|
ISSN 1977-0871 doi:10.3000/19770871.C_2011.370.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
54. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Den Europæiske Unions Domstol |
|
|
2011/C 370/01 |
||
|
|
Domstolen |
|
|
2011/C 370/02 |
||
|
2011/C 370/03 |
||
|
2011/C 370/04 |
||
|
2011/C 370/05 |
||
|
2011/C 370/06 |
Lister til fastlæggelse af sammensætningen af dommerkollegierne |
|
|
2011/C 370/07 |
||
|
|
Retten |
|
|
2011/C 370/08 |
||
|
2011/C 370/09 |
||
|
2011/C 370/10 |
||
|
|
Retten for EU-Personalesager |
|
|
2011/C 370/11 |
||
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
RETSLIGE PROCEDURER |
|
|
|
Domstolen |
|
|
2011/C 370/12 |
||
|
2011/C 370/13 |
||
|
2011/C 370/14 |
||
|
2011/C 370/15 |
||
|
2011/C 370/16 |
||
|
2011/C 370/17 |
||
|
2011/C 370/18 |
||
|
2011/C 370/19 |
||
|
2011/C 370/20 |
||
|
2011/C 370/21 |
||
|
2011/C 370/22 |
||
|
2011/C 370/23 |
||
|
2011/C 370/24 |
||
|
2011/C 370/25 |
||
|
2011/C 370/26 |
||
|
2011/C 370/27 |
||
|
2011/C 370/28 |
||
|
2011/C 370/29 |
||
|
2011/C 370/30 |
||
|
2011/C 370/31 |
||
|
2011/C 370/32 |
||
|
2011/C 370/33 |
||
|
|
Retten |
|
|
2011/C 370/34 |
||
|
2011/C 370/35 |
||
|
2011/C 370/36 |
||
|
2011/C 370/37 |
||
|
2011/C 370/38 |
||
|
2011/C 370/39 |
||
|
2011/C 370/40 |
||
|
2011/C 370/41 |
||
|
2011/C 370/42 |
||
|
2011/C 370/43 |
Sag T-527/11: Sag anlagt den 7. oktober 2011 — Luxembourg Patent Co. mod KHIM — DETEC (FIREDETEC) |
|
|
2011/C 370/44 |
Sag T-542/11: Sag anlagt den 6. oktober 2011 — ALOUMINION mod Kommissionen |
|
|
2011/C 370/45 |
Sag T-550/11: Sag anlagt den 19. oktober 2011 — Assaad mod Rådet |
|
|
2011/C 370/46 |
Sag T-551/11: Sag anlagt den 19. oktober 2011 — BSI mod Rådet |
|
|
2011/C 370/47 |
Sag T-554/11: Sag anlagt den 18. oktober 2011 — Evropaïki Dynamiki mod Kommissionen |
|
|
2011/C 370/48 |
Sag T-557/11: Sag anlagt den 24. oktober 2011 — Elsid m.fl. mod Kommissionen |
|
|
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Den Europæiske Unions Domstol
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/1 |
2011/C 370/01
Den Europæiske Unions Domstols seneste offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende
Liste over tidligere offentliggørelser
Teksterne er tilgængelige i:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
Domstolen
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/2 |
Et nyt medlem af Domstolen aflægger ed
2011/C 370/02
Efter at C.G. Fernlund for perioden fra den 6. oktober 2011 til den 6. oktober 2012 ved afgørelse af 8. september 2011 (1), truffet af repræsentanterne for regeringerne for Den Europæiske Unions medlemsstater, er blevet udnævnt til dommer ved Domstolen, har han den 6. oktober 2011 aflagt ed for Domstolen.
(1) EUT L 234 af 10.9.2011, s. 42.
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/2 |
Valg af afdelingsformænd
2011/C 370/03
I henhold til procesreglementets artikel 10, stk. 1, andet afsnit, har Domstolens dommere under et møde den 27. september 2011 for en periode af et år, der udløber den 6. oktober 2012, udpeget M. Safjan, U. Lõhmus, J. Malenovský og A. Prechal til formænd for henholdsvis Femte, Sjette, Syvende og Ottende Afdeling med tre dommere.
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/2 |
Dommernes fordeling mellem afdelinger
2011/C 370/04
På et møde den 11. oktober 2011 har Domstolen besluttet, at C.G. Fernlund tilknyttes Anden og Sjette Afdeling.
Efter valget af formænd for afdelinger med tre dommere og tilknytningen af C.G. Fernlund til Anden og Sjette Afdeling, er Anden, Femte, Sjette, Syvende og Ottende Afdeling herefter sammensat som følger:
Anden Afdeling
J.N. Cunha Rodrigues, afdelingsformand
A. Rosas, U. Lõhmus, A. Ó Caoimh, A. Arabadjiev og C.G. Fernlund, dommere
Femte Afdeling
U. Safjan, afdelingsformand
A. Borg Barthet, M. Ilešič, E. Levits, J.-J. Kasel og M. Berger, dommere
Sjette Afdeling
U. Lõhmus, afdelingsformand
A. Rosas, A. Ó Caoimh, A. Arabadjiev og C.G. Fernlund, dommere
Syvende Afdeling
J. Malenovský, afdelingsformand
R. Silva de Lapuerta, E. Juhász, G. Arestis, T. von Danwitz og D. Šváby, dommere
Ottende Afdeling
A. Prechal, afdelingsformand
K. Schiemann, L. Bay Larsen, C. Toader og E. Jarašiūnas, dommere
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/3 |
Udpegelse af førstegeneraladvokat
2011/C 370/05
I henhold til procesreglementets artikel 10, stk. 1, tredje afsnit, har Domstolen for en periode af et år, der udløber den 6. oktober 2012, på sit møde den 4. oktober 2011 udpeget J. Mazák til førstegeneraladvokat.
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/3 |
Lister til fastlæggelse af sammensætningen af dommerkollegierne
2011/C 370/06
På et møde den 11. oktober 2011 har Domstolen udarbejdet listerne som omhandlet i procesreglementets artikel 11b, stk. 2, til fastlæggelse af sammensætningen af Den Store Afdeling:
Den Store Afdeling
|
|
A. Rosas |
|
|
C.G. Fernlund |
|
|
R. Silva de Lapuerta |
|
|
E. Jarašiūnas |
|
|
K. Schiemann |
|
|
A. Prechal |
|
|
E. Juhász |
|
|
M. Berger |
|
|
G. Arestis |
|
|
D. Šváby |
|
|
A. Borg Barthet |
|
|
M. Safjan |
|
|
M. Ilešič |
|
|
J.-J. Kasel |
|
|
J. Malenovský |
|
|
C. Toader |
|
|
U. Lõhmus |
|
|
A. Arabadjiev |
|
|
E. Levits |
|
|
T. von Danwitz |
|
|
A. Ó Caoimh |
|
|
L. Bay Larsen |
På et møde den 11. oktober 2011 har Domstolen udarbejdet listen som omhandlet i procesreglementets artikel 11c, stk. 2, første afsnit, til fastlæggelse af sammensætningen af Anden Afdeling:
Anden Afdeling
|
|
A. Rosas |
|
|
C.G. Fernlund |
|
|
U. Lõhmus |
|
|
A. Arabadjiev |
|
|
A. Ó Caoimh |
På et møde den 11. oktober 2011 har Domstolen udarbejdet listen som omhandlet i procesreglementets artikel 11c, stk. 2, første afsnit, til fastlæggelse af sammensætningen af afdelinger med tre dommere:
Femte Afdeling
|
|
A. Borg Barthet |
|
|
M. Ilešič |
|
|
E. Levits |
|
|
J.-J. Kasel |
|
|
M. Berger |
Sjette Afdeling
|
|
A. Rosas |
|
|
A. Ó Caoimh |
|
|
A. Arabadjiev |
|
|
C.G. Fernlund |
Syvende Afdeling
|
|
R. Silva de Lapuerta |
|
|
E. Juhász |
|
|
G. Arestis |
|
|
T. von Danwitz |
|
|
D. Šváby |
Ottende Afdeling
|
|
K. Schiemann |
|
|
L. Bay Larsen |
|
|
C. Toader |
|
|
E. Jarašiūnas |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/4 |
Udpegelse af den afdeling, der skal behandle de sager, der er omhandlet i artikel 104b i Domstolens procesreglement
2011/C 370/07
Domstolen har under sit møde den 27. september 2011 besluttet, at Domstolens Anden Afdeling i en periode af et år, der udløber den 6. oktober 2012, er den afdeling, der i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, andet afsnit, i Domstolens procesreglement skal behandle de sager, der er omhandlet i procesreglementets artikel 104b.
Retten
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/5 |
Et nyt medlem af Retten aflægger ed
2011/C 370/08
Efter at M. Kancheva for perioden fra den 12. september 2011 til den 31. august 2013 ved afgørelse af 8. september 2011 (1), truffet af repræsentanterne for regeringerne for Den Europæiske Unions medlemsstater, er blevet udnævnt til dommer ved Retten, har hun den 19. september 2011 aflagt ed for Domstolen.
(1) EUT L 234 af 10.9.2011, s. 43.
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/5 |
Valg af en afdelingsformand
2011/C 370/09
Den 23. november 2011, efter at afdelingsformand E. Moavero Milanesi er fratrådt og i overensstemmelse med procesreglementets artikel 7, stk. 3, og artikel 15, har Retten valgt H. Kanninen til afdelingsformand for Sjette Afdeling, der sættes af fem dommere og af tre dommere for perioden fra den 23. november 2011 til den 31. august 2013.
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/5 |
Dommernes fordeling mellem afdelingerne
2011/C 370/10
Den 25. november 2011 har Rettens plenum som følge af, at H. Kanninen er blevet valgt til afdelingsformand for Sjette Afdeling, truffet beslutning om at ændre Rettens plenums beslutninger af 20. september 2010 (1), af 26. oktober 2010 (2), af 29. november 2010 (3) og af 20. september 2011 (4) om dommernes fordeling mellem afdelingerne.
For perioden fra den 25. november 2011 til datoen for det italienske medlems tiltrædelse tilknyttes dommerne afdelingerne på følgende måde:
Første Udvidede Afdeling, som sættes af fem dommere:
Afdelingsformand J. Azizi og dommerne E. Cremona, I. Labucka, S. Frimodt Nielsen og D. Gratsias.
Første Afdeling, som sættes af tre dommere:
|
|
Afdelingsformand J. Azizi |
|
|
dommer E. Cremona |
|
|
dommer S. Frimodt Nielsen. |
Anden Udvidede Afdeling, som sættes af fem dommere:
Afdelingsformand N.J. Forwood og dommerne F. Dehousse, I. Wiszniewska-Białecka, M. Prek, J. Schwarcz og M. Kancheva.
Anden afdeling, som sættes af tre dommere:
|
|
Afdelingsformand N.J Forwood |
|
|
dommer F. Dehousse |
|
|
dommer J. Schwarcz. |
Tredje Udvidede Afdeling, der sættes af fem dommere:
Afdelingsformand O. Czúcz og dommerne E. Cremona, I. Labucka, S. Frimodt Nielsen og D. Gratsias.
Tredje Afdeling, der sættes af tre dommere:
|
|
Afdelingsformand O. Czúcz |
|
|
dommer I. Labucka |
|
|
dommer D. Gratsias. |
Fjerde Udvidede Afdeling, der sættes af fem dommere:
Afdelingsformand I. Pelikánová og dommerne V. Vadapalas, K. Jürimäe, K. O’Higgins og M. van der Woude.
Fjerde Afdeling, der sættes af tre dommere:
|
|
Afdelingsformand I. Pelikánová |
|
|
dommer K. Jürimäe |
|
|
dommer M. van der Woude. |
Femte Udvidede Afdeling, der sættes af fem dommere:
Afdelingsformand S. Papasavvas og dommerne V. Vadapalas, K. Jürimäe, K. O’Higgins og M. van der Woude.
Femte Afdeling, der sættes af tre dommere:
|
|
Afdelingsformand S. Papasavvas |
|
|
dommer V. Vadapalas |
|
|
dommer K. O’Higgins. |
Sjette Udvidede Afdeling, der sættes af fem dommere:
Afdelingsformand H. Kanninen og dommerne M.E. Martins Ribeiro, N. Wahl, S. Soldevila Fragoso og A. Popescu.
Sjette Afdeling, der sættes af tre dommere:
|
|
Afdelingsformand H. Kanninen |
|
|
dommer N. Wahl |
|
|
dommer S. Soldevila Fragoso. |
Syvende Udvidede Afdeling, der sættes af fem dommere:
Afdelingsformand A. Dittrich og dommerne F. Dehousse, I. Wiszniewska-Białecka, M. Prek, J. Schwarcz, A. Popescu og M. Kancheva.
Syvende Afdeling, der sættes af tre dommere:
Afdelingsformand A. Dittrich
|
a) |
dommerne I. Wiszniewska-Białecka og M. Prek |
|
b) |
dommerne I. Wiszniewska-Białecka og M. Kancheva |
|
c) |
dommerne M. Prek og M. Kancheva. |
Ottende Udvidede Afdeling, der sættes af fem dommere:
Afdelingsformand L. Truchot og dommerne M.E. Martins Ribeiro, N. Wahl, S. Soldevila Fragoso og A. Popescu.
Ottende Afdeling, der sættes af tre dommere:
|
|
Afdelingsformand L. Truchot |
|
|
dommer M. Martins Ribeiro |
|
|
dommer A. Popescu. |
For perioden fra den 25. november 2011 og indtil datoen for det italienske medlems tiltrædelse er de dommere, der sammen med afdelingsformanden udgør det udvidede dommerkollegium i Syvende Udvidede Afdeling, de to andre dommere fra den Syvende Afdeling, for hvilken sagen oprindeligt er indbragt, den fjerde dommer fra denne afdeling og en dommer fra Anden Afdeling, der sættes af tre dommere. Sidstnævnte dommer, der ikke er afdelingsformanden, udpeges for et år i overensstemmelse med den rækkefølge, der er fastsat i artikel 6 i Rettens procesreglement.
For perioden fra den 25. november 2011 og indtil datoen for det italienske medlems tiltrædelse er de dommere, der sammen med afdelingsformanden udgør det udvidede dommerkollegium i Anden Udvidede Afdeling, de to andre dommere fra den Anden Afdeling, for hvilken sagen oprindeligt er indbragt, og to dommere fra Syvende Afdeling bestående af fire medlemmer. De to sidstnævnte dommere, hvoraf ingen er afdelingsformanden, udpeges for et år i overensstemmelse med den rækkefølge, der er fastsat i artikel 6 i Rettens procesreglement
(1) EUT C 288, s. 2.
(2) EUT C 317, s. 5.
(3) EUT C 346, s. 2.
(4) EUT C 305, s. 2.
Retten for EU-Personalesager
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/8 |
Et nyt medlem af Personaleretten aflægger ed
2011/C 370/11
Efter at R. Barents, K. Bradley og E. Perillo for perioden fra den 1. oktober 2011 til den 30. september 2017 ved afgørelse af 18. juli 2011 (1), er blevet udnævnt til dommere ved Personaleretten, har de den 6. oktober 2011 aflagt ed for Domstolen.
(1) EUT L 194 af 26.7.2011, s. 31.
V Øvrige meddelelser
RETSLIGE PROCEDURER
Domstolen
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/9 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 27. oktober 2011 — Europa-Kommissionen mod Den Portugisiske Republik
(Sag C-255/09) (1)
(Traktatbrud - artikel 49 EF - social sikring - begrænsning af den frie udveksling af tjenesteydelser - ikke-hospitalsrelaterede lægeudgifter afholdt i en anden medlemsstat - ingen godtgørelse eller godtgørelse betinget af en forhåndstilladelse)
2011/C 370/12
Processprog: portugisisk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved E. Traversa og M. França, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Den Portugisiske Republik (ved L. Inez Fernandes, M.L. Duarte, A. Veiga Correia og P. Oliveira, som befuldmægtigede)
Intervenienter til støtte for den anden part i sagen: Republikken Finand (ved A. Guimaraes-Purokoski, som befuldmægtiget) og Kongeriget Spanien (ved J.M. Rodríguez Cárcamo, som befuldmægtiget)
Sagens genstand
Traktatbrud — tilsidesættelse af artikel 49 EF — godtgørelse af ikke-hospitalsrelaterede lægeudgifter afholdt i udlandet — forudgående tilladelse — restriktive betingelser
Konklusion
|
1) |
Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 49 EF, idet den ikke, undtagen under de omstændigheder, som er fastsat ved Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, som ændret og ajourført ved Rådets forordning (EF) nr. 118/97 af 2. december 1996, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1992/2006 af 18. december 2006, har fastsat en mulighed for godtgørelse af de ikke-hospitalsrelaterede lægeudgifter, der er afholdt i en anden medlemsstat, og som ikke indbefatter anvendelsen af tungt og dyrt udstyr, der er udtømmende opregnet i national ret, eller idet den i tilfælde, hvor lovdekret nr. 177/92 af 13. august 1992 om fastsættelse af betingelserne for godtgørelse af lægeudgifter afholdt i udlandet anerkender muligheden for godtgørelse af de nævnte behandlinger, betinger godtgørelsen af, at der udstedes en forhåndstilladelse. |
|
2) |
Den Portugisiske Republik og Europa-Kommissionen bærer deres egne omkostninger. |
|
3) |
Kongeriget Spanien og Republikken Finland bærer deres egne omkostninger. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/9 |
Domstolens dom (Store Afdeling) af 25. oktober 2011 — eDate Advertising GmbH mod X og Olivier Martinez, Robert Martinez mod MGN Limited, (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris — Tyskland, Frankrig)
(Sag C-509/09) (1)
(Forordning (EF) nr. 44/2001 - retternes kompetence og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område - kompetence »vedrørende erstatning uden for kontrakt« - direktiv 2000/31/EF - offentliggørelse af oplysninger på internettet - krænkelse af personlige rettigheder - det sted, hvor skadetilføjelsen er foregået eller vil kunne foregå - ret, der finder anvendelse på informationssamfundstjenester)
2011/C 370/13
Processprog: tysk og fransk
Den forelæggende ret
Bundesgerichtshof, Tribunal de grande instance de Paris
Parter i hovedsagen
Sagsøger: eDate Advertising GmbH, Olivier Martinez, Robert Martinez
Sagsøgt: X, MGN Limited
Sagens genstand
(Sag C-509/09)
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Bundesgerichtshof — fortolkning af artikel 5, nr. 3), i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence (EFT L 12, s. 1) og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område, og artikel 3, stk. 1 og 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/31/EF af 8. juni 2000 om visse retlige aspekter af informationssamfundstjenester, navnlig elektronisk handel, i det indre marked (EFT L 178, s. 1) — fastlæggelse af værneting og den lov der finder anvendelse på et søgsmål vedrørende indgreb i personlige rettigheder, der kan være begået ved offentliggørelse af oplysninger på internettet — kriterier til fastlæggelse af »det sted, hvor skadetilføjelsen er foregået eller vil kunne foregå«
(Sag C-161/10)
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Tribunal de grande instance de Paris — fortolkning af artikel 2 og artikel 5, nr. 3), i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (EFT 2001 L 12, s. 1) — hvilken ret, der har kompetence til at påkende et søgsmål vedrørende krænkelse af privatlivets fred og retten til et portræt, efter at oplysninger og fotografier er blevet lagt på et websted, som udsendes fra en server, der er placeret i en anden medlemsstat end den, hvor klageren har bopæl — fastlæggelse af stedet, hvor skadetilføjelsen fandt sted — relevansen for fastlæggelsen af dette sted af antallet af forbindelser til det omtvistede websted, som foretages fra den stat, hvor klageren har bopæl, sidstnævntes nationalitet og i givet fald af det sprog, som de omtvistede oplysninger formidles på
Konklusion
|
1) |
Artikel 5, nr. 3), i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område skal fortolkes således, at i tilfælde af en påstået krænkelse af personlige rettigheder gennem indholdet af et internetsted har den person, der føler sig krænket, mulighed for at anlægge erstatningssag i relation til den fuldstændige skade, som er forårsaget, enten ved retterne i den medlemsstat, hvor ophavsmanden bag indholdet er etableret, eller ved retterne i den medlemsstat, hvori centrum for dennes interesser befinder sig. Denne person kan ligeledes i stedet for en erstatningssag vedrørende den fuldstændige skade anlægge sag ved retterne i hver medlemsstat, på hvis område et offentliggjort indhold er tilgængeligt eller har været tilgængeligt. Disse har alene kompetence i relation til den skade, der er forårsaget på den medlemsstats område, hvor den ret, som sagen er anlagt for, er beliggende. |
|
2) |
Artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/31/EF af 8. juni 2000 om visse retlige aspekter af informationssamfundstjenester, navnlig elektronisk handel, i det indre marked (»direktivet om elektronisk handel«) skal fortolkes således, at den ikke foreskriver gennemførelse af en særlig kollisionsnorm. Ikke desto mindre skal medlemsstaterne for så vidt angår det koordinerede område med forbehold for de tilladte undtagelser i henhold til betingelserne i artikel 3, stk. 4, i direktiv 2000/31 sikre, at yderen af en tjeneste vedrørende elektronisk handel ikke undergives krav, der er strengere end dem, som følger af den materielle ret, der finder anvendelse i denne tjenesteyders etableringsmedlemsstat. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/10 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 27. oktober 2011 — Dongguan Nanzha Leco Stationery Mfg. Co., Ltd mod Rådet for Den Europæiske Union, Europa-Kommissionen og IML Industria Meccanica Lombarda Srl
(Sag C-511/09 P) (1)
(Appel - dumping - import af bueformede ringmekanismer med løftearm (hebel) med oprindelse i Folkerepublikken Kina - forordning (EF) nr. 1136/2006 - fastsættelse af dumpingmargen - sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen - forordning (EF) nr. 384/96 - artikel 2, stk. 7, litra a), og artikel 10)
2011/C 370/14
Processprog: engelsk
Parter
Appellant: Dongguan Nanzha Leco Stationery Mfg. Co., Ltd (ved P. Bentley, QC)
De andre parter i appelsagen: Rådet for Den Europæiske Union (ved J.-P. Hix og B. Driessen, som befuldmægtigede, samt Rechtsanwalt G. Berrisch), Europa-Kommissionen (ved H. van Vliet og C. Clyne, som befuldmægtigede) og IML Industria Meccanica Lombarda Srl (ved Rechtsanwalt R. Bierwagen)
Sagens genstand
Appel af dom afsagt af Retten i Første Instans (Syvende Afdeling) den 23. september 2009 i sag T-296/05, Dongguan Nanzha Leco Stationery Mfg. Co., Ltd mod Rådet, hvorved appellanten ikke fik medhold i en påstand om delvis annullation af Rådets forordning (EF) nr. 1136/2006 af 24. juli 2006 om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af bueformede ringmekanismer med løftearm (hebel) med oprindelse i Folkerepublikken Kina (EUT L 205, s. 1) — fastsættelsen af dumpingmargenen
Konklusion
|
1) |
Appellen forkastes. |
|
2) |
Dongguan Nanzha Leco Stationery Mfg. Co., Ltd bærer sine egne omkostninger og betaler de omkostninger, der er afholdt af Rådet for Den Europæiske Union og IML Industria Meccanica Lombarda Srl. |
|
3) |
Europa-Kommissionen bærer sine egne omkostninger. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/11 |
Domstolens dom (Første Afdeling) af 27. oktober 2011 — Inter-Mark Group Sp. z o.o., Sp. komandytowa mod Minister Finansów (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Wojewódzki Sąd Administracyjny w Poznaniu — Republikken Polen)
(Sag C-530/09) (1)
(Moms - direktiv 2006/112/EF - artikel 52, litra a), og artikel 56, stk. 1, litra b) og g) - stedet for afgiftspligtige transaktioner - afgiftsmæssigt tilknytningssted - udvikling, udlejning og opstilling af messestande)
2011/C 370/15
Processprog: polsk
Den forelæggende ret
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Poznaniu
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Inter-Mark Group Sp. z o.o., Sp. komandytowa
Sagsøgt: Minister Finansów
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Wojewódzki Sąd Administracyjny — fortolkning af artikel 52, litra a), og artikel 56, stk. 1, litra b), i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (EUT L 347, s. 1) — fastsættelse af stedet for den afgiftsmæssige tilknytning — kvalificering af en given erhvervsmæssig aktivitet som virksomhed i tilknytning til virksomhed inden for kultur, kunst, sport, videnskab, undervisning og underholdning eller lignende eller som reklamevirksomhed — udlejning af messestande til udstillere
Konklusion
Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem skal fortolkes således, at en levering af tjenester, der består i at udvikle, midlertidigt at stille til rådighed og efter omstændighederne at transportere og opstille en messe- eller udstillingsstand for kunder, som udstiller deres varer og tjenesteydelser på messer og udstillinger, vil kunne henhøre under:
|
— |
direktivets artikel 56, stk. 1, litra b), hvis standen er konstrueret eller anvendes til reklameformål |
|
— |
direktivets artikel 52, litra a), hvis standen er udviklet og stillet til rådighed til en bestemt messe eller udstilling med et tema inden for kultur, kunst, sport, videnskab, undervisning og underholdning eller lignende, eller den svarer til en model, hvor arrangøren af en bestemt messe eller udstilling har fastsat form, højde, materialesammensætning eller den visuelle fremtræden |
|
— |
direktivets artikel 56, stk. 1, litra g), hvis den midlertidige tilrådighedsstillelse mod vederlag af de væsentlige dele af standen udgør en afgørende del af denne ydelse. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/11 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 27. oktober 2011 — Republikken Østrig mod Scheucher-Fleisch GmbH, Tauernfleisch Vertriebs GesmbH, Wech-Kärntner Truthahnverarbeitung GmbH, Wech-Geflügel GmbH, Johann Zsifkovics og Europa-Kommissionen
(Sag C-47/10) (1)
(Appel - statsstøtte - artikel 87 EF og artikel 88, stk. 2 og 3, EF - forordning (EF) nr. 659/1999 - beslutning om ikke at gøre indsigelser - annullationssøgsmål - betingelser for antagelse til realitetsbehandling - annullationsanbringender, der kan påberåbes - begrebet »interesserede parter« - dommes begrundelse - bevisbyrde - foranstaltninger med henblik på sagens tilrettelæggelse ved Retten - artikel 64 og 81 i Rettens procesreglement)
2011/C 370/16
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Republikken Østrig (ved E. Riedl, som befuldmægtiget, samt Rechtsanwälte M. Núñez-Müller og J. Dammann)
Øvrige parter i appelsagen: Scheucher-Fleisch GmbH, Tauernfleisch Vertriebs GesmbH, Wech-Kärntner Truthahnverarbeitung GmbH, Wech-Geflügel GmbH og Johann Zsifkovics (ved Rechtsanwälte J. Hofer og T. Humer) samt Europa-Kommissionen (ved V. Kreuschitz og A. Stobiecka-Kuik, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Appel af dom afsagt af Retten i Første Instans (Sjette Afdeling) den 18. november 2009 i sag T-375/04, Scheucher-Fleisch m.fl. mod Kommissionen, hvorved Retten annullerede Kommissionens beslutning K(2004) 2037 endelig udg. af 30. juni 2004 om statsstøtte NN 34A/2000 om kvalitetsprogrammerne og mærkerne »AMA-Biozeichen« og »AMA-Gütesiegel« i Østrig (EUT 2005 C 150, s. 30) — urigtig fortolkning af begrebet »umiddelbart og individuelt berørt« i artikel 263, stk. 4, TEUF — tilsidesættelse af artikel 108, stk. 2, TEUF, idet Retten fandt, at Kommissionen har pligt til at indlede proceduren i henhold til den pågældende bestemmelse — tilsidesættelse af reglerne om bevisbyrde — utilstrækkelig begrundelse af den appellerede dom — manglende nødvendig bevisoptagelse
Konklusion
|
1) |
Appellen og kontraappellen forkastes. |
|
2) |
Republikken Østrig betaler sagens omkostninger. |
|
3) |
Europa-Kommissionen bærer sine egne omkostninger. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/12 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 27. oktober 2011 — Finanzamt Essen-NordOst mod GFKL Financial Services AG (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesfinanzhof — Tyskland)
(Sag C-93/10) (1)
(Sjette momsdirektiv - artikel 2, nr. 1), og artikel 4 - anvendelsesområde - begreberne »tjenesteydelser, som foretages mod vederlag«, og »økonomisk virksomhed« - salg af uerholdelige fordringer - lavere salgspris for fordringerne end deres pålydende værdi - købers overtagelse af inddrivelsesforanstaltningerne vedrørende fordringerne og risikoen for skyldnernes misligholdelse)
2011/C 370/17
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Bundesfinanzhof
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Finanzamt Essen-NordOst
Sagsøgt: GFKL Financial Services AG
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Bundesfinanzhof — fortolkning af artikel 2, nr. 1), artikel 4 og artikel 11, punkt A, stk. 1, litra a), samt af artikel 13, punkt B, litra d), nr. 2) og 3), i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (EFT L 145, s. 1) — begreberne ydelse mod vederlag og økonomisk aktivitet — factoring — opkøb af nødlidende fordringer til en pris, der er beregnet på grundlag af risikoen for manglende betaling — factoringsselskabets overtagelse af inddrivelsen af fordringerne og tabsrisikoen
Konklusion
Artikel 2, nr. 1), og artikel 4 i Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag, skal fortolkes således, at en erhvervsdrivende, der for egen risiko køber uerholdelige fordringer til en pris, som er lavere end fordringernes pålydende værdi, ikke leverer tjenesteydelser mod vederlag som omhandlet i artikel 2, nr. 1), og ikke udøver økonomisk virksomhed, der er omfattet af direktivets anvendelsesområde, når differencen mellem fordringernes pålydende værdi og købsprisen afspejler de omhandlede fordringers faktiske økonomiske værdi på tidspunktet for deres overdragelse.
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/12 |
Domstolens dom (Store Afdeling) af 25. oktober 2011 — Solvay SA mod Europa-Kommissionen
(Sag C-109/10 P) (1)
(Appel - konkurrence - sodamarkedet i Fællesskabet - misbrug af dominerende stilling - tilsidesættelse af retten til forsvar - aktindsigt - høring af virksomheden)
2011/C 370/18
Processprog: fransk
Parter
Appellant: Solvay SA (ved avocats P. Foriers, F. Louis, R. Jafferali og A. Vallery)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen (ved J. Currall, F. Castillo de la Torre, som befuldmægtigede, og avocate N. Coutrelis)
Sagens genstand
Appel af dom afsagt af Retten (Sjette Afdeling) den 17. december 1999 i sag T-57/01, Solvay mod Kommissionen, hvorved Retten forkastede sagsøgerens påstand om annullation af Kommissionens beslutning 2003/5/EF af 13. december 2000 vedrørende en procedure i henhold til EF-traktatens artikel 82 (EF) — konkurrence — sodamarkedet i EF (bortset fra Det Forenede Kongerige og Irland) — misbrug af dominerende stilling — tilsidesættelse af retten til at få sin sag pådømt inden for en rimelig frist — tilsidesættelse af retten til forsvar — urigtig forudgående afgrænsning af det relevante geografiske marked — manglende begrundelse — usædvanlige omstændigheder, som godtgør, at der ikke er tale om nogen dominerende stilling
Konklusion
|
1) |
Dom afsagt af Den Europæiske Unions Ret den 17. december 2009, Solvay mod Kommissionen (sag T-57/01), ophæves. |
|
2) |
Kommissionens beslutning 2003/6/EF af 13. december 2000 om en procedure i henhold til EF-traktatens artikel 82 (COMP/33.133 — C: Soda — Solvay) annulleres. |
|
3) |
Europa-Kommissionen betaler sagens omkostninger i såvel førsteinstansen som i appelsagen. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/13 |
Domstolens dom (Store Afdeling) af 25. oktober 2011 — Solvay SA mod Europa-Kommissionen
(Sag C-110/10 P) (1)
(Appel - konkurrence - sodamarkedet i Fællesskabet - kartel - tilsidesættelse af retten til forsvar - aktindsigt - høring af virksomheden)
2011/C 370/19
Processprog: fransk
Parter
Appellant: Solvay SA (ved avocats P. Foriers, R. Jafferali, F. Louis og A. Vallery)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen (ved J. Currall, F. Castillo de la Torre, som befuldmægtigede, og avocate N. Coutrelis)
Sagens genstand
Appel af dom afsagt af Retten (Sjette Afdeling) den 17. december 2009 i sag T-58/01, Solvay mod Kommissionen, hvorved Retten forkastede sagsøgerens påstand om annullation af Kommissionens beslutning 2003/5/EF af 13. december 2000 vedrørende en procedure i henhold til EF-traktatens artikel 81 (EF) — konkurrence — sodamarkedet i EF — aftale — tilsidesættelse af retten til at få sin sag pådømt inden for en rimelig frist — tilsidesættelse af retten til forsvar
Konklusion
|
1) |
Dom afsagt af Den Europæiske Unions Ret den 17. december 2009, Solvay mod Kommissionen (sag T-58/01), ophæves. |
|
2) |
Kommissionens beslutning 2003/5/EF af 13. december 2000 om en procedure i henhold til EF-traktatens artikel 81 (COMP/33.133 — B: Soda — Solvay, CFK) annulleres. |
|
3) |
Europa-Kommissionen betaler sagens omkostninger i såvel førsteinstansen som i appelsagen. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/13 |
Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 27. oktober 2011 — Europa-Kommissionen mod Republikken Polen
(Sag C-311/10) (1)
(Traktatbrud - direktiv 2007/46/EF - godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer - manglende gennemførelse inden for den fastsatte frist - ufuldstændig gennemførelse)
2011/C 370/20
Processprog: polsk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved G. Zavvos og L. Habiak, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Republikken Polen (ved M. Szpunar, som befuldmægtiget)
Sagens genstand
Traktatbrud — manglende vedtagelse eller meddelelse inden for den fastsatte frist af de nødvendige bestemmelser for at efterkomme Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer (rammedirektivet) (EUT L 263, s. 1)
Konklusion
|
1) |
Republikken Polen har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 48 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/46/EF af 5. september 2007 om fastlæggelse af en ramme for godkendelse af motorkøretøjer og påhængskøretøjer dertil samt af systemer, komponenter og separate tekniske enheder til sådanne køretøjer, idet den ikke har meddelt Europa-Kommissionen de love og administrative bestemmelser, der gennemfører direktivet. |
|
2) |
Republikken Polen har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 48 i direktiv 2007/46/EF, idet den ikke inden for den fastsatte frist har vedtaget alle de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at gennemføre direktivet. |
|
3) |
Republikken Polen betaler sagens omkostninger. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/14 |
Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 27. oktober 2011 — Europa-Kommissionen mod Republikken Polen
(Sag C-362/10) (1)
(Traktatbrud - direktiv 2003/98/EF - videreanvendelse af den offentlige sektors informationer - urigtig eller manglende gennemførelse af visse artikler inden for den fastsatte frist)
2011/C 370/21
Processprog: polsk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved S. La Pergola og K. Herrmann, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Republikken Polen (ved M. Szpunar, som befuldmægtiget)
Sagens genstand
Traktatbrud — manglende vedtagelse inden for den fastsatte frist af de nødvendige bestemmelser for at efterkomme artikel 2, 3, 4, 6, 7, 8, 10 og 11 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/98/EF af 17. november 2003 om videreanvendelse af den offentlige sektors informationer (EUT L 345, s. 90)
Konklusion
|
1) |
Republikken Polen har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 2, 3, 4, 6, 7, 8, 10 og 11 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/98/EF af 17. november 2003 om videreanvendelse af den offentlige sektors informationer, idet den ikke inden for den fastsatte frist har vedtaget de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at gennemføre disse bestemmelser i den polske retsorden. |
|
2) |
Republikken Polen betaler sagens omkostninger. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/14 |
Domstolens dom (Femte Afdeling) af 27. oktober 2011 — Société Groupe Limagrain Holding mod Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Conseil d’État — Frankrig)
(Sag C-402/10) (1)
(Landbrug - forordning (EØF) nr. 3665/87 og nr. 565/80 - eksportrestitutioner - forudbetalt restitution - varer, der er henført under toldoplagsproceduren - manglende lagerregnskab - bevis for varernes udførsel - hel eller delvis erhvervelse af restitutionen vedrørende denne udførsel - forpligtelse til at tilbagebetale uretmæssigt modtagne beløb - anvendelse af en forhøjelse på det beløb, der skal tilbagebetales)
2011/C 370/22
Processprog: fransk
Den forelæggende ret
Conseil d’État
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Société Groupe Limagrain Holding
Sagsøgt: Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Conseil d’État — fortolkning af Kommissionens forordning (EØF) nr. 3665/87 af 27. november 1987 om fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitutioner for landbrugsprodukter (EFT L 351, s. 1), sammenholdt med bestemmelserne i Rådets forordning (EØF) nr. 565/80 af 4. marts 1980 om forudbetaling af eksportrestitutioner for landbrugsprodukter (EFT L 62, s. 5) — henførsel af varer under toldoplagsproceduren med henblik på eksport med forudbetaling af restitutionen — tilbagebetaling af beløb, der er opkrævet forud, idet der ikke foreligger et lagerregnskab for varerne — betingelser for tilbageførsel
Konklusion
|
1) |
De EU-retlige bestemmelser om forudfinansiering af eksportrestitutioner skal fortolkes således, at den omstændighed, at der — i overensstemmelse med Unionens toldforskrifter — føres et lagerregnskab over de produkter, der er henført under toldkontrol, udgør en betingelse for forudbetaling af en eksportrestitution vedrørende disse produkter. Resterende tvivl vedrørende rigtigheden af visse posteringer eller vedrørende uoverensstemmelser i det nævnte lagerregnskab kan imidlertid afklares ved hjælp af anden, supplerende dokumentation, for så vidt som de kompetente nationale myndigheder anser disse dokumenter for fyldestgørende. |
|
2) |
De EU-retlige bestemmelser om forudfinansiering af eksportrestitutioner skal fortolkes således:
|
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/15 |
Domstolens dom (Syvende Afdeling) af 27. oktober 2011 — Tanoarch s.r.o mod Daňové riaditeľstvo Slovenskej republiky (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Najvyšší súd Slovenskej republiky — Republikken Slovenien)
(Sag C-504/10) (1)
(Skatter og afgifter - moms - fradragsret - overdragelse af en andel af rettigheder til en opfindelse, der indehaves af flere selskaber, til et selskab, som har ret til at udnytte opfindelsen i dens helhed - misbrug)
2011/C 370/23
Processprog: slovakisk
Den forelæggende ret
Najvyšší súd Slovenskej republiky
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Tanoarch s.r.o
Sagsøgt: Daňové riaditeľstvo Slovenskej republiky
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Najvyšší súd Slovenskej republiky — fortolkning af Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (EFT L 145, s. 1), navnlig artikel 2, stk. 1 — overdragelse af en del af rettighederne til en opfindelse, der indehaves af flere virksomheder, til en virksomhed, der allerede har ret til at anvende opfindelsen i sin helhed — eventuel ret til at fradrage den betalte afgift
Konklusion
|
1) |
En afgiftspligtig person kan i princippet gøre krav på retten til fradrag for indgående merværdiafgift, som skal betales eller er betalt, for en tjenesteydelse, som er leveret mod vederlag, når den gældende nationale lovgivning tillader overdragelse af en andel af et sameje af en opfindelse, hvorved rettighederne til denne opfindelse overdrages. |
|
2) |
Det tilkommer den forelæggende ret at fastslå, om der henset til samtlige faktiske omstændigheder, der kendetegner leveringen af den i hovedsagen omhandlede tjenesteydelse, er tale om misbrug af rettigheder for så vidt angår retten til fradrag for indgående merværdiafgift. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/15 |
Domstolens dom (Ottende Afdeling) af 27. oktober 2011 — Deli Ostrich NV mod Belgische Staat (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen — Belgien)
(Sag C-559/10) (1)
(Den fælles toldtarif - kombineret nomenklatur - tarifering - frosset kød fra ikke-opdrættede kameler - tarifering i underposition 0208 90 40 (andet kød af vildt) eller 0208 90 95 (i andre tilfælde))
2011/C 370/24
Processprog: nederlandsk
Den forelæggende ret
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Deli Ostrich NV
Sagsøgt: Belgische Staat
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Rechtbank van erste aanleg te Antwerpen — den fælles toldtarif — toldpositioner — kamelkød, der ikke hidrører fra opdræt — tarifering i underposition 0208 90 40 (vildt) eller 0208 90 95 (andre tilfælde)?
Konklusion
Den kombinerede nomenklatur i bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif, som ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1549/2006 af 17. oktober 2006, skal fortolkes således, at kamelkød skal tariferes i underposition 0208 90 40 som »andet kød af vildt«, såfremt de kameler, som dette kød stammer fra, var vildtlevende og blev jaget.
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/15 |
Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 27. oktober 2011 — Europa-Kommissionen mod Den Hellenske Republik
(Sag C-601/10) (1)
(Traktatbrud - direktiv 92/50/EØF og 2004/18/EF - offentlige tjenesteydelsesaftaler - supplerende tjenesteydelser vedrørende registrering i matrikelbog og byplanlægning - udbudsprocedure efter forhandling uden forudgående offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse)
2011/C 370/25
Processprog: græsk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved M. Patakia og D. Kukovec, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Den Hellenske Republik (ved S. Chala og D. Tsagkaraki, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Traktatbrud — tilsidesættelse af artikel 8 og 11, stk. 3, i Rådets direktiv 92/50/EØF af 18. juni 1992 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige tjenesteydelsesaftaler (EFT L 209, s. 1), samt artikel 20 og artikel 31, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter (EUT L 134, s. 114) — tildeling af en kontrakt uden forudgående offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse — aftale om supplerende tjenesteydelser vedrørende registrering i matrikelbog og byplanlægning — kommunerne Vasiliki, Kassandra, Egnatia og Arethousa.
Konklusion
|
1) |
Den Hellenske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 8 og artikel 11, stk. 3, i Rådets direktiv 92/50/EØF af 18. juni 1992 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige tjenesteydelsesaftaler, som ændret ved Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 97/52/EF af 13. oktober 1997, samt i henhold til artikel 20 og artikel 31, nr. 4), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter, idet den i henhold til et udbud efter forhandling og uden forudgående offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse har indgået offentlige aftaler om supplerende tjenesteydelser vedrørende registrering i matrikelbog og byplanlægning, som ikke var indeholdt i den oprindelige aftale indgået af kommunerne i Vasiliki, Kassandra, Egnatia og Arethousa. |
|
2) |
Den Hellenske Republik betaler sagens omkostninger. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/16 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Fővárosi Bíróság (Ungarn) den 16. september 2011 — Banif Plus Bank Zrt. mod Csipai Csaba og Csipai Viktória
(Sag C-472/11)
2011/C 370/26
Processprog: ungarsk
Den forelæggende ret
Fővárosi Bíróság
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Banif Plus Bank Zrt.
Sagsøgt: Csipai Csaba og Csipai Viktória
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Stemmer en national rets fremgangsmåde overens med bestemmelserne i artikel 7, stk. 1, i direktiv 93/13/EØF (1), hvis retten, når den konstaterer, at der foreligger et urimeligt kontraktvilkår, og parterne ikke har gjort dette forhold gældende, meddeler dem, at den anser den fjerde sætning i vilkår 29 i de almindelige vilkår i en låneaftale indgået mellem sagens parter, for ugyldigt? Ugyldigheden skyldes en overtrædelse af retsreglerne, nærmere bestemt (artikel) 1, (stk.) 1, litra c), og (artikel) 2, litra j), i regeringsdekret nr. 18/1999? |
|
2) |
Har retten i forbindelse med det første spørgsmål kompetence til at kræve, at sagens parter fremsætter bemærkninger vedrørende det nævnte kontraktvilkår, således at retsvirkningerne af det muligvis urimelige vilkår kan udledes, og målsætningerne i artikel 6, stk. 1, i direktiv 93/13 opfyldes? |
|
3) |
Har retten, under de ovenfor beskrevne omstændigheder, ved prøvelsen af et urimeligt kontraktvilkår kompetence til at undersøge ethvert kontraktvilkår, eller kan den kun undersøge de vilkår, hvorpå den part, der har kontraheret med forbrugeren, støtter sit krav? |
(1) Rådets direktiv 93/13/EØF af 5.4.1993 om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler (EFT L 95, s. 29).
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/16 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hajdú-Bihar Megyei Bíróság (Ungarn) den 26. september 2011 — IBIS S.r.l. mod PARTIUM ‘70 Műanyagipari Zrt.
(Sag C-490/11)
2011/C 370/27
Processprog: ungarsk
Den forelæggende ret
Hajdú-Bihar Megyei Bíróság
Parter i hovedsagen
Sagsøger: IBIS S.r.l.
Sagsøgt: PARTIUM ‘70 Műanyagipari Zrt.
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Skal artikel 45, stk. 1 og 2, i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 (1) af 22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område fortolkes således, at retten i den medlemsstat, som anmodningen rettes til, i en appel som omhandlet i artikel 45, kan afslå at erklære en udenlandsk retsafgørelse for eksigibel, hvis der er udstedt en attest som omhandlet i samme forordnings artikel 54, uden at kravene i forordningens artikel 66, stk. 2, litra a) og b), er opfyldt? |
|
2) |
Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende, hvordan skal forordningens artikel 35, stk. 3, da fortolkes, i forhold til anvendelsen af samme forordnings artikel 66? |
|
3) |
Er forordningens artikel 1, stk. 2, litra b), til hinder for, at en anmodning om at erklære en retsafgørelse for eksigibel afslås, på grundlag af en af domsstaten udstedt attest, hvis det af den retsafgørelse, vedrørende hvilken attesten er udstedt, fremgår, at der foreligger en voldgiftsklausul? |
(1) Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22.12.2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (EFT L 12 af 16.1.2001).
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/17 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af High Court of Justice Queen's Bench Division (Administrative Court) (Det Forenede Kongerige) den 23. september 2011 — Fruition Po Limited mod Minister for Sustainable Farming and Food and Animal Health
(Sag C-500/11)
2011/C 370/28
Processprog: engelsk
Den forelæggende ret
High Court of Justice Queen's Bench Division (Administrative Court)
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Fruition Po Limited
Sagsøgt: Minister for Sustainable Farming and Food and Animal Health
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Under omstændigheder, hvor:
|
|
2) |
Hvis spørgsmål 1 besvares bekræftende, hvilken grad af kontrol er da påkrævet ifølge fortolkningen af artikel 11? |
|
3) |
Det ønskes navnlig oplyst, om organisationen havde den grad af kontrol, som eventuelt kræves i artikel 11, under omstændigheder, hvor
|
|
4) |
Er følgende relevant for afgørelsen af de ovenstående spørgsmål:
|
(1) Rådets Forordning (EF) nr. 2200/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager (EFT L 297, s. 1).
(2) Kommissionens forordning (EF) nr. 1432/2003 af 11. august 2003 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 for så vidt angår anerkendelse af producentorganisationer og foreløbig anerkendelse af producentsammenslutninger (EUT L 203, s. 18).
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/17 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Giudice di Pace di Lecce (Italien) den 13. oktober 2011 — straffesag mod Abdoul Khadre Mbaye
(Sag C-522/11)
2011/C 370/29
Processprog: italiensk
Den forelæggende ret
Giudice di Pace di Lecce
Tiltalt i straffesagen
Abdoul Khadre Mbaye
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Er artikel 2, stk. 2, litra b), i direktiv 2008/115/EF (1) til hinder for at anvende direktivet, når der findes en national bestemmelse (artikel 10a i lovbekendtgørelse 286/98), hvorefter ulovlig indrejse og ulovligt ophold straffes med en udvisningsforanstaltning i stedet for en bøde? |
|
2) |
Er direktivet om tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere til hinder for muligheden for strafferetlige sanktioner mod udlændingens blotte tilstedeværelse på det nationale område under ulovlige omstændigheder, uanset om den administrative tilbagesendelsesprocedure i henhold til national ret og samme direktiv ikke er afsluttet? |
(1) EUT L 348, s. 98.
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/18 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Administrativen Sad Sofia-grad (Bulgarien) den 18. oktober 2011 — Zuheyr Freyeh Halaf mod Darzhavna agentsia za bezhantsite pri Ministerski savet
(Sag C-528/11)
2011/C 370/30
Processprog: bulgarsk
Den forelæggende ret
Administrativen Sad Sofia-grad
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Zuheyr Freyeh Halaf
Sagsøgt: Darzhavna agentsia za bezhantsite pri Ministerski savet
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Skal artikel 3, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 343/2003 (1) af 18. februar 2003 om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger i en af medlemsstaterne, fortolkes således, at den tillader, at en medlemsstat overtager ansvaret for behandlingen af en asylansøgning, når der vedrørende asylansøgeren ikke foreligger sådanne personlige omstændigheder, som kan begrunde anvendelsen af den humanitære klausul i forordningens artikel 15, og når der for så vidt angår den medlemsstat, der er ansvarlig i henhold til forordningens artikel 3, stk. 1, foreligger mindst én af følgende situationer:
|
|
2) |
Er det med henblik på anvendelsen af artikel 3, stk. 2, i forordning nr. 343/2003 tilladt, at en national ret i en medlemsstat — ved hvilken forordningen begæres anvendt på grundlag af påstande om, at den medlemsstat, der er ansvarlig i henhold til denne forordnings artikel 3, stk. 1, har tilsidesat EU-retten på asylområdet — prøver tilsidesættelsen af denne ret og de deraf følgende virkninger for de rettigheder, som sikres asylansøgeren i henhold til EU-retten, hvis han overføres til den ansvarlige medlemsstat, uden at Den Europæiske Unions Domstol i henhold til den i EU-retten fastsatte procedure har fastslået, at denne medlemsstat har tilsidesat de relevante EU-retlige forskrifter? Såfremt det foregående spørgsmål besvares bekræftende, ønskes følgende spørgsmål vedrørende fastlæggelsen af kriterierne for en tilsidesættelse af EU-retten ligeledes besvaret: Skal der udelukkende tages hensyn til væsentlige tilsidesættelser af EU-retten, og hvilke kriterier skal den nationale ret anvende til at fastslå disse tilsidesættelser med henblik på anvendelsen af den bestemmelse i forordning nr. 343/2003, som skal fortolkes? Skal en tilsidesættelse af EU-retten på asylområdet kun anses for væsentlig, hvis den har til følge, at en eller anden rettighed, som sikres asylansøgeren i henhold til EU-retten, tilsidesættes, eller skal der ske en begrænsning til tilsidesættelsen af asylretten i artikel 18 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder? Når der i henhold til de generelle kriterier og normer i EU-retten ikke foreligger noget retligt grundlag for, at den pågældendes asylansøgning imødekommes, er det da kun tilsidesættelser af vilkårene for modtagelse af asylansøgere i den ansvarlige medlemsstat, som skal prøves? |
|
3) |
Hvilket indhold har asylretten i henhold til artikel 18 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, sammenholdt med såvel charterets artikel 53 som definitionen i artikel 2, litra c), i og 12. betragtning til forordning nr. 343/2003? |
|
4) |
Skal artikel 3, stk. 2, i forordning nr. 343/2003 fortolkes således, at en national ret i en medlemsstat kan gå ud fra, at formodningen om overholdelse af princippet om »non-refoulement« og sikkert land som omhandlet i anden betragtning til denne forordning, med hensyn til den medlemsstat, der er ansvarlig i henhold til forordningens artikel 3, stk. 1, er blevet gendrevet, når dette ikke er blevet fastslået af Den Europæiske Unions Domstol, hvorved der skal tages hensyn til følgende:
|
|
5) |
Skal artikel 3, stk. 2, i forordning nr. 343/2003, sammenholdt med forpligtelsen i henhold til artikel 78, stk. 1, TEUF til at overholde folkeretlige instrumenter, fortolkes således, at medlemsstaterne under proceduren til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig i henhold til forordning nr. 343/2003, er forpligtet til at anmode UNHCR om en udtalelse, når der i sidstsnævntes akter er anført omstændigheder og konklusioner, hvorefter den i henhold til artikel 3, stk. 1, i forordning nr. 343/2003 ansvarlige medlemsstat tilsidesætter EU-retsforskrifter på asylområdet? Såfremt spørgsmålet besvares bekræftende, ønskes følgende spørgsmål ligeledes besvaret: Såfremt en sådan udtalelse fra UNHCR ikke er blevet indhentet, er der da derved sket en væsentlig tilsidesættelse af proceduren til afgørelse af hvilken medlemsstat, der er ansvarlig i henhold til artikel 3 i forordning nr. 343/2003, og er der — også i lyset af artikel 21 i direktiv 2005/85, som fastsætter UNHCR’s ret til at afgive en udtalelse i forbindelse med behandlingen af individuelle sager — da derved sket en tilsidesættelse af retten til god forvaltning og retten til adgang til effektive retsmidler i henhold til artikel 41 og 47 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder? |
(1) EUT L 50, s. 1.
(2) EUT L 326, s. 13.
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/19 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London (Det Forenede Kongerige) den 17. september 2011 — Olaitan Ajoke Alarape og Olukayode Azeez Tijani mod Secretary of State for the Home Department
(Sag C-529/11)
2011/C 370/31
Processprog: engelsk
Den forelæggende ret
Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) London
Parter i hovedsagen
Sagsøgere: Olaitan Ajoke Alarape og Olukayode Azeez Tijani
Sagsøgt: Secretary of State for the Home Department
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
For at en forælder kan kvalificeres som en »primær omsorgsperson«, således at vedkommende kan aflede en opholdsret fra et barn, der er over 21, og som udøver en ret til uddannelse til henhold til artikel 21 i forordning nr. 1612/68 (jf. nu artikel 10 i forordning (EU) nr. 492/2011) (1), er det da nødvendigt, at dette barn er (i) afhængig af en sådan forælder, (ii) har ophold i denne forælders husstand, og (iii) modtager følelsesmæssig støtte fra denne forælder? |
|
2) |
Hvis det med henblik på at være kvalificeret til en sådan afledt opholdsret er unødvendigt for en forælder at godtgøre, at alle tre af de ovennævnte omstændigheder er opfyldt, er det da tilstrækkeligt at godtgøre, at kun en af dem er opfyldt, eller at kun to er dem er opfyldt? |
|
3) |
Hvad angår (ii) ovenfor, kan et voksent barn, der er studerende, da fortsat anses for at have ophold i en fælles husstand med forælderen/forældrene, selv hvis barnet bor væk fra hjemmet under studierne (undtagen i ferier og enkelte weekender)? |
|
4) |
Hvad angår (iii) ovenfor, er det da nødvendigt, at den følelsesmæssige støtte, som forælderen yder, skal være af en bestemt art (nemlig tæt eller fysisk nærværende), eller er det tilstrækkeligt, hvis den består af et normalt følelsesmæssigt bånd mellem en forælder og et voksent barn? |
|
5) |
Når en person har haft en EU-opholdsret i henhold til artikel 12 i forordning nr. 1612/68 (jf. nu artikel 10 i forordning (EU) nr. 492/2011) i fem år i træk, er et sådant ophold da kvalificerende med henblik på at opnå en tidsubegrænset opholdsret i henhold til kapitel IV i direktiv 2004/38/EF (2) (statsborgerdirektivet) om »retten til tidsubegrænset ophold« og få udstedt et bevis for denne ret i henhold til samme direktivs artikel 19? |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 492/2011 af 5.4.2011 om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Unionen (EUT L 141, s. 1).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29.4.2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forordning (EF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF (EUT L 158, s. 77).
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/20 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Tribunale di Genova (Italien) den 21. oktober 2011 — Mattia Manzi og Compagnia Naviera Orchestra mod Capitaneria di Porto di Genova
(Sag C-537/11)
2011/C 370/32
Processprog: italiensk
Den forelæggende ret
Tribunale di Genova
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Mattia Manzi og Compagnia Naviera Orchestra
Sagsøgt: Capitaneria di Porto di Genova
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Skal artikel 4 i direktiv 1999/32/EF (1) som affattet i direktiv 2005/33/EF (2) og på grundlag af bilag VI til Marpol-konventionens ikrafttræden, under hensyntagen til det internationale princip om god tro og princippet om loyalt samarbejde mellem Fællesskabet og medlemsstaterne, fortolkes således, at den i denne artikel angivne grænseværdi på 1,5 vægtprocent for svovlindholdet i skibsbrændstoffer ikke finder anvendelse på fartøjer, som fører en stats flag, som ikke er medlem af EU, men som er part i Marpol-konventionen (73/78) når de befinder sig i en medlemsstats havn, som ligeledes er part i bilag VI til Marpol-konventionen (73/78)? |
|
2) |
Såfremt artikel 4a i direktiv 1999/32/EF som affattet i direktiv 2005/33/EF ikke skal fortolkes som angivet i spørgsmål 1, skal den nævnte artikel, hvori der foreskrives en grænseværdi på 1,5 vægtprocent for svolvindholdet i skibsbrændstof, der anvendes af passagerskibe, som sejler i rutefart til eller fra havne i Fællesskabet, herunder sådanne fartøjer, som fører en stats flag, der ikke er medlem af EU, men som er part i bilag VI til Marpol-konventionen, som uden for SECA-områder foreskriver en grænseværdi for svovlindholdet på 4,5 vægtprocent, anses for retsstridig som værende i strid med det generelle internationale princip pacta sunt servanda og med princippet om loyalt samarbejde mellem Fællesskabet og medlemsstaterne, af den grund, at den tvinger de medlemsstater, der har tiltrådt og ratificeret bilag VI, til at handle i strid med de forpligtelser de har påtaget sig over for de øvrige parter i bilag VI til Marpol-konventionen (73/78)? |
|
3) |
Skal begrebet »rutefart« i artikel 2, stk. 3, litra g), i direktiv 1999/32/EF som affattet i direktiv 2005/33/EF fortolkes således, at der med fartøjer i »rutefart« også menes krydstogtskibe? |
(1) EFT L 121, s. 13.
(2) EUT L 191, s. 59.
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/20 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Consiglio di Giustizia Amministrativa per la Regione siciliana (Italien) den 21. oktober 2011 — Ottica New Line di Accardi Vincenzo mod Comune di Campobello di Mazara
(Sag C-539/11)
2011/C 370/33
Processprog: italiensk
Den forelæggende ret
Consiglio di Giustizia Amministrativa per la Regione siciliana
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Ottica New Line di Accardi Vincenzo
Sagsøgt: Comune di Campobello di Mazara
Procesdeltager: Fotottica Media Vision di Luppino Natale Fabrizio e c. s.n.c.
Præjudicielle spørgsmål
|
1) |
Skal de EU-retlige bestemmelser om etableringsfrihed og fri udveksling af tjenesteydelser fortolkes således, at nationale bestemmelser — i det foreliggende tilfælde artikel 1 i den autonome region Siciliens lov nr. 12/2004 — hvorefter etablering af optikerforretninger på en medlemsstats område (i det foreliggende tilfælde på en del af medlemsstatens område) er undergivet begrænsninger vedrørende befolkningstæthed og afstand mellem forretningerne, som i abstrakt forstand udgør en tilsidesættelse af de ovennævnte grundlæggende friheder, modsvarer et tvingende alment hensyn, knyttet til behovet for beskyttelse af menneskers sundhed? |
|
2) |
Såfremt det forudgående spørgsmål besvares bekræftende, skal begrænsningen vedrørende befolkningstæthed (en forretning for hver 8 000 indbyggere) og begrænsningen vedrørende afstand (300 m mellem to forretninger), der er fastsat i den autonome region Siciliens lov nr. 12/2004 vedrørende etablering af optikerforretninger på regionens område, da i henhold til EU-retten anses for at være egnede til opfyldelse af det mål, der svarer til det ovennævnte tvingende almene hensyn? |
|
3) |
Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, skal begrænsningen vedrørende befolkningstæthed (en forretning for hver 8 000 indbyggere) og begrænsningen vedrørende afstand (300 m mellem to forretninger), der er fastsat i den autonome region Siciliens lov nr. 12/2004 vedrørende etablering af optikerforretninger på regionens område, da i henhold til EU-retten anses for at være forholdsmæssige, dvs. ikke for vidtgående i forhold til opfyldelsen af det mål, der svarer til ovennævnte tvingende almene hensyn? |
Retten
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/22 |
Rettens dom af 8. november 2011 — Zhejiang Harmonic Hardware Products mod Rådet
(Sag T-274/07) (1)
(Dumping - import af strygebrætter med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Ukraine - status som virksomhed, der drives på markedsøkonomiske vilkår - ret til forsvar - tilbud om tilsagn vedrørende priser - fortrolig behandling af klagerens identitet)
2011/C 370/34
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd (Quzhou, Zhejiang, Kina) (ved solicitor R. MacLean og advokat Y. Melin)
Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union (ved J.-P. Hix og B. Driessen, som befuldmægtigede, bistået af solicitor B. O’Connor og barrister E. McGovern)
Intervenienter til støtte for sagsøgte: Europa-Kommissionen (ved H. van Vliet og K. Talabér-Ritz, som befuldmægtigede), Vale Mill (Rochdale) Ltd (Rochdale, Det Forenede Kongerige), Pirola SpA (Mapello, Italien) og Colombo New Scal SpA (Rovagnate, Italien) (ved advokaterne G. Berrisch og G. Wolf)
Sagens genstand
Påstand om annullation af Rådets forordning (EF) nr. 452/2007 af 23. april 2007 om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af strygebrætter med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Ukraine (EUT L 109, s. 12), for så vidt som den pålægger en antidumpingtold på importen af strygebrætter fremstillet af sagsøgeren.
Konklusion
|
1) |
Artikel 1 og 2 i Rådets forordning (EF) nr. 452/2007 af 23. april 2007 om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af strygebrætter med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Ukraine annulleres, for så vidt som de indfører en endelig antidumpingtold og en endelig opkrævning af den midlertidige told på strygebrætter fremstillet af Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd. |
|
2) |
Rådet for Den Europæiske Union bærer sine egne omkostninger og betaler Zhejiang Harmonic Hardware Products’ omkostninger. |
|
3) |
Europa-Kommissionen, Vale Mill (Rochdale) Ltd, Pirola SpA og Colombo New Scal SpA bærer deres egne omkostninger. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/22 |
Rettens dom af 8. november 2011 — Walton mod Kommissionen
(Sag T-37/08) (1)
(Gennemførelse af budget - inddrivelse - modregning i fordringer - tilbagevirkende kraft - dom afsagt af Retten, hvorved Kommissionen pålægges at betale erstatning med tillæg af renter - fordring, der er sikker, opgjort og forfalden til betaling)
2011/C 370/35
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Robert Walton (Oxford, Det Forenede Kongerige) (ved barrister D. Beard)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved J. Currall, som befuldmægtiget)
Sagens genstand
Annullation af Kommissionens afgørelser af 16. november 2007 om inddrivelse af et beløb på 36551,58 EUR EUR, som tilkommer sagsøgeren
Konklusion
|
1) |
Kommissionens beslutning af 16. november 2007 annulleres, for så vidt som den inkluderede renter påløbet efter den 12. juli 2007 i de beløb, der var genstand for modregningen. |
|
2) |
Hver part bærer sine egne omkostninger. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/22 |
Rettens dom af 10. november 2011 — Elliniki Nafpigokataskevastiki m.fl. mod Kommissionen
(Sag T-384/08) (1)
(Statsstøtte - skibsbygningsindustrien - støtte ydet af de græske myndigheder i form at kompensationsgaranti - beslutning, der erklærer en støtte uforenelig med fællesmarkedet - begrebet statsstøtte - statens tilregnelse - statsmidler - kriteriet om den private investor)
2011/C 370/36
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøgere: Elliniki Nafpigokataskevastiki AE Chartofylakeiou (Chaidari, Grækenland), Howaldtswerke-Deutsche Werft GmbH (Kiel, Tyskland) og ThyssenKrupp Marine Systems AG (Hamburg, Tyskland) (ved advokaterne U. Soltész og C. von Köckritz)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved L. Flynn, M. Konstantinidis og C. Urraca Caviedes, som befuldmægtigede)
Intervenient til støtte for sagsøgte: Trapeza Peiraios AE (Athen, Grækenland) (ved advokaterne S. Pappas, I. Ktenidis og C. Apalagaki)
Sagens genstand
Påstand om annullation af artikel 16 i Kommissionens beslutning 2009/610/EF af 2. juli 2008 om Grækenlands foranstaltninger C 16/04 (ex NN 29/04, CP 71/02 og CP 133/05) til fordel for Hellenic Shipyards SA (EUT 2009 L 225, s. 104)
Konklusion
|
1) |
Europa-Kommissionen frifindes. |
|
2) |
Elliniki Nafpigokataskevastiki AE Chartofylakeiou, Howaldtswerke-Deutsche Werft GmbH og ThyssenKrupp Marine Systems AG bærer deres egne omkostninger og betaler de omkostninger, som Europa-Kommissionen og Trapeza Peiraios AE har afholdt. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/23 |
Rettens dom af 8. november 2011 — Idromacchine m.fl. mod Kommissionen
(Sag T-88/09) (1)
(Erstatning uden for kontrakt - statsstøtte - Kommissionens beslutning om at indlede den formelle undersøgelsesprocedure - skadevoldende oplysninger om et udenforstående selskab - tilstrækkeligt kvalificeret tilsidesættelse af en bestemmelse, som tillægger borgerne rettigheder - tjenstlig tavshedspligt - ikke-økonomisk skade - økonomisk skade - årsagsforbindelse - mora- og udligningsrenter)
2011/C 370/37
Processprog: italiensk
Parter
Sagsøgere: Idromacchine Srl (Porto Marghera, Italien), Alessandro Capuzzo (Mirano, Italien) og Roberto Capuzzo (Mogliano Veneto, Italien) (ved advokaterne W. Viscardini og G. Donà)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved D. Grespan og E. Righini, som befuldmægtigede, bistået af advokat F. Ruggeri Laderchi)
Sagens genstand
Erstatningssøgsmål med henblik på udbedring af det tab, sagsøgerne angiveligt har lidt som følge af offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende af vildledende oplysninger, der bl.a. skader Idormacchines gode navn og rygte, i Kommissionens beslutning K(2002) 5426 endelig af 30. december 2004»Statsstøtte — Italien — statsstøtte N 586/2003, N 587/2003, N 589/2003 & C 48/2004 (ex N 595/2003) — forlængelse af leveringsfristen på tre år for et kemikalietankskib — opfordring til at fremsætte bemærkninger efter artikel 88, stk. 2, (EF)«.
Konklusion
|
1) |
Europa-Kommissionen betaler en erstatning på 20 000 EUR til Idromacchine Srl for den ikke-økonomiske skade, som dette selskab har lidt. |
|
2) |
Den erstatning, der udbetales til Idromacchine, forhøjes med udligningsrenter at regne fra offentliggørelsen den 18. februar 2005 af den anfægtede beslutning til afsigelsen af denne dom til den af Den Europæiske Centralbank (ECB) fastsatte sats for de vigtigste refinansieringstransaktioner, forhøjet med 2 procentpoint. |
|
3) |
Den erstatning, der udbetales til Idromacchine, forhøjes med morarenter fra afsigelsen af denne dom, indtil det fulde beløb for godtgørelsen er blevet betalt, på grundlag af den sats, som er fastsat af ECB for de vigtigste refinansieringstransaktioner, forhøjet med to procentpoint. |
|
4) |
I øvrigt frifindes Kommissionen. |
|
5) |
Kommissionen bærer sine egne omkostninger og betaler to-tredjedele af omkostningerne for Idromacchine og for Alessandro Capuzzo og Roberto Capuzzo, som bærer en tredjedel af deres egne omkostninger. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/23 |
Rettens dom af 10. november 2011 — Esprit International mod KHIM — Marc O’Polo International (gengivelse af et bogstav påført en bukselomme)
(Sag T-22/10) (1)
(EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-figurmærke bestående af gengivelse af et bogstav påført en bukselomme - det ældre nationale figurmærke, der gengiver et bogstav - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009)
2011/C 370/38
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Esprit International LP (New York, New York, De Forenede Stater) (ved advokaterne M. Treis og E.-M. Strobel)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (først ved S. Schäffner, derefter ved G. Schneider, som befuldmægtigede)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Marc O’Polo International GmbH (Stephanskirchen, Tyskland) (ved advokaterne A. Gaul, V. Spitz, T. Golda og S. Kirschstein-Freund)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 19. november 2009 af Fjerde Appelkammer ved Harmoniseringskontoret (sag R 1666/2008-4) vedrørende en indsigelsessag mellem Marc O’Polo International GmbH og Esprit International LP.
Konklusion
|
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
|
2) |
Esprit International LP betaler sagens omkostninger. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/24 |
Rettens dom af 10. november 2011 — Ben Ri Electrónica mod KHIM — Sacopa (LT LIGHT THECNO)
(Sag T-143/10) (1)
(EF-varemærker - indsigelsesprocedure - ansøgning om EF-figurmærke LT LIGHT-THECNO - det ældre EF-figurmærke LT - relativ registreringshindring - lighed mellem tegnene - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009)
2011/C 370/39
Processprog: spansk
Parter
Sagsøger: Ben Ri Electrónica, SA (Madrid, Spanien) (ved advokat A.I. Alejos Cutuli)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved J. Crespo Carrillo, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Sacopa, SAU (Sant Jaume de Llierca, Spanien)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 3. februar 2011 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1625/2008-4) vedrørende en indsigelsessag mellem Ben Ri Electrónica, SA og Sacopa, SA
Konklusion
|
1) |
Afgørelse truffet den 3. februar 2011 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (sag R 1625/2008-4) annulleres. |
|
2) |
I øvrigt frifindes Harmoniseringskontoret. |
|
3) |
Harmoniseringskontoret bærer sine egne omkostninger og betaler de sagsomkostninger, som Ben Ri Electrónica, SA har afholdt. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/24 |
Rettens dom af 10. november 2011 — Three-N-Products Private mod KHIM — Shah (AYUURI NATURAL)
(Sag T-313/10) (1)
(EF-varemærker - indsigelsesprocedure - ansøgning om EF-ordmærket AYUURI NATURAL - de ældre EF-ord- og figurmærker AYUR - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - lighed mellem tegnene - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009)
2011/C 370/40
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Three-N-Products Private Ltd (New Delhi, Indien) (ved advokat C. Jäger)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved D. Botis, som befuldmægtiget)
De andre parter i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenienter ved Retten: Sheilesh Shah (Wembley, Det Forenede Kongerige) og Akhil Shah (Wembley) (ved barrister M. Chapple)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 1. juni 2010 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1005/2009-4) vedrørende en indsigelsessag mellem Three N Products Private Ltd og S. Shah, A. Shah og M. Shah
Konklusion
|
1) |
Afgørelse truffet den 1. juni 2010 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1005/2009-4) annulleres. |
|
2) |
Harmoniseringskontoret bærer sine egne omkostninger og betaler Three-N-Products Private Ltd’s omkostninger. |
|
3) |
Sheilesh Shah og Akhil Shah bærer deres egne omkostninger og betaler de af Three-N-Products Private Ltd afholdte nødvendige omkostninger i forbindelse med sagen for Fjerde Appelkammer. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/25 |
Rettens kendelse af 21. oktober 2011 — Groupement Adriano, Jaime Ribeiro, Conduril mod Kommissionen
(Sag T-335/09) (1)
(Annullationssøgsmål - MEDA I-programmet - særlig finansieringsaftale - mandat givet Den Europæiske Union med henblik inddrivelse af skyldige fordringer fra en tredjemand i Kongeriget Marokko - debetnota - rykkerskrivelse - akter, som ikke kan adskilles fra kontrakten - retsakt, der ikke kan gøres til genstand for et søgsmål - afvisning)
2011/C 370/41
Processprog: portugisisk
Parter
Sagsøger: Groupement Adriano, Jaime Ribeiro, Conduril — Construção, ACE (Porto, Portugal) (ved advokaterne A. Pinto Cardoso og L. Fuzeta da Ponte)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved A.-M. Rouchaud-Joët og S. Delaude, som befuldmægtigede, bistået af advokat R. Faria da Cunha)
Sagens genstand
Påstand om annullation af, dels debetnota nr. 3230905272 udstedt af Kommissionen den 12. juni 2009, dels af skrivelse af 3. august 2009, hvorved Kommissionen har krævet betaling af det udestående beløb, der fremgår af debetnotaen, samt dertil hørende morarenter.
Konklusion
|
1) |
Sagen afvises. |
|
2) |
Europa-Kommissionen bærer sine egne omkostninger og betaler Groupement Adriano, Jaime Ribeiro, Conduril — Construção, ACE’s omkostninger. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/25 |
Sag anlagt den 19. september 2011 — Euro-Information mod KHIM (EURO AUTOMATIC PAIEMENT)
(Sag T-497/11)
2011/C 370/42
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Euro-Information — Européenne de traitement de l’information (Strasbourg, Frankrig) (ved advokat A. Grolée)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)
Sagsøgerens påstande
|
— |
Afgørelse truffet den 7. juli 2011 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 370/2011-2) annulleres. |
|
— |
Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagsøgers omkostninger i forbindelse med sagen for Harmoniseringskontoret og nærværende sag. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »EURO AUTOMATIC PAIEMENT« for varer og tjenesteydelser i klasse 9, 35, 36, 37, 38, 42 og 45
Undersøgerens afgørelse: Afslag på ansøgningen
Appelkammerets afgørelse: Afvisning af klagen
Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra c), i forordning nr. 207/2009 henset til, at det ansøgte varemærke ikke er beskrivende.
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/25 |
Sag anlagt den 7. oktober 2011 — Luxembourg Patent Co. mod KHIM — DETEC (FIREDETEC)
(Sag T-527/11)
2011/C 370/43
Stævningen er affattet på engelsk
Parter
Sagsøger: Luxembourg Patent Co. SA (Lintgen, Luxembourg) (ved advokat K. Manhaeve)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)
Den anden part i sagen for appelkammeret: Sistemas de Seguridad, Detección y Extinción de Incendios, SL (DETEC) (Madrid, Spanien)
Sagsøgerens påstande
|
— |
Afgørelse truffet den 26. juli 2011 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 736/2010-4) annulleres for så vidt som indsigerens indsigelse mod sagsøgerens varemærkeansøgning for »ildslukningsapparater; ildslukningsapparater til automatisk og uafhængig opdagelse og slukning af ild« i klasse 9 og »udvikling af ildslukkere og ildslukningsapparater« i klasse 42 blev taget til følge. |
|
— |
Harmoniseringskontoret og i givet fald Sistemas de Seguridad, Detección y Extinción de Incendios, SL (DETEC) tilpligtes solidarisk at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Ansøger om EF-varemærket: Luxembourg Patent Co. SA
Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »FIREDETEC« for varer i klasse 1, 9, 17 og 42 — varemærkeregistrering nr. 4904389
Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Sistemas de Seguridad, Detección y Extinción de Incendios, SL (DETEC)
Det påberåbte varemærke eller tegn: Den spanske varemærkeregistrering nr. 1759982 af figurmærket »DETEC« for varer i klasse 9; den spanske varemærkeregistrering nr. 1759983 af figurmærket »DETEC« for tjenesteydelser i klasse 37; EF-varemærkeregistrering nr. 3813219 af figurmærket »DETEC Sistemas de Seguridad, Detección y Extinción de Incendios, SL« for varer og tjenesteydelser i klasse 9, 37 og 45
Indsigelsesafdelingens afgørelse: Delvist medhold i indsigelsen
Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen
Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), i Rådets forordning nr. 207/2009, idet appelkammeret fejlvurderede risikoen for forveksling mellem det ansøgte varemærke og det varemærke, indsigelsen var støttet på.
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/26 |
Sag anlagt den 6. oktober 2011 — ALOUMINION mod Kommissionen
(Sag T-542/11)
2011/C 370/44
Processprog: græsk
Parter
Sagsøger: Alouminion A.E. (Maroussi, Grækenland) (ved advokaterne G. Dellis og N. Korogiannákis)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
|
— |
Kommissionens afgørelse K(2011) 4916 endelig af 13. juli 2011 om Grækenlands statsstøtte C 2/2010 (ex NN 62/2009) til Alouminion tis Ellados A.E. annulleres. |
|
— |
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Sagsøgeren har ved dette søgsmål i henhold til artikel 263, stk. 4, TEUF nedlagt påstand om annullation af Kommissionens afgørelse K(2011) 4916 endelig af 13. juli 2011 under nummer C 2/2010 (ex NN 62/2009) om statsstøtte til selskabet Alouminion tis Ellados, med de i artikel 266, stk. 1, TEUF omhandlede retsvirkninger.
Til støtte for sine påstande har sagsøgeren fremsat tre annullationsanbringender:
|
— |
Tilsidesættelse af artikel 1 i forordning nr. 659/1999 og tilsidesættelse af reglerne om kompetencefordelingen mellem Kommissionen og de nationale retter samt retten til en effektiv domstolsprøvelse. Kommissionen anlagde en åbenbart urigtig vurdering af de faktiske omstændigheder, tog hensyn til åbenbart fejlagtige forhold og begik en åbenbar retlig fejl ved at klassificere den påståede støtte som »ny«. Den omtvistede foranstaltning blev vedtaget i henhold til en ordning, som er identisk med den, der gælder for den påståede statsstøtte, og Kommissionens anfægtede afgørelse er utilstrækkeligt begrundet. |
|
— |
Tilsidesættelse af artikel 107, stk. 1, TEUF for så vidt som Kommissionen fejlagtigt lagde til grund, at der var tale om en fordel, ikke anvendte kriteriet om den private investor og ikke undersøgte, om der foreligger forretningsmæssige hensyn, der kan begrunde den aftalemæssige tarif af 1960. |
|
— |
Tilsidesættelse af artikel 107, stk. 1, TEUF, for så vidt som Kommissionen med urette fandt, at støtten er selektiv, selv om DEI (Dimosia Epichirisi Ilektrismu, statsejet el-værk) er forpligtet til at fastsætte priserne for de samme kategorier af forbrugere på ensartet måde, og forskelligt for forskellige kategorier af forbrugere, afhængig af differentieringsgraden. |
|
— |
Tilsidesættelse af artikel 107, stk. 1, TEUF, for så vidt som Kommissionen med urette fandt, at samhandelen mellem medlemsstaterne er fordrejet og påvirket, selv om sagsøgeren ikke opnåede nogen fordel i forhold til de øvrige aluminiumsvirksomheder på grund af ensartetheden af aluminiums karakteristika og offentligheden af de børsnoterede priser. |
|
— |
Ukorrekt metode ved beregningen af størrelsen af den påståede fordel. |
|
— |
Tilsidesættelse af begrundelsespligten. |
|
— |
Tilsidesættelse af princippet om beskyttelse af den berettigede forventning på grund af Kommissionens tidligere standpunkt om, at DEI's aftalemæssige tarif med sagsøgeren ikke udgjorde ulovlig statsstøtte, og af sagsøgerens ret til forsvar. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/27 |
Sag anlagt den 19. oktober 2011 — Assaad mod Rådet
(Sag T-550/11)
2011/C 370/45
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Nizar Assaad (Damaskus, Syrien) (ved solicitor G. Martin samt barristers M. Lester og A. Sutton)
Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union
Sagsøgerens påstande
|
— |
Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 843/2011 af 23. august 2011 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien (EUT L 218, s. 1) og Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/515/FUSP af 23. august 2011 om gennemførelse af afgørelse 2011/273/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Syrien annulleres, for så vidt som sagsøgerens navn er blevet tilføjet i bilaget til Rådets afgørelse 2011/273/FUSP af 9. maj 2011 (1) og i bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 442/2011 af 9. maj 2011 (2). |
|
— |
Subsidiært og med forbehold for den foregående påstand slettes ordene »finansierer Shabiha i Latakiaregionen«, som er blevet tilføjet i bilaget til Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 843/2011 og til Rådets gennemførelsesafgørelse 2011/515/FUSP. |
|
— |
Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremført fire anbringender.
|
1) |
Med første anbringende gøres gældende, at sagsøgte tilsidesatte sagsøgerens basale grundlæggende menneskerettigheder i form af retten til forsvar og retten til en effektiv domstolsbeskyttelse, idet:
|
|
2) |
Med andet anbringende gøres gældende, at sagsøgte har undladt at give sagsøgeren en tilstrækkelig begrundelse for at lade ham være omfattet, idet
|
|
3) |
Med tredje anbringende gøres gældende, at sagsøgte uden begrundelse og på uforholdsmæssig vis har tilsidesat sagsøgerens grundlæggende rettigheder, herunder særlig hans ejendomsret, ret til at drive virksomhed, til omdømme og til privatliv og familieliv, idet:
|
|
4) |
Med fjerde anbringende gøres gældende, at sagsøgte begik et åbenbart fejlskøn ved at beslutte at anvende disse restriktive foranstaltninger i forhold til sagsøgeren, idet:
|
(1) Rådets afgørelse 2011/273/FUSP af 9.5.2011 om restriktive foranstaltninger over for Syrien (EUT L 121, s. 11).
(2) Rådets forordning (EU) nr. 442/2011 af 9.5.2011 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien (EUT L 121, s. 1).
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/28 |
Sag anlagt den 19. oktober 2011 — BSI mod Rådet
(Sag T-551/11)
2011/C 370/46
Processprog: italiensk
Parter
Sagsøger: Brugola Service International Srl (BSI) (Cassano Magnago, Italien) (ved advokaterne S. Baratti og M. Farneti)
Sagsøgt: Rådet for den Europæiske Union
Sagsøgerens påstande
|
— |
Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 723/2011 af 18. juli 2011 om udvidelse af den endelige antidumpingtold, der er indført ved Rådets forordning (EF) nr. 91/2009 på importen af visse skruer, bolte, møtrikker og lignende varer af jern og stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina, til også at omfatte importen af visse skruer, bolte, møtrikker og lignende varer af jern og stål afsendt fra Malaysia, uanset om varen er angivet med oprindelse i Malaysia eller ej (EUT L 194, s. 6) annulleres. |
|
— |
Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (EUT L 343, s. 51) erklæres uanvendelig i medfør af artikel 277 TEUF. |
|
— |
Rådets forordning (EF) nr. 91/2009 af 26. januar 2009 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse skruer, bolte, møtrikker og lignende varer af jern eller stål med oprindelse i Folkerepublikken Kina (EUT L 29, s. 1) erklæres uanvendelig i medfør af artikel 277 TEUF. |
|
— |
Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Sagsøgeren har til støtte for sit søgsmål nedlagt påstand om annullation af gennemførelsesforordning (EU) nr. 723/2011 i henhold til artikel 263 TEUF, for så vidt som den retligt og logisk er støttet på forordning (EF) nr. 1225/2009 og på forordning (EF) nr. 91/2009, hvis uanvendelighed er gjort gældende af følgende grunde:
|
1) |
Første anbringende vedrører ulovligheden af forordning (EF) nr. 1225/2009 og følgelig af forordning (EF) nr. 91/2009 som følge af tilsidesættelse af lovgivning, og af artikel 6, stk. 10 og artikel 9, stk. 2, i WTO’s antidumpingaftale, for så vidt som den på nationalt niveau pålægger de leverandører, der er etableret i lande uden markedsøkonomi, en told, som ikke opfylder kravene i artikel 9, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1225/2009. |
|
2) |
Andet anbringende vedrører ulovlighed af forordning (EF) nr. 91/2009 som følge af utilstrækkelig begrundelse og et åbenbart urigtigt skøn, idet Kommissionen med urette undergav tildeling af individuel behandling af godtgørelse fra de kinesiske producenters side overholdelse af betingelserne i artikel 9, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1225/2009 i strid med artikel 6, stk. 10, og artikel 9, stk. 2, i WTO’s antidumpingaftale. |
|
3) |
Tredje anbringende vedrører ulovligheden af den fortolkning, der foretages i forordning (EF) nr. 91/2009 af begrebet »væsentlig del« af Fællesskabets industri i henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1225/2009, som følge af tilsidesættelse af lovgivningen, for så vidt som den er i strid med artikel 4, stk. 1 og 3, i WTO’s antidumpingaftale samt som følge af et åbenbart urigtigt skøn. |
|
4) |
Fjerde anbringende vedrører ulovligheden af forordning (EF) nr. 91/2009 som følge af tilsidesættelse af lovgivning og af artikel 2, stk. 40, artikel 6, stk. 2 og 4 og af WTO’s antidumpingaftale samt af artikel 2, stk. 10, artikel 6, stk. 8, artikel 20, stk. 2 og 4 i forordning (EF) nr. 1225/2009 samt som følge af et åbenbart urigtigt skøn, idet Kommissionen fastlagde en dumpingmargen på grundlag af en uhensigtsmæssig sammenligning af den normale værdi og eksportprisen uden rettidigt at meddele producenterne i Folkerepublikken Kina de nødvendige oplysninger til sikring af udøvelsen af deres ret til forsvar. |
|
5) |
Sagsøgeren har endvidere påberåbt sig ulovligheden af gennemførelsesforordning (EU) nr. 723/2011, for så vidt som den er karakteriseret ved utilstrækkelig sagsoplysning og begrundelse, idet Kommissionen ikke leverede oplysninger vedrørende værdien af de gennemsnitlige priser for eksporten, varerne og de varemæssige kategorier på grundlag af hvilken den normale værdi blev fastsat og den herved beregnede dumpingmargen. |
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/28 |
Sag anlagt den 18. oktober 2011 — Evropaïki Dynamiki mod Kommissionen
(Sag T-554/11)
2011/C 370/47
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Athen, Grækenland) (ved advokaterne N. Korogiannakis og M. Dermitzakis)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
|
— |
Annullation af Europa-Kommissionens afgørelse om at nægte at gennemføre de betalinger, som sagsøgeren har krav på og i stedet at tilbagesøge det allerede udbetalte beløb inden for rammerne af opfyldelsen af kontrakt EuropeAid/124378/D/SER/TN (nr. 2007/145 464), meddelt sagsøgeren ved skrivelse af 8. august 2011 (ref.: C&F/2011/D/001101) og den vedlagte debitnota. |
|
— |
Annullation af alle sagsøgtes efterfølgende relevante afgørelser. |
|
— |
Sagsøgte tilpligtes at betale sagsøgerens sagsomkostninger og udgifter i forbindelse med dette søgsmål. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat fem anbringender.
|
1) |
Første anbringende, hvorefter sagsøgte har anlagt et åbenbart urigtigt skøn, da den besluttede, at sagsøgeren skulle tilbagebetale et bestemt beløb i stedet for at få udbetalt det skyldige beløb for udført, godkendt og valideret arbejde. |
|
2) |
Andet anbringende, hvorefter sagsøgte har foretaget en fejlfortolkning af retsgrundlaget og af sagsøgtes ret til at tilbagesøge det krævede beløb, hvilket udgør en tilsidesættelse af artikel 79 i gennemførelsesbestemmelserne til finansforordningen (1) ved at undlade at tage hensyn til bekræftelsen på timesedlerne fra sagsøgerens eksperter og eksperternes indsats, som er blevet behørigt valideret, så meget desto mere eftersom der ikke blev givet nogen bemærkninger in tempore non suspecto vedrørende det færdige arbejde. |
|
3) |
Tredje anbringende, hvorefter sagsøgte har tilsidesat princippet om god forvaltningsskik, princippet om god tro og princippet om beskyttelse af berettigede forventninger, eftersom
|
|
4) |
Fjerde anbringende, hvorefter sagsøgte har tilsidesat begrundelsespligten og sagsøgerens ret til forsvar, idet sagsøgte nægtede at udbetale skyldige beløb og i stedet traf afgørelse om tilbagesøgning af et bestemt beløb fra sagsøgeren uden at give nogen analyse af eller begrundelse for sin afgørelse vedrørende det respektive beløb. |
|
5) |
Femte anbringende, hvorefter gennemførelsen af den omtvistede afgørelse udgjorde magtfordrejning. |
(1) Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2342/2002 af 23.12.2002 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget, EFT L 357, s. 1.
|
17.12.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 370/29 |
Sag anlagt den 24. oktober 2011 — Elsid m.fl. mod Kommissionen
(Sag T-557/11)
2011/C 370/48
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøgere: Elsid SA (Titu, Rumænien), ESD-SIC BV (Delfzijl, Nederlandene), ESK-SIC GmbH (Frechen, Tyskland) og Navarro SIC, SA (Madrid, Spanien) (ved advokat B. Evtimov)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgernes påstande
|
— |
Annullation af Kommissionens afgørelse K(2011) 5934 endelig af 24. august 2011 vedrørende afslag på en anmodning om indledning af en udløbsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende import af siliciumcarbid med oprindelse i Folkerepublikken Kina. |
|
— |
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgerne med henvisning til ukorrekt anvendelse af grundforordningens (1) artikel 11, stk. 2 anført to anbringender.
|
1) |
Første anbringende om:
|
|
2) |
Andet anbringende om:
|
(1) Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30.11.2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (EUT L 343, s. 51).