-stater, i højere grad, end det påvirker markedsføringen af importerede varer, som indtil for nylig blev produceret i Norge.

2)

Det er den nationale domstol, der skal identificere de formål, som reelt forfølges med den omhandlede lovgivning, og tage stilling til, hvorvidt målet for folkesundheden om at nedbringe brugen af tobak i befolkningen generelt kan nås ved foranstaltninger, som er mindre restriktive end et forbud mod synlig opstilling af tobaksvarer.


27.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 291/15


DOMSTOLENS DOM

af 14. december 2011

i sag E-3/11

Pálmi Sigmarsson mod den islandske centralbank

(Fri bevægelighed for kapital — EØS-aftalens artikel 43 — nationale restriktioner på kapitalbevægelser — kompetence — proportionalitet — retssikkerhed)

2012/C 291/06

I sag E-3/11 Pálmi Sigmarsson mod den islandske centralbank har Héraðsdómur Reykjavíkur (Reykjavik herredsret) i medfør af artikel 34 i aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol indgivet ANMODNING til Domstolen om en rådgivende udtalelse om fortolkningen af EØS-aftalens artikel 43. Domstolen, sammensat af præsidenten Carl Baudenbacher og dommerne Per Christiansen (refererende dommer) og Benedikt Bogason (ad hoc), har afsagt dom i sagen den 14. december 2011. Domskonklusionen lyder således:

En national foranstaltning, som forhindrer indførsel til Island af islandske krónur, der er købt på offshoremarkedet, er forenelig med EØS-aftalens artikel 43, stk. 2 og 4, under omstændigheder som dem, der foreligger i hovedsagen.


27.9.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 291/16


DOMSTOLENS DOM

af 14. december 2011

i sag E-8/11

EFTA-Tilsynsmyndigheden mod Island

(En kontraherende parts manglende opfyldelse af sine forpligtelser — direktiv 2002/49/EF om vurdering og styring af ekstern støj)

2012/C 291/07

I sag E-8/11, EFTA-Tilsynsmyndighed mod Island — ANMODNING om at få fastslået, at Island ved ikke at have sikret, at dets kompetente myndigheder udarbejdede og, hvor det var relevant, godkendte strategiske støjkort og udarbejdede støjhandlingsplaner for alle større veje på dets område, hvor der passerer over 6 millioner køretøjer om året, og ved ikke at have sikret, at oplysningerne fra strategiske støjkort og resuméer af handlingsplaner som defineret i bilag VI til direktivet blev sendt til EFTA-Tilsynsmyndigheden, har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 7, stk. 1, artikel 8, stk. 1, og artikel 10 i den retsakt, der er nævnt i punkt 32g i bilag XX til EØS-aftalen (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/49/EF af 25. juni 2002 om vurdering og styring af ekstern støj) som tilpasset EØS-aftalen ved dennes protokol 1, har Domstolen, sammensat af Carl Baudenbacher, præsident og refererende dommer, Per Christiansen og Páll Hreinsson, dommere, den 14. december 2011 afsagt følgende dom:

Domskonklusionen lyder således:

1)

Island har ved ikke at have sikret, at dets kompetente myndigheder inden for tidsfristerne udarbejdede og, hvor det var relevant, godkendte strategiske støjkort og udarbejdede støjhandlingsplaner for alle større veje på dets område, hvor der passerer over 6 millioner køretøjer om året, og ved ikke at have sikret, at oplysningerne fra strategiske støjkort og resuméer af handlingsplaner som defineret i bilag VI i direktivet blev sendt til EFTA-Tilsynsmyndigheden, tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 7, stk. 1, artikel 8, stk. 1, og artikel 10 i den retsakt, der er nævnt i punkt 32g i bilag XX til EØS-aftalen (Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/49/EF af 25. juni 2002 om vurdering og styring af ekstern støj) som tilpasset EØS-aftalen ved dennes protokol 1.

2)

Island tilpligtes at betale sagens omkostninger.