ISSN 1977-0871 doi:10.3000/19770871.C_2012.131.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 131 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
55. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2012/C 131/01 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6244 — BNP Paribas/Fortis Commercial Finance Holding) ( 1 ) |
|
2012/C 131/02 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6453 — Carlyle/Dr. Axel Paeger/Quadriga Capital IV/AMEOS) ( 1 ) |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2012/C 131/03 |
||
2012/C 131/04 |
||
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2012/C 131/05 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6528 — Dow Europe/Aksa Akrilik/Aksa Karbon JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
2012/C 131/06 |
Indstilling af proceduren (Sag COMP/M.6362 — CIN/Tirrenia Business Branch) — Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 ( 1 ) |
|
|
ANDET |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2012/C 131/07 |
Udtalelse om en anmodning efter artikel 30 i direktiv 2004/17/EF — Anmodning fra en ordregiver |
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
5.5.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 131/1 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.6244 — BNP Paribas/Fortis Commercial Finance Holding)
(EØS-relevant tekst)
2012/C 131/01
Den 5. september 2011 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32011M6244. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
5.5.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 131/1 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.6453 — Carlyle/Dr. Axel Paeger/Quadriga Capital IV/AMEOS)
(EØS-relevant tekst)
2012/C 131/02
Den 22. marts 2012 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32012M6453. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
5.5.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 131/2 |
Euroens vekselkurs (1)
4. maj 2012
2012/C 131/03
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,3132 |
JPY |
japanske yen |
105,41 |
DKK |
danske kroner |
7,4378 |
GBP |
pund sterling |
0,81195 |
SEK |
svenske kroner |
8,9041 |
CHF |
schweiziske franc |
1,2014 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
7,5610 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
25,023 |
HUF |
ungarske forint |
284,85 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6990 |
PLN |
polske zloty |
4,1848 |
RON |
rumænske leu |
4,4048 |
TRY |
tyrkiske lira |
2,3053 |
AUD |
australske dollar |
1,2830 |
CAD |
canadiske dollar |
1,2986 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,1925 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,6465 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6306 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 486,50 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
10,1630 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,2812 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,4978 |
IDR |
indonesiske rupiah |
12 110,53 |
MYR |
malaysiske ringgit |
3,9937 |
PHP |
filippinske pesos |
55,570 |
RUB |
russiske rubler |
38,8750 |
THB |
thailandske bath |
40,630 |
BRL |
brasilianske real |
2,5107 |
MXN |
mexicanske pesos |
17,0670 |
INR |
indiske rupee |
70,2230 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
5.5.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 131/3 |
Meddelelse fra Kommissionen om den mængde, der ikke er ansøgt om, og som skal overføres til mængden for delperioden 1. juli 2012-30. september 2012 inden for rammerne af visse kontingenter for fjerkrækød, æg og ægalbumin, der er åbnet af EU
2012/C 131/04
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1384/2007 (1) og (EF) nr. 1385/2007 (2) er der åbnet toldkontingenter for import af fjerkrækød. De importlicensansøgninger, der er indgivet i løbet af de første syv dage af marts 2012 for delperioden 1. april-30. juni 2012 i forbindelse med kontingenterne 09.4091, 09.4092, 09.4411 og 09.4421, vedrører mængder, der er mindre end de disponible mængder. Ifølge artikel 7, stk. 4, andet punktum, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 (3) overføres de mængder, for hvilke der ikke er ansøgt om licens, til mængden for den følgende delperiode, der løber fra den 1. juli-30. september 2012, jf. bilaget til denne meddelelse.
(1) EUT L 309 af 27.11.2007, s. 40.
(2) EUT L 309 af 27.11.2007, s. 47.
(3) EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13.
BILAG
Kontingentets løbenummer |
Mængder, der ikke er ansøgt om licens for, og som skal overføres til mængden for delperioden 1. juli 2012-30. september 2012 (i kg) |
09.4091 |
280 000 |
09.4092 |
206 003 |
09.4411 |
2 550 000 |
09.4421 |
336 000 |
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
5.5.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 131/4 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6528 — Dow Europe/Aksa Akrilik/Aksa Karbon JV)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
2012/C 131/05
1. |
Den 26. april 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Dow Europe Holding B.V (»Dow Europe« — Nederlandene), der i sidste instans kontrolleres af Dow Chemical Company (»Dow« — USA), og virksomheden Aksa Akrilik Kimya Sanayii A.S. (»Aksa Akrilik« — Tyrkiet), der i sidste instans kontrolleres af Akkök Sanayi Yatirim ve Gelistirme A.S. (»Akkök« — Tyrkiet), gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol over virksomheden Aksa Karbon Elyaf Sanayi Anonim Șirketi (»Aksa Karbon« — Tyrkiet), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6528 — Dow Europe/Aksa Akrilik/Aksa Karbon JV sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
5.5.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 131/5 |
Indstilling af proceduren
(Sag COMP/M.6362 — CIN/Tirrenia Business Branch)
Rådets forordning (EF) nr. 139/2004
(EØS-relevant tekst)
2012/C 131/06
Den 21. november 2011 modtog Europa-Kommissionen en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Compagnia Italiana di Navigazione S.r.l. (Italien) skulle overtage en del af Tirrenia di Navigazione SpA (Italien).
Den 18. januar 2012 besluttede Europa-Kommissionen at indlede proceduren efter fusionsforordningens artikel 6, stk. 1, litra c). Kommissionen har lukket sagen, da anmelderne over for Kommissionen har godtgjort, at de har opgivet den planlagte fusion.
ANDET
Europa-Kommissionen
5.5.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 131/6 |
Udtalelse om en anmodning efter artikel 30 i direktiv 2004/17/EF
Anmodning fra en ordregiver
2012/C 131/07
Kommissionen har den 29. marts 2012 modtaget en anmodning i henhold til artikel 30, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester. Første arbejdsdag efter modtagelse af anmodningen var den 30. marts 2012.
Denne anmodning, der stammer fra EniPower SpA, vedrører produktion og salg af elektricitet i Italien. Direktiv 2004/17/EF finder i henhold til artikel 30 ikke anvendelse, når den pågældende aktivitet er direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår på markeder med ubegrænset adgang. Evaluering af vilkårene sker udelukkende i henhold til direktiv 2004/17/EF og udelukker ikke, at konkurrencereglerne finder anvendelse.
Kommissionen har en frist på tre måneder fra ovennævnte arbejdsdag til at træffe afgørelse om denne anmodning. Fristen udløber således den 2. juli 2012.
Fristen vil i givet fald kunne forlænges med tre måneder. En meddelelse om en sådan forlængelse vil blive offentliggjort.
I henhold til artikel 30, stk. 6, andet afsnit, vil eventuelle nye anmodninger om produktion og salg af elektricitet i Italien, der indgives, inden fristen for nærværende anmodning udløber, ikke blive betragtet som nye procedurer og vil blive behandlet som led i nærværende anmodning.