|
ISSN 1977-0871 doi:10.3000/19770871.C_2012.079.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 79 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
55. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
II Meddelelser |
|
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2012/C 079/01 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
|
2012/C 079/02 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6461 — TPV/Philips TV Business) ( 1 ) |
|
|
2012/C 079/03 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6499 — FCC/Mitsui Renewable Energy/FCC Energia) ( 1 ) |
|
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2012/C 079/04 |
||
|
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
|
2012/C 079/05 |
||
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2012/C 079/06 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6346 — APMT/Bolloré/Congo Terminal) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
2012/C 079/07 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6479 — MNV/Rába) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
2012/C 079/08 |
||
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
17.3.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 79/1 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
2012/C 79/01
|
Godkendelsesdato |
19.10.2011 |
|
Referencenummer til statsstøtte |
SA.32147 (11/N) |
|
Medlemsstat |
Spanien |
|
Region |
Andalucía |
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Fondo de Cartera Jessica Andalucía |
|
Retsgrundlag |
La aplicación de la iniciativa JESSICA en Andalucía se rige por el Acuerdo de financiación firmado el 8 de mayo de 2009 entre la Junta de Andalucía (como Autoridad de gestión del Programa Operativo Andalucía 2007-2013 del FEDER) y el Banco Europeo de Inversiones. Las disposiciones del Acuerdo de financiación se complementan con las de los dos Acuerdos Operativos celebrados entre el Fondo de Cartera y los FDU. |
|
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
|
Formål |
Regionaludvikling, offentligt/privat partnerskab, risikovillig kapital |
|
Støtteform |
Andre former for kapitalindgreb, rentegodtgørelse, transaktioner foretaget under ikke normale markedsvilkår |
|
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse 85,7 mio. EUR |
|
Støtteintensitet |
— |
|
Varighed |
2011-31.12.2015 |
|
Økonomisk sektor |
Ikke sektorspecifik |
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Junta de Andalucía |
|
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
|
Godkendelsesdato |
25.1.2012 |
|||||
|
Referencenummer til statsstøtte |
SA.33051 (11/N) |
|||||
|
Medlemsstat |
Nederlandene |
|||||
|
Region |
— |
|||||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Garantieregeling scheepsnieuwbouwfinanciering |
|||||
|
Retsgrundlag |
Kaderwet EZ subsidies |
|||||
|
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
|||||
|
Formål |
— |
|||||
|
Støtteform |
Garanti |
|||||
|
Rammebeløb |
— |
|||||
|
Støtteintensitet |
— |
|||||
|
Varighed |
1.1.2009-1.1.2020 |
|||||
|
Økonomisk sektor |
Skibsbygningsindustrien |
|||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
|
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
|
17.3.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 79/3 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.6461 — TPV/Philips TV Business)
(EØS-relevant tekst)
2012/C 79/02
Den 24. februar 2012 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32012M6461. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
|
17.3.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 79/3 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.6499 — FCC/Mitsui Renewable Energy/FCC Energia)
(EØS-relevant tekst)
2012/C 79/03
Den 12. marts 2012 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32012M6499. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
17.3.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 79/4 |
Euroens vekselkurs (1)
16. marts 2012
2012/C 79/04
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,3116 |
|
JPY |
japanske yen |
109,81 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4356 |
|
GBP |
pund sterling |
0,82950 |
|
SEK |
svenske kroner |
8,8560 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,2070 |
|
ISK |
islandske kroner |
|
|
NOK |
norske kroner |
7,5480 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
24,511 |
|
HUF |
ungarske forint |
290,64 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettiske lats |
0,6970 |
|
PLN |
polske zloty |
4,1300 |
|
RON |
rumænske leu |
4,3823 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
2,3583 |
|
AUD |
australske dollar |
1,2401 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,2990 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
10,1818 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,5942 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,6529 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 475,65 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
9,9661 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,2926 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,5368 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
11 997,04 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,0067 |
|
PHP |
filippinske pesos |
56,387 |
|
RUB |
russiske rubler |
38,4790 |
|
THB |
thailandske bath |
40,332 |
|
BRL |
brasilianske real |
2,3617 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
16,5700 |
|
INR |
indiske rupee |
65,7570 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
|
17.3.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 79/5 |
Liste over kompetente myndigheder, hvis behørigt bemyndigede medarbejdere har adgang til at indlæse, ændre, slette eller søge oplysninger i visuminformationssystemet (VIS)
2012/C 79/05
I. Retsgrundlag
I henhold til artikel 6, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2008 af 9. juli 2008 om visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (VIS-forordningen) (1) udpeger hver medlemsstat de kompetente myndigheder, hvis behørigt bemyndigede medarbejdere har adgang til at indlæse, ændre, slette eller søge oplysninger i visuminformationssystemet (VIS), og fremsender en liste over disse myndigheder til Europa-Kommissionen. Kommissionen offentliggør en konsolideret liste over de berørte myndigheder inden for tre måneder, efter at VIS er blevet operationelt, og offentliggør derefter en ajourført konsolideret liste en gang om året.
Nærværende konsoliderede liste tager udgangspunkt i de lister over kompetente myndigheder, som medlemsstaterne havde meddelt Kommissionen pr. 12. januar 2012.
II. Konsolideret liste over medlemsstaternes kompetente myndigheder, hvis behørigt bemyndigede medarbejdere skal have adgang visuminformationssystemet
I de vedlagte tabeller skal markeringerne 1), 2), 3), 4) og 5) (myndighedskategorier) læses som følger:
|
1) |
Den centrale visummyndighed/de centrale visummyndigheder, der har overordnet ansvar for at udstede visa ved grænsen i den pågældende medlemsstat. |
|
2) |
Den myndighed/de myndigheder, der har overordnet ansvar for kontrol af visa ved de ydre grænseovergangssteder i den pågældende medlemsstat i overensstemmelse med Schengengrænsekodeksen (2). |
|
3) |
Den myndighed/de myndigheder, der har overordnet ansvar for kontrol af visa inden for den pågældende medlemsstats område. |
|
4) |
Den myndighed/de myndigheder, der har overordnet ansvar for behandling af asylansøgninger i den pågældende medlemsstat og for at afgøre hvilken medlemsstat, der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 343/2003 af 18. februar 2003 om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger i en af medlemsstaterne (3). |
|
5) |
Den nationale myndighed, der betragtes som registeransvarlig i henhold til artikel 2, litra d), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (4), og som har overordnet ansvar for behandlingen af oplysninger i den pågældende medlemsstat. |
BELGIEN
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
TJEKKIET
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
DANMARK
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
TYSKLAND
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
ESTLAND
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||||||||||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||||||||||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||||||||||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||||||||||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||||||||||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
GRÆKENLAND
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
SPANIEN
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
FRANKRIG
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
ITALIEN
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
LETLAND
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
LITAUEN
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
LUXEMBOURG
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
UNGARN
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
MALTA
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
NEDERLANDENE
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||||||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||||||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||||||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||||||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||||||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
ØSTRIG
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
POLEN
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||||||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||||||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||||||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||||||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||||||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
PORTUGAL
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
SLOVENIEN
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
SLOVAKIET
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
FINLAND
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||||||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||||||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||||||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||||||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||||||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
SVERIGE
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
ISLAND
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
LIECHTENSTEIN
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
NORGE
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
SCHWEIZ
|
Myndighedskategorier |
Myndighedens/myndighedernes navn |
Formål med adgang til VIS |
||||||
|
1. |
|
I henhold til artikel 15 og 17 i VIS-forordningen |
||||||
|
2. |
|
I henhold til artikel 18 og 20 i VIS-forordningen |
||||||
|
3. |
|
I henhold til artikel 19 og 20 i VIS-forordningen |
||||||
|
4. |
|
I henhold til artikel 21 og 22 i VIS-forordningen |
||||||
|
5. |
|
I henhold til artikel 41, stk. 4, i VIS-forordningen |
(1) EUT L 218 af 13.8.2008, s. 60.
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks) (EUT L 105 af 13.4.2006, s. 1).
(3) EUT L 50 af 25.2.2003, s. 1.
(4) EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
|
17.3.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 79/19 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6346 — APMT/Bolloré/Congo Terminal)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
2012/C 79/06
|
1. |
Den 9. marts 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomhederne APM Terminals B.V. (»APMT«), hvis eneejer er A.P. Møller-Mærsk A/S (»APMM«, Nederlandene), og »Bolloré Africa Logistics«, der i sidste instans kontrolleres af Bolloré SA (»Bolloré«, Frankrig), gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol over virksomheden Congo Terminal SA (Republikken Congo), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2). |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6346 — APMT/Bolloré/Congo Terminal sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).
|
17.3.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 79/21 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6479 — MNV/Rába)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
2012/C 79/07
|
1. |
Den 9. marts 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 og efter henvisning i henhold til artikel 4, stk. 5, i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Magyar Nemzeti Vagyonkezelő ZRT (»MNV« — Ungarn), der kontrolleres af den ungarske stat, gennem et offentligt købstilbud fremsat den 7. november 2011 erhverver kontrol over hele Rába Járműipari Holding NYRT (»Rába« — Ungarn), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2). |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6479 — MNV/Rába sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).
|
17.3.2012 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 79/22 |
Meddelelse fra Kongeriget Nederlandenes ministerium for økonomi, landbrug og innovation i henhold til artikel 3, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter
2012/C 79/08
Ministeriet for økonomi, landbrug og innovation meddeler, at det har modtaget en ansøgning om tilladelse til kulbrinteefterforskning i et område ved navn Midden-Nederland.
Det pågældende område er beliggende i provinserne Flevoland, Gelderland, Limburg, Noord-Brabant, Noord-Holland og Utrecht og afgrænses som følger:
|
a) |
De rette linjer mellem punktparrene A-B, B-C, C-D, D-E, E-F, F-G og G-H |
|
b) |
Derfra den rette linje fra punkt H gennem punkt I til det punkt, hvor denne linje skærer landegrænsen |
|
c) |
Derfra fra det under b nævnte skæringspunkt landegrænsen til skæringspunktet med den rette linje fra punkt K gennem punkt J |
|
d) |
Derfra fra det under c nævnte skæringspunkt den rette linje gennem punkt J til punkt K |
|
e) |
Derfra de rette linjer mellem punktparrene K-L, L-M og M-A. |
De nævnte punkter har følgende koordinater:
|
Punkt |
X |
Y |
|
A |
126392,00 |
486273,00 |
|
B |
137589,00 |
482260,00 |
|
C |
136922,00 |
488048,00 |
|
D |
148570,29 |
495627,84 |
|
E |
153370,00 |
499000,00 |
|
F |
158502,00 |
503260,00 |
|
G |
192501,00 |
484001,00 |
|
H |
189000,00 |
460500,00 |
|
I |
204854,00 |
434793,00 |
|
J |
194033,00 |
417724,00 |
|
K |
161000,00 |
425200,00 |
|
L |
142442,42 |
449063,01 |
|
M |
120466,60 |
467660,50 |
Beliggenheden af ovennævnte punkter er udtrykt i geografiske koordinater, som er beregnet efter det nationale trigonometriske referencesystem »Rijks Driehoeksmeting« (RD).
Ud fra denne områdeafgrænsning udgør arealet 4 118 km2.
Under henvisning til ovennævnte direktiv og artikel 15 i loven om minedrift (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, nr. 542) opfordrer ministeriet for økonomi, landbrug og innovation herved alle interesserede til at indsende konkurrerende ansøgninger om tilladelse til kulbrinteefterforskning i det område, der afgrænses af ovennævnte punkter og koordinater.
Ministeriet for økonomi, landbrug og innovation er beføjet til at udstede en sådan tilladelse. De kriterier, betingelser og krav, der er omhandlet i ovennævnte direktivs artikel 5, stk. 1 og 2, og artikel 6, stk. 2, er fastlagt i loven om minedrift (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, nr. 542).
Ansøgninger indgives senest 13 uger efter offentliggørelsen af denne opfordring i Den Europæiske Unions Tidende til:
|
De minister van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie |
|
ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt |
|
ALP A/562 |
|
Bezuidenhoutseweg 30 |
|
Postbus 20101 |
|
2500 EC Den Haag |
|
NEDERLAND |
Ansøgninger, som modtages efter fristens udløb, tages ikke i betragtning.
Afgørelse om ansøgningerne træffes senest tolv måneder efter fristens udløb.
Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til E. J. Hoppel, tlf.: +31 703797762.