|
ISSN 1725-2393 doi:10.3000/17252393.C_2011.261.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 261 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
54. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
II Meddelelser |
|
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2011/C 261/01 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6176 — Mitsubishi Corporation/Barclays Bank/Walney I Topco/Walney II Topco/Sheringham Shoal Topco) ( 1 ) |
|
|
2011/C 261/02 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Rådet |
|
|
2011/C 261/03 |
||
|
2011/C 261/04 |
||
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2011/C 261/05 |
||
|
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
|
2011/C 261/06 |
||
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2011/C 261/07 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6258 — Teva/Cephalon) ( 1 ) |
|
|
2011/C 261/08 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6319 — Triton/Europart) ( 1 ) |
|
|
2011/C 261/09 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6345 — Cheung Kong Holdings/Northumbrian Water Group) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
2011/C 261/10 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6367 — ECE/Metro/MEC JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
3.9.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 261/1 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.6176 — Mitsubishi Corporation/Barclays Bank/Walney I Topco/Walney II Topco/Sheringham Shoal Topco)
(EØS-relevant tekst)
2011/C 261/01
Den 29. august 2011 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32011M6176. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
|
3.9.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 261/2 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
2011/C 261/02
|
Godkendelsesdato |
26.7.2011 |
||||
|
Referencenummer til statsstøtte |
SA.32780 (11/N) |
||||
|
Medlemsstat |
Østrig |
||||
|
Region |
— |
||||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Änderung der staatlichen Beihilfe N 160/07 — Risikokapital-Regelung „Eigenkapitalgarantie“ |
||||
|
Retsgrundlag |
Bundesgesetz über besondere Förderungen von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU-Förderungsgesetz) — Jungunternehmer- und Innovationsförderung für KMU — Haftungsübernahmen (Richtlinien des Bundesministeriums für Wirtschaft, Familie und Jugend) — Programmdokument Eigenkapitalgarantie |
||||
|
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
||||
|
Formål |
Risikovillig kapital |
||||
|
Støtteform |
Indskydning af risikovillig kapital, Garanti |
||||
|
Rammebeløb |
|
||||
|
Støtteintensitet |
— |
||||
|
Varighed |
indtil 31.12.2013 |
||||
|
Økonomisk sektor |
Ikke sektorspecifik |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
||||
|
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Rådet
|
3.9.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 261/3 |
RÅDETS AFGØRELSE
om vedtagelse af Rådets holdning til forslaget til den Europæiske Unions budget for regnskabsåret 2012
2011/C 261/03
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 314, nr. 3, sammenholdt med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 106a, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Kommissionen forelagde den 26. maj 2011 budgetforslaget for regnskabsåret 2012 (1). |
|
(2) |
Rådet har gennemgået Kommissionens forslag med henblik på at fastlægge en holdning, der på indtægtssiden er i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2007/436/EF, Euratom af 7. juni 2007 om ordningen for De Europæiske Fællesskabers egne indtægter (2) og på udgiftssiden med del I i den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om budgetdisciplin og forsvarlig økonomisk forvaltning (3), som i mangel af en flerårig finansiel ramme udarbejdet i henhold til artikel 312 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde udgør det nugældende instrument til gennemførelse af budgetdisciplin — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Rådets holdning til forslaget til Den Europæiske Unions almindelige budget for regnskabsåret 2012 blev vedtaget den 25. juli 2011.
Den fuldstændige tekst kan læses eller downloades på Rådets websted: http://www.consilium.europa.eu/
Udfærdiget i Bruxelles, den 25. juli 2011.
På Rådets vegne
M. DOWGIELEWICZ
Formand
(1) KOM(2011) 300.
(2) EUT L 163 af 23.6.2007, s. 17.
(3) EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.
|
3.9.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 261/4 |
Bekendtgørelse til de personer og enheder, der er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2011/273/FUSP som ændret ved Rådets afgørelse 2011/522/FUSP, og i Rådets forordning (EU) nr. 442/2011 som ændret ved Rådets forordning (EU) nr. 878/2011 om restriktive foranstaltninger over for Syrien
2011/C 261/04
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
Følgende oplysninger bekendtgøres hermed for de personer og enheder, der er anført i bilaget til Rådets afgørelse 2011/273/FUSP som ændret ved Rådets afgørelse 2011/522/FUSP (1), og i bilag II til Rådets forordning (EU) nr. 442/2011 som ændret ved Rådets forordning (EU) nr. 878/2011 (2) om restriktive foranstaltninger over for Syrien.
Rådet for Den Europæiske Union har besluttet, at de personer og enheder, der er nævnt i ovennævnte bilag, skal opføres på listerne over personer og enheder, som er omfattet af de restriktive foranstaltninger i Rådets afgørelse 2011/273/FUSP og i Rådets forordning (EU) nr. 442/2011 om restriktive foranstaltninger over for Syrien. Begrundelsen for opførelsen af disse personer og enheder på listen gives i de relevante afsnit i disse bilag.
De berørte personer og enheder gøres opmærksom på muligheden for at indgive en anmodning til de kompetente myndigheder i den eller de relevante medlemsstater, jf. de websteder, der er anført i bilag III til Rådets forordning (EU) nr. 442/2011, med henblik på at opnå tilladelse til at anvende indefrosne pengemidler i forbindelse med basale behov eller specifikke betalinger (jf. artikel 6 i forordningen).
De berørte personer og enheder kan med den fornødne dokumentation til følgende adresse rette en anmodning til Rådet om, at beslutningen om at optage dem på ovennævnte liste tages op til fornyet overvejelse:
|
Rådet for Den Europæiske Union |
|
Generalsekretariatet |
|
DG K Coordination |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
De berørte personer og enheder gøres ligeledes opmærksom på muligheden for at indbringe Rådets afgørelse for Den Europæiske Unions Ret på de betingelser, der er fastsat i artikel 275, stk. 2, og artikel 263, stk. 4 og 6, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(1) EUT L 228 af 3.9.2011, s. 16.
(2) EUT L 228 af 3.9.2011, s. 1.
Europa-Kommissionen
|
3.9.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 261/5 |
Euroens vekselkurs (1)
2. september 2011
2011/C 261/05
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,4255 |
|
JPY |
japanske yen |
109,56 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4496 |
|
GBP |
pund sterling |
0,87890 |
|
SEK |
svenske kroner |
9,1237 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,1132 |
|
ISK |
islandske kroner |
|
|
NOK |
norske kroner |
7,6765 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
24,304 |
|
HUF |
ungarske forint |
275,43 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettiske lats |
0,7093 |
|
PLN |
polske zloty |
4,1821 |
|
RON |
rumænske leu |
4,2405 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
2,4860 |
|
AUD |
australske dollar |
1,3328 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,3944 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
11,1012 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,6737 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,7157 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 513,08 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
9,9699 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
9,0977 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,4860 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
12 161,81 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,2300 |
|
PHP |
filippinske pesos |
60,082 |
|
RUB |
russiske rubler |
41,4500 |
|
THB |
thailandske bath |
42,651 |
|
BRL |
brasilianske real |
2,3170 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
17,5878 |
|
INR |
indiske rupee |
65,2700 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
|
3.9.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 261/6 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001
2011/C 261/06
Støtte nr.: SA.30379 (XA 18/10)
Medlemsstat: Litauen
Region: Lithuania
Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Parama veislininkystei (Schemos XA 223/09 pakeitimas)
Retsgrundlag: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2010 m. vasario 1 d. įsakymas Nr. 3D-65 „Dėl pagalbos veislininkystei taisyklių patvirtinimo“.
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Ordningens planlagte samlede årlige budget: 15 LTL (mio.)
Maksimal støtteintensitet: 100 %
Gennemførelsesdato: —
Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 26. marts 2010-31. December 2013
Målet med støtten: Husdyrsektoren (art. 16 i forordning (EF) nr. 1857/2006), Teknisk bistand (art. 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006)
Berørt(e) sektor(er): Landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija |
|
Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6) |
|
LT-01103 Vilnius |
|
LIETUVA/LITHUANIA |
Websted: http://www.lrs.lt/pls/proj/dokpaieska.showdoc_l?p_id=25677&p_query=&p_tr2=&p_org=13&p_fix=y
Andre oplysninger: —
Støtte nr.: SA.33525 (11/XA)
Medlemsstat: Estland
Region: Estonia
Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Maamajanduse infovõrgustiku arendamine
Retsgrundlag: Maaelu ja põllumajandusturu korraldamise seaduse § 3 lõige 3; 2011. aasta riigieelarve seadus
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Ordningens planlagte samlede årlige budget: 0,06 EUR (mio.)
Maksimal støtteintensitet: 100 %
Gennemførelsesdato: —
Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 2. september 2011-31. december 2011
Målet med støtten: Teknisk bistand (art. 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006)
Berørt(e) sektor(er): Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Eesti Vabariigi Põllumajandusministeerium |
|
Lai tn 39/Lai tn 41 |
|
15056 Tallinn |
|
EESTI/ESTONIA |
Websted: http://www.agri.ee/siseriiklikud-toetused/
Andre oplysninger: —
V Øvrige meddelelser
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
|
3.9.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 261/7 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6258 — Teva/Cephalon)
(EØS-relevant tekst)
2011/C 261/07
|
1. |
Den 25. august 2011 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Teva Pharmaceutical Industries Ltd. (Israel) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol over hele Cephalon Inc. (USA), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6258 — Teva/Cephalon sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
|
3.9.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 261/8 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6319 — Triton/Europart)
(EØS-relevant tekst)
2011/C 261/08
|
1. |
Den 26. august 2011 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Triton (»Triton«, Jersey) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol over hele Europart (»Europart«, Tyskland), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6319 — Triton/Europart sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
|
3.9.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 261/9 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6345 — Cheung Kong Holdings/Northumbrian Water Group)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
2011/C 261/09
|
1. |
Den 26. august 2011 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Cheung Kong (Holdings) Limited (»CKH«, Hongkong) gennem offentligt udbud erhverver enekontrol over Northumbrian Water Group plc (»NWG«, England and Wales), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2). |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6345 — Cheung Kong Holdings/Northumbrian Water Group sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).
|
3.9.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 261/10 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6367 — ECE/Metro/MEC JV)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
2011/C 261/10
|
1. |
Den 26. august 2011 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomhederne ECE Projektmanagement G.m.b.H. & Co. KG (»ECE«, Tyskland), der i sidste instans kontrolleres af Alexander Otto, og METRO Group Asset Management Services (»MAMS«, Tyskland), hvis eneejer er METRO A.G (»Metro«, Tyskland), gennem opkøb af aktier i et nyligt oprettet joint venture-selskab erhverver fælles kontrol over virksomheden Metro-ECE Centermanagement GmbH&Co.KG (»MEC«, Tyskland), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2). |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6367 — ECE/Metro/MEC JV sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).