ISSN 1977-0871

doi:10.3000/19770871.C_2012.069.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 69

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

55. årgang
7. marts 2012


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2012/C 069/01

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6480 — PetroFina/Fina Antwerp Olefins) ( 1 )

1

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2012/C 069/02

Euroens vekselkurs

2

 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2012/C 069/03

Indkaldelse af ansøgninger om tildeling og udnyttelse af tilladelser til efterforskning og udvinding af kulbrinter — Områder: Patraikos golfen (vest) (offshore), Katakolo (offshore), Ιoannina (onshore)

3

2012/C 069/04

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6305 — DFDS/C.RO Ports/Älvsborg Ro/Ro) ( 1 )

6

2012/C 069/05

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6531 — Toshiba/HDD assets of Western Digital) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

7

2012/C 069/06

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6249 — Princes/ARIA) ( 1 )

8

2012/C 069/07

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6470 — TE/Deutsch) ( 1 )

9

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2012/C 069/08

Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

10

2012/C 069/09

Offentliggørelse af en ansøgning i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

15

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

7.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/1


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.6480 — PetroFina/Fina Antwerp Olefins)

(EØS-relevant tekst)

2012/C 69/01

Den 24. februar 2012 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32012M6480. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

7.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/2


Euroens vekselkurs (1)

6. marts 2012

2012/C 69/02

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3153

JPY

japanske yen

106,66

DKK

danske kroner

7,4344

GBP

pund sterling

0,83255

SEK

svenske kroner

8,8906

CHF

schweiziske franc

1,2055

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

7,4520

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

24,866

HUF

ungarske forint

293,43

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6981

PLN

polske zloty

4,1495

RON

rumænske leu

4,3538

TRY

tyrkiske lira

2,3485

AUD

australske dollar

1,2418

CAD

canadiske dollar

1,3137

HKD

hongkongske dollar

10,2103

NZD

newzealandske dollar

1,6150

SGD

singaporeanske dollar

1,6604

KRW

sydkoreanske won

1 479,71

ZAR

sydafrikanske rand

10,0079

CNY

kinesiske renminbi yuan

8,3024

HRK

kroatiske kuna

7,5548

IDR

indonesiske rupiah

12 080,27

MYR

malaysiske ringgit

3,9854

PHP

filippinske pesos

56,624

RUB

russiske rubler

38,8666

THB

thailandske bath

40,485

BRL

brasilianske real

2,3007

MXN

mexicanske pesos

16,9779

INR

indiske rupee

66,2710


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

7.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/3


Indkaldelse af ansøgninger om tildeling og udnyttelse af tilladelser til efterforskning og udvinding af kulbrinter

OMRÅDER: PATRAIKOS GOLFEN (VEST) (OFFSHORE), KATAKOLO (OFFSHORE), ΙOANNINA (ONSHORE)

2012/C 69/03

Indledning

1.

Den Hellenske Republik indkalder via sin kompetente myndighed, Ministeriet for Miljø, Energi og Klimaforandringer (i det følgende benævnt »MINISTERIET«), kvalificerede fysiske eller juridiske personer eller grupper heraf (i det følgende benævnt »ANSØGEREN«) til at ansøge om tildeling og udnyttelse af tilladelser til efterforskning og udvinding af kulbrinter i visse områder af det vestlige Grækenland.

2.

Indkaldelsen gælder tre områder, som er fastsat i afsnit 2, § 17, litra c), i lov nr. 2289/1995, som ændret ved afsnit 156, § 10, i lov nr. 4001/2011: landområdet »Ioannina« samt havområderne »Patraikos golfen« (vest) og »Katakolon«.

Ansøgere kan afgive tilbud på mere end ét område.

3.

Denne indkaldelse er omfattet af bestemmelserne i lov nr. 2289/1995 (den græske statstidende I 27 af 8.2.1995) om prospektering, efterforskning og udnyttelse af kulbrinter og andre bestemmelser, som ændret ved lov nr. 4001/2011 (den græske statstidende I 179 af 22.8.2011), om drift af elektricitets- og gasmarkederne i forbindelse med efterforskning og udnyttelse af samt transmissionsnet til kulbrinter og andre bestemmelser.

4.

Alle ansøgninger vil blive vurderet i overensstemmelse med betingelserne i ovennævnte lovgivning og på baggrund af det fortsatte behov for hurtig, grundig, effektiv og sikker efterforskning, der, under hensyntagen til miljøet, skal kortlægge Grækenlands olie- og gasressourcer.

Primære udvælgelseskriterier

5.

Ansøgningerne vil blive vurderet efter følgende kriterier:

a)

ansøgerens finansielle kapacitet til at udføre efterforskning og eventuel udvinding af kulbrinter i de pågældende områder

b)

ansøgerens dokumenterede tekniske erfaring i at håndtere ikke blot efterforskning, men også udvikling og produktion (udvinding)

c)

de for udbuddet relevante tekniske og økonomiske aspekter

d)

kvaliteten af arbejdsprogrammet og den tidsramme, ansøgeren har fastsat for at udvikle det ønskede områdes fulde potentiale

e)

ansøgerens geologiske forståelse af det pågældende geografiske område, samt hvordan tilladelseshaveren/tilladelseshaverne agter at gennemføre effektiv og sikker efterforskning efter kulbrinter

f)

erfaring med dybdeboring under vanskelige geologiske forhold (f.eks. boring gennem områder med højt tryk og diapirstrukturer og boringer i områder med svovlbrinte)

g)

erfaring med at arbejde i miljøfølsomme områder samt i områder, hvor turisme er en væsentlig indtægtskilde

h)

enhver form for mangel på effektivitet og ansvarsbevidsthed eller misligholdelse, som ansøgeren har udvist i forbindelse med tidligere tilladelser, vil blive taget i betragtning

i)

hvis en ansøger indgiver en ansøgning på vegne af en gruppe, vil der blive taget hensyn til gruppens sammensætning, den anbefalede operatør og gruppens kollektive kompetencer.

Tilladelser

6.

MINISTERIET vil, i overensstemmelse med den græske olielov nr. 2289/1995, indgå aftale med operatøren på baggrund af regler for afgifter og beskatning (lejeaftaler).

Vurderingsproceduren

7.

Enhver person, som ønsker at komme i betragtning til de udbudte områder, skal opfylde kravene, herunder især de økonomiske og tekniske kriterier. Hvorvidt ansøgeren er kvalificeret til at afgive bud, afhænger af ansøgerens påviste kapacitet.

Hvis der er tale om en gruppe, skal den person, som står angivet som operatør, opfylde både de tekniske og de økonomiske krav, mens de øvrige personer skal opfylde de økonomiske krav.

8.

De ansøgere, som er kvalificerede, vil blive indbudt af MINISTERIET til konkurrencebaserede forhandlinger om de udbudte områder. Disse forhandlinger er en fortsættelse af udbudsproceduren.

9.

Forhandlingerne vil blive ført på grundlag af udkastet til modelaftalen, de udbudte områder og alle andre spørgsmål af interesse for MINISTERIET og de kvalificerede tilbudsgivere, dog med undtagelse af emner, som allerede er fastlagt i græsk lov.

10.

MINISTERIET forbeholder sig retten til på et hvilket som helst tidspunkt og efter eget skøn at erklære et givet bud ugyldigt, afbryde forhandlingerne eller diskvalificere godkendte ansøgere.

Økonomiske vilkår — skatteforhold

11.

Licensafgifter udregnes efter forholdet I/U, hvor I er de kumulative bruttoindtægter og U er de kumulative udgifter. MINISTERIET betragter som udgangspunkt nedenstående arrangement som genstand for forhandling. Det er meningen, at licensafgifter skal udregnes efter forholdet I/U ved hjælp af en glidende skala med flere trin (forholdet mellem indtægter og udgifter). Afgiftens størrelse strækker sig fra mindst 2 % til højst 20 % af de producerede kulbrinter i rede penge eller i naturalier. Licensafgifterne kan trækkes fra i indkomstskatten.

12.

I henhold til afsnit 8, § 1, i lov nr. 2289/1995, som ændret i afsnit 161, § 1, i lov nr. 4001/2011, pålægges operatøren en særlig indkomstskat på tyve procent (20 %) og en regionalskat på fem procent (5 %), men skal ikke betale yderligere ordinære eller ekstraordinære bidrag, told eller andre former for afgifter til staten eller tredjeparter.

Afgivelse af bud

13.

Alle oplysninger og relevante dokumenter (herunder kort over de udbudte områder inklusiv koordinatoplysninger, foreliggende datapakker, information om tildeling og udnyttelse af tilladelser, udkastet til modelaftalen, de påkrævede informationer der skal vedlægges buddet, deltagergebyr, gebyr for uddannelse af de implicerede medarbejdere i den offentlige administration såvel som yderligere detaljer, der er relevante for udbudsrundens forløb og for udvælgelsen af operatøren) vil fra dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende være tilgængelig på denne hjemmeside: http://www.ypeka.gr/Default.aspx?tabid=765&language=en-US

14.

Ansøgningen skal være skrevet på enten græsk eller engelsk og sendes i en forseglet kuvert i tre kopier til:

Ministry of Environment, Energy and Climate Change

General Secretariat of Energy and Climate Change

General-Directorate of Energy

Directorate of Petroleum Policy

119 Mesogion Avenue

101 92 Athens

GREECE

15.

I forbindelse med indkaldelsen kan ansøgninger indgives indtil sidste arbejdsdag i det første og andet halvår i hvert kalenderår. Ansøgninger til den igangværende udbudsprocedure kan indgives indtil den 2. juli 2012 kl. 15.00 græsk tid. Ansøgninger, der kommer MINISTERIET i hænde efter dette tidspunkt vil ikke komme i betragtning til den igangværende udbudsprocedure.

16.

Yderligere oplysninger kan fås hos:

a)

Athanasios ZACHAROPOULOS, stedfortrædende leder af direktoratet for oliepolitik, tlf.: +30 2106969312, fax: +30 2106969034, e-mail: ZacharopoulosA@eka.ypeka.gr og

b)

Charalampos PIPPOS, leder af direktoratet for PR og internationale anliggender, tlf.: +30 2106969166, fax: +30 2106969569, e-mail: ChPippos@eka.ypeka.gr

17.

MINISTERIET kan også udfærdige skriftlige præciseringer, enten på eget initiativ eller efter anmodning fra en ansøger. Sådanne præciseringer meddeles alle ansøgere.

AREAS UNDER CONCESSION IN WESTERN GREECE

Image


7.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/6


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.6305 — DFDS/C.RO Ports/Älvsborg Ro/Ro)

(EØS-relevant tekst)

2012/C 69/04

1.

Den 27. februar 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved DFDS A/S (»DFDS«, Danmark) og C.RO Ports SA (»C.RO Ports«, Luxembourg) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol over Älvsborg Ro/Ro AB (»Älvsborg«, Sverige), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

DFDS: sø-/færgetransport over korte afstande i Nordeuropa, herunder ro-ro- og containerskibsfart, terminaltjenester (i Norge, Danmark, Det Forenede Kongerige, Frankrig og Nederlandene), passagerskibsfart og trailertjenester, kontraktlogistik og spedition

C.RO Ports: leverer ro-ro-terminaltjenester (i Det Forende Kongerige, Belgien og Nederlandene). Virksomheden har samme ejer som CLdN Lignes Régulières SA, der driver et net af ro-ro-skibsruter

Älvsborg: leverer ro-ro-terminaltjenester i Göteborg i Sverige.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6305 — DFDS/C.RO Ports/Älvsborg Ro/Ro sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).


7.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/7


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.6531 — Toshiba/HDD assets of Western Digital)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

2012/C 69/05

1.

Den 28. februar 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Toshiba Corporation (»Toshiba«, Japan) gennem opkøb af aktiver fra Western Digital Corporation (»WD«, USA) erhverver enekontrol over visse materielle og immaterielle aktiver til fremstilling af 3,5′′ harddiskdrev (tilsammen den virksomhed, der skal afhændes), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Toshiba: forskning, udvikling, produktion, distribution og salg af en lang række varer og tjenesteydelser på verdensplan på fire aktivitetsområder: i) digitale produkter, ii) elektronisk udstyr, herunder harddiskdrev, iii) social infrastruktur og iv) husholdningsapparater

Den virksomhed, der afhændes: fremstilling af 3,5′′ harddiskdrev til stationære computere, forbrugerelektronik og forretningskritiske brugerflader.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6531 — Toshiba/HDD assets of Western Digital sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).


7.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/8


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.6249 — Princes/ARIA)

(EØS-relevant tekst)

2012/C 69/06

1.

Den 29. februar 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Princes Limited (»Princes«, Det Forenede Kongerige), der kontrolleres af Mitsubishi Corporation (»Mitsubishi«, Japan), gennem opkøb af aktier i et nyligt oprettet selskab, Princes Industrie Alimentari S.r.L. (»PIA«, Italien), erhverver kontrol over visse aktiver og handel, der på nuværende tidspunkt kontrolleres af AR Industrie Alimentari SpA (»ARIA«, Italien), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Princes: fremstilling, markedsføring og distribution af føde- og drikkevarer

Mitsubishi: almindeligt handelsselskab, der er aktivt inden for forskellige sektorer, herunder energi, metal, maskiner, kemikalier, fødevarer og almindelige handelsvarer

PIA: fremstilling, markedsføring og distribution af fødevarer, hovedsageligt baseret på tomater.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6249 — Princes/ARIA sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).


7.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/9


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.6470 — TE/Deutsch)

(EØS-relevant tekst)

2012/C 69/07

1.

Den 27. februar 2012 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 og efter henvisning i henhold til artikel 4, stk. 5, i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved TE Connectivity Ltd (2) (»TE«, Schweiz) gennem opkøb af værdipapirer erhverver kontrol over hele Deutsch Group SAS (»Deutsch«, Frankrig), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

TE: design, fremstilling og markedsføring af elektroniske produkter til kunder inden for en bred vifte af industrier, herunder bilindustrien, transportindustrien og forsvarsindustrien

Deutsch: fremstilling af et bredt udvalg af forbindelser til en række industrier, herunder forsvarsindustrien, offshore olie- og gasindustrien og transportindustrien (ikke bilindustrien).

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6470 — TE/Deutsch sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).

(2)  Previously known as Tyco Electronics Ltd, the company changed its name to TE Connectivity in March 2011.


ANDET

Europa-Kommissionen

7.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/10


Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

2012/C 69/08

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (1). Eventuelle indsigelser skal være Kommissionen i hænde senest seks måneder efter datoen for offentliggørelsen.

ENHEDSDOKUMENT

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

»ACEITUNA ALOREÑA DE MÁLAGA«

EF-Nr.: ES-PDO-0005-0785-03.08.2009

BGB ( ) BOB ( X )

1.   Betegnelse:

»Aceituna Aloreña de Málaga«

2.   Medlemsstat eller tredjeland:

Spanien

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren

3.1.   Produkttype:

Kategori 1.6.:

Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet.

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1:

Forarbejdet spiseoliven fra olivenfrugten (Olea europea L.) af sorten aloreña, sygdomsfri, høstet inden modning, med et snit på langs, lagret i saltlage ved naturlig fermentering og krydret med timian, fennikel, hvidløg og peberfrugt eller ekstrakter af disse planter i et størrelsesforhold, der udgør 1-3 %. Denne proces bygger på traditioner, der er videregivet fra generation til generation.

De tre forskellige slags »Aceituna Aloreña de Málaga«, nemlig verdes frescas (friske grønne), tradicionales (traditionelt krydrede) og curadas (modnede), har en række fælles fysisk-kemiske træk, som udelukkende skyldes sorten og forarbejdningsmetoden, der foregår i det geografisk afgrænsede produktions- og forarbejdningsområde.

a)

Oliven, der modnes i saltlage. På grund af det lave oleuropeinindhold er det ikke nødvendigt at behandle disse oliven med kaustisk soda for at afbitre dem. Der er altså tale om oliven, der ikke er forarbejdet med kaustisk soda, men som udelukkende er afbitret ved hjælp af vand og salt og efterfølgende krydret med timian, fennikel, hvidløg og peberfrugt. Det er naturligt tilberedte oliven, der har været i gennem forskellige fermenteringsprocesser.

b)

Løs sten, der nemt slipper kødet, hvilket er et meget eftertragtet egenskab ved bordoliven.

c)

Med hensyn til frugtens indre har en række smagspaneler fremhævet det enestående forhold mellem kød og sten, frugtens ensartethed og sprøde konsistens. Det samme gælder for kødets fasthed.

d)

Eftersom produktet ikke er behandlet med kaustisk soda, er skindet særligt fibrøst.

e)

Med hensyn til lugten og smagen bør de positive resultater i de organoleptiske prøver, som en række smagspaneler har foretaget, fremhæves. Panelerne beskriver krydringen som aromatisk med en fin saltbalance i forhold til den lette bitterhed (hvilket også skyldes, at olivenfrugterne ikke behandles med kaustisk soda). Bitterheden afhænger af fermenteringsgraden, hvilket betyder, at de friske grønne oliven som regel er mere bitre end oliven, der fermenteres til ende.

»Aceituna Aloreña de Málaga« kan som følge af de forskellige forarbejdningsprocesser blive til tre forskellige produkter, der adskiller sig ved den måde, de fermenteres på:

1.   »Aceituna Aloreña de Málaga«verde fresca:

Disse oliven snittes på langs og overføres umiddelbart derefter til en kølig beholder, hvor de opbevares så længe, at de organoleptiske og fysisk-kemiske egenskaber, som kendetegner denne proces, ikke ændrer sig, eller til køleskabe, hvor de opbevares ved højst 15 °C så længe, at de organoleptiske og fysisk-kemiske egenskaber, som kendetegner denne proces, ikke ændrer sig. Snitning, lagring og pakning af olivenfrugterne skal finde sted over mindst tre dage.

Organoleptiske egenskaber

Verde fresca udmærker sig ved den klare grønne farve og en behagelig frisk duft af frugt og græs, der minder om en nyligt overstået høst. Man bemærker også de karakteristiske krydderier, der bruges i forarbejdningen. De har desuden en fast og sprød konsistens, kødet slipper let stenen, og man fornemmer stadig skindet i munden, når man har tygget frugten. Den grundlæggende smag er bitter og undertiden også en smule salt afhængigt af, hvilken krydderblanding, der anvendes. Blandt de sensoriske egenskaber nævnes den sammensnerpende og prikkende fornemmelse.

2.   »Aceituna Aloreña de Málaga«tradicional:

Disse oliven samles efter ankomst, klassifikation og splitning i beholdere, der opbevares i lokaler uden luftkonditionering i mindst tyve dage, inden de pakkes med henblik på konsum. De kan blive under disse forhold så længe, at de organoleptiske og fysisk-kemiske egenskaber, som kendetegner denne proces, ikke ændrer sig.

Organoleptiske egenskaber

Disse traditionelt krydrede oliven er blegt grøngule og har altså ikke den samme stærke grønne farve som verdes frescas. De dufter af frisk frugt og de krydderier, der er anvendt, men dufter ikke på samme måde af græs som verdes frescas. Disse oliven er mindre faste i kødet, men er stadig sprøde, kødet slipper også let stenen, og man fornemmer stadig skindet i munden, når man har tygget frugten.

3.   »Aceituna Aloreña de Málaga«curada:

Efter modtagelse og vask samles olivenfrugterne i fermenteringsbeholdere uden først at blive snittet på langs. Her gennemgår de en modningsproces i mindst 90 dage, inden de pakkes. De kan blive under disse forhold så længe, at de fysisk-kemiske og organoleptiske egenskaber, som kendetegner denne proces, ikke ændrer sig.

Organoleptiske egenskaber

Disse oliven kendetegnes ved en gullig-brun farve, og de dufter af moden frugt og græs. Desuden fornemmer man de under forarbejdningen tilsatte krydderier og de mælkeagtige toner, der fremkommer under fermenteringen. Disse oliven har desuden en mindre fast og sprød konsistens, men kødet slipper stadig let stenen, og man fornemmer også skindet i munden, når man har tygget frugten. Smagen er syrlig, men har mistet sin bitterhed. Frugterne har derimod en stærk eftersmag.

Oliven med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Aceituna Aloreña de Málaga« er udelukkende oliven af højere eller højeste kvalitet.

Oliven af højere kvalitet: oliven af handelsklasse ekstra i henhold til lovgivning om tekniske og hygiejnemæssige bestemmelser om afsætning af spiseoliven med en størrelse på 140-200.

Oliven af højeste kvalitet: oliven af handelsklasse 1 i henhold til lovgivning om tekniske og hygiejnemæssige bestemmelser om afsætning af spiseoliven med en størrelse på 140-260.

Vurdering af de organoleptiske egenskaber sker i henhold til standard COI/OT/NC nr. 1. Handelsstandarden for spiseoliven er COI/OT/MO nr. 1, 2008. Den sensoriske analysemetode til spiseoliven er baseret på forskning fra Departamento de Bromatología y Tecnología de los Alimentos de la Universidad de Córdoba (afdeling for bromatologi og fødevareteknologi ved Universitetet i Córdoba), der er samlet i forvaltningsorganets kvalitets- og metodehåndbog.

3.3.   Råvarer (udelukkende for forarbejdede produkter):

Ikke relevant.

3.4.   Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse):

Ikke relevant.

3.5.   Specifikke produktionsetaper, der skal finde sted i det afgrænsede geografiske område:

Følgende etaper af produktionen skal finde sted i det afgrænsede geografiske område: produktionen af råvarer, forarbejdningen af produktet og den endelige emballering.

Emballeringen sker efterhånden, som ordrerne modtages, men olivenfrugterne skal mindst opbevares tre dage i beholderne, inden de emballeres. Når olivenfrugterne emballeres, tilsættes typiske urter fra lokalområdet. Produktets letfordærvelige karakter, dets særlige egenskaber og forarbejdningsmetoden kræver, at emballeringen altid foretages inden for det geografisk afgrænsede produktions- og forarbejdningsområde for den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Aceituna Aloreña de Málaga« for at opnå og bevare frugternes organoleptiske egenskaber, indtil de bringes i omsætning.

3.6.   Særlige regler vedrørende udskæring, rivning, emballering osv.:

Emballeringen sker i henhold til de kategorier, der er fastsat i de tekniske og hygiejnemæssige bestemmelser. På den måde sikres det, at oliven med den beskyttede oprindelsesbetegnelse »Aceituna Aloreña de Málaga« udelukkende er oliven af højere eller højeste kvalitet.

For at forlænge den periode, som olivenfrugterne afsættes i, kan de fx pasteuriseres eller vakuumpakkes i modificeret atmosfære, forudsat at det endelige produkt bevarer sine oprindelige organoleptiske og fysiske kendetegn.

3.7.   Særlige mærkningsregler:

På etiketten skal oprindelsesbetegnelsen »Aceituna Aloreña de Málaga« fremgå. Mærkningen skal desuden indeholde et nummeret garantisegl, der udstedes af forvaltningsorganet.

Derudover skal det specificeres, om der er tale om typen verdes frescas, tradicionales eller curadas.

4.   Præcis afgrænsning af det geografiske område:

Produktionsområdet ligger i den sydøstlige del af provinsen Málaga og omfatter følgende 19 kommuner: Alhaurín de la Torre, Alhaurín el Grande, Almogía, Álora, Alozaina, Ardales, El Burgo, Carratraca, Cártama, Casarabonela, Coín, Guaro, Málaga, Monda, Pizarra, Ronda, Tolox, El Valle de Abdalajís og Yunquera.

5.   Tilknytning til det geografiske område:

5.1.   Det geografiske områdes specificitet:

Naturreservatet Guadalhorce (Sierra de las Nieves og Valle del Guadalhorce) er en del af bjergkæden Cordilleras Béticas. Dalen og floden Guadalhorce er omkranset af en række bjerge. Dette bjergrige område omkranser produktionsområdet fuldstændigt med kun en lille åbning ved Guadalhorce-flodens udmunding.

Klimaet i området er en blanding mellem kontinentalklima og det typiske Middelhavsklima, hvilket giver et helt særligt mikroklima, hvor der dyrkes mange forskellige arter, lige fra tropiske arter som avokado til korn, som normalt dyrkes på mere flade jorder. Olivenlundene ligger fortrinsvis i tørre områder i udkanten af de bjerge, der omgiver dalen, hvilket sammen med det milde klima har en afgørende indflydelse på det endelige produkts karakteristika, høsttidspunkt, træernes udbytte, osv.

Terrænet er meget ujævnt, og olivenlundene ligger på bjergskråningerne i Guadalhorce-dalen, der er fuldstændig afgrænset og omgivet af bjergkæden. Det betyder, at lundene ligger på marginal og mager jord, hvilket giver et lavt udbytte, men dog et produkt af uovertruffen kvalitet.

Af alle de traditionelle olivendyrkningsmetoder, der udøves i området omkring Guadalhorce-dalen, er den, der har den største indvirkning på det endelige produkt, beskæringen. Teknikken er meget hård og giver træet en særpræget form. Ved denne form for beskæring fjernes først og fremmest de yngste grene, mens træets hovedgrene bevares, og træet formes dermed som et vinglas. På disse grene efterlades den meget lyse vegetation, mens sidegrenene fjernes. Dette giver træet den meget særlige kugleform.

Forarbejdningsprocessen omfatter de forskellige processer, som olivenfrugterne gennemgår for at fjerne bitterheden, fx krydringen. Denne proces bygger på gamle traditioner, der er overleveret fra generation til generation. Det sker stadig på samme måde som i gamle dage, da det er en meget særlig forarbejdningsproces, som knytter sig til dette produkts oprindelsesområde.

5.2.   Produktets specificitet:

1.

Oleuropeinindhold. Oleuropein er et polyphenol, der giver olivenfrugterne den bitre smag, og i »Aceituna Aloreña de Málaga« er indholdet 103 mg/kg, hvilket betyder, at man kun kan afbitre olivenfrugterne ved at lægge dem i saltlage. De tager således 48 timer i en blanding af vand og salt.

2.

Olivenfrugten har en løs sten, som nemt slipper kødet. Traditionelt set skæres olivenfrugterne over på midten for at afgøre, om tiden er inde til at høste. Hvis kødet let slipper stenen, betyder det, at det er det rette tidspunkt. Dette er en meget efterspurgt egenskab, som kun få sorter af spiseoliven er i besiddelse af.

3.

Forholdet mellem kød og sten er på 3:1, hvilket er et af de højeste for spiseoliven.

4.

»Aceituna Aloreña de Málaga« har en størrelse på 140-260, hvilket placerer dem i kategorien ekstra, jf. punkt 3.2.1 kvalitetsklassificeringen COI/OT/NC nr. 1. Denne størrelsesorden har altid været meget eftertragtet blandt både forarbejdningsvirksomhederne og forbrugerne, hvilket har resulteret i, at der er udviklet særlige dyrkningsmetoder med henblik på at opnå den rette størrelse.

5.

Organoleptisk beskrivelse af de forskellige typer »Aceituna Aloreña de Málaga«:

5.1.

Verde fresca:

De grønne oliven udmærker sig ved deres klare grønne farve, en behagelig frisk duft af grønne frugter, græs og høst. Man bemærker også de karakteristiske krydderier, der bruges i forarbejdningen. Frugterne har desuden en fast og sprød konsistens, kødet slipper let stenen, og man fornemmer stadig skindet i munden, når man har tygget frugten. Den grundlæggende smag er bitter og undertiden også en smule salt afhængigt af, hvilken krydderblanding, der anvendes. Blandt de sensoriske egenskaber bør nævnes den sammensnerpende og prikkende fornemmelse.

5.2.

Tradicional:

Disse traditionelt krydrede oliven er blegt grøngule og har altså ikke den samme stærke grønne farve som verdes frescas. De dufter af frisk frugt og de krydderier, der er anvendt, men dufter ikke af græs som verdes frescas. Disse oliven er mindre faste i kødet dog stadig sprøde, kødet slipper også let stenen, og man fornemmer stadig skindet i munden, når man har tygget frugten. Smagen er kun en smule bitter og mindre sammensnerpende og stærk end typen verde fresca.

5.3.

Curada:

De modnede oliven kendetegnes ved en gullig-brun farve, og de dufter af modne frugter og græs. Desuden fornemmes de krydderier, der bruges i forarbejdningen, samt de mælkeagtige toner, der fremkommer under fermenteringen. Disse oliven har desuden en mindre fast og sprød konsistens, men kødet slipper stadig let stenen, og man fornemmer også skindet i munden, når man har tygget frugten. De har en syrlig smag, er mindre bitre, men med en kraftig eftersmag.

5.3.   Årsagssammenhængen mellem det geografiske område og produktets kvalitet eller egenskaber (for BOB) eller produktets særlige egenskaber, omdømme eller andre kendetegn (for BGB):

Som allerede bemærket er oliventræet meget sårbart over for miljømæssige forhold og håndtering, men samtidig omstiller det sig let til omgivelserne. Det vigtigt at understrege, at produktionsområdet er fuldstændig omkranset af en bjergkæde, som tilfører det en række særlige klimatologiske, pedologiske og terrænmæssige særpræg. Sammen med lokalbefolkningens viden har dette resulteret i et helt særligt produkt, der klart adskiller sig fra andre spiseoliven på markedet.

Oleuropeinindholdet i »Aceituna Aloreña de Málaga« er et af de forhold, der er mest afgørende i forhold til valget af fremstillings- og forarbejdningsprocesserne. På grund af det lave indhold af dette polyphenol kan olivenfrugterne afbitres i løbet af nogle dage i en enkel saltlage. Det er også derfor, at olivenfrugterne får et snit, så saltlagen nemmere kan trænge ind i frugten og opløse det stof, der gør frugterne bitre.

Saltlagen bevirker desuden, at »Aceituna Aloreña de Málaga« får en fibrøs og sprød konsistens, og den friske frugts sprødhed bevares, da frugten ikke forarbejdes med kaustisk soda. Den fibrøse konsistens skyldes også den type jord, som oliventræerne dyrkes i, og som normalt ligger i de bjergrige randområder.

Det har påvirket fremstillingsmetoden meget, at kødet let slipper stenen, hvilket i lokalområdet betegnes som »hueso flotante« (»flydende sten«). Olivenfrugterne får et snit under forarbejdningen, og stenen efterlades i selve frugten. For at afgøre om tiden er inde til at høste, skæres olivenfrugten normalt midt over. Hvis de to dele slipper hinanden, betyder det, at tiden er inde til at høste.

Smagen og aromaen er også nært knyttet til fremstillingsmetoden. Det samme gør sig gældende for de menneskelige faktorer, i og med at man stadig bruger gamle metoder, der er blevet overført i generationer fra fader til søn. Derudover bruges der en række urter, som i lange tider er dyrket og høstet i det geografisk afgrænsede område (timian, fennikel, peberfrugt og hvidløg), men de kan dog også komme fra andre områder.

Størrelsen på »Aceituna Aloreña de Málaga« er også et af produktets meget eftertragtede kendetegn. For at opnå denne størrelse anvender landbrugerne nogle typiske beskæringsteknikker, som adskiller sig fra andre ved at være meget strenge og resulterer i en rund form med lyse blade. Dyrkningsmetoden har også stor indflydelse på forholdet mellem kød og sten, og en række testpaneler har beskrevet dette forhold som enestående.

Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen:

(Artikel 5, stk. 7, i forordning (EF) nr. 510/2006)

Den fuldstændige udgave af varespecifikationen kan ses på webstedet:

http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/export/sites/default/comun/galerias/galeriaDescargas/cap/industrias-agroalimentarias/denominacion-de-origen/Pliegos/Pliego_aceituna.pdf

eller ved at gå direkte til startsiden på Consejería de Agricultura y Pescas websted

(http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal) og klikke på følgende: »Industrias Agroalimentarias«/»Calidad y Promoción«/»Denominaciones de Calidad«/»Otros Productos«, og så findes varespecifikationen under den pågældende kvalitetsbetegnelse.


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.


7.3.2012   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 69/15


Offentliggørelse af en ansøgning i overensstemmelse med artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

2012/C 69/09

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (1). Eventuelle indsigelser skal være Kommissionen i hænde senest seks måneder efter datoen for offentliggørelsen.

ENHEDSDOKUMENT

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

»NEWMARKET SAUSAGE«

EF-Nr.: UK-PGI-0005-0882-21.06.2011

BGB ( X ) BOB ( )

1.   Navn:

»Newmarket Sausage«

2.   Medlemsstat eller tredjeland:

Det Forenede Kongerige

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren:

3.1.   Produkttype:

Kategori 1.2.

Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget m.m.)

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1:

»Newmarket Sausage« er en krydret svinekødspølse, der fremstilles af de bedste, ferske udskæringer fra enten hele slagtekroppen, eller fra boven eller brystet, og som er krydret med en blanding af krydderurter og krydderier.

Når pølsen ikke er tilberedt, har den den naturlige svinekødsfarve, dvs. en dyb lyserød/beige med pletter af krydderier, konsistensen er tør og grov med tydelige stykker reelt kød og fedt, hvilket er med til at give pølsen smag og bid. Den smager overvejende af svinekød med stænk af de krydderurter og den krydderiblanding, der er anvendt i produktionen. Smag og farve kan dog afhænge af, hvilken krydderiblanding den enkelte slagter anvender.

Den traditionelle »Newmarket Sausage« indeholder en blanding af følgende krydderier, som højst må udgøre 3 % af det endelige produkt:

sort peber

hvid peber

salt

timian

persille

muskat

Derudover kan man også tilsætte naturlige smagsstoffer som tørret citron, der virker som antioxydant, sulfitter som konserveringsmiddel og natriumphosphat som bindemiddel. Pølserne skal bestå af mindst 70 % kød, hvoraf fedtindholdet højst må være på 20 %. Derudover indeholder pølsen brød, tvebakker og vand, afhængigt af producentens opskrift.

»Newmarket Sausage«-pølserne er typisk lidt krumme med en længde på 10-15 cm og en diameter på 2,5-3,5 cm. Derudover produceres de også som: »Chipolata«-pølser, som er mellem 8-12 cm lange, cocktail-pølser (6cm) og i en »jumbo« version (mellem 20-24 cm).

De forhandles i detail- og delikatesseforretninger enten færdigpakkede eller i løs vægt.

3.3.   Råvarer (kun for forarbejdede produkter):

»Newmarket Sausage« er krydrede svinekødspølser, der fremstilles af de bedste, ferske udskæringer enten fra hele slagtekroppen, eller fra boven eller brystet, og en blanding af krydderurter og krydderier. Det kød, der anvendes til fremstillingen, skal være svinekød, som er grofthakket, hvilket giver den grove konsistens. Der kan anvendes kød med oprindelse uden for det geografiske område, men det må ikke indeholde skind, brusk, svær, indmad eller nogen former for maskinudbenet kød.

3.4.   Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse):

3.5.   Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område:

Fremstillingen, forarbejdningen og tilberedningen af »Newmarket Sausage« skal finde sted i det afgrænsede geografiske område, herunder også tilberedningen af de følgende råvarer:

hakning af kød

tilsætning af krydderier og andre ingredienser

blanding og æltning af ingredienserne

påfyldning af farsen i naturlige tarme

formning af pølserne

3.6.   Særlige regler vedrørende udskæring, rivning eller emballering osv.:

Ingen

3.7.   Specifikke mærkningsregler:

Ingen

4.   Præcis afgrænsning af det geografiske område:

Produktionsområdet for »Newmarket Sausage« er byen Newmarket og den omkringliggende egn, særlig inden for det følgende vejnet: Fra afkørsel 37 på A14 køres mod nord ad A 142, så til venstre ad River Lane gennem Fordham og ud ad Collins Hill indtil den krydser B1102. Kør til venstre i krydset ud ad B1102 indtil den krydser A142. Kør derefter nordpå ad A142 indtil den krydser A1123. Fortsæt mod NV efter landsbyen Wicken og drej fra mod syd ned ad Upware Road til landsbyen Upware. Fortsæt ud ad de mindre veje, henholdsvis Great Drove, Headlake Drove, Little Fen Drove, Barston Drove og Fair Green til landsbyen Reach. Fortsæt videre til Swaffham Prior og drej mod sydvest på B1102 mod Swaffham Bulbeck og drej derefter mod sydøst ud på Swaffham Heath Road, over krydset ved A14, indtil den møder A1304 mod Dullingham. Kør over B1061 ved Dullingham og fortsæt ud på Stetchworth Road gennem Ditton Green til Woodditton. Drej derefter til højre (sydøst) ad Kirtling Road og videre ud på Woodditton Road mod Kirtling Green. Drej til venstre (nord) ved The Street mod Kirtling. Kør mod nordøst fra Kirtling og tag den første vej til højre (sydøst) ved Upend mod B1063 og drej til venstre (nord) på B1063. Fortsæt ud ad B1063 indtil den deler sig med B1085 og fortsæt mod nord ad B1085 op til Dalham, fortsæt ud ad B1085 og drej mod nordvest mod Moulton op mod Kentford for at komme tilbage på A14 og fortsæt derefter mod vest ud af den, indtil afkørsel 37.

5.   Tilknytning til det geografiske område:

5.1.   Det geografiske områdes egenart:

Byen Newmarket har været vært for et berømt hestevæddeløb siden det 17. århundrede. Pølsen stammer fra traditionen med at holde svin i tilknytning til væddeløbshestestaldene, hvor man fodrede svinene med rester fra staldene og brugte dem til at holde væddeløbsbanerne frie for affald. I begyndelsen af det 20. århundrede var flere slagtere i Newmarket begyndt at producere pølser, hvilket fremgår af folketællingsregistrene fra 1881 og 1891

Newmarket har været forbundet med hestevæddeløb lige siden kong James I organiserede det første væddeløb der i 1622. Kongen havde besøgt Newmarket den 27. februar 1604 under en harejagt på heden omkring byen, og siden da besøgte han byen regelmæssigt. Verdens ældste hestevæddeløb, The Town Plate, som går tilbage til 1665, blev første gang afholdt under Charles II i Newmarket, og »Newmarket Sausage«-pølserne er blevet uddelt som en del af gevinsten i væddeløbet siden 1952.

Der holdes ikke længere svin i moderne stalde, men East Anglia-området, hvor Newmarket ligger, er kendt for sin svineproduktion. Det skyldes de mange landbrugs- og kornproducenter, der er i området, hvor svinene fodres med biprodukter fra kornet. Det brød, man traditionelt anvendte i pølserne, var rester fra de lokale bagere, som således havde en praktisk afsætningsmulighed for det daggamle brød, som var for tørt til at blive solgt som »frisk«. Den skik gælder den dag i dag.

5.2.   Produktets egenart:

»Newmarket Sausage«-pølsen har et højt kødindhold, er grov i teksturen og er velkrydret. De lokale producenter producerer stadig pølsen efter den traditionelle opskrift, som er gået i arv fra generation til generation.

»Newmarket Sausage«-pølsen er berømt for sin grove konsistens og velkrydrede smag, som fremstilles ved tilsætning af bl.a. sort og hvid peber, salt, timian, persille, muskat og naturlige smagsgivere, som f.eks. tørret citron, der samtidig virker som en antioxidant. »Newmarket Sausage«-pølsen er efterhånden blevet uløseligt forbundet med hestevæddeløb, eftersom den blev solgt som en hurtig snack ved væddeløbene og på herbergerne under væddeløbssæsonen. De besøgende købte også tit pølser med hjem efter løbene. Foruden at være populære på væddeløbsbanen er de også blevet populære hos Kongefamilien.

5.3.   Årsagssammenhængen mellem det geografiske område og produktets kvalitet eller egenskaber (for BOB) eller produktets særlige egenskaber, omdømme eller andre kendetegn (for BGB):

Produktets omdømme

»Newmarket Sausage«-pølsen blev hurtigt en populær snack hos de besøgende ved hestevæddeløb, herunder også Kongefamilien, og pølsen har været populær ved hoffet siden begyndelsen af det 19. århundrede. Opskriften på pølsen er stadig den samme som under Dronning Victoria og produceres stadig i henhold til de samme strenge standarder. De fremstilles således i hånden med stor omhu i små portioner, og er fri for kunstige farve- og smagsstoffer.

Pølsernes er blevet populære vidt omkring, også uden for væddeløbsverdenen. For eksempel berettes der i et udsnit fra Newmarkets lokale historieforenings krøniker (Newmarket Local History Society) om en jernbanearbejder, der på det tidspunkt, hvor togforbindelserne blev mere hyppige, brugte 2-3 timer om ugen i den travle væddeløbssæson på at indregistrere kasser med pølser, der skulle med de tog, der bragte folk til og fra væddeløbene.

Det var næsten uundgåeligt, at der skulle opstå pølseproduktion i Newmarket, eftersom byen ligger i Suffolk. Dette grevskab havde nemlig længe været en storproducent af godt svinekød, og kødet fra den sorte Suffolk-gris var værdsat for sin søde smag og møre kød. På gårdene og de små husmandssteder i området omkring Newmarket holdt man grise, som fik lov til at gå frit omkring og blev fodret med rester og andet foder. I slutningen af det 19. og begyndelsen af det 20. århundrede talte byen en halv snes slagtere, hvoraf flere holdt egne svin, som de fedede op og slagtede for at fremstille deres egne pølser.

På trods af at der i begyndelsen af det 20. århundrede efter sigende var en halv snes slagtere i området omkring Newmarket, der producerede deres egne pølser, faldt antallet af butikker efterhånden, så der nu kun findes 3 producenter af »Newmarket Sausage«. Selvom den tidligste henvisning til Newmarket og pølser er fra 1618, er det først i midten af 1800-tallet, at der i litteraturen findes omtale af en særlig pølse med navnet »Newmarket Sausage«, med, som tidligere nævnt, 1849 som den tidligste reference indtil videre.

På det seneste har der været mange referencer til »Newmarket Sausage«-pølsen i koge- og guidebøger. Den beskrives i »The traditionel Foods of Britain« (Laura Mason og Catherine Brown, Prospect Books, 1999), som er del af en oversigt over fødevareprodukterne fra alle regioner i EU, og Clarissa Dickson-Wright mindes i sin seneste bog dengang hun første gang smagte en »Newmarket Sausage«. Google har 4 190 referencer til »Newmarket Sausage«. I sin gennemgang af Newmarkets historie giver Newmarkets lokale historieforening en omfattende beskrivelse af den lokale pølseproduktion og bekræfter alle historierne. En »Newmarket Sausage«-producent har været kongelig hofleverandør siden 1907 og er nu hofleverandør til Dronning Elizabeths hof. En anden producents pølser uddeles som den traditionelle præmie til de jockeyer, der vinder landets ældste hestevæddeløb, Newmarket Town Plate. De britiske turistmyndigheder (British Tourist Authority) omtaler også »Newmarket Sausage«-pølserne i deres brochurer »Taste England« og på deres hjemmeside http://www.EnjoyEngland.com

Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen:

http://archive.defra.gov.uk/foodfarm/food/industry/regional/foodname/products/documents/newmarket-sausage-pgi-110822.pdf


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.