ISSN 1977-0871

doi:10.3000/19770871.C_2011.359.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 359

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

54. årgang
9. december 2011


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2011/C 359/01

Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 )

1

2011/C 359/02

Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 )

3

2011/C 359/03

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6408 — EAH/Mitsubishi Electric/Mitsubishi/ETAM) ( 2 )

4

2011/C 359/04

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6136 — JCI/Automotive business of Keiper Recaro Group) ( 2 )

4

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Rådet

2011/C 359/05

Rådets konklusioner om mindskelse af forskellene på sundhedsområdet i EU gennem en samordnet indsats for at fremme sund livsstil

5

2011/C 359/06

Forslag til Den Europæiske Unions ændringsbudget nr. 6 for regnskabsåret 2011 — Rådets holdning

9

2011/C 359/07

Forslag til Den Europæiske Unions ændringsbudget nr. 7 for regnskabsåret 2011 — Rådets holdning

10

 

Europa-Kommissionen

2011/C 359/08

Euroens vekselkurs

11

2011/C 359/09

Forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur

12

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2011/C 359/10

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

13

 

V   Øvrige meddelelser

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

 

Den Europæiske Investeringsbank

2011/C 359/11

Rammeprogrammet for universitetsforskning: udvælgelsesudvalgets resultater for EIBURS 2011

15

 

ANDET

 

Europa-Kommissionen

2011/C 359/12

Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

17

 


 

(1)   EØS-relevant tekst, undtagen når det gælder produkter, som er omfattet af traktatens bilag I.

 

(2)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

9.12.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 359/1


Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(EØS-relevant tekst, undtagen når det gælder produkter, som er omfattet af traktatens bilag I)

2011/C 359/01

Godkendelsesdato

29.6.2011

Referencenummer til statsstøtte

SA.18760 (NN 10/10)

Medlemsstat

Frankrig

Region

Titel (og/eller modtagerens navn)

Taxe pour financer un comité interprofessionnel national porcin (Inaporc)

Retsgrundlag

Code rural, livre sixième, titre III (articles L. 631-1 à L. 632-13). Arrêtés interministériels relatifs à l’extension des accords interprofessionnels; accords interprofessionnels

Foranstaltningstype

Støtteordning

Formål

Forskning og udvikling, fremme af kvalitetsprodukter, reklame (AGRI), teknisk bistand (AGRI)

Støtteform

Subsidierede tjenesteydelser

Rammebeløb

Samlet budget: 44,03 EUR (mio.)

Støtteintensitet

100 %

Varighed

2.2.2004-9.12.2008

Økonomisk sektor

Alle støtteberettigede erhvervssektorer

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Inaporc

149 rue de Bercy

75595 Paris Cedex 12

FRANCE

Andre oplysninger

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm


9.12.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 359/3


Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(EØS-relevant tekst, undtagen når det gælder produkter, som er omfattet af traktatens bilag I)

2011/C 359/02

Godkendelsesdato

29.6.2011

Referencenummer til statsstøtte

SA.32638 (11/N)

Medlemsstat

Frankrig

Region

Réunion

Titel (og/eller modtagerens navn)

Aides à la structuration de la filière pêche réunionnaise

Retsgrundlag

Décret no 2009-340 du 27 mars 2009 relatif à l’Agence de services et de paiement, à l'Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer) et à l’Office de développement de l’économie agricole d’outre-mer (articles L 621-1 et suivants du code rural nouveau)

Projet de décision du directeur général de FranceAgriMer, approuvé par le conseil d’administration, base juridique aux décisions de financement

Foranstaltningstype

Støtteordning

Formål

Fjernområder og De Ægæiske Øer

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

 

Samlet budget: 9,34 EUR (mio.)

 

Årligt budget: 1,87 EUR (mio.)

Støtteintensitet

100 %

Varighed

Indtil 31.12.2015

Økonomisk sektor

Fiskeri

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Mme Françoise SIMON chef du secteur AGRAP au SGAE

FranceAgriMer

12 rue Henri Rol Tanguy

93555 Montreuil sous Bois

FRANCE

Andre oplysninger

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm


9.12.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 359/4


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.6408 — EAH/Mitsubishi Electric/Mitsubishi/ETAM)

(EØS-relevant tekst)

2011/C 359/03

Den 30. november 2011 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32011M6408. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten.


9.12.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 359/4


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.6136 — JCI/Automotive business of Keiper Recaro Group)

(EØS-relevant tekst)

2011/C 359/04

Den 16. juni 2011 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:

under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32011M6136. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Rådet

9.12.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 359/5


Rådets konklusioner om mindskelse af forskellene på sundhedsområdet i EU gennem en samordnet indsats for at fremme sund livsstil

2011/C 359/05

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,

ERINDRER OM, at der i henhold til artikel 168 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde skal sikres et højt sundhedsbeskyttelsesniveau ved fastsættelsen og gennemførelsen af alle Unionens politikker og aktiviteter. Unionens indsats, der skal være et supplement til de nationale politikker, skal være rettet mod at forbedre folkesundheden og forebygge sygdomme samt imødegå forhold, der kan indebære risiko for den fysiske og mentale sundhed. Unionen og medlemsstaterne fremmer samarbejdet med tredjelande og med de internationale organisationer, der beskæftiger sig med folkesundhed;

ERINDRER OM:

den politiske Rioerklæring om sociale sundhedsdeterminanter, der blev vedtaget den 21. oktober 2011 på verdenskonferencen om sociale sundhedsdeterminanter, der blev afholdt i Rio de Janeiro

den politiske erklæring fra mødet på højt plan i FN's Generalforsamling om forebyggelse af og kontrol med ikkeoverførbare sygdomme, der blev vedtaget af FN's Generalforsamling den 19. september 2011 (1)

WHO’s rammekonvention om tobakskontrol og retningslinjer for gennemførelsen heraf

årsrapporten for 2011 fra EU-platformen for ernæring, fysisk aktivitet og sundhed (2)

Rådets konklusioner af 8. juni 2010 om lighed og sundhed i alle politikker: Solidaritet på sundhedsområdet (3)

Rådets konklusioner af 7. december 2010 om innovative tilgange til kroniske sygdomme inden for folkesundheden og sundhedssystemerne (4)

Kommissionens meddelelse om Europa 2020: En strategi for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst (5)

Rådets konklusioner af 1. december 2009 om alkohol og sundhed (6)

Rådets henstilling af 30. november 2009 om røgfri miljøer (7)

Kommissionens meddelelse af 20. oktober 2009 om solidaritet på sundhedsområdet: Begrænsning af uligheder på sundhedsområdet i EU (8)

den endelige rapport fra Kommissionen for Sociale Sundhedsdeterminanter om udjævning af forskellene i løbet af en generation: retfærdighed på sundhedsområdet gennem påvirkning af de sociale sundhedsdeterminanter, CSDH (2008)

Verdenssundhedsforsamlingens resolution (WHA62.14) om mindskelse af sundhedsmæssige uligheder gennem påvirkning af de sociale sundhedsdeterminanter, og resolution (WHA61.18) om overvågning af opnåelsen af de sundhedsrelaterede årtusindudviklingsmål, der begge er blevet vedtaget, blandt andre, af EU's medlemsstater

resolution EUR/RC61/R1 om den nye europæiske sundhedspolitik — Sundhed 2020: Visioner, værdier, hovedretninger og tilgange, der blev vedtaget på mødet i WHO's Europæiske Regionalkomité den 14. september 2011

Kommissionens hvidbog om idræt (9)

Rådets konklusioner af 6. december 2007 om en EU-strategi om sundhedsproblemer i relation til ernæring, overvægt og fedme (10)

Kommissionens hvidbog: Sammen om sundhed: en strategi for EU 2008-2013 (11),

Kommissionens grønbog: Mod et Europa uden tobaksrøg: politiske valgmuligheder på EU-plan (12)

Rådets konklusioner af 30. november 2006 om sundhedsaspektet i alle politikker (13);

ERKENDER,

1.

at størrelsen af forskellene på sundhedsområdet i EU ikke er i overensstemmelse med EU's nøgleværdier såsom solidaritet, lighed og universalitet,

2.

at forskelle på sundhedsområdet skal forstås som befolkningsmæssige forskelle med hensyn til for tidlig død samt sygelighed og invaliditet mellem medlemsstaterne og inden for den enkelte medlemsstat samt mellem EU-regioner. De opstår delvis som følge af de vigtigste former for usund livsstil (dvs. rygning, alkoholrelaterede skader, usund kost og mangel på fysisk aktivitet), der ofte er forbundet med sociale determinanter (14)  (15),

3.

at der efter det første tiår i det nye årtusinde stadig forekommer forskelle på sundhedsområdet i EU, og nogle af dem forstærkes måske endda af de negative økonomiske omstændigheder og de demografiske udfordringer som følge af en stadig ældre befolkning i EU,

4.

at dårlig sundhed desuden har en menneskelig indvirkning og medfører sociale, økonomiske og finansielle omkostninger,

5.

at styrkelsen af de offentlige sundhedspolitikker, navnlig sundhedsfremme og sygdomsforebyggelse, vil øge sundhedsbevidstheden og befordre sundhedsfremmende holdninger i befolkningen (for at mindske »sundhedsanalfabetisme« og støtte borgerne i at træffe sunde valg),

6.

at der bør anlægges en sundhedsintegrerende tilgang med fokus på retfærdighed inden for de specifikke politikområder og koordinerede aktiviteter, som har den størst mulige sundhedsvirkning og bidrager til at mindske de vedvarende forskelle på sundhedsområdet. Dette kan omfatte politikker inden for sundhed, uddannelse, forskning, miljø, landbrug, økonomi, beskæftigelse og det sociale område,

7.

at forbedret evaluering og vurdering kan bidrage til at afgøre, om strategier og politikker er effektive til afhjælpning af sundhedsmæssige uligheder og opfyldelse af de sundhedsmæssige behov i befolkningen. Dette kan således støtte medlemsstaterne i deres bestræbelser på at udvikle og gennemføre effektive folkesundhedsstrategier og passende infrastruktur;

GIVER UDTRYK FOR SIT TILSAGN OM:

8.

at fremme strategier til håndtering af sundhedsdeterminanter, der retter indsatsen mod hele befolkningen og suppleres med aktioner, der fokuserer på sårbare grupper med henblik på at reducere forskellene på sundhedsområdet, navnlig dem der udspringer af usunde livsstilsvaner, som kan forebygges,

9.

at sætte skub i fremskridtene med bekæmpelse af usunde livsstilsvaner såsom rygning, alkoholrelaterede skader, usund kost og mangel på fysisk aktivitet, der fører til øget forekomst af ikkeoverførbare kroniske sygdomme såsom kræft, luftvejssygdomme, hjerte-kar-sygdomme, diabetes og mentale sygdomme, der anerkendes som vigtige årsager til for tidlig død samt sygelighed og invaliditet i Den Europæiske Union;

SER MED TILFREDSHED PÅ:

10.

de initiativer til mindskelse af forskellene på sundhedsområdet ved tackling af livsstilsadfærd, der er blevet taget på EU-plan, EU's sundhedsprogram, den fælles aktion om uligheder på sundhedsområdet (retfærdighedsaktionen) (16) og arbejdet i EU's ekspertgruppe om sociale determinanter og uligheder på sundhedsområdet,

11.

EU-strategien til støtte for medlemsstaterne i deres bestræbelser på at reducere alkoholrelaterede skader som et væsentligt skridt hen imod en omfattende indsats for at tackle alkoholrelaterede skader på EU-plan og nationalt plan og understreger, at sundhedsmæssige uligheder mellem befolkningsgrupper i medlemsstaterne og sundhedsmæssige forskelle mellem medlemsstaterne ofte er forbundet med skadeligt alkoholforbrug blandt mange andre faktorer (17),

12.

den fortsatte indsats på nationalt plan og EU-plan for at tackle tobaksforbruget ved hjælp af lovgivning om tobaksvarer (18) og tobaksreklamer (19), koordinering med medlemsstaterne, oplysningskampagner og internationalt samarbejde og dermed tackling af en af de største risikofaktorer i forbindelse med for tidlig død samt sygelighed og invaliditet,

13.

fremskridtene med gennemførelsen af EU-strategien om sundhedsproblemer i relation til ernæring, overvægt og fedme og navnlig den forstærkede fokusering på sårbare grupper i forbindelse med de prioriteter, som medlemmerne af EU-platformen for ernæring, fysisk aktivitet og sundhed arbejder med, og også arbejdet i gruppen på højt plan vedrørende ernæring og fysisk aktivitet, bl.a. arbejdet med ændring af fødevarernes sammensætning,

14.

det europæiske innovationspartnerskab inden for aktiv og sund aldring (20), som har til formål at give EU-borgerne flere sunde leveår,

15.

resultaterne af følgende arrangementer:

ekspertkonferencen om medlemsstaternes aktiviteter vedrørende ernæring, fysisk aktivitet og tobaksrelaterede sundhedsspørgsmål, der blev afholdt i Budapest (Ungarn) den 30.-31. maj 2011

ekspertmødet om alkohol: Alkoholpolitik i Polen og i resten af Europa: Medicinske og økonomiske ulemper ved alkoholforbrug, der blev afholdt i Poznan (Polen) den 11.-12. oktober 2011

ministerkonferencen om solidaritet på sundhedsområdet: Fjernelse af forskelle på sundhedsområdet i EU, der blev afholdt i Poznan (Polen) den 7.-8. november 2011;

OPFORDRER MEDLEMSSTATERNE TIL:

16.

at fortsætte, intensivere og/eller udvikle politikker og aktioner, der fremmer en sund livsstil og tackler de sociale determinanter med henblik på at bidrage til at mindske forskellene på sundhedsområdet,

17.

at sørge for optimal allokering af tilgængelige ressourcer, navnlig med hensyn til sundhedsfremme og forebyggelsesaktiviteter,

18.

at støtte og udveksle eksisterende bedste praksis vedrørende politikker og aktioner til mindskelse af forskellene på sundhedsområdet inden for EU,

19.

at efterleve Rådets henstilling om røgfri miljøer;

OPFORDRER MEDLEMSSTATERNE OG EUROPA-KOMMISSIONEN TIL:

20.

fortsat at støtte den fælles aktion (21) med henblik på bedre tackling af de spørgsmål i politikkerne og strategierne, der vedrører sundhed og retfærdighed på sundhedsområdet,

21.

i nødvendigt omfang at opretholde og styrke de aktioner og politikker, der viser sig effektive til reduktion af forskellene på sundhedsområdet, samt udarbejde nye aktioner og politikker, hvis og når det er nødvendigt, herunder analysere de sundheds- og adfærdsmæssige indikatorer til overvågning af fremskridt som følge af tiltag, der fokuserer på ovennævnte determinanter vedrørende livsstilsadfærd og sundhed, sygdomsforebyggelse og sundhedsfremmende foranstaltninger samt fremme sunde valg,

22.

at fremme en effektiv gennemførelse af strategien om integration af sundhedsaspektet i alle politikker med fokus på retfærdighed for at tilskynde alle relevante sektorer til at påtage sig deres del af ansvaret for at reducere forskellene på sundhedsområdet i EU og koordinere deres indsats,

23.

at styrke samarbejdet og gøre bedre brug af eksisterende netværk og eksisterende institutioner, der arbejder med folkesundhed, og lignende institutioner, der undersøger, overvåger og forsker i virkningen af sundhedsdeterminanterne og dermed støtter ovennævnte foranstaltninger,

24.

at udvikle tilgange til vurdering af uligheder på sundhedsområdet med henblik på bedre tackling af de spørgsmål i politikkerne og strategierne, der vedrører sundhed og retfærdighed på sundhedsområdet,

25.

at styrke og fortsætte indsatsen for at støtte en sund livsstil, herunder

fremme en effektiv bekæmpelse af tobaksrygning på nationalt og internationalt plan og på EU-plan i overensstemmelse med relevant EU-lovgivning og WHO's rammekonvention om tobakskontrol og de tilhørende retningslinjer samt overveje en stramning heraf

støtte en kvantitativ og/eller kvalitativ ændring af fødevarers sammensætning for at reducere det samlede fedtindhold og indholdet af mættet fedt, transfedt, salt, sukker og/eller energiværdien

fremme implementeringen af WHO's henstillinger om markedsføring af fødevarer og ikkealkoholiske drikkevarer over for børn og voksne med hensyn til fødevarer med højt indhold af mættet fedt, transfedtsyrer, frit sukker eller salt. I denne forbindelse desuden tilskynde til yderligere frivillige og effektive aftaler med fødevareindustrien inden for rammerne af førnævnte EU-platform for ernæring, fysisk aktivitet og sundhed

implementere effektive alkoholpolitikker og -programmer til tackling af alkoholrelaterede skader, herunder udsættelse for alkoholreklame, information, tidlig undervisning og tiltag for at afskrække fra skadelig alkoholindtagelse

tilskynde til udvikling af en politik for et bymæssigt og socialt miljø, der fremmer fysisk aktivitet for alle, idet forskellige befolkningsgruppers behov vurderes og tilgodeses,

26.

at undersøge mulighederne for at optimere anvendelsen af EU's finansielle programmer med fokus på retfærdighed, herunder bl.a. samhørighedsfonden og strukturfondene, der kan bidrage til at reducere forskellene og ulighederne på sundhedsområdet i EU på alle relevante niveauer, uden at dette foregriber den fremtidige finansielle ramme;

OPFORDRER EUROPA-KOMMISSIONEN TIL:

27.

at styrke aktioner til fremme af sundhed og reduktion af forskellene på sundhedsområdet og fokusere på de sundhedsmæssige forskelle mellem og i medlemsstaterne såvel som mellem forskellige regioner og sociale grupper i EU samt medtage dette aspekt i den rapport, der skal offentliggøres i 2012 som angivet i Kommissionens meddelelse om »Solidaritet på sundhedsområdet: Begrænsning af uligheder på sundhedsområdet i EU«,

28.

at overveje behovet for bedre anvendelse af eksisterende data og yderligere komparative data og informationer om usunde livsstilsvaner, sociale sundhedsdeterminanter og ikkeoverførbare kroniske sygdomme. Dette bør opnås ved hjælp af bæredygtige sundhedsovervågningssystemer, der enten allerede findes eller måtte blive indført på EU-plan,

29.

at prioritere støtte til vurdering af omkostningseffektiviteten af aktiviteter og politikker til fremme af sundhed og forebyggelse af sygdomme og til udbredelse af resultaterne med henblik på at tilvejebringe et bedre informations- og vidensgrundlag for implementeringen af politikker og aktiviteter i medlemsstaterne til tackling af uligheder på sundhedsområdet,

30.

at yde yderligere støtte til de eksisterende mekanismer for koordination af politikker og udveksling af god praksis med hensyn til uligheder på sundhedsområdet mellem medlemsstaterne, såsom Rådets folkesundhedsgruppe på højt plan, EU's ekspertgruppe om sociale determinanter for sundhed og uligheder på sundhedsområdet og Udvalget for Social Beskyttelse, således som det fremgår af Kommissionens meddelelse om solidaritet på sundhedsområdet: Begrænsning af uligheder på sundhedsområdet i EU, så der sikres optimal udnyttelse og synergi.


(1)  De Forenede Nationer A/RES/66/2 (A/66/L.1).

(2)  28. juli 2011. http://ec.europa.eu/health/nutrition_physical_activity/docs/eu_platform_2011frep_en.pdf

(3)  9947/10.

(4)  EUT C 74 af 8.3.2011, s. 4.

(5)  7110/07 (KOM(2010) 2020 endelig).

(6)  EUT C 302 af 12.12.2009, s. 15.

(7)  EUT C 296 af 5.12.2009, s. 4.

(8)  14848/09 (KOM(2009) 567 endelig).

(9)  11811/07 (KOM(2007) 391 endelig).

(10)  15612/07.

(11)  14689/07 (KOM(2007) 630 endelig).

(12)  5899/07 (KOM(2007) 27 endelig).

(13)  15487/06 (Presse 330).

(14)  CSDH (2008). Udjævning af forskellene i løbet af en generation: retfærdighed på sundhedsområdet gennem påvirkning af de sociale sundhedsdeterminanter. Endelig rapport fra Kommissionen for Sociale Sundhedsdeterminanter. Genève, Verdenssundhedsorganisationen.

(15)  »Sociale determinanter« anvendes som defineret af WHO, erklæring fra konferencen i Rio de Janeiro af 21. oktober 2011.

(16)  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1350/2007/EF af 23. oktober 2007 om oprettelse af andet EF-handlingsprogram for sundhed (2008-2013) (EUT L 301 af 20.11.2007, s. 3).

(17)  F.eks. Kommissionens meddelelse af 24. oktober 2006 om en EU-strategi til støtte for medlemsstaterne i deres bestræbelser på at reducere alkoholrelaterede skader (KOM(2006) 625 endelig).

(18)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/37/EF af 5. juni 2001 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om fremstilling, præsentation og salg af tobaksvarer (EFT L 194 af 18.7.2001, s. 26).

(19)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/33/EF af 26. maj 2003 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om reklame for tobaksvarer og sponsorering til fordel for disse (EUT L 152 af 20.6.2003, s. 16).

(20)  Kommissionens arbejdsdokument med retningslinjer for styregruppen for det europæiske innovationspartnerskab inden for aktiv og sund aldring af 13.5.2011 (SEK(2011) 589 endelig).

(21)  Fælles aktion om retfærdighed på sundhedsområdet med titlen »Grant agreement for action; agreement number 2010 22 03«. Forvaltningsorganet for Sundhed og Forbrugere 2010.


9.12.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 359/9


Forslag til Den Europæiske Unions ændringsbudget nr. 6 for regnskabsåret 2011 — Rådets holdning

2011/C 359/06

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 314, sammenholdt med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 106a,

under henvisning til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (1), senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1081/2010 af 24. november 2010 (2), særlig artikel 37, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2011 blev endeligt vedtaget den 15. december 2010 (3).

(2)

Kommissionen forelagde den 18. oktober 2011 et forslag med forslag til ændringsbudget nr. 6 til det almindelige budget for regnskabsåret 2011.

(3)

I betragtning af, at forslag til ændringsbudget nr. 6 for 2011 skal gennemføres i regnskabsåret 2011 af hensyn til princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, er det berettiget at forkorte den periode på otte uger, der er fastsat for information af de nationale parlamenter i artikel 4 i protokol nr. 1, samt perioden på ti dage for optagelse af punktet på Rådets foreløbige dagsorden i overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i Rådets forretningsorden —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Eneste artikel

Rådets holdning til forslaget til Den Europæiske Unions ændringsbudget nr. 6 for regnskabsåret 2011 blev vedtaget den 30. november 2011.

Den fuldstændige tekst kan læses eller downloades på Rådets websted: http://www.consilium.europa.eu/

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2011.

På Rådets vegne

J. VINCENT-ROSTOWSKI

Formand


(1)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1, med berigtigelse i EFT L 25 af 30.1.2003, s. 43, og i EUT L 99 af 14.4.2007, s. 18.

(2)  EUT L 311 af 26.11.2010, s. 9.

(3)  EUT L 68 af 15.3.2011.


9.12.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 359/10


Forslag til Den Europæiske Unions ændringsbudget nr. 7 for regnskabsåret 2011 — Rådets holdning

2011/C 359/07

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 314, sammenholdt med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 106a,

som henviser til Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni 2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (1), senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) nr. 1081/2010 af 24. november 2010 (2), særlig artikel 37, og,

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2011 blev endeligt vedtaget den 15. december 2010 (3).

(2)

Kommissionen forelagde den 21. november 2011 et forslag med et forslag til ændringsbudget nr. 7 til det almindelige budget for regnskabsåret 2011.

(3)

I betragtning af, at forslaget til ændringsbudget nr. 7 for 2011 skal gennemføres i regnskabsåret 2011 af hensyn til princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning, er det berettiget at forkorte den periode på otte uger, der er fastsat i artikel 4 i protokol nr. 1, for information af de nationale parlamenter samt perioden på ti dage for optagelse af punktet på Rådets foreløbige dagsorden i overensstemmelse med artikel 3, stk. 3, i Rådets forretningsorden —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Eneste artikel

Rådets holdning til forslaget til Den Europæiske Unions ændringsbudget nr. 7 for regnskabsåret 2011 blev vedtaget den 30. november 2011.

Den fuldstændige tekst kan læses eller downloades på Rådets websted: http://www.consilium.europa.eu/

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2011.

På Rådets vegne

J. VINCENT-ROSTOWSKI

Formand


(1)  EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1, med berigtigelse i EFT L 25 af 30.1.2003, s. 43, og i EUT L 99 af 14.4.2007, s. 18.

(2)  EUT L 311 af 26.11.2010, s. 9.

(3)  EUT L 68 af 15.3.2011.


Europa-Kommissionen

9.12.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 359/11


Euroens vekselkurs (1)

8. december 2011

2011/C 359/08

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3410

JPY

japanske yen

103,72

DKK

danske kroner

7,4344

GBP

pund sterling

0,85280

SEK

svenske kroner

9,0140

CHF

schweiziske franc

1,2373

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

7,6840

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,230

HUF

ungarske forint

301,02

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6975

PLN

polske zloty

4,4763

RON

rumænske leu

4,3375

TRY

tyrkiske lira

2,4566

AUD

australske dollar

1,3011

CAD

canadiske dollar

1,3523

HKD

hongkongske dollar

10,4260

NZD

newzealandske dollar

1,7147

SGD

singaporeanske dollar

1,7260

KRW

sydkoreanske won

1 518,60

ZAR

sydafrikanske rand

10,8374

CNY

kinesiske renminbi yuan

8,5313

HRK

kroatiske kuna

7,4980

IDR

indonesiske rupiah

12 064,99

MYR

malaysiske ringgit

4,2000

PHP

filippinske pesos

58,083

RUB

russiske rubler

42,0400

THB

thailandske bath

41,236

BRL

brasilianske real

2,3994

MXN

mexicanske pesos

18,1169

INR

indiske rupee

69,3630


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


9.12.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 359/12


Forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur

2011/C 359/09

I henhold til artikel 9, stk. 1, litra a), andet led, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), foretages der følgende ændringer i de forklarende bemærkninger til Den Europæiske Unions kombinerede nomenklatur (2):

Side 63

De forklarende bemærkninger til underposition 1209 91 90 affattes således:

»1209 91 90   Andre grøntsagsfrø

Denne underposition omfatter bl.a. græskarfrø, der anvendes til udsæd.

Se også de forklarende bemærkninger til pos. 1207 99 97 og pos. 1212 99 70.«

Side 65

I de forklarende bemærkninger til 1212 99 70 affattes sidste punktum således:

»Undtaget fra denne underposition er græskarfrø (pos. 1207 eller 1209), bortset fra græskarfrø uden skal henhørende under pos. 1212 i overensstemmelse med betingelserne i Den Europæiske Unions Domstols dom i sag C-229/06.«


(1)  EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.

(2)  EUT C 137 af 6.5.2011, s. 1.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

9.12.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 359/13


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

2011/C 359/10

Støtte nr.: SA.33801 (11/XA)

Medlemsstat: Spanien

Region: Cataluña

Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Ayudas para proyectos de inversión en instalaciones y proyectos de inversión incluidas en el programa del fomento de las energías renovables.

Retsgrundlag: Resolución por la cual se aprueban las bases reguladoras en régimen de concurrencia competitiva y en régimen reglado, mediante concurrencia pública no competitiva, para la concesión de las subvenciones en el marco del programa de energías renovables y se hace pública la convocatoria para el año 2011.

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Ordningens planlagte samlede årlige budget: 0,72 EUR (mio.)

Maksimal støtteintensitet: 40 %

Gennemførelsesdato: —

Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 1. december 2011-15. november 2012

Målet med støtten: Investeringer i landbrugsbedrifter (art. 4 i forordning (EF) nr. 1857/2006)

Berørt(e) sektor(er): Landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Institut Català d’Energia

Calle Pamplona, 113, tercera planta

08018 Barcelona

ESPAÑA

Websted: http://www.gencat.cat/icaen/ajuts/convocatoria_ER.pdf

Andre oplysninger: —

Støtte nr.: SA.33802 (11/XA)

Medlemsstat: Spanien

Region: Cataluña

Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Ayudas para proyectos de inversión en materia de ahorro y eficiencia energética y auditorias en explotaciones agrarias, en el marco del Plan de Acción de la Estrategia de Ahorro y Eficiencia Energética

Retsgrundlag: Resolución por la cual se aprueban las bases reguladoras en régimen de concurrencia competitiva y en régimen reglado, mediante concurrencia pública no competitiva, per a la concesión de las subvenciones del ahorro y la eficiencia energética en el marco del Plan de acción de la estrategia del ahorro y eficiencia energética, y se hace pública la convocatoria para el año 2011.

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Ordningens planlagte samlede årlige budget: 1 EUR (mio.)

Maksimal støtteintensitet: 75 %

Gennemførelsesdato: —

Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 1. december 2011-30. januar 2013

Målet med støtten: Investeringer i landbrugsbedrifter (art. 4 i forordning (EF) nr. 1857/2006), Teknisk bistand (art. 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006)

Berørt(e) sektor(er): Landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Institut Català d’Energia

Calle Pamplona, 113, tercera planta

08018 Barcelona

ESPAÑA

Websted: http://www.gencat.cat/icaen/ajuts/convocatoria_2011_EEE.pdf

Andre oplysninger: —


V Øvrige meddelelser

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

Den Europæiske Investeringsbank

9.12.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 359/15


Rammeprogrammet for universitetsforskning: udvælgelsesudvalgets resultater for EIBURS 2011

2011/C 359/11

Offentliggjort den 9. december 2011

EIB-University Research Sponsorship Programme (EIBURS) indgår i EIB's rammeprogram for universitetsforskning, hvorigennem EIB sigter på at pleje sine institutionelle forbindelser med universiteter. EIBURS gør det muligt at yde tilskud til universitetsforskningscentre, som arbejder med forskning og emner af central interesse for Banken. EIB-stipendier på op til 100 000 EUR årligt over tre år tildeles på konkurrencebasis interesserede universitetsinstitutter eller forskningscentre, der er tilknyttet universiteter i EU, kandidatlande eller potentielle kandidatlande og har anerkendt ekspertise på områder af direkte interesse for Banken. Legaterne har til formål at give de udvalgte centre mulighed for at udvide deres aktiviteter på disse områder.

For perioden 2011-2014 er der valgt tre forskningslinjer i EIBURS-programmet:

Europæiske immaterialretlige forhold og deres indvirkning på teknologioverførsel/finansiering af immateriel ejendom

Analyse af investeringsbehov i infrastruktursektorer

Den stigende kreditrisiko ved mikrokredit: Oprindelse, advarselssignaler, aktuel status og fremtidige perspektiver

EIB modtog 22 formelle forslag til de tre EIBURS-sponsorater, som var foreslået for perioden 2011-2014. Nedenstående tabel viser ansøgernes fordeling på land og emne.

EIBURS 2011

Europæiske immaterialretlige forhold og deres indvirkning på teknologioverførsel/finansiering af immateriel ejendom

Analyse af investeringsbehov i infrastruktursektorer

Den stigende kreditrisiko ved mikrokredit: Oprindelse, advarselssignaler, aktuel status og fremtidige perspektiver

I ALT

BE

 

1

 

1

DE

1

 

 

1

ES

 

2

1

3

FR

 

 

3

3

GR

 

3

 

3

IT

2

 

2

4

NL

 

 

2

2

PT

1

1

 

2

RO

 

 

1

1

UK

 

 

2

2

I alt

4

7

11

22

EIB's universitetsudvalg besluttede den 13. oktober 2011 følgende tildeling af EIBURS-forskningssponsoraterne:

Analyse af investeringsbehov i infrastruktursektorer til Katholieke Universiteit Leuven (Belgien)

Den stigende kreditrisiko ved mikrokredit: Oprindelse, advarselssignaler, aktuel status og fremtidige perspektiver til Université Paris 1 Sorbonne-Panthéon (Frankrig)

Der blev ikke truffet afgørelse vedrørende forskningslinjen »Europæiske immaterialretlige forhold og deres indvirkning på teknologioverførsel/finansiering af immateriel ejendom«. To forslag er blevet udvalgt, og der forventes snart at blive truffet en endelig afgørelse om modtageren af sponsoratet. Resultatet af udvælgelsesproceduren offentliggøres på EIB-Universities netsted.

Programmet over planlagte aktiviteter inden for de tre EIBURS-sponsorater vil blive offentliggjort på netstedet EIB-University Research Action homepage, når aftalerne med universiteterne er undertegnet.

Alle ansøgere har fået direkte besked om disse resultater.

Den næste EIBURS-runde forventes at blive lanceret i løbet af de kommende måneder. Emnerne for forslagene vil blive bekendtgjort i denne forbindelse.

For yderligere oplysninger om EIBURS og de øvrige programmer og ordninger inden for EIB's rammeprogram for universitetsforskning, STAREBEI (STAges de REcherche BEI) og EIB University Networks, henvises til netstedet EIB-University Research Action homepage.


ANDET

Europa-Kommissionen

9.12.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 359/17


Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

2011/C 359/12

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (1). Eventuelle indsigelser skal være Europa-Kommissionen i hænde senest seks måneder efter datoen for offentliggørelsen.

ENHEDSDOKUMENT

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

» Image « (YANCHENG LONG XIA)

EF-Nr.: CN-PGI-0005-0625-16.07.2007

BGB ( X ) BOB ( )

1.   Navn:

»Image« (Yancheng Long Xia)

2.   Medlemsstat eller tredjeland:

Kina

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren:

3.1.   Produkttype:

Kategori 1.7 —

Fisk, bløddyr, skaldyr, ferske, og produkter på basis heraf

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1:

»Yancheng Long Xia« (videnskabeligt navn: Procambarus Clarkii) er en flodkrebs, som tilhører kategorien clarkii blandt krebsdyr i gruppen astacura. Det er et naturligt vildlevende skaldyr, som lever i områder, hvor ferskvand og saltvand flyder sammen som i Doulong-flodområdet i distriktet Dafeng, der henhører under forvaltningsområdet for byen Yancheng i Kina. »Yancheng Long Xia« må kun sælges kogt og efterfølgende nedfrosset og vakuumpakket. De levende, friske, vildtfangede krebs koges og lægges herefter i plastbakker, hvor de overhældes med en særlig sovs, der hovedsagelig består af salt og fennikel, hvorefter de vakuumpakkes i plastposer, der lukkes hermetisk, og pakkes i kasser. Hver kasses nettovægt er 1 000 g (sovsemængden er efter kundens ønske). Normale størrelsesklasser er 8-15 stk./kilo, 16-23 stk./kg og 23-28 stk./kg. Produktet skal holdes på mindst – 18 °C ved lagring og transport.

»Yancheng Long Xias« ernæringsegenskaber: proteinindhold ≥ 18 %, fedtindhold ≤ 3 %, vitamin A ≥ 2 %. Den spiselige del: ≥ 23 %. »Yancheng Long Xia« kan spises direkte efter optøning i luft eller i mikroovn.

3.3.   Råvarer (kun for forarbejdede produkter):

Krebsene, som udgør råvaren i »Yancheng Long Xia«, skal komme fra Doulong-flodområdet, der ligger i forvaltningsområdet for byen Yancheng i Kina. Dette område, hvor ferskvand og saltvand flyder sammen, ligger mellem to nationale naturreservater til beskyttelse af japansk trane og milu (Père Davids hjort).

3.4.   Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse):

3.5.   Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted inden for det afgrænsede geografiske område:

Fangst og forarbejdning af krebsene skal finde sted inden for det afgrænsede geografiske område. Bearbejdningen omfatter sortering, skylning, iblødlægning, kogning, nedkøling, sortering, klassificering, krydring og indfrysning af krebsene.

3.6.   Særlige regler vedrørende udskæring, rivning eller emballering osv.:

Når de friske, rå krebs ankommer på det aftalte tidspunkt med den aftalte leveringstemperatur, bliver de vejet og vakuumpakket og gennemgår hurtig indfrysning. Når kernetemperaturen når – 15 °C eller lavere, pakkes krebsene efter at være blevet sorteret efter vægtklasser i en masterkarton og flyttes herefter til kølelagring ved højst – 18 °C. Under forarbejdning og pakning kontrolleres tid og temperaturer videnskabeligt samtidig med, at strenge hygiejneforskrifter for ansatte og forpakningsmateriale forhindrer vækst af mikroorganismer og garanterer, at produkterne er sikre.

Inderemballagen til »Yancheng Long Xia« består af bakker af bøjelig plast beregnet til levnedsmiddelbrug og bløde vakuumposer beregnet til levnedsmiddelbrug. Alle emballagematerialer produceres af emballagefabrikker, der opfylder de nødvendige krav. Inderemballagen til hvert parti, der skal anvendes til »Yancheng Long Xia«, skal efterprøves af virksomhedens kvalitetskontrolafdeling og skal opfylde kravene til fødevaresikkerhed og godkendes via rapporter eller certifikater. Poser eller bakker, der ikke opfylder kravene, må ikke komme ind på forarbejdningsvirksomheden for »Yancheng Long Xia«.

Yderemballagen (masterkarton) til »Yancheng Long Xia« består af papirmateriale. Masterkartonen produceres af emballagefabrikker, der opfylder de nødvendige krav. Masterkartoner til hvert parti, der skal anvendes til »Yancheng Long Xia«, skal efterprøves af krebsevirksomhedens kvalitetskontrolafdeling og opfylde kravene til fødevaresikkerhed og underbygges med kvalitetsrapporter eller certifikater. Masterkartoner, der ikke opfylder kravene, må ikke komme ind på forarbejdningsvirksomheden for »Yancheng Long Xia«.

3.7.   Specifikke mærkningsregler:

Etiketten indeholder produktnavnet (»Yancheng Long Xia«), logoet for den geografiske oprindelse og fabrikkens navn.

4.   Afgrænsning af det geografiske område:

Det geografiske område omfatter både fangstområdet og forarbejdningsområdet. »Yancheng Long Xia«-krebs fanges i Doulong-flodområdet, hvor ferskvand og havvand løber sammen. Doulong-flodområdet i Yancheng er det område, hvor Doulong-floden flyder gennem Yancheng og dets forskellige distrikter. Området dækker et samlet areal på 11 200 kvadratkilometer. Dafeng, som er Kinas første by i økologisk balance, ligger inden for dette vandområde ved Det Gule Havs kyst mellem to nationale naturreservater til beskyttelse af japansk trane og milu (Père Davids hjort). Det er et vådområde med sandstrande, hvor ferskvand og havvand blandes.

5.   Tilknytning til det geografiske område:

5.1.   Det geografiske områdes egenart:

Doulong-flodområdet ligger i byen Yanchengs forvaltningsområde i provinsen Jiangsu og strækker sig med en kystlinje på over 110 km langs Stillehavets kystlinje. I dette område løber floden Huaihe i nord og floden Yangtze i syd ud i havet, hvor flodvandet i en dags- og årsrytme blandes med Det Gule Havs tidevand. Herved er opstået et årtusindgammelt bredt strandvådområde. Området er berømt for sine frugtbare jorder og store rigdom af forskellige vanddyr og -planter. Det er levested for mange sjældne dyr og fugle, blandt andet milu (Père Davids hjort) og japansk trane.

På de brede, flade sandstrande og i det komplicerede system af floder og vådlande i området har krebsene ideelle forplantnings- og levebetingelser. Det milde vejr og det rene vand med en koncentration af opløst ilt på > 4 mg og det store indhold af organiske stoffer er gunstige økologiske faktorer og gør Doulong-flodområdet til et optimalt levested for krebs.

5.2.   Produktets egenart:

»Yancheng Long Xia«-krebs er et amfibisk, polyfagt vanddyr med egenskaber, som er forskellige fra andre arters egenskaber. Halekødet har et højt proteinindhold og et lavt fedtindhold, og smagen i krebsens fedt (gult fedt) minder om krabbefedts udsøgte smag Eftersom der er tale om et amfibisk dyr, er dets ernæringsmæssige egenskaber fremragende (proteinindhold ≥ 18 %, fedtindhold ≤ 3 %, vitamin A ≥ 2 %) og udviser således fordelagtige egenskaber for både landlevende dyr og fiskedyr. De spiselige dele af »Yancheng Long Xia«-krebs omfatter halekødet, kødet i kløerne og det gule fedt i hovedet.

5.3.   Årsagssammenhængen mellem det geografiske område og produktets kvalitet eller egenskaber (for BOB) eller produktets særlige egenskaber, omdømme eller andre kendetegn (for BGB):

Doulong-flodområdet ligger i nærheden af de kystnære vådområder, hvor ferskvand og havvand mødes. Den frostfrie periode er med 240 dage meget lang. Vandkvaliteten er god med en koncentration af opløst ilt på > 4 mg og en pH-værdi mellem 7,8 og 9. Vandstanden er stabil hele året. I området findes et utal af forskellige vanddyr og -planter, som frembringer et rigt organisk materiale og således bidrager til krebsenes vækst.

Alle ovennævnte faktorer bidrager til, at »Yancheng Long Xia«-krebs er forskellig fra krebs fra andre områder: »Yancheng Long Xia«-krebsen er velproportioneret, har tynd skal og en spiselig del, som udgør ≥ 23 %, og dens kød er mere elastisk og fast. Krebs fra andre områder har store hoveder og tyk skal. Deres spiselige del er ≥ 18 %, og kødet er løsere og mangler elasticitet. Vandet i området, hvor ferskvand og havvand blandes, giver kødet en vis salthed og alkalinitet. Krebsens amfibiske levevis og det særlige naturlige miljø giver kødet dets helt specielle ernæringsindhold og smag. Disse egenskaber findes også hos ferskvandsrejer og -krabber og produkter baseret på akvatiske dyr, men sjældent hos andre spisekrebs.

Henvisning til offentliggørelse af varespecifikationen:

(Artikel 5, stk. 7, i forordning (EF) nr. 510/2006)


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.