ISSN 1725-2393 doi:10.3000/17252393.C_2011.186.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
54. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Den Europæiske Unions Domstol |
|
2011/C 186/01 |
||
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Den Europæiske Unions Domstol
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/1 |
2011/C 186/01
Den Europæiske Unions Domstols seneste offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende
Liste over tidligere offentliggørelser
Teksterne er tilgængelige i:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Øvrige meddelelser
RETSLIGE PROCEDURER
Domstolen
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/2 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 5. maj 2011 — Novo Nordisk AS mod Ravimiamet (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tartu Ringkonnakohus — Republikken Estland)
(Sag C-249/09) (1)
(Humanmedicinske lægemidler - direktiv 2001/83/EF - reklame - medicinsk tidsskrift - oplysninger, som ikke er indeholdt i resuméet af produktegenskaberne)
2011/C 186/02
Processprog: estisk
Den forelæggende ret
Tartu Ringkonnakohus
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Novo Nordisk AS
Sagsøgt: Ravimiamet
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Tartu Ringkonnakohus — fortolkning af artikel 87, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler — reklame i et medicinsk tidsskrift for lægemidler, der henvender sig til personer, der er beføjet til at ordinere lægemidler — spørgsmål om, hvorvidt det er muligt at fremsætte udsagn i sådanne reklamer, der ikke begrænser sig til indholdet af resuméet af produktets egenskaber
Konklusion
1) |
Artikel 87, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/27/EF af 31. marts 2004, skal fortolkes således, at denne bestemmelse også omfatter citater fra medicinske tidsskrifter eller videnskabelige værker, som indgår i en reklame for et lægemiddel, som henvender sig til personer, der er beføjet til at ordinere eller udlevere lægemidler. |
2) |
Artikel 87, stk. 2, i direktiv 2001/83, som ændret ved direktiv 2004/27, skal fortolkes således, at denne bestemmelse forbyder fremsættelse af udsagn i en reklame for et lægemiddel, som henvender sig til personer, der er beføjet til at ordinere eller udlevere dette lægemiddel, som er i uoverensstemmelse med de oplysninger, der er anført i resuméet af produktets egenskaber, men at den ikke kræver, at samtlige udsagn i denne reklame skal indgå i nævnte resumé eller skal kunne udledes af dette. En sådan reklame kan indeholde udsagn, som supplerer de oplysninger, der er omhandlet i direktivets artikel 11, på betingelse af, at disse udsagn:
|
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/2 |
Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 5. maj 2011 — Europa-Kommissionen mod Den Portugisiske Republik
(Sag C-267/09) (1)
(Traktatbrud - frie kapitalbevægelser - artikel 56 EF og EØS-aftalens artikel 40 - restriktioner - direkte beskatning - ikke-hjemmehørende skattepligtige - forpligtelse til at udpege en fiskal repræsentant)
2011/C 186/03
Processprog: portugisisk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved R. Lyal og G. Braga da Cruz, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Den Portugisiske Republik (ved L. Inez Fernandes, som befuldmægtiget)
Intervenient til støtte for den anden part i sagen: Kongeriget Spanien (ved M. Muñoz Pérez, som befuldmægtiget)
Sagens genstand
Traktatbrud — tilsidesættelse af artikel 18 EF og 56 EF — forpligtelse for ikke-hjemmehørende skattepligtige til at udpege en person til at repræsentere sig over for skattemyndighederne
Konklusion
1) |
Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 56 EF, idet den har udstedt og opretholdt artikel 130 i lov om beskatning af fysiske personers indkomst (Código do Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Singulares), hvorefter ikke-hjemmehørende skattepligtige pålægges at udpege en fiskal repræsentant i Portugal, når de oppebærer indtægter, for hvilke der skal indgives selvangivelse. |
2) |
I øvrigt frifindes Den Portugisiske Republik. |
3) |
Den Portugisiske Republik betaler tre fjerdedele af sagens omkostninger. Europa-Kommissionen betaler den resterende fjerdedel. |
4) |
Kongeriget Spanien bærer sine egne omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/3 |
Domstolens dom (Første Afdeling) af 5. maj 2011 — Europa-Kommissionen mod Den Italienske Republik
(Sag C-305/09) (1)
(Traktatbrud - statsstøtte - skattelettelser for virksomheder, der deltager i udstillinger i udlandet - tilbagesøgning)
2011/C 186/04
Processprog: italiensk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved L. Flynn, V. Di Bucci og E. Righini, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Den Italienske Republik (ved G. Palmieri, som befuldmægtiget, samt avvocati dello Stato D. Del Gaizo og P. Gentili)
Sagens genstand
Traktatbrud — manglende vedtagelse inden for den fastsatte frist af de nødvendige bestemmelser for at efterkomme artikel 2, 3 og 4 i Kommissionens beslutning 2005/919/EF af 14. december 2004 om skattelettelser for virksomheder, der deltager i udstillinger i udlandet (meddelt under nummer K(2004) 4746) (EUT L 335, s. 39)
Konklusion
1) |
Den Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 2 i Kommissionens beslutning 2005/919/EF af 14. december 2004 om skattelettelser for virksomheder, der deltager i udstillinger i udlandet, da den ikke inden for de fastsatte frister har truffet alle de foranstaltninger, der er nødvendige med henblik på tilbagesøgning hos støttemodtagerne af hele den støtte, som ifølge beslutningen blev erklæret ulovlig og uforenelig med fællesmarkedet. |
2) |
Den Italienske Republik betaler sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/3 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 5. maj 2011 — MSD Sharp & Dohme GmbH mod Merckle GmbH (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesgerichtshof — Tyskland)
(Sag C-316/09) (1)
(Humanmedicinske lægemidler - direktiv 2001/83/EF - forbud mod reklame over for offentligheden for lægemidler, der er receptpligtige - begrebet »reklame« - information, der er meddelt den kompetente myndighed - information, der er tilgængelig på internettet)
2011/C 186/05
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Bundesgerichtshof
Parter i hovedsagen
Sagsøger: MSD Sharp & Dohme GmbH MSD
Sagsøgt: Merckle GmbH
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Bundesgerichtshof — fortolkning af artikel 88, stk. 1, litra a), første led, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler (EFT L 311, s. 67) — forbud mod reklame, der henvender sig til offentligheden, med hensyn til receptpligtige lægemidler — begrebet »reklame« — reklame for et lægemiddel, der kun giver adgang til oplysninger for personer, som selv søger de pågældende oplysninger på Internettet, og som kun indeholder oplysninger, som er meddelt den kompetente myndighed inden for rammerne af godkendelsesproceduren i forbindelse med markedsføringen af det pågældende lægemiddel, og som er tilgængelige for patienterne ved køb af lægemidlet
Konklusion
Artikel 88, stk. 1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/27/EF af 31. marts 2004, skal fortolkes således, at den ikke forbyder, at en medicinalvirksomhed udbreder oplysninger om receptpligtige lægemidler på en webside på internettet, når disse oplysninger alene er tilgængelige på websiden for den, der søger oplysningerne, og når denne udbredelse alene består i en tro gengivelse af lægemidlets emballage og indlægsseddel i overensstemmelse med artikel 62, i direktiv 2001/83, som ændret ved direktiv 2004/27, samt i en uredigeret og uforkortet gengivelse af indlægssedlen eller af produktresuméet, der er godkendt af de kompetente lægemiddelmyndigheder. Derimod er det forbudt på en sådan webside at udbrede oplysninger vedrørende et lægemiddel, som producenten har udvalgt eller omformuleret, da en sådan udbredelse alene kan forklares med, at der foreligger et reklameformål. Det tilkommer den forelæggende ret at afgøre, om og i hvilket omfang de i hovedsagen omhandlede aktiviteter udgør reklame som omhandlet i direktiv 2001/83, som ændret ved direktiv 2004/27.
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/4 |
Domstolens dom (Store Afdeling) af 3. maj 2011 — Prezes Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów mod Tele2 Polska Spółka sp. z o.o., nu Netia S.A. (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Sąd Najwyższy, Republikken Polen
(Sag C-375/09) (1)
(Konkurrence - forordning (EF) nr. 1/2003 - artikel 5 - misbrug af dominerende stilling - de nationale konkurrencemyndigheders kompetence til at fastslå, at der ikke foreligger en tilsidesættelse af artikel 102 TEUF)
2011/C 186/06
Processprog: polsk
Den forelæggende ret
Sąd Najwyższy
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Prezes Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów
Sagsøgt: Tele2 Polska Spółka sp. z o.o., nu Netia S.A.
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Sąd Najwyższy — fortolkning af artikel 5 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 — misbrug af dominerende stilling — medlemsstaternes konkurrencemyndigheders kompetence til at afgøre, at artikel 82 EF ikke finder anvendelse på en virksomheds handelsmæssige praksis
Konklusion
1) |
Artikel 5 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 skal fortolkes således, at den er til hinder for, at en national konkurrencemyndighed — når den med henblik på at anvende artikel 102 TEUF undersøger, om betingelserne for at anvende denne artikel er opfyldt, og efter undersøgelsen anser, at misbrug ikke har fundet sted — kan vedtage en beslutning, som fastslår, at denne artikel ikke er tilsidesat. |
2) |
Artikel 5, andet afsnit, i forordning nr. 1/2003 skal anvendes umiddelbart og er til hinder for anvendelsen af en national bestemmelse, hvorefter proceduren vedrørende anvendelse af artikel 102 TEUF skal afsluttes ved en beslutning, som fastslår, at denne artikel ikke er tilsidesat. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/4 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 5. maj 2011 — Prunus SARL og Polonium SA mod Directeur des services fiscaux (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal de grande instance de Paris — Frankrig)
(Sag C-384/09) (1)
(Direkte beskatning - frie kapitalbevægelser - artikel 64 TEUF - juridiske personer, der er etablerede i et tredjeland - besiddelse af fast ejendom i en medlemsstat - afgift på handelsværdien af denne faste ejendom - nægtelse af afgiftsfritagelse - vurdering med hensyn til oversøiske lande og territorier - bekæmpelse af skattesvig - solidarisk hæftelse)
2011/C 186/07
Processprog: fransk
Den forelæggende ret
Tribunal de grande instance de Paris
Parter i hovedsagen
Sagsøgere: Prunus SARL og Polonium SA
Sagsøgt: Directeur des services fiscaux
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Tribunal de grande instance — fortolkning af artikel 56 EF ff — beskatning af handelsværdien af fast ejendom i Frankrig — om national lovgivning er forenelig med traktaten, når den fritager juridiske personer, hvis virkelige ledelse har sit sæde i Frankrig eller i en stat, der er medlem af Den Europæiske Union, fra denne skat og som betinger denne fritagelse, for så vidt angår juridiske personer, hvis virkelige ledelse har sæde i et tredjeland af, at der mellem Frankrig og den pågældende stat er indgået en overenskomst om administrativ bistand til bekæmpelse af skattesvig og skatteunddragelse, eller en traktat, der indeholder en klausul om forbud mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet — nægtelse af fritagelse for to selskaber hjemmehørende på De Britiske Jomfruøer — pligt til at betale skatten for solidarisk hæftende debitorer, som er juridiske personer med hjemsted i Frankrig
Konklusion
Artikel 64, stk. 1, TEUF skal fortolkes således, at artikel 63 TEUF ikke er til hinder for anvendelsen af en national lovgivning, der eksisterede den 31. december 1993, som fritager selskaber, der har deres hjemsted i en af Unionens medlemsstater, fra en afgift på handelsværdien af fast ejendom beliggende i denne medlemsstat, og som for et selskab, der har hjemsted i et oversøisk land eller territorium, betinger denne fritagelse af, at der mellem den pågældende medlemsstat og det pågældende territorium er indgået en overenskomst om administrativ bistand til bekæmpelse af skattesvig og skatteunddragelse, eller af, at disse selskaber i medfør af en traktat, der indeholder en klausul om forbud mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet, ikke må undergives en hårdere beskatning end den, der gælder for selskaber, der er etableret på medlemsstatens område.
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/5 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 5. maj 2011 — Shirley McCarthy mod Secretary of State for the Home Department (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Supreme Court of the United Kingdom — Royaume-Uni)
(Sag C-434/09) (1)
(Fri bevægelighed for personer - artikel 21 TEUF - direktiv 2004/38/EF - begrebet »berettiget person« - artikel 3, stk. 1 - statsborger, der aldrig har gjort brug af sin ret til fri bevægelighed, og som altid har haft ophold i den medlemsstat, hvor vedkommende er statsborger - betydning af at være statsborger i en anden medlemsstat - rent intern situation)
2011/C 186/08
Processprog: engelsk
Den forelæggende ret
Supreme Court of the United Kingdom
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Shirley McCarthy
Sagsøgt: Secretary of State for the Home Department
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Supreme Court of the United Kingdom — fortolkning af artikel 3 og 16 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område (EUT L 158, s. 77) — begrebet »berettiget person« og »lovligt ophold« — britisk statsborger, der ligeledes har irsk statsborgerskab, og som har opholdt sig hele sit liv i Det Forenede Kongerige
Konklusion
1) |
Artikel 3, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område, om ændring af forordning (EØF) nr. 1612/68 og om ophævelse af direktiv 64/221/EØF, 68/360/EØF, 72/194/EØF, 73/148/EØF, 75/34/EØF, 75/35/EØF, 90/364/EØF, 90/365/EØF og 93/96/EØF skal fortolkes således, at dette direktiv ikke finder anvendelse på en unionsborger, som aldrig har gjort brug af sin ret til fri bevægelighed, som altid har haft ophold i en medlemsstat, hvor vedkommende er statsborger, og som desuden er statsborger i en anden medlemsstat. |
2) |
Artikel 21 TEUF finder ikke anvendelse på en unionsborger, som aldrig har gjort brug af sin ret til fri bevægelighed, som altid har haft ophold i en medlemsstat, hvor vedkommende er statsborger, og som desuden er statsborger i en anden medlemsstat, for så vidt som denne borgers situation ikke medfører, at en medlemsstat anvender foranstaltninger, som har den virkning, at borgeren fratages den effektive nydelse af kerneindholdet i de rettigheder, som er tillagt ved statussen som unionsborger, eller at denne hindres i at udøve sin ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes område. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/5 |
Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 5. maj 2011 — Ralph James Bartlett, Natalio Gonzalez Ramos og Jason Michael Taylor mod Secretary of State for Work and Pensions (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Upper Tribunal — Det Forenede Kongerige)
(Sag C-537/09) (1)
(Præjudiciel forelæggelse - forordning (EØF) nr. 1408/71 - mobilitetsdelen af en underholdsydelse til handicappede (disability living allowance) - særskilt ydelse - særlig ikke-bidragspligtig ydelse - ikke eksportabel)
2011/C 186/09
Processprog: engelsk
Den forelæggende ret
Upper Tribunal
Parter i hovedsagen
Sagsøgere: Ralph James Bartlett, Natalio Gonzalez Ramos og Jason Michael Taylor
Sagsøgt: Secretary of State for Work and Pensions
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Upper Tribunal — fortolkning af artikel 4, stk. 1 og 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet (EFT L 149, s. 2), i dens ordlyd umiddelbart før 5. maj 2005 — invaliditetsydelse, der udgøres af en »plejedel«, der tildeles personer, der har behov for personlig bistand, og en »mobilitetsdel«, der er til personer med behov for hjælp til at færdes (»Disability living allowance«) — mulighed for ved anvendelsen af forordningen at anse mobilitetsdelen for en særskilt ydelse — kvalificering af denne ydelse
Konklusion
1) |
Artikel 4, stk. 2a, i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, som ændret og ajourført ved Rådets forordning (EF) nr. 118/97 af 2. december 1996, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 631/2004 af 31. marts 2004, samt i forordning nr. 1408/71 i denne sidste version, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 647/2005 af 13. april 2005, skal fortolkes således, at »mobilitetsdelen« af underholdsydelsen til handicappede (»disability living allowance«) udgør en særlig ikke-bidragspligtig kontantydelse som omhandlet i denne bestemmelse og som opført i bilag IIa til disse forordninger. |
2) |
Gennemgangen af det tredje spørgsmål har intet frembragt, der kan rejse tvivl om gyldigheden af artikel 10a i forordning nr. 1408/71 i begge de versioner, der finder anvendelse på tvisterne i hovedsagen, for så vidt som denne artikel gør det muligt at betinge tildelingen af »mobilitetsdelen« af underholdsydelsen til handicappede af bopæls- og opholdsbetingelser i Storbritannien. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/6 |
Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 5. maj 2011 — De Europæiske Fællesskaber mod Région de Bruxelles-Capitale (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Conseil d’État — Belgien)
(Sag C-137/10) (1)
(Artikel 207, stk. 2, EF og artikel 282 EF - De Europæiske Fællesskabers repræsentation for de nationale retsinstanser - kompetence tillagt Kommissionen - delegation af repræsentationskompetencen til andre fællesskabsinstitutioner - betingelser)
2011/C 186/10
Processprog: fransk
Den forelæggende ret
Conseil d’État
Parter i hovedsagen
Sagsøger: De Europæiske Fællesskaber
Sagsøgt: Région de Bruxelles-Capitale
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Conseil d’État — fortolkning af artikel 282 EF og 207, stk. 2, første afsnit, EF — betingelser for, at Kommissionen kan delegere kompetence til at repræsentere Fællesskabet i retssager til en anden institution — bemyndigelsens gyldighed, når der ikke ved navns nævnelse er udpeget en fysisk person med beføjelse til at repræsentere den institution, der er delegeret til — den nationale rets kompetence til at træffe afgørelse herom — tvivl om, hvorvidt Rådets vicegeneralsekretær med ansvar for Generalsekretariatets daglige drift gyldigt kan repræsentere Rådet i retssager — overholdelse af princippet om institutionernes organisatoriske autonomi
Konklusion
Den bemyndigelse, hvorved Europa-Kommissionen delegerede sin beføjelse efter artikel 282 EF til at repræsentere De Europæiske Fællesskaber ved en national retsinstans i en retssag, der vedrørte denne institution, til en anden fællesskabsinstitution, var gyldig, uafhængigt af, om bemyndigelsen ved navns nævnelse udpegede en fysisk person, som var beføjet til at repræsentere den institution, der meddelte delegationen. I sådanne tilfælde kunne såvel denne institution som den fysiske person — hvis en sådan var udpeget — give en advokat fuldmagt til at repræsentere Fællesskaberne.
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/7 |
Domstolens dom (Ottende Afdeling) af 5. maj 2011 — Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE mod Europa-Kommissionen
(Sag C-200/10 P) (1)
(Appel - voldgiftsklausul - kontrakt om økonomisk støtte ydet af Fællesskabet til et projekt inden for rammerne af programmet »eContent« - Kommissionens opsigelse af en kontrakt - godtgørelse af støtteberettigede omkostninger - begrundelsen for Rettens dom)
2011/C 186/11
Processprog: engelsk
Parter
Appellant: Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (ved dikigoros N. Korogiannakis)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen (ved E. Manhaeve, som befuldmægtiget og avocats D. Philippe og M. Gouden)
Sagens genstand
Appel af dom afsagt af Retten (Fjerde Afdeling) den 9. februar 2010 i sag T-340/07, Evropaïki Dynamiki mod Kommissionen, hvorved Retten på grundlag af en voldgiftsklausul frifandt Kommissionen for at betale, dels et beløb, der angiveligt skyldes appellanten, dels erstatning for opsigelse af en kontrakt om økonomisk støtte ydet af Fællesskabet til projektet »e-Content Exposure and Business Opportunities« (»EEBO«) (kontrakt nr. EDC-53007 EEBO/27873) indgået inden for rammerne af et flerårigt fællesskabsprogram til fremme af udvikling og brug af europæisk digitalt indhold på de globale net og til fremme af sproglig mangfoldighed i informationssamfundet (»eContent«-programmet).
Konklusion
1) |
Rettens dom af 9. februar 2010 i sag T-340/07, Evropaïki Dynamiki mod Kommissionen, ophæves i det omfang, at Retten har undladt at træffe afgørelse om den af Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE nedlagte påstand om, at Kommissionen uanset opsigelsen af kontrakt EDC-53007 EEBO/27873 tilpligtes at betale 172 588,62 EUR, svarende til de omkostninger, som endnu ikke er blevet godtgjort af Kommissionen, og som appellanten har båret i forbindelse med nævnte kontrakt. |
2) |
Sagen hjemvises til Den Europæiske Unions Ret, således at den kan træffe afgørelse om nævnte påstand nedlagt af Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE. |
3) |
Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/7 |
Domstolens dom (Femte Afdeling) af 5. maj 2011 — Europa-Kommissionen mod Forbundsrepublikken Tyskland
(Sag C-206/10) (1)
(Traktatbrud - forordning (EØF) nr. 1408/71 - artikel 4, stk. 1, litra a) - forordning (EØF) nr. 1612/68 - artikel 7, stk. 2 - tyske delstaters ydelser til blinde, døve og handicappede - bopælskrav)
2011/C 186/12
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved V. Kreuschitz, som befuldmægtiget)
Sagsøgt: Forbundsrepublikken Tyskland (ved T. Henze og C. Blaschke, som befuldmægtigede)
Intervenient til støtte for sagsøgte: Kongeriget Nederlandene (ved M. Noort, som befuldmægtiget)
Sagens genstand
Traktatbrud — tilsidesættelse af artikel 7, stk. 2, i Rådets forordning nr. 1612/68/EØF af 15. oktober 1968 om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Fællesskabet (EFT 1968 II, s. 467) og af artikel 4, stk. 1, litra a), sammenholdt med afsnit III, kapitel 1, Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet (EFT 1971 II, s. 366) — national lovgivning, som betinger tildeling af ydelser fra delstater til handicappede og blinde af, at modtageren er bosiddende i den omhandlede delstat — ydelser nævnt i bilag II, nr. III, i forordning (EØF) nr. 1408/71 — begrebet »særlige ikke-bidragspligtige ydelser«
Konklusion
1) |
Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for 2. december 1996, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 647/2006 af 13. april 2005, sammenholdt med afsnit III, kapitel 1, i denne forordning og artikel 7, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 1612/68 af 15. oktober 1968 om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Fællesskabet, idet den gør tildelingen af ydelser i henhold til delstaternes lovgivninger til blinde, døve og handicappede til personer, for hvem Forbundsrepublikken Tyskland er den kompetente medlemsstat, betinget af et krav om bopæl eller sædvanligt opholdsted i den pågældende delstat. |
2) |
Forbundsrepublikken Tyskland betaler sagens omkostninger. |
3) |
Kongeriget Nederlandene bærer sine egne omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/8 |
Domstolens dom (Ottende Afdeling) af 5. maj 2011 — Europa-Kommissionen mod Kongeriget Belgien
(Sag C-265/10) (1)
(Traktatbrud - forordning (EF) nr. 1907/2006 - kemikalier - registrering, vurdering, godkendelse af disse kemikalier og begrænsninger for dem - REACH-forordningen - artikel 126 - sanktionsordning i tilfælde af tilsidesættelse af bestemmelser i REACH-forordningen - manglende iværksættelse inden for den fastsatte frist)
2011/C 186/13
Processprog: nederlandsk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved P. Oliver og M. van Beek, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Kongeriget Belgien (ved T. Materne og L. Van den Broeck, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Traktatbrud — tilsidesættelse af artikel 126 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396, s. 1) — sanktioner i tilfælde af tilsidesættelse af REACH-forordningen.
Konklusion
1) |
Kongeriget Belgien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 126 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF, idet det ikke har vedtaget alle de nødvendige love og administrative bestemmelser til iværksættelse af sanktioner, der skal finde anvendelse ved overtrædelser af nævnte forordning. |
2) |
Kongeriget Belgien betaler sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/8 |
Domstolens dom (Første Afdeling) af 28. april 2011 — straffesag mod Hassen El Dridi, alias Soufi Karim (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Corte di Appello di Trento, Italien)
(Sag C-61/11) (1)
(Område for frihed, sikkerhed og retfærdighed - direktiv 2008/115/EF - tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold - artikel 15 og 16 - national lovgivning, som foreskriver en fængselsstraf for tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold ved nægtelse af at efterkomme et påbud om at forlade en medlemsstats område - forenelighed)
2011/C 186/14
Processprog: italiensk
Den forelæggende ret
Corte di Appello di Trento
Part i hovedsagen
Hassen El Dridi, alias Soufi Karim
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Corte di Appello di Trento — fortolkning af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/115/EF af 16. december 2008 om fælles standarder og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold (EUT L 348, s. 98) — tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold — betingelser for frihedsberøvelse med henblik på udsendelse — umiddelbar anvendelighed — national lovgivning, der fastsætter en fængselsstraf på mellem et og fire år for tredjelandsstatsborgere, som efter at være blevet underrettet om en udsendelsesafgørelse fortsat opholder sig ulovligt på det nationale område
Konklusion
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/115/EF af 16. december 2008 om fælles standarder og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold, herunder navnlig artikel 15 og 16, skal fortolkes således, at det er til hinder for en medlemsstats lovgivning som den, der er omhandlet i hovedsagen, som foreskriver pålæggelse af en fængselsstraf for en tredjelandsstatsborger med ulovligt ophold, alene fordi han i strid med et påbud om at forlade denne stats område inden for en bestemt frist forbliver på nævnte område uden gyldig grund.
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/9 |
Domstolens kendelse (Sjette Afdeling) af 4. marts 2011 — Grigore Nicușor mod Regia Națională a Pădurilor Romsilva — Direcția Silvică București (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal Dâmbovița (Rumænien))
(Sag C-258/10) (1)
(Procesreglementets artikel 104, stk. 3, første afsnit - socialpolitik - beskyttelse af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed - direktiv 2003/88/EF - tilrettelæggelse af arbejdstiden - begrebet »arbejdstid« - begrebet »maksimal ugentlig arbejdstid« - skovfoged, der i henhold til sin arbejdskontrakt og den anvendelige kollektive overenskomst har en fleksibel arbejdstid på 8 timer daglig og 40 timer ugentlig - national lovgivning, hvorefter han er ansvarlig for enhver skade, der indtræder i den af ham forvaltede skovpart - kvalificering - overarbejdes betydning for den pågældendes løn og finansielle godtgørelser)
2011/C 186/15
Processprog: rumænsk
Den forelæggende ret
Tribunalul Dâmbovița
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Grigore Nicușor
Sagsøgt: Regia Națională a Pădurilor Romsilva — Direcția Silvică București
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Tribunal Dâmbovița — fortolkning af artikel 2, [nr. 1)], og artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/88/EF af 4. november 2003 om visse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden (EUT L 299, s. 9) — begrebet »arbejdstid« — national lovgivning, hvorefter en skovfoged er ansvarlig for enhver skade, der indtræder i hans skovpart, uanset at han ifølge bestemmelserne i sin arbejdskontrakt højst skal arbejde otte timer dagligt — begrebet »maksimal ugentlig arbejdstid« — reel ugentlig arbejdstid, der overstiger den højeste tilladte ugentlige arbejdstid — betydning for den pågældendes løn og finansielle godtgørelser
Konklusion
1) |
Artikel 2, nr. 1), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/88/EF af 4. november 2003 om visse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden, skal fortolkes således, at et tidsrum, i hvilket en skovfoged, hvis daglige arbejdstid, jf. ansættelseskontrakten, er på otte timer, er forpligtet til at føre tilsyn med en skovpart — hvorved han eventuelt disciplinært, økonomisk, formueretligt eller strafferetligt er ansvarlig for skader, der er indtrådt inden for den forvaltede skovpart, uanset tidspunktet for, hvornår disse skader er indtrådt — kun er omfattet af begrebet »arbejdstid« i henhold til denne bestemmelse, hvis arten og omfanget af tilsynsforpligtelsen, der påhviler denne skovfoged, og de bestemmelser om ansvarlighed, der finder anvendelse på ham, kræver, at denne er fysisk til stede på arbejdsstedet, og hvis han i dette tidsrum er forpligtet til at stå til rådighed for sin arbejdsgiver. Det tilkommer den forelæggende ret at foretage de nødvendige faktiske og retlige undersøgelser, navnlig med hensyn til den anvendelige nationale ret, for at kunne vurdere om dette er tilfældet i den sag, der er indbragt for den. |
2) |
Kvalificeringen af et tidsrum som »arbejdstid« i henhold til artikel 2, nr. 1), i direktiv 2003/88 afhænger ikke af, om der stilles en tjenestebolig til rådighed inden for den skovpart, der forvaltes af den pågældende skovfoged, hvis denne tilrådighedsstillelse ikke medfører, at skovfogeden bliver forpligtet til at være fysisk til stede på det sted, der er fastlagt af arbejdsgiveren, og til at stå til rådighed for denne for straks at kunne erlægge passende ydelser, hvis der er behov herfor. Det tilkommer den forelæggende ret at foretage de nødvendige undersøgelser for at kunne vurdere, om dette er tilfældet i den sag, der er indbragt for den. |
3) |
Artikel 6 i direktiv 2003/88 skal fortolkes således, at den i princippet er til hinder for en situation, hvor en skovfoged, selv om hans arbejdskontrakt fastlægger en arbejdstid på højest 8 timer daglig og højest 40 timer ugentlig, reelt — ifølge lovkravene — skal føre tilsyn med den af ham forvaltede skovpart, enten permanent eller på en måde, således at den højeste ugentlige arbejdstid, der er fastsat ved denne artikel, overskrides. Det tilkommer den forelæggende ret at foretage de nødvendige undersøgelser for at kunne vurdere, om dette er tilfældet i den sag, der er indbragt for den, og i givet fald at undersøge, om de betingelser, der er fastsat i artikel 17, stk. 1, i direktiv 2003/88 eller i dette direktivs artikel 22, stk. 1, og med hensyn til muligheden for at fravige nævnte artikel 6 er overholdt i hovedsagen. |
4) |
Direktiv 2003/88 skal fortolkes således, at arbejdsgiverens forpligtelse til at udbetale løn og tilsvarende honorar for det tidsrum, hvori skovfogeden er forpligtet til at føre tilsyn med den skovpart, han er ansvarlig for, ikke henhører under dette direktiv, men under de relevante bestemmelser i national ret. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/10 |
Domstolens kendelse (Sjette Afdeling) af 18. marts 2011 — xx mod xx (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana — Spanien)
(Sag C-273/10) (1)
(Artikel 104, stk. 3 i procesreglementet - socialpolitik - direktiv 1999/70/EF - § 4 i rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse - tidsbegrænsede ansættelseskontrakter i den offentlige sektor - ret til treårige anciennitetsstillæg - princippet om forbud mod forskelsbehandling)
2011/C 186/16
Processprog: spansk
Den forelæggende ret
Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana
Parter i hovedsagen
Sagsøger: David Montoya Medina
Sagsøgt: Fondo de Garantia Salarial, Universidad de Alicante
Sagens genstand
Anmodning om præjudiciel afgørelse — Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Spanien) — fortolkning af bilaget, § 4, nr. 4, i Rådets direktiv 1999/70/EF af 28. juni 1999 om rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået af EFS, UNICE og CEEP (EFT L 175, s. 43) — ansættelsesaftaler for universitetslektorer og forskere, der indgås med offentlige universiteter — udelukkelse af visse privilegier for tidsbegrænsede kontrakter
Konklusion
§ 4, nr. 1 i rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der blev indgået den 18.marts 1999, og som er indeholdt i bilaget til Rådets direktiv 1999/70/EF af 28. juni 1999 om rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået af EFS, UNICE og CEEP skal fortolkes således, at den er til hinder for en national lovgivning, der uden objektiv begrundelse forbeholder retten til at oppebære anciennitetstillæg til kontraktansatte professorer og udelukker adjungerede professorer herfra, når disse to kategorier af arbejdstagere i relation til modtagelsen af et sådant tillæg befinder sig i sammenlignelige situationer.
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/10 |
Domstolens kendelse (Femte Afdeling) af 14. marts 2011 — Ravensburger AG mod Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) og Educa Borras SA
(Sag C-370/10 P) (1)
(Appel - EF-varemærker - figurmærket EDUCA Memory game - ugyldighedsbegæring fra indehaveren af de nationale og internationale ordmærker MEMORY - appelkammerets afslag på ugyldighedsbegæringen - forordning (EF) nr. 40/94 - artikel 8, stk. 1, litra b), og stk. 5 - relative registreringshindringer)
2011/C 186/17
Processprog: engelsk
Parter
Appellant: Ravensburger AG (ved Rechtsanwälte H. Harte-Bavendamm og M. Goldmann)
De andre parter i appelsagen: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved D. Botis, som befuldmægtiget) og Educa Borras SA
Sagens genstand
Appel af dom afsagt af Retten (Ottende Afdeling) den 19. maj 2010, Ravensburger mod KHIM (sag T-243/08), hvorved Retten frifandt Harmoniseringskontoret i et annullationssøgsmål indledt af indehaveren af de nationale og internationale ordmærker »MEMORY« for varer i klasse 28, til prøvelse af afgørelse truffet den 8. april 2008 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (sag R 597/2007-2) om ophævelse af annullationsafdelingens afgørelse, hvorved appellantens ugyldighedsbegæring vedrørende figurmærket »EDUCA Memory game« for varer i klasse 28 var blevet taget til følge
Konklusion
1) |
Appellen forkastes. |
2) |
Ravensburger AG betaler sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/11 |
Sag anlagt den 28. februar 2011 — Europa-Kommissionen mod Kongeriget Danmark
(Sag C-95/11)
2011/C 186/18
Processprog: dansk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved R. Lyal, befuldmægtiget, H. Peytz, advokat)
Sagsøgt: Kongeriget Danmark
Påstande
— |
Det statueres, at Kongeriget Danmark ved at give ikke-afgiftspligtige personer mulighed for at deltage i en momsgruppe, har tilsidesat sine forpligtelser efter artikel 9 og 11 i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (1). |
— |
Kongeriget Danmark tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Med henblik på administrativ forenkling og for at forebygge visse former for misbrug giver momsdirektivet medlemsstaterne mulighed for at betragte to eller flere afgiftspligtige personer som én enkelt afgiftspligtig person. Det er Kommissionens opfattelse, at direktivet ikke giver ikke-afgiftspligtige personer mulighed for at deltage i en sådan momsgruppe og dermed blive omfattet af de rettigheder og forpligtelser, der gælder for afgiftspligtige personer. Den danske lovgivning, som giver ikke-afgiftspligtige personer mulighed for at deltage i en momsgruppe, er derfor ikke i overensstemmelse med direktivet.
(1) EUT L. 347, s. 1
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/11 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Oberlandesgericht Innsbruck (Østrig) den 18. marts 2011 — Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH mod Betriebsrat Bord der Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH
(Sag C-132/11)
2011/C 186/19
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Oberlandesgericht Innsbruck
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH
Sagsøgt: Betriebsrat Bord der Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft mbH
Præjudicielle spørgsmål
1) |
Er unionsretten i den gældende affattelse og i særdeleshed grundrettighedscharterets artikel 21 (i forbindelse med artikel 6, stk. 1, TEU), det almindelige unionsretlige princip om forbud mod forskelsbehandling på grund af alder (artikel 6, stk. 3, TEU) og artikel 1, 2 og 6 i direktiv 2000/78/EF (1) til hinder for en national kollektiv overenskomst, der indirekte forskelsbehandler ældre arbejdstagere derved, at der ved deres indplacering i en bestemt arbejdstagerkategori, som er afgørende for lønnens størrelse, kun tages hensyn til færdigheder og kundskaber, som de som stewards/stewardesser har erhvervet i et bestemt luftfartsselskab, men ikke til materielt identiske færdigheder og kundskaber, de har erhvervet i et andet luftfartsselskab i samme koncern? Gælder dette også for ansættelsesforhold, der er indgået før den 1. december 2009? |
2) |
Kan en national ret behandle en klausul i en individuel ansættelseskontrakt, der strider mod grundrettighedscharterets artikel 21, det almindelige unionsretlige princip om forbud mod forskelsbehandling på grund af alder og/eller artikel 1, 2 og 6 i direktiv 2000/78/EF, som delvist ugyldig og analogt med Rieser-dommen (2) og afgørelsen vedrørende de kartelretsstridige aftaler i Béguelin-sagen (3) undlade at anvende klausulen på grund af de unionsretlige grundrettigheders horisontale direkte virkning? |
(1) Rådets direktiv 2000/78/EF af 27.11.2000 om generelle rammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv (EFT L 303, s. 16).
(2) Dom af 5.5.2004 i sag C-157/02 (Sml. I, s. 1477).
(3) Dom af 25.11.1971 i sag C-22/71 (Sml. 1971, s. 257, org.ref.: Rec. s. 949).
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/12 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Oberster Gerichtshof (Østrig) den 21. marts 2011 — Compass-Datenbank GmbH mod Republikken Østrig
(Sag C-138/11)
2011/C 186/20
Processprog: tysk
Den forelæggende ret
Oberster Gerichtshof
Parter i hovedsagen
Sagsøger: Compass-Datenbank GmbH
Sagsøgt: Republikken Østrig
Procesdeltager: Bundeskartellanwalt, Bundeswettbewerbsbehörde
Præjudicielle spørgsmål
1) |
Skal artikel 102 TEUF fortolkes således, at en offentlig myndighed driver erhvervsvirksomhed, såfremt den lagrer data, som virksomheder har meddelt den i medfør af en lovbestemt oplysningspligt, i en database (selskabsregister), som myndigheden mod betaling giver indsigt i og/eller lader fremstille udskrifter af, men derudover forbyder enhver anvendelse af? Såfremt spørgsmål 1 besvares benægtende: |
2) |
Foreligger der en erhvervsmæssig aktivitet, såfremt den offentlige myndighed under påberåbelse af en sui generis-beskyttelsesret i sin egenskab af opretter af en database forbyder udnyttelse, som ikke blot omfatter indsigt og fremstilling af udskrifter? Såfremt spørgsmål 1 eller 2 besvares bekræftende: |
3) |
Skal artikel 102 TEUF fortolkes således, at principperne i dom af 6.4.1995, forenede sager 241/91 og 242/91, Magill TV Guide, og af 29.4.2004, sag C-418/01, IMS Health (»essential facilities-doktrinen«), ligeledes skal anvendes, selv om der ikke foreligger noget »marked i tidligere led«, fordi de beskyttede data indsamles som led i myndighedsudøvelse og lagres i en database(selskabsregister)? |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/12 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Administrativen sad — Varna (Bulgarien) den 28. marts 2011 — »Klub« ODD mod Direktøren for direktoratet »Klager og Opkrævningsadministration« Varna under centraladministrationen ved Områdedirektion ved Det Nationale Agentur for Indtægter
(Sag C-153/11)
2011/C 186/21
Processprog: bulgarsk
Den forelæggende ret
Administrativen sad — Varna
Parter i hovedsagen
Sagsøger:»Klub« ODD
Sagsøgt: Direktøren for direktoratet »Klager og Opkrævningsadministration« Varna under centraladministrationen ved Områdedirektion ved Det Nationale Agentur for Indtægter
Præjudicielle spørgsmål
1) |
Skal artikel 168, stk. 1, litra a), i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (1) fortolkes således, at det — efter at den afgiftspligtige har gjort brug af sin valgret og henført en fast ejendom, der er et investeringsgode, til virksomhedsformuen — må antages (dvs. indtil det modsatte er bevist), at den afgiftspligtige anvender godet til udførelse af afgiftspligtige transaktioner? |
2) |
Skal artikel 168, stk. 1, litra a), i direktiv 2006/112 fortolkes således, at retten til fradrag af indgående moms ved køb af en fast ejendom, der henføres til en afgiftspligtigs virksomhedsformue, omgående opstår i den afgiftsperiode, hvor afgiften forfalder, til trods for at ejendommen ikke kan benyttes, da den i henhold til lov krævede ibrugtagningstilladelse mangler? |
3) |
Er en forvaltningspraksis som den, der følges af Natsionalna Agentsia po Prihodite, hvorefter afgiftspligtige personer nægtes ret til fradrag af indgående afgift for investeringsgoder med den begrundelse, at de pågældende goder er bestemt til privat brug for selskabets ejere, uden at der opkræves moms af denne brug og retspraksis vedrørende dens fortolkning, i overensstemmelse med direktivet? |
4) |
Har sagsøgeren, selskabet, i en situation, som den der foreligger i tvisten i hovedsagen, ret til fradrag af indgående moms ved køb af en fast ejendom — en toetagers lejlighed i Sofia? |
(1) EUT L 347, s. 1.
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/13 |
Sag anlagt den 5. april 2011 — Europa-Kommissionen mod Den Franske Republik
(Sag C-164/11)
2011/C 186/22
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved W. Mölls, som befuldmægtiget)
Sagsøgte: Den Franske Republik
Sagsøgerens påstande
— |
Det fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til direktiv 2003/96/EF (1), idet den på trods af udløbet af den i direktivets artikel 18, stk. 10, andet afsnit, fastsatte overgangsperiode ikke har vedtaget de bestemmelser, der er nødvendige for at tilpasse sit system for beskatning af elektricitet til direktivets bestemmelser. |
— |
Den Franske Republik tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
I stævningen har Kommissionen gjort gældende, at sagsøgte endnu ikke, på trods af udløbet af overgangsperioden den 1. januar 2009, har tilpasset alle dele af sit system for beskatning af elektricitet til direktivets bestemmelser. Ifølge de franske myndigheder gennemfører lov nr. 2010-1488 af 7. december 2010, der blev vedtaget og trådte i kraft efter udløbet af fristen i den begrundede udtalelse, ovennævnte direktivs bestemmelser i national ret. Ifølge Kommissionen skal den gives medhold i sin påstand henset til forholdene i gældende national ret på tidspunktet for udløbet af fristen i den begrundede udtalelse.
Kommissionen har anført, at Frankrig under alle omstændigheder stadig ikke har tilpasset alle dele af sit system for beskatning af elektricitet for at bringe det i overensstemmelse med direktivets bestemmelser. Sagsøger afviser derfor de nationale myndigheders argument om, at direktivet ikke forbyder afgiftsforhøjelser alt efter, hvilket geografisk område der er tale om. Direktivet opstiller derimod princippet om en enkelt sats for det samlede elforbrug i en medlemsstat og anfører udtømmende undtagelserne til dette princip i artikel 5, 14, 15 og 17.
Kommissionen har desuden afvist det standpunkt, som de franske myndigheder forfægter, hvorefter denne »tariferingsdifferentiering« hverken medfører en risiko for svig, indebærer en ekstra byrde for de erhvervsdrivende eller udgør en hindring for adgangen til markedet for udenlandske leverandører.
(1) Rådets direktiv 2003/96/EF af 27.10.2003 om omstrukturering af EF-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og elektricitet (EUT L 283, s. 51).
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/13 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Conseil d'État (Frankrig) den 18. april 2011 — CIMADE, Groupe d'information et de soutien des immigrés (GISTI) mod Ministre de l'Intérieur, de l'Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration
(Sag C-179/11)
2011/C 186/23
Processprog: fransk
Den forelæggende ret
Conseil d'État
Parter i hovedsagen
Sagsøger: CIMADE, Groupe d'information et de soutien des immigrés (GISTI)
Sagsøgt: Ministre de l'Intérieur, de l'Outre-mer, des Collectivités territoriales et de l'Immigration
Præjudicielle spørgsmål
1) |
Garanterer Rådets direktiv 2003/9/EF af 27. januar 2003 (1) de ansøgere, for hvilke en medlemsstat, der har modtaget en asylansøgning, i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 343/2003 af 18. februar 2003 (2) beslutter, at det er dens opfattelse, at en anden medlemsstat er ansvarlig for behandlingen af ansøgningen, at de har ret til de minimumsmodtagelsesforhold, som direktivet fastsætter, så længe proceduren for forsørgelse eller fornyet forsørgelse verserer for denne anden medlemsstat? |
2) |
Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende:
|
(1) Rådets direktiv 2003/9/EF af 27.1.2003 om fastlæggelse af minimumsstandarder for modtagelse af asylansøgere i medlemsstaterne (EUT L 31, s. 18).
(2) Rådets forordning (EF) nr. 343/2003 af 18.2.2003 om fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der er indgivet af en tredjelandsstatsborger i en af medlemsstaterne (EUT L 50, s. 1).
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/14 |
Appel iværksat den 15. april 2011 af Compañía Española de Tabaco en Rama, S.A. (Cetarsa) til prøvelse af dom afsagt af Retten (Fjerde Afdeling) den 3. februar 2011 i sag T-33/05, Compañía Española de Tabaco en Rama, S.A. mod Europa-Kommissionen
(Sag C-181/11 P)
2011/C 186/24
Processprog: spansk
Parter
Appellant: Compañía Española de Tabaco en Rama, S.A. (Cetarsa) (ved abogados M. Araujo Boyd, J. Buendía Sierra og Á. Givaja Sanz)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen
Appellanten har nedlagt følgende påstande
— |
Den appellerende dom ophæves. |
— |
Kommissionens beslutning K(2004) 4030 endelig af 20. oktober 2004 om en procedure i henhold til artikel 81, stk. 1, [EF] (sag COMP/C.38.238/B.2 — Råtobak — Spanien) annulleres. |
— |
Subsidiært, den i den anfægtede beslutnings artikel 3 pålagte bøde nedsættes ved at fastsætte det nye bødebeløb til 1 000 EUR, og, mere subsidiært, i tilfælde af, at den pålagte bøde ikke er den samme som den, der er pålagt producenterne, fastsættes bøden til 2 905 200 EUR, hvilket resultat er nået med en nedsættelse med 40 % på grund af formildende omstændigheder til maksimumsgrænsen på 10 % af omsætningen, med forbehold for den efterfølgende gældende nedsættelse for Cetarsa i medfør af dennes samarbejde ved undersøgelsen, således som det er blevet anerkendt af Retten. |
— |
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Anbringender og væsentligste argumenter
Appellanten har gjort gældende, at Retten i den anfægtede dom har begået en retlig fejl i forbindelse med de nationale retsforskrifters indvirkning på lovligheden af Cetarsas adfærd.
Appellanten har ligeledes gjort gældende, at Retten har begået en retlig fejl ved at foretage en urigtig gengivelse af elementerne i den på tidspunktet for overtrædelsen gældende nationale lovgivning, hvilket ledte Retten til fejlagtigt at konkludere, at forarbejdningsvirksomhedernes adfærd var mere skadelig end den adfærd, der var udvist af producenterne, samt at forarbejdningsvirksomhederne med deres handlinger gik ud over, hvad de retlige rammer tillod.
Endelig har appellanten gjort gældende, at til forskel fra de øvrige involverede virksomheder har den bødenedsættelse, som er tildelt i medfør af den af den nationale lovgivning forårsagede usikkerhed, ikke haft nogen indvirkning på beregningen af den Cetarsa pålagte bøde.
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/14 |
Sag anlagt den 18. april 2011 — Europa-Kommissionen mod Kongeriget Spanien
(Sag C-184/11)
2011/C 186/25
Processprog: spansk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved B. Stromsky og C. Urraca Caviedes, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Kongeriget Spanien
Sagsøgerens påstande
— |
Det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Kommissionens beslutning 2002/820/EF af 11. juli 2001 om den spanske stats støtteordning til fordel for virksomheder i Álava i form af et nedslag i skatten på 45 % af investeringsbeløbet (EFT L 296, s. 1), Kommissionens beslutning 2002/892/EF af 11. juli 2001 om den spanske stats støtteordning for nyoprettede virksomheder i Álava (EUT L 314, s. 1), Kommissionens beslutning 2003/27/EF af 11. juli 2001 om den spanske stats støtteordning til fordel for virksomheder i Vizcaya i form af et nedslag i skatten på 45 % af investeringsbeløbet (EFT L 17, s. 1), Kommissionens beslutning 2002/806/EF af 11. juli 2001 om den spanske stats støtteordning for nyoprettede virksomheder i Vizcaya (EFT L 279, s. 35), Kommissionens beslutning 2002/894/EF af 11. juli 2001 om den spanske stats støtteordning til fordel for virksomheder i Guipúzcoa i form af et nedslag i skatten på 45 % af investeringsbeløbet (EFT L 314, s. 26), og Kommissionens beslutning 2002/540/EF af 11. juli 2001 om den spanske stats støtteordning for nyoprettede virksomheder i Guipúzcoa (EFT L 174, s. 31) (»beslutningerne fra 2001«), samt i henhold til artikel 260 TEUF ved ikke at have vedtaget alle de foranstaltninger, som opfyldelsen af Rettens dom af 14. december 2006, Kommissionen mod Spanien (forenede sager C-485/03 — C-490/03, Sml. I, s. 11887, »dommen fra 2006)« indebærer, der vedrører Kongeriget Spaniens tilsidesættelse af dets forpligtelser i henhold til de nævnte beslutninger. |
— |
Kongeriget Spanien pålægges at betale Kommissionen en tvangsbøde på 236 044,8 EUR for hver dag opfyldelsen af dommen forsinkes, regnet fra den dato, hvor der afsiges dom i den foreliggende sag, indtil datoen, hvor dommen fra 2006 er fuldt opfyldt. |
— |
Kongeriget Spanien pålægges at betale Kommissionen et beløb, hvis størrelse beregnes ved at gange 25 817,4 EUR med antallet af dage, overtrædelsen har varet regnet fra tidspunktet for afsigelsen af dommen fra 2006 til:
|
— |
Kongeriget Spanien tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Kommissionen har gjort gældende, at de spanske myndigheder ikke har vedtaget alle de foranstaltninger, som opfyldelsen af dommen fra 2006 indebærer, idet de ikke har generhvervet hele den støtte, der blev erklæret ugyldig og uforenelig [med EU-retten] i beslutningerne fra 2001.
De spanske myndigheder har for det første anset visse individuelle støtteforanstaltninger som forenelige med det indre marked, uden at støtten dog opfyldte kravene til en national ordning med regional støtte godkendt af Kommissionen, og uden at den under alle omstændigheder opfyldte kravene i retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte (EFT 1998, C 74, s. 9).
For det andet har de spanske myndigheder i forhold til visse støttemodtagere anvendt et fradrag på op til 100 000 EUR for hver støttemodtager per treårsperiode uden at overholde reglerne om »de minimis«-støtte.
For det tredje har de spanske myndigheder i nogle tilfælde med tilbagevirkende kraft anvendt skattefradrag, som var fastsat i den spanske skattelovgivning, uden at betingelserne for at kunne anvende sådanne fradrag i henhold til den spanske lovgivning var opfyldt.
Endelig er for det fjerde ikke alle betalingsordrerne fra de spanske myndigheder blevet betalt af dem, der har modtaget den ulovlige støtte. Ifølge Kommissionens beregninger udgør de endnu ikke tilbagebetalte beløb ca. 87 % af den samlede ulovlige støtte, der skal tilbagebetales.
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/15 |
Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Symvoulio tis Epikrateias (Grækenland) den 20. april 2011 — Stanleybet International LTD, William Hill Organization Ltd og William Hill Plc mod Ypourgos Oikonomias kai Oikonomikon og Ypourgos Politismou
(Sag C-186/11)
2011/C 186/26
Processprog: græsk
Den forelæggende ret
Symvoulio tis Epikrateias
Parter i hovedsagen
Sagsøgere: Stanleybet International LTD, William Hill Organization Ltd og William Hill Plc
Sagsøgte: Ypourgos Oikonomias kai Oikonomikon og Ypourgos Politismou
Præjudicielle spørgsmål
1) |
Er nationale retsforskrifter, som med det formål at begrænse udbuddet af hasardspil indrømmer en enkelt virksomhed, der har form af et børsnoteret aktieselskab, eneret til at gennemføre, administrere, afholde og drive hasardspil, i overensstemmelse med EF-traktatens artikel 43 og 49, for så vidt som denne virksomhed reklamerer for de hasardspil, den afholder, udvider sin virksomhed til andre lande, spillerne deltager frit, og maksimumindsatsen og -gevinsten er fastsat pr. kupon og ikke pr. spiller? |
2) |
Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende, er nationale forskrifter, hvorved — idet de i sig selv har til formål at bekæmpe kriminalitet ved at sikre kontrol af virksomhederne inden for det pågældende område, således at det sikres, at disse aktiviteter kun udøves inden for kontrollerede kredse — en enkelt virksomhed indrømmes eneretten til at gennemføre, administrere, afholde og drive hasardspil, i overensstemmelse med EF-traktatens artikel 43 og 49, selv om denne indrømmelse samtidig medfører en ubegrænset udvikling af det pågældende udbud? Eller skal udviklingen af dette udbud under alle omstændigheder, og for at den pågældende begrænsning kan anses for at medvirke til at nå målet om bekæmpelse af kriminalitet, altid være kontrolleret, sagt med andre ord skal det have karakter af en nødvendig foranstaltning for at nå dette mål og ikke gå videre end dette? Såfremt den nævnte udvikling under alle omstændigheder skal være kontrolleret, kan den da anses for kontrolleret i denne henseende, hvis eneretten på dette område indrømmes en enhed med de karakteristika, som er beskrevet i det første spørgsmål? Såfremt indrømmelsen af denne eneret anses for at føre til en kontrolleret udvikling af udbuddet af hasardspil, går indrømmelsen af ovennævnte eneret til en enkelt virksomhed da ud over, hvad det er nødvendigt, idet det samme formål hensigtsmæssigt kan opnås ved at indrømme denne ret til flere end én virksomhed? |
3) |
Såfremt det henset til de to første spørgsmål lægges til grund, at indrømmelsen i henhold til de omhandlede nationale bestemmelser af eneretten til at gennemføre, administrere, afholde og drive hasardspil ikke er forenelig med EF-traktatens artikel 43 og 49: a) har de nationale myndigheder i henhold til disse traktatbestemmelser da mulighed for i en nødvendig overgangsperiode, hvor der indføres regler, som er i overensstemmelse med EF-traktaten, at undlade at behandle ansøgninger om at iværksætte sådanne aktiviteter, som indgives af personer med juridisk hjemsted i andre medlemsstater? b) Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende, ud fra hvilke kriterier fastsættes da varigheden af denne overgangsperiode? c) Såfremt en overgangsperiode ikke er berettiget, ud fra hvilke kriterier skal de nationale myndigheder da behandle de pågældende ansøgninger? |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/16 |
Sag anlagt den 20. april 2011 — Europa-Kommissionen mod Kongeriget Spanien
(Sag C-189/11)
2011/C 186/27
Processprog: spansk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved L. Lozano Palacios og C. Soulay, som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Kongeriget Spanien
Sagsøgerens påstande
— |
Det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat de forpligtelser, der påhviler det i medfør af artikel 73, 168, 169, 226 og 306-310 i Rådets direktiv 2006/112/EF (1) af 28. november 2006, om det fælles merværdiafgiftssystem, idet det
|
— |
Kongeriget Spanien tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Kommissionen er af den opfattelse, at Kongeriget Spaniens anvendelse af særordningen for rejsebureauer er i strid med bestemmelserne i momslovgivningen, for så vidt som den ikke som foreskrevet i direktivet er begrænset til tjenesteydelser til rejsende, men også omfatter transaktioner mellem rejsebureauer.
Desuden er det forhold, at salg til offentligheden, som foretages af detailforhandlere, der handler i eget navn, af rejser, som arrangeres af engrosforhandlere, udelukkes fra særordningen, heller ikke foreneligt med direktivet. Ifølge Kommissionen er der ingen tvivl om, at sådan virksomhed hører ind under den virksomhed, som er omfattet af særordningen.
Kommissionen er af den opfattelse, at også de spanske forskrifter, der, uden noget grundlag i momsdirektivet, tillader rejsebureauer at anføre et samlet beløb i fakturaen, som ikke har nogen forbindelse med den moms, der faktisk overvæltes på kunden, og som tillader sidstnævnte, forudsat der er tale om en afgiftspligtig person, at trække dette samlede beløb fra den moms, der skal betales, er i strid med nævnte direktiv. Ligeledes er de forskrifter, der tillader rejsebureauer, for så vidt som de er omfattet af særordningen, at fastsætte et samlet afgiftsgrundlag for hver enkelt afgiftsperiode, i strid med direktivet.
(1) EUT L 347, s. 1.
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/16 |
Appel iværksat den 28. april 2011 af Lan Airlines S.A. til prøvelse af dom afsagt af Retten (Fjerde Afdeling) den 8. februar 2011 i sag T-194/09 — Lan Airlines S.A. mod KHIM og Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo, S.A.
(Sag C-198/11 P)
2011/C 186/28
Processprog: spansk
Parter
Appellant: Lan Airlines S.A. (ved abogado E. Armijo Chávarri)
De andre parter i appelsagen: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) og Air Nostrum, Líneas Aéreas del Mediterráneo, S.A.
Appellanten har nedlagt følgende påstande
— |
Dommen afsagt af Retten den 8. februar 2011 ophæves i sin helhed. |
— |
Der afsiges dom vedrørende sagens realitet (indsigelsen rejst af Lan Airlines S.A. mod Air Nostrums ansøgning om registrering af ordmærket LÍNEAS AÉREAS DEL MEDITERRANÉO LAM som EF-varemærke), eller sagen hjemvises til Retten, for at den kan træffe afgørelse i sagen. |
— |
Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale omkostningerne i de to sager. |
Anbringender og væsentligste argumenter
Retten har foretaget en fejlagtig fortolkning af artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94 (1) (nu forordning nr. 207/2009 (2))
I stævningen påberåbes tilsidesættelse i den appellerede dom af retspraksis, hvorefter helhedsvurderingen af risikoen for forveksling for så vidt angår den visuelle, lydlige og begrebsmæssige lighed mellem de omhandlede varemærker skal være støttet på det helhedsindtryk, som varemærkerne giver, idet der bl.a. skal tages hensyn til deres særprægede og dominerende bestanddele, når disse bestanddele i sig selv dominerer billedet af det sammensatte varemærke.
Appellanten er af den opfattelse, at Retten ikke tog hensyn til de relevante oplysninger i sagen (i det væsentlige de særlige forhold inden for den omhandlede sektor, EF-varemærkeansøgningens karakter og kriteriet om opfattelsen hos den relevante forbruger) ved bedømmelsen af den effektive virkning af bestanddelen »LAM« i den anfægtede varemærkeansøgning på den spanske gennemsnitsforbrugers opfattelse af varemærket.
Efter appellantens opfattelse ville en korrekt bedømmelse af omstændighederne i sagen have ført til, at Retten ville have anerkendt, at den anfægtede varemærkeansøgning først og fremmest ville blive opfattet i forhold til akronymet »LAM« og til en sammenligning af varemærket med appellantens varemærker på grundlag af denne bestanddel.
Appellen er støttet på den forudsætning, at såfremt Retten havde tiltrådt dette punkt, ville den have fastslået, at der forelå risiko for forveksling mellem EF-varemærkeansøgningen LÍNEAS AÉREAS DEL MEDITERRANÉO LAM og appellantens varemærker LAN.
(1) Rådets forordning af 20.12.1993 om EF-varemærker, EFT 1994 L 11, s. 1.
(2) Rådets forordning af 26.2.2009 om EF varemærker, EUT L 78, s. 1.
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/17 |
Kendelse afsagt af Domstolens præsident den 1. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Republikken Estland
(Sag C-408/10) (1)
2011/C 186/29
Processprog: estisk
Domstolens præsident har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/17 |
Kendelse afsagt af Domstolens præsident den 9. marts 2011 — María Luisa Gómez Cueto mod Administración del Estado (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunal Superior de Justicia de Canarias — Spanien)
(Sag C-517/10) (1)
2011/C 186/30
Processprog: spansk
Domstolens præsident har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/17 |
Kendelse afsagt af Domstolens præsident den 11. marts 2011 — Kashayar Khavand mod Forbundsrepublikken Tyskland (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen — Tyskland)
(Sag C-563/10) (1)
2011/C 186/31
Processprog: tysk
Domstolens præsident har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
Retten
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/18 |
Rettens dom af 17. maj 2011 — Buczek Automotive mod Kommissionen
(Sag T-1/08) (1)
(Statsstøtte - omstrukturering af den polske stålindustri - inddrivelse af offentlig gæld - beslutning der fastslår, at støtten er uforenelig med det fælles marked, og at den skal tilbagesøges - annullationssøgsmål - søgsmålsinteressse - formaliteten - begrebet statsstøtte - kriteriet om den private kreditor)
2011/C 186/32
Processprog: polsk
Parter
Sagsøger: Buczek Automotive sp. z o.o. (Sosnowiec, Polen) (først ved advokat T. Gackowski, derefter ved advokat D. Szlachetko-Reiter og endelig ved advokat J. Jurczyk)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (først ved K. Gross, M. Kaduczak, A. Stobiecka-Kuik og K. Herrmann, derefter ved A. Stobiecka-Kuik, K. Herrmann og T. Maxian Rusche, som befuldmægtigede)
Intervenient til støtte for sagsøgeren: Republikken Polen (først ved M. Niechciała, derefter ved M. Krasnodębska-Tomkiel og M. Rzotkiewicz, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Delvis annullation af Kommissionens beslutning 2008/344/EF af 23. oktober 2007 vedrørende statsstøtte C 23/2006 (ex NN 35/2006), som Polen har ydet stålproducenten Technologie Buczek Group (EUT 2008 L 116, s. 26).
Konklusion
1) |
Artikel 1 i Kommissionens beslutning 2008/344/EF af 23. oktober 2007 vedrørende statsstøtte C 23/2006 (ex NN 35/2006), som Polen har ydet stålproducenten Technologie Buczek Group, annulleres. |
2) |
Artikel 3, stk. 1 og 3, samt artikel 4 og 5 i beslutning 2008/344 annulleres i det omfang de vedrører Buczek Automotive sp. z o.o. |
3) |
Europa-Kommissionen bærer sine egne omkostninger og betaler de omkostninger, som Buczek Automotive har afholdt, herunder omkostningerne i sagen om foreløbige forholdsregler. |
4) |
RepublikkenPolen bærer sine egne omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/18 |
Rettens dom af 16. maj 2011 — Atlas Transport mod KHIM — Atlas Air (ATLAS)
(Sag T-145/08) (1)
(EF-varemærker - ugyldighedssag - EF-ordmærke ATLAS - det ældre Benelux-figurmærke atlasair - formkrav - indgivelse af skriftlig begrundelse for klagen - udsættelse af den administrative procedure - artikel 59 i forordning (EF) nr. 40/94 (nu artikel 60 i forordning (EF) nr. 207/2009) - regel 20, stk. 7, i forordning (EF) nr. 2868/95)
2011/C 186/33
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Atlas Transport GmbH (Düsseldorf, Tyskland) (ved advokaterne U. Hildebrandt, K. Schmidt-Hern og B. Weichhaus)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved G. Schneider, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Atlas Air, Inc. (Wilmington, Delaware, De Forenede Stater) (først ved advokat R. Dissmann, derefter ved advokaterne R. Dissmann og J. Guhn)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 24. januar 2008 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1023/2007-1) vedrørende en ugyldighedssag mellem Atlas Air, Inc. og Atlas Transport GmbH.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Atlas Transport GmbH bærer sine egne omkostninger og betaler de af Harmoniseringskontoret og Atlas Air Inc. afholdte om omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/19 |
Rettens dom af 12. maj 2011 — Région Nord-Pas-de-Calais og Communauté d’agglomération du Douaisis mod Kommissionen
(Forenede sager T-267/08 og T-279/08) (1)
(Statsstøtte - fremstilling af jernbanemateriel - tilbagebetalingspligtige forskud - beslutning, der erklærer en støtte uforenelig med fællesmarkedet og kræver tilbagesøgning heraf - tilpasning af påstandene - ret til forsvar - begrundelsespligt - statsmidler - statstilregnelse - kriteriet om den private investor - kriseramt virksomhed)
2011/C 186/34
Processprog: fransk
Parter
Sagsøgere: Région Nord-Pas-de-Calais (Frankrig) (ved advokaterne M. Cliquennois og F. Cavedon) (sag T-267/08); og Communauté d’agglomération du Douaisis (Frankrig) (ved advokaterne M.Y. Benjamin og D. Rombi) (sag T-279/08)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved C. Giolito og B. Stromsky, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Oprindeligt vedrørende en påstand om annullation af Kommissionens beslutning K(2008) 1089 endelig af 2. april 2008 om statsstøtte C 38/2007 (ex NN 45/2007) ydet af Frankrig til Arbel Fauvet Rail SA, derefter en påstand om annullation af Kommissionens afgørelse K(2010) 4112 endelig af 23. juni 2010, om statsstøtte C 38/2007 (ex NN 45/2007) ydet af Frankrig til Arbel Fauvet Rail.
Konklusion
1) |
Det er ufornødent at træffe afgørelse angående påstanden om annullation af Kommissionens beslutning K(2008) 1089 endelig af 2. april 2008 om statsstøtte C 38/2007 (ex NN 45/2007) ydet af Frankrig til Arbel Fauvet Rail SA. |
2) |
Europa-Kommissionen frifindes. |
3) |
Kommissionen betaler sagens omkostninger, bortset fra de udgifter, Région Nord-Pas-de-Calais og Communauté d’agglomération du Douaisis har afholdt efter, at de sidstnævnte fik meddelelse om Kommissionens afgørelse K(2010) 4112 endelig af 23. juni 2010 om statsstøtte C 38/2007 (ex NN 45/2007) ydet af Frankrig til Arbel Fauvet Rail, som ophævede beslutning K(2008) 1089 endelig. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/19 |
Rettens dom af 17. maj 2011 — Elf Aquitaine mod Kommissionen
(Sag T-299/08) (1)
(Konkurrence - karteller - markedet for natriumchlorat - beslutning, der fastslår en tilsidesættelse af artikel 81 EF og EØS-aftalens artikel 53 - ansvar for overtrædelser - ret til forsvar - begrundelsespligt - princippet om individuelle straffe og sanktioner - det strafferetlige legalitetsprincip - uskyldsformodningen - princippet om god forvaltningsskik - princippet om retssikkerhed - magtfordrejning - bøder - skærpende omstændighed - afskrækkende virkning - formildende omstændighed - samarbejde under den administrative procedure - betydelig merværdi)
2011/C 186/35
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Elf Aquitaine SA (Courbevoie, Frankrig) (ved advokaterne É. Morgan de Rivery og S. Thibault-Liger)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved X. Lewis, É. Gippini Fournier og R. Sauer, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Principal påstand om annullation af Kommissionens beslutning K(2008) 2626 endelig af 11. juni 2008 om en procedure i henhold til artikel 81 [EF] og artikel 53 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS) (sag COMP/38.695 — Natriumchlorat), for så vidt den angår sagsøgeren. Subsidiær påstand om annullation eller nedsættelse af den bøde, som sagsøgeren er blevet pålagt ved nævnte beslutning.
Konklusion
1) |
Europa-Kommissionen frifindes. |
2) |
Elf Aquitaine SA betaler sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/20 |
Rettens dom af 17. maj 2011 — Arkema France mod Kommissionen
(Sag T-343/08) (1)
(Konkurrence - karteller - markedet for natriumchlorat - beslutning, der fastslår en overtrædelse af artikel 81 EF og EØS-aftalens artikel 53 - annullationssøgsmål - formaliteten - tilregnelse af den ulovlige adfærd - bøder - skærpende omstændighed - gentagne overtrædelser - formildende omstændighed - samarbejde under den administrative procedure - betydelig merværdi)
2011/C 186/36
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Arkema France (Colombes, Frankrig) (først ved advokaterne A. Winckler, S. Sorinas og H. Kanellopoulos, dernæst ved S. Sorinas, E. Jégou og M. Sabeva)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved X. Lewis, É. Gippini Fournier og R. Sauer, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Principalt påstand om annullation af Kommissionens beslutning K(2008) 2626 endelig af 11. juni 2008 om en procedure i henhold til [artikel 81 EF] og EØS-aftalens artikel 53 (meddelt under COMP/38.695 — Natriumchlorat), for så vidt som beslutningen vedrører Arkema France, og subsidiært annullation eller nedsættelse af den bøde, der blev pålagt sagsøgeren ved omhandlede beslutning.
Konklusion
1) |
Europa-Kommissionen frifindes. |
2) |
Arkema France betaler sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/20 |
Rettens dom af 5. maj 2011 — Olymp Bezner mod KHIM — Bellido (Olymp)
(Sag T-203/09) (1)
(EF-varemærker - ugyldighedssag - EF-ordmærket Olymp - det ældre nationale figurmærke OLIMPO - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - lighed mellem tegnene - artikel 8, stk. 1, litra b), og artikel 52, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 40/94 (nu artikel 8, stk. 1, litra b), og artikel 53, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 207/2009))
2011/C 186/37
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Olymp Bezner GmbH & Co. KG (Bietigheim-Bissingen, Tyskland) (ved advokaterne M. Eck og J. Dönch)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved J. Crespo Carrillo, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret Miguel Bellido, SA (Manzanares, Spanien)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 11. marts 2009 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 531/2008-2) vedrørende en ugyldighedssag mellem Miguel Bellido, SA og Olymp Bezner GmbH & Co. KG.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Olymp Bezner GmbH & Co. KG betaler sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/21 |
Rettens dom af 5. maj 2011 — Olymp Bezner mod KHIM — Bellido (OLYMP)
(Sag T-204/09) (1)
(EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-figurmærket OLYMP - det ældre nationale figurmærke OLIMPO - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - lighed mellem tegnene - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94 (nu artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009))
2011/C 186/38
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Olymp Bezner GmbH & Co. KG (Bietigheim-Bissingen, Tyskland) (ved advokaterne M. Eck og J. Dönch)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved J. Crespo Carrillo, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret: Miguel Bellido, SA (Manzanares, Spanien)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 5. marts 2009 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 598/2008-2) vedrørende en indsigelsessag mellem Miguel Bellido, SA og Olymp Bezner GmbH & Co. KG.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Olymp Bezner GmbH & Co. KG betaler sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/21 |
Rettens dom af 17. maj 2011 — Consejo Regulador de la Denominación de Origen Txakoli de Álava m.fl. mod KHIM (TXAKOLI)
(Sag T-341/09) (1)
(EF-varemærker - ansøgning om EF-ordfællesmærket TXAKOLI - absolutte registreringshindringer - beskrivende karakter - artikel 7, stk. 1, litra c), i forordning (EF) nr. 207/2009 - artikel 66, stk. 2, i forordning nr. 207/2009 - mangel på fornødent særpræg - artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 207/2009)
2011/C 186/39
Processprog: spansk
Parter
Sagsøgere: Consejo Regulador de la Denominación de Origen Txakoli de Álava (Amurrio, Spanien), Consejo Regulador de la Denominación de Origen Txakoli de Bizkaia (Leioa, Spanien) og Consejo Regulador de la Denominación de Origen Txakoli de Getaria (Getaria, Spanien) (ved advokaterne J. Grimau Muñoz og J. Villamor Muguerza)
Sagsøgt(e): Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved J. Crespo Carrillo, som befuldmægtiget)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 4. juni 2009 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (sag R 197/2009-2) vedrørende en ansøgning om registrering af ordmærket TXAKOLI som EF-varemærke
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) frifindes. |
2) |
Consejo Regulador de la Denominación de Origen Txakoli de Álava, Consejo Regulador de la Denominación de Origen Txakoli de Bizkaia og Consejo Regulador de la Denominación de Origen Txakoli de Getaria betaler sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/22 |
Rettens dom af 5. maj 2011 — CheapFlights International mod KHIM — Cheapflights (Cheapflights)
(Sag T-460/09) (1)
(EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-figurmærket Cheapflights - det ældre nationale figurmærke CheapFlights - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - lighed mellem tegnene - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009)
2011/C 186/40
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: CheapFlights International Ltd (Ballybofey, Irland) (ved advokaterne A. von Mühlendahl og H. Hartwig)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved D. Botis, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Cheapflights Ltd (London, Det Forenede Kongerige) (ved M. Edenborough, QC)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 31. august 2009 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1356/2007-4) vedrørende en indsigelsessag mellem CheapFlights International Ltd og Cheapflights Ltd.
Konklusion
1) |
Afgørelsen truffet den 31. august 2009 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (sag R 1356/2007-4) annulleres. |
2) |
I øvrigt frifindes Harmoniseringskontoret. |
3) |
Harmoniseringskontoret og Cheapflights Ltd betaler sagens omkostninger, herunder de omkostninger, CheapFlights International Ltd afholdt i forbindelse med sagen for appelkammeret. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/22 |
Rettens dom af 5. maj 2011 — CheapFlights International mod KHIM — Cheapflights (Cheapflights med sort fly)
(Sag T-461/09) (1)
(EF-varemærker - indsigelsesprocedure - ansøgning om EF-figurmærket Cheapflights med sort fly - det ældre internationale figurmærke CheapFlights - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - lighed mellem tegnene - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009)
2011/C 186/41
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: CheapFlights International Ltd (Ballybofey, Irland) (ved advokaterne A. von Mühlendahl og H. Hartwig)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved D. Botis, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Cheapflights Ltd (London, Det Forenede Kongerige) (ved M. Edenborough, QC)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 31. august 2009 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1607/2007-4) vedrørende en indsigelsessag mellem CheapFlights International og Cheapflights Ltd.
Konklusion
1) |
Afgørelse truffet den 31. august 2009 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1607/2007-4) annulleres. |
2) |
I øvrigt frifindes Harmoniseringskontoret. |
3) |
KHIM og Cheapflights Ltd bærer deres egne omkostninger og betaler de af CheapFlights International Ltd afholdte omkostninger i sagen for appelkammeret. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/23 |
Rettens dom af 12. maj 2011 — Kommissionen mod New Acoustic Music og Hildibrandsdottir
(Sag T-464/09) (1)
(Voldgiftsbestemmelse - kontrakt om finansiel støtte indgået inden for rammerne af »Kultur 2000«-rammeprogrammet - udførelse af aktionen »European Music Roadwork« - manglende opfyldelse af kontrakten - tilbagebetaling af en del af forskudsbetalingerne - delvis afvisning af søgsmålet - udeblivelsessag - retshjælp)
2011/C 186/42
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved A. M. Rouchaud Joët og N. Bambara, som befuldmægtigede, bistået af advokat C. Erkelens)
Sagsøgte: New Acoustic Music Association (Orpington, Det Forenede Kongerige), og Anna Hildur Hildibrandsdottir (Orpington, Det Forenede Kongerige)
Sagens genstand
Sag anlagt af Kommissionen i henhold til en voldgiftsbestemmelse som omhandlet i artikel 238 EF med påstand om, at New Acoustic Music Association og Anna Hildur Hildibrandsdottir tilpligtes at tilbagebetale Kommissionen en del af forskudsbetalingerne med tillæg af morarenter i henhold til kontrakt nr. 2003-1895/001-001 vedrørende udførelsen af aktionen »CLT2003/A1/GB-317 — European Music Roadwork« i forbindelse med »Kultur 2000«-rammeprogrammet, der er indført ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 508/2000/EF af 14. februar 2000 (EFT L 63, s. 1).
Konklusion
1) |
Sagen afvises, for så vidt som den er rettet mod New Acoustic Music Association. |
2) |
Anna Hildur Hildibrandsdottir tilbagebetaler i sin egenskab af partner i New Acoustic Music Association Europa-Kommissionen et beløb på 31 136,23 EUR med tillæg af morarenter, 7,70 % p.a., fra den 14. januar 2008 og indtil endelig betaling har fundet sted. |
3) |
Anna Hildur Hildibrandsdatter betaler sagens omkostninger. |
4) |
Der gives afslag på Anna Hildur Hildibrandsdatters ansøgning om retshjælp. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/23 |
Rettens dom af 12. maj 2011 — Jager & Polacek mod KHIM (REDTUBE)
(Sag T-488/09) (1)
(EF-varemærker - indsigelsesprocedure - ansøgning om EF-ordmærket REDTUBE - det ikke-registrerede ældre nationale varemærke Redtube - manglende betaling inden for fristen af indsigelsesgebyr - afgørelse om, at indsigelsen ikke er afgivet - artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2869/95 - beskyttelse af den berettigede forventning - regel 17 i forordning (EF) nr. 2868/95 - ex parte-procedure - artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 216/96 - regel 18 i forordning nr. 2865/95 - retlig status af en meddelelse fra KHIM om, at en indsigelse kan antages til realitetsbehandling - princippet om parallelitet i formkravene og en modsatrettet retsakt - artikel 80 i forordning (EF) nr. 207/2009)
2011/C 186/43
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Jager & Polacek GmbH (Wien, Østrig) (ved advokaterne A. Renck, V. von Bomhard og T. Dolde)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved G. Schneider, som befuldmægtiget)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 29. september 2009 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 442/2009-4) vedrørende en indsigelsessag mellem Jager & Polacek GmbH og RT Mediasolutions s.r.o.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Jager & Polacek GmbH betaler sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/24 |
Rettens dom af 17. maj 2011 — Diagnostiko kai Therapeftiko Kentro Athinon »Ygeia« mod KHIM (υγεία)
(Sag T-7/10) (1)
(EF-varemærker - ansøgning om registrering af EF-ordmærket υγεία - absolut registreringshindring - manglende fornødent særpræg og beskrivende egenskab manglende fornødent særpræg erhvervet ved brug - artikel 7, stk. 1, litra b) og c), og artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 207/2009)
2011/C 186/44
Processprog: græsk
Parter
Sagsøger: Diagnostiko kai Therapeftiko Kentro Athinon »Ygeia« AE (Athen, Grækenland) (ved advokaterne K. Alexiou og S. Foteas)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved P. Geroulakos, som befuldmægtiget)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 4. november 2009 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 190/2009-2) vedrørende en ansøgning om registrering af ordmærket υγεία som EF-varemærke.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Diagnostiko kai Therapeftiko Kentro Athinon »Ygeia« AE betaler sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/24 |
Rettens dom af 5. maj 2011 — SIMS — École de ski internationale mod KHIM — SNMSF (esf école du ski français)
(Sag T-41/10) (1)
(EF-varemærker - ugyldighedssag - EF-figurmærke esf école du ski français - absolutte registreringshindringer - et statsemblem - artikel 7, stk. 1, litra h), i forordning (EF) nr. 207/2009 - Pariserkonventionens artikel 6b - varemærke, som vil kunne vildlede offentligheden - artikel 7, stk. 1, litra g), i forordning nr. 207/2009)
2011/C 186/45
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Syndicat international des moniteurs de ski — École de ski internationale (SIMS — École de ski internationale) (Albertville, Frankrig) (ved advokat L. Raison-Rebufat)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (først ved A. Folliard-Monguiral, derefter A. Folliard-Monguiral og J. Crespo Carrillo, som befuldmægtigede)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Syndicat national des moniteurs du ski français (SNMSF) (Meylan, Frankrig) (ved advokat J.-P. Stouls)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 11. november 2009 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 235/2009-1) vedrørende en ugyldighedssag mellem Syndicat international des moniteurs de ski — École de ski internationale (SIMS — École de ski internationale) og Syndicat national des moniteurs du ski français (SNMSF).
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Le Syndicat international des moniteurs de ski — École de ski internationale (SIMS — École de ski internationale) pålægges at betale de af Harmoniseringskontoret afholdte omkostninger. |
3) |
Le Syndicat national des moniteurs du ski français bærer sine egne omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/25 |
Rettens dom af 11. maj 2011 — Flaco-Geräte mod KHIM — Delgado Sánchez (FLACO)
(Sag T-74/10) (1)
(EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-ordmærket FLACO - det ældre nationale ordmærke FLACO - relativ registreringshindring - varer af samme art - artikel 8, stk. 1, litra a) og b), i forordning (EF) nr. 207/2009 - begæring om godtgørelse af reel brug af det ældre varemærke indgivet for første gang for appelkammeret - artikel 42, stk. 2 og 3, i forordning nr. 207/2009 og regel 22 i forordning (EF) nr. 2868/95)
2011/C 186/46
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Flaco-Geräte GmbH (Gütersloh, Tyskland) (ved advokat M. Wirtz)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved A. Folliard-Monguiral, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret: Jesús Delgado Sánchez (Socuellamos, Spanien)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 23. november 2009 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 86/2009-2) vedrørende en indsigelsessag mellem Jesús Delgado Sánchez og Flaco Geräte GmbH.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Flaco-Geräte GmbH betaler sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/25 |
Rettens dom af 10. maj 2011 — Emram mod KHIM — Guccio Gucci (G)
(Sag T-187/10) (1)
(EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-figurmærket G - det ældre nationale og EF-figurmærke G - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009)
2011/C 186/47
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Maurice Emram (Marseille, Frankrig) (ved advokat M. Benavï)
Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved A. Folliard-Monguiral, som befuldmægtiget)
Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: Guccio Gucci SpA (Firenze, Italien) (ved advokat F. Jacobacci)
Sagens genstand
Påstand om annullation af afgørelse truffet den 11. februar 2010 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1281/2008-1) vedrørende en indsigelsessag mellem Guccio Gucci SpA og Maurice Emram.
Konklusion
1) |
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes. |
2) |
Maurice Emram betaler sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/26 |
Rettens kendelse af 5. maj 2011 — Marcuccio mod Kommissionen
(Sag T-402/09 P) (1)
(Appel - personalesag - tjenestemænd - ordning om dækning af risikoen for ulykker og erhvervssygdomme hos tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber - proceduren for anerkendelse af en sygdoms erhvervsmæssige oprindelse - åbenbart, at appellen delvis ikke kan antages til realitetsbehandling, delvis er ugrundet)
2011/C 186/48
Processprog: italiensk
Parter
Appellant: Luigi Marcuccio (Tricase, Italien) (ved advokat G. Cipressa)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen (ved J. Currall og C. Berardis Kayser, som befuldmægtigede, bistået af advokat A. Dal Ferro)
Sagens genstand
Appel af kendelse afsagt af Retten for EU-personalesager (Første Afdeling) den 20. juli 2009 i sag F-86/07, Marcuccio mod Kommissionen, endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser, med påstand om ophævelse af denne kendelse.
Konklusion
1) |
Appellen forkastes, idet det er åbenbart, at den delvis ikke kan antages til realitetsbehandling, delvis er ugrundet. |
2) |
Luigi Marcuccio bærer sine egne omkostninger og betaler Europa-Kommissionens omkostninger i forbindelse med appelsagen. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/26 |
Kendelse afsagt af Rettens præsident den 11. maj 2011 — Cahier m.fl. mod Rådet og Kommissionen
(Sag T-195/11 R)
(Særlige rettergangsformer - ansvar uden for kontrakt - begæring om foreløbige forholdsregler - delvis afvisning - manglende uopsættelighed)
2011/C 186/49
Processprog: fransk
Parter
Sagsøgere: Jean-Marie Cahier (Montchaude, Frankrig) og 28 andre sagsøgere, hvis navne fremgår af kendelsens bilag (ved advokat C-É. Gudin)
Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union (ved É. Sitbon Bercain og P. Mahnič Bruni, som befuldmægtigede) og Europa-Kommissionen (ved D. Bianchi, B. Schima og M. Vollkommer, som befuldmægtigede)
Sagens genstand
Begæring om foreløbige forholdsregler og om udsættelse af gennemførelsen af artikel 28 i Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (EFT L 179, s. 1), som fortsat er gældende i medfør af artikel 128, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 af 29. april 2008 om den fælles markedsordning for vin, om ændring af forordning (EF) nr. 1493/1999, (EF) nr. 1782/2003, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 3/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2392/86 og (EF) nr. 1493/1999 (EUT L 148, s. 1)
Konklusion
1) |
Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til følge. |
2) |
Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/26 |
Appel iværksat den 1. april 2011 af Europa-Kommissionen til prøvelse af Personalerettens dom af 20. januar 2011 i sag F-121/07, Strack mod Kommissionen
(Sag T-197/11 P)
2011/C 186/50
Processprog: tysk
Parter
Appellant: Europa-Kommissionen (ved P. Costa de Oliveira og B. Eggers, som befuldmægtigede)
Den anden part i appelsagen: Guido Strack (Köln, Tyskland)
Appellantens påstande
— |
Personalerettens dom af 20. januar 2011 i sag F-121/07, Strack mod Kommissionen, ophæves, for så vidt som Personaleretten forkastede Kommissionens indsigelse om inkompetence. |
— |
Hver part tilpligtes at bærer sine egne omkostninger. |
Anbringender og væsentligste argumenter
Til støtte for appellen har appellanten fremsat følgende anbringende:
Der foreligger en tilsidesættelse af EU-retten navnlig for så vidt angår kompetencefordelingen mellem Retten og Personaleretten som specialdomstol, således som det fremgår af artikel 270 TEUF, sammenholdt med artikel 91, stk. 1, i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union, artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1049/2001 (1), artikel 256, stk. 1, første punktum, TEUF, og artikel 62a TEUF, samt artikel 1 i bilag I til statutten for Domstolen.
— |
Det følger af disse bestemmelser, at Personaleretten ikke har generel kompetence til at pådømme alle tvister mellem Unionen og en person, der er omfattet af personalevedtægten, men derimod kun tvister, der vedrører spørgsmålet om, hvorvidt en for denne person bebyrdende foranstaltning som omhandlet i vedtægtens artikel 90, stk. 2, er lovlig. |
— |
Fremsætter en tjenestemand en anmodning om aktindsigt i dokumenter, sker dette i dennes egenskab af almindelig borger som omhandlet i forordning nr. 1049/2001. Den pågældende har efter forordningen adgang til et særligt retsmiddelsystem i form af et annullationssøgsmål anlagt ved Retten. Retsbeskyttelsesproceduren efter personalevedtægten og forordningen om aktindsigt er uforenelige. |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30.5.2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145, s. 43).
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/27 |
Sag anlagt den 28. marts 2011 — Transports Schiocchet — Excursions mod Rådet og Kommissionen
(Sag T-203/11)
2011/C 186/51
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: Transports Schiocchet — Excursions (Beuvillers, Frankrig) (ved advokat É. Deshoulières)
Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
— |
Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen tilpligtes in solidum at erstatte SARL Transport Schiocchet — Excursions selskabets tab, som beløber sig til 8 372 483 EUR. |
— |
Det fastslås, at der til de således tilkendte beløb lægges lovlige renter fra forkyndelsen over for Europa-Kommissionen af stævningen i det tidligere erstatningssøgsmål. |
— |
Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger på grundlag af artikel 87 i Rettens procesreglement. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført to anbringender.
1) |
Det første anbringende vedrører tilsidesættelsen af retten til at blive hørt af en ret og navnlig den forpligtelse, der påhviler Den Europæiske Unions organer, til at sikre mulighed for et effektivt søgsmål i tilfælde af tilsidesættelse af rettigheder, som i henhold til EU-retten tilkommer borgerne. Sagsøgeren påberåber sig manglen på dels sanktioner over for medlemsstaterne og de transportvirksomheder, som var tilbøjelige til ikke at respektere den procedure for udstedelse af tilladelser, der blev indført ved Rådets forordning (EØF) nr. 684/92 (1), dels en erstatningsordning til fordel for de transportvirksomheder, som fulgte denne procedure for udstedelse af tilladelser. |
2) |
Det andet anbringende vedrører tilsidesættelsen af artikel 94-96 TEUF, for så vidt som Kommissionen var forpligtet til at påse en korrekt anvendelse af Rådets forordning (EØF) nr. 684/92, at pågribe de transportvirksomheder, der ikke fulgte proceduren for udstedelse af tilladelser som fastsat ved forordningen og at stoppe den forskelsbehandling, som forordningens anvendelse affødte. Sagsøgeren henviser til, at Kommissionen ikke har truffet de fornødne foranstaltninger vedrørende gennemførelsen af den omhandlede forordning til trods for, at sagsøgeren har indgivet adskillige klager, som Kommissionens opmærksomhed var blevet henledt på. At sagsøgte har udvist passivitet trods et reelt kendskab til den situation, som var til skade for sagsøgeren, udgør en alvorlig og åbenbar overtrædelse, der har affødt en tilstrækkelig kvalificeret tilsidesættelse af artikel 94-96 TEUF. |
(1) Rådets forordning (EØF) nr. 684/92 af 16.3.1992 om fælles regler for international personbefordring med bus (EFT L 74, s. 1).
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/28 |
Sag anlagt den 7. april 2011 — Tyskland mod Kommissionen
(Sag T-205/11)
2011/C 186/52
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Forbundsrepublikken Tyskland (ved T. Henze og J. Möller som befuldmægtigede)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Kommissionens afgørelse af 26. januar 2011 K(2011) 275 endelig i sagen »statsstøtte C 7/2010 — KStG, Saneringsklausel« annulleres. |
— |
Subsidiært: Kommissionens afgørelse af 26. januar 2011 K(2011) 275 endelig i sagen »statsstøtte C 7/2010 — KStG, Saneringsklausel« annulleres delvis, for så vidt som Kommissionen i afgørelsens artikel 2 har bestemt, at den individuelt tildelte støtte i sin helhed er uforenelig med det indre marked og skal kræves fuldt ud tilbagebetalt, når støttebeløbet overstiger 500 000 EUR. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført følgende anbringender.
— |
Anbringender til støtte for den primære påstand:
Saneringsklausulen i § 8c, stk. 1a, i den tyske lov om selskabsskat (KStG) vedrørende overførsel af tab, der foretages af virksomheder, som overtages af en anden virksomhed med henblik på sanering, er ikke selektiv. Der er ikke tale om statsstøtte som omhandlet i artikel 107 TEUF, da der ikke fastsættes en undtagelse for det relevante referencesystem.
Kommissionen har begået en åbenbar fejl ved bedømmelsen af spørgsmålet, om saneringsklausulen i KStG’s § 8c, stk. 1a, er en generel foranstaltning, idet Kommissionen har anvendt en uegnet prøvelsesmetode og ikke har undersøgt, om saneringsklausulen efter en samlet økonomisk betragtning beror på horisontale forhold, således at den generelt set er til fordel for alle virksomheder på Forbundsrepublikken Tysklands område og dermed kan kvalificeres som en generel foranstaltning.
|
— |
Anbringende til støtte for den subsidiære påstand
|
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/28 |
Sag anlagt den 5. april 2011 — MB System mod Kommissionen
(Sag T-209/11)
2011/C 186/53
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: MB System GmbH & Co. KG (Nordhausen, Tyskland) (ved advokat G. Brüggen)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Annullation af Kommissionens afgørelse K(2010) 8289 endelig af 14. december 2010 om statsstøtte nr. C 38/2005 (ex NN 52/2004) Tyskland til fordel for Biria-koncernen. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført følgende anbringender.
Fejlagtig vurdering af de faktiske omstændigheder
— |
Fejlagtig vurdering af de faktiske omstændigheder ved kategoriseringen af virksomheden som en kriseramt virksomhed. |
— |
Manglende anvendelse af retningslinjerne for rednings- og omstruktureringsstøtte 1999 ved kategoriseringen af virksomheden som en kriseramt virksomhed og manglende prøvelse af værdien af »hensigtserklæringen«. |
— |
Utilstrækkelig begrundelse for fravigelsen af retningslinjerne for rednings- og omstruktureringsstøtte 1999 ved kategoriseringen af virksomheden som en kriseramt virksomhed og manglende prøvelse af værdien af »hensigtserklæringen«. |
— |
Fejlagtig vurdering af størrelsen af den statsstøtte, der skal tilbagesøges, på grund af den manglende prøvelse af »hensigtserklæringen« ved fastsættelsen af størrelsen af den statsstøtte, der skal tilbagesøges. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/29 |
Sag anlagt den 12. april 2011 — ADEDI m.fl. mod Rådet for Den Europæiske Union
(Sag T-215/11)
2011/C 186/54
Processprog: græsk
Parter
Sagsøgere: Anotati Dioikisi Enoseon Dimosion Ypallilon (ADEDI) (Athen, Grækenland), Sp. Papaspyros (Athen, Grækenland) og Il. Iliopoulos (Athen, Grækenland) (ved advokat M. Tsipra)
Sagsøgte: Rådet for Den Europæiske Union
Sagsøgernes påstande
Sagsøgerne har nedlagt følgende påstande:
— |
Rådets afgørelse af 20. december 2010»om ændring af afgørelse 2010/320/EU rettet til Grækenland med henblik på at styrke og skærpe den finanspolitiske overvågning og med pålæg om at træffe foranstaltninger til den nedbringelse af underskuddet, der skønnes nødvendig for at rette op på situationen med et uforholdsmæssigt stort underskud«, offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende den 29. januar 2011 (EUT 2011 L 26, s. 15) under nr. 2011/57/EU, annulleres. |
— |
Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Sagsøgerne har nedlagt påstand om annullation af Rådets afgørelse af 20. december 2010»om ændring af afgørelse 2010/320/EU rettet til Grækenland med henblik på at styrke og skærpe den finanspolitiske overvågning og med pålæg om at træffe foranstaltninger til den nedbringelse af underskuddet, der skønnes nødvendig for at rette op på situationen med et uforholdsmæssigt stort underskud«, offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende den 29. januar 2011 (EUT 2011 L 26, s. 15) under nr. 2011/57/EU.
Sagsøgerne har gjort følgende anbringender gældende til støtte for deres påstande.
For det første har sagsøgerne gjort gældende, at den anfægtede afgørelse blev truffet under overskridelse af de beføjelser, som Europa-Kommissionen og Rådet er tillagt ved traktaterne. I særdeleshed artikel 4 [TEU] og 5 [TEU], som fastlægger subsidiaritets- og proportionalitetsprincippet. Endvidere fastsætter artikel 5, stk. 2, [TEUF] udtrykkeligt, at beføjelser, som medlemsstaterne ikke har tildelt Unionen i traktaterne, forbliver hos medlemsstaterne. I henhold til artikel 126 ff. [TEUF] kan de foranstaltninger, som kan vedtages af Rådet som led i proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud, og som kan fremgå af dens afgørelser, ikke være specifikt, udtrykkeligt og strengt fastsat, når denne beføjelse ikke er tildelt Rådet i traktaterne.
For det andet har sagsøgerne understreget, at den anfægtede afgørelse er vedtaget i strid med de beføjelser, som Europa-Kommissionen og Rådet er tillagt ved traktaterne, og som med hensyn til deres indhold er i strid hermed. Navnlig henviser de anfægtede afgørelser til artikel 126, stk. 9, og artikel 136 [TEUF] som retsgrundlaget for deres vedtagelse. Imidlertid er den anfægtede retsakt vedtaget under overskridelse af de beføjelser, som Europa-Kommissionen og Rådet er tillagt ved de nævnte bestemmelser, alene som et led i gennemførelsen af en bilateral aftale mellem de 15 medlemsstater i euroområdet, der havde besluttet at yde bilaterale lån, og Grækenland. En beføjelse for Rådet til at vedtage en sådan retsakt er imidlertid hverken anerkendt eller fastsat i traktaterne.
For det tredje har sagsøgerne understreget, at den anfægtede afgørelse, hvorved der skæres i familieydelser og stilles krav om en behovsvurdering, tilsidesætter sagsøgernes velerhvervede økonomiske rettigheder og derfor er vedtaget i strid med artikel 1 i protokol nr. 1 til den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder.
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/29 |
Sag anlagt den 20. april 2011 — Rautenbach mod Rådet og Kommissionen
(Sag T-222/11)
2011/C 186/55
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: Muller Conrad Rautenbach (Harare, Zimbabwe) (ved barristers S. Smith, QC, og M. Lester samt solicitor W. Osmond)
Sagsøgte: Rådet for Den Europæiske Union og Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Rådets afgørelse 2011/101/FUSP af 15. februar 2011 om restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe (EUT 2011 L 42, s. 6) og Kommissionens forordning (EU) nr. 174/2011 af 23. februar 2011 om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 314/2004 om visse restriktive foranstaltninger over for Zimbabwe (EUT 2011 L 49, s. 23), annulleres i det omfang de finder anvendelse over for sagsøgeren. |
— |
Rådet og Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat fem anbringender.
1) |
Ved første anbringende gøres det gældende, at hverken Kommissionens forordning (EU) nr. 174/2011 eller Rådets afgørelse 2011/101/FUSP har et gyldigt retsgrundlag, idet de omhandlede institutioner har overskredet deres kompetencer. |
2) |
Ved andet anbringende gøres det gældende, at de sagsøgte ikke har kompetence til at pålægge sagsøgeren disse restriktive foranstaltninger. Subsidiært er medtagelsen af sagsøgeren baseret på en åbenbar urigtig bedømmelse, eftersom de sagsøgte fejlagtigt har konkluderet, at de restriktive foranstaltninger var berettigede med hensyn til sagsøgeren. |
3) |
Ved tredje anbringende gøres det gældende, at de anfægtede foranstaltninger tilsidesætter sagsøgerens ret til forsvar og ret til en effektiv domstolsprøvelse. |
4) |
Ved fjerde anbringende gøres det gældende, at de sagsøgte har tilsidesat deres begrundelsespligt, eftersom den anførte begrundelse ikke opfylder de forpligtelser, som EU-institutioner skal overholde. |
5) |
Ved femte anbringende gøres det gældende, at de anfægtede foranstaltninger medfører en uberettiget og uforholdsmæssig begrænsning af sagsøgerens grundlæggende rettigheder, navnlig af sagsøgerens ejendomsrettigheder, ret til fri erhvervsudøvelse og ret til respekt for hans omdømme og familieliv. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/30 |
Sag anlagt den 29. april 2011 — Spanien mod Kommissionen
(Sag T-235/11)
2011/C 186/56
Processprog: spansk
Parter
Sagsøger: Kongeriget Spanien (ved M. Muñoz Pérez)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Sagsøgerens påstande
— |
Annullation af Kommissionens afgørelse K(2011) 1023 endelig af 18. februar 2011, hvormed Kommissionen nedsætter støtten fra Samhørighedsfonden til følgende projektfaser: «Suministro y montaje de materiales de vía en la Línea de Alta Velocidad Madrid-Zaragoza-Barcelona-Frontera francesa. Tramo Madrid-Lleida»(CCI nr. 1999.ES.16.CPT.001) »Línea de Alta Velocidad ferroviaria Madrid-Barcelona. Tramo Lleida-Martorell (Plataforma, 1a fase)« (CCI nr. 2000.ES.16.C.PT.001) »Línea de Alta Velocidad Madrid-Zaragoza-Barcelona-Frontera francesa. Accesos a Zaragoza« (CCI nr. 2000.ES.16.C.PT.003) »Línea de Alta Velocidad Madrid-Zaragoza-Barcelona-Frontera francesa. Tramo Lleida-Martorell. Subtramo X-A (Olérdola — Avinyonet del Penedés« (CCI nr. 2001.ES.16.C.PT.007) y »Nuevo acceso ferroviario de Alta Velocidad a Levante. Subtramo La Gineta-Albacete (Plataforma)« (CCI nr. 2004.ES.16.C.PT.014). |
— |
Subsidiært; afgørelsen annulleres delvist, for så vidt angår de korrektioner, der er foretaget vedrørende de ændringer, der udtrykkeligt er nævnt i afsnittene i den foreliggende skrivelse, idet den nedsætter korrektionsbeløbet til 27 047 647,00 EUR. |
— |
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilpligtes under alle omstændigheder at betale sagens omkostninger. |
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremsat tre anbringender.
1) |
Første anbringende vedrørende tilsidesættelse af artikel H, stk. 2, i bilag II i Rådets forordning nr. 1164/94 om oprettelse af Samhørighedsfonden (EFT L 130, s. 1), idet Kommissionen vedtog beslutningen uden at overholde den tremåneders frist, der gælder fra afholdelsen af høringen. |
2) |
Andet anbringende, for så vidt angår indkøbsaftaler, vedrørende tilsidesættelse ved urigtig anvendelse af artikel 20, stk. 2, litra e), i Rådets direktiv 93/38/EØF af 14. juni 1993 om samordning af fremgangsmåderne ved tilbudsgivning inden for vand- og energiforsyning samt transport og telekommunikation (EFT L 199, s. 84), og med hensyn til bygge- og anlægskontrakter samt tjenesteydelsesaftaler til genstand for korrektion, tilsidesættelse ved urigtig anvendelse af samme direktivs artikel 20, stk. 2, litra f), idet en aftale om supplerende leverancer begrebsmæssigt er forskelligt fra en ændring af en kontrakt i gennemførelsesfasen ifølge den spanske lovgivning på området for offentlige tjenesteydelsesaftaler, således at nævnte ændring falder uden for anvendelsesområdet for nævnte direktiv. |
3) |
Tredje anbringende, subsidiært til det foregående og udelukkende med hensyn til bygge- og anlægskontrakter samt tjenesteydelsesaftaler til genstand for korrektion, vedrørende tilsidesættelse af artikel 20, stk. 2, litra f) i direktiv 93/38, idet alle betingelser er opfyldt for, at de spanske myndigheder efter proceduren om udbud efter forhandling uden forudgående bekendtgørelse kunne indgå en aftale om supplerende arbejder, som blev gennemført i de fem projektfaser, der er berørt af korrektionen. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/31 |
Appel iværksat den 4. maj 2011 af Luigi Marcuccio til prøvelse af Personalerettens dom af 15. februar 2011 i sag F-81/09, Marcuccio mod Kommissionen
(Sag T-238/11 P)
2011/C 186/57
Processprog: italiensk
Parter
Appellant: Luigi Marcuccio (Tricase, Italien) (ved advokat G. Cipressa)
Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen
Appellantens påstande
— |
Ophævelse af den appellerede dom, for så vidt som Personaleretten a) frifandt Kommissionen i det søgsmål, som han havde indbragt for den, b) bestemte, at han skulle afholde tre fjerdedele af de sagsomkostninger, som han havde afholdt i førsteinstans, og derudover nedlægges følgende påstande,
|
Anbringender og væsentligste argumenter
Denne appel er iværksat til prøvelse af Personalerettens dom af 15. februar 2011 (sag F-81/09). Ved denne dom frifandt Personaleretten Kommissionen i et søgsmål, som var indbragt med påstand dels om annullation af Europa-Kommissionens afgørelse om delvist afslag på hans krav om morarenter af den efterbetaling af invalideydelse, som Kommissionen har udbetalt til ham, dels om, at Kommissionen tilpligtes at betale ham et beløb svarende til forskellen mellem beløbet for morarenter beregnet efter de kriterier, som efter hans opfattelse skal anvendes, og det, der rent faktisk blev udbetalt.
1) |
Første anbringende vedrører en fuldstændig mangel på begrundelse i den appellerede doms præmis 32, samt tilsidesættelse af den begrundelsesforpligtelse, der påhviler alle institutioner i Den Europæiske Union (præmis 41-47 i den appellerede dom). |
2) |
Andet anbringende vedrører den fejlagtige, forkerte og ulogiske fortolkning samt anvendelse af indholdet af meddelelsen af 8. maj 2003, jf. den appellerede doms præmis 53. |
3) |
Tredje anbringende vedrører den fejlagtige, forkerte og ulogiske fortolkning og anvendelse af begrebet anvendelse af en analog bestemmelse, af de relevante retsregler og den relevante retspraksis (præmis 57 og 58 i den appellerede dom). |
4) |
Fjerde anbringende vedrører en tilsidesættelse af retsgrundsætningen patere legem quam ipse feristi, som den appellerede dom absolut er behæftet med, og en fuldstændig mangel på begrundelse vedrørende afvisningen af argumentet om, at der foreligger en tilsidesættelse af retgrundsætningen patere legem quam ipse feristi (navnlig med hensyn til præmis 59 i den appellerede dom). |
5) |
Femte anbringende vedrører den retsstridige afvisning (den appellerede doms præmis 69 og 70) af »kravet om økonomisk domfældelse«, om ikke af andre årsager, så fordi Personaleretten ikke tog stilling til appellantens påstand vedrørende kompensationsrenter. |
6) |
Sjette anbringende vedrører den retsstridige afvisning (den appellerede doms præmis 73 og 76) af påstanden om skadeserstatning. |
7) |
Syvende anbringende vedrører den omstændighed, at appellanten retsstridigt blev pålagt at afholde tre fjerdedele af sine sagsomkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/32 |
Rettens kendelse af 13. maj 2011 — Kommissionen mod Tornasol Films
(Sag T-338/10) (1)
2011/C 186/58
Processprog: spansk
Formanden for Syvende Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/32 |
Rettens kendelse af 4. maj 2011 — BIA Separations mod Kommissionen
(Sag T-88/11) (1)
2011/C 186/59
Processprog: engelsk
Formanden for Syvende Afdeling har besluttet, at sagen skal slettes af registeret.
Retten for EU-Personalesager
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/33 |
Sag anlagt den 22. april 2011 — ZZ mod Kommissionen
(Sag F-17/11)
2011/C 186/60
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: ZZ (ved advokat A. Blot)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten
Annullation af Kommissionens afgørelse om ikke at forlænge sagsøgerens kontrakt som kontraktansat.
Sagsøgerens påstande
— |
Principalt annulleres afgørelsen om ikke at forlænge sagsøgerens kontrakt som kontraktansat, således som det stiltiende fremgår af notatet af 28. april 2010, og, om fornødent, annulleres ansættelsesmyndighedens afgørelse om afslag på klagen. |
— |
Følgelig genindsættes sagsøgeren i sin stilling. |
— |
Kommissionen tilpligtes at betale et beløb, som foreløbigt fastsættes til 27 000 EUR, i erstatning for det økonomiske tab, med tillæg af morarenter i henhold til den lovbestemte rentesats fra den dato, hvor der afsiges dom i sagen. |
— |
Kommissionen tilpligtes at betale et beløb, som foreløbigt og efter billighed fastsættes til 15 000 EUR (femten tusinde euro), i erstatning for det ikke-økonomiske tab, med tillæg af morarenter i henhold til den lovbestemte rentesats fra den dato, hvor der afsiges dom i sagen. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/33 |
Sag anlagt den 20. april 2011 — ZZ mod Kommissionen
(Sag F-27/11)
2011/C 186/61
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: ZZ (ved advokaterne L. Levi, M. Vandenbussche og C. Bernard-Glanz)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten
Annullation af de af Kommissionen trufne afgørelser om afslag på tilladelse til lægelige ydelser, som sagsøgeren har ansøgt om til sin søn, sin hustru og sig selv.
Sagsøgerens påstande
— |
Annullation af de anfægtede afgørelser og, om fornødent, af ansættelsesmyndighedens afgørelse om afslag på klagen. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/33 |
Sag anlagt den 26. marts 2011 — ZZ mod CEDEFOP
(Sag F-31/11)
2011/C 186/62
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: ZZ (ved advokat M.-A. Lucas)
Sagsøgt: Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (CEDEFOP)
Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten
Påstand om annullation af den af direktøren for CEDEFOP trufne afgørelse om at bringe sagsøgerens ansættelsesforhold til ophør og påstand om erstatning for lidt økonomisk og ikke-økonomisk skade.
Sagsøgerens påstande
— |
Annullation af den af direktøren for CEDEFOP trufne afgørelse af 14. april 2010 om at bringe sagsøgerens ansættelsesforhold til ophør. |
— |
CEDEFOP tilpligtes i erstatning for sagsøgerens økonomiske tab, såfremt han ikke genansættes eller indtil denne eventuelle genansættelse, at betale ham differencen mellem den løn og pension, som han ville have oppebåret, hvis han var forblevet ansat efter den 15. november 2010, på den ene side, og den eventuelle løn eller arbejdsløshedsunderstøttelse og pension, han er berettiget til efter denne dato, på den anden side. |
— |
CEDEFOP tilpligtes at betale sagsøgeren et beløb, som foreløbigt er opgjort til 35 000 EUR, i erstatning for lidt ikke-økonomisk skade. |
— |
Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse (CEDEFOP) tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/34 |
Sag anlagt den 5. april 2011 — ZZ mod Kommissionen
(Sag F-40/11)
2011/C 186/63
Processprog: italiensk
Parter
Sagsøger: ZZ (Tricase, Italien) (ved advokat G. Cipressa)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten
Påstand om annullation af den afgørelse, der fastsætter de ydelser, som sagsøgeren har ret til som følge af sin vedvarende delvise invaliditet.
Sagsøgerens påstande
— |
Om fornødent annulleres sagsøgtes udkast til afgørelse af 2. juni 2010 vedrørende de rettigheder, som sagsøgeren udleder af vedtægtens artikel 73 i relation til den ulykke, som han var udsat for den 17. juni 2005, for så vidt angår den del af udkastet til afgørelse, hvor det fastslås, at sagsøgeren har fået udbetalt 10 682,29 EUR, hvilket også er tilfældet. |
— |
Annullation af den afgørelse, som udkastet til afgørelse af 2. juni 2010 mundede ud i ved udløbet af den lovbestemte frist for meddelelse af udkastet til sagsøgeren, uden at sidstnævnte anmodede om, at lægeudvalget blev hørt, for så vidt angår den del af afgørelsen, hvor det fastslås, at sagsøgeren har fået udbetalt 10 682,29 EUR, hvilket også er tilfældet. |
— |
Om fornødent annulleres afvisningen af klagen af 26. august 2010. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes uden ugrundet ophold at betale sagsøgeren den positive forskel mellem det beløb, som han burde have fået udbetalt i medfør af vedtægtens artikel 73 i relation til ovennævnte ulykke, og det beløb på 10 682,29 EUR, som han allerede har fået udbetalt, med tillæg af renter af ovennævnte forskel beregnet med 10 % årligt og med årlig opskrivning med virkning fra 24. august 2010. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/34 |
Sag anlagt den 9. april 2011 — Honnefelder mod Kommissionen
(Sag F-42/11)
2011/C 186/64
Processprog: tysk
Parter
Sagsøger: Stephanie Honnefelder (Bruxelles, Belgien) (ved advokat C. Bode)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten
Påstand om annullation af Kommissionens afgørelse om ikke at opføre sagsøgeren på reservelisten i forbindelse med udvælgelsesprøve EPSO/AD/26/05
Sagsøgerens påstande
— |
Europa-Kommissionens afgørelse af 11. februar 2011 annulleres. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
— |
I givet fald afsiges en udeblivelsesdom. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/34 |
Sag anlagt den 13. april 2011 — ZZ mod Kommissionen
(Sag F-44/11)
2011/C 186/65
Processprog: italiensk
Parter
Sagsøger: ZZ (Tricase, Italien) (ved advokat G. Cipressa)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten
Påstand om at Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgeren et beløb i erstatning for den skade, som han angiveligt har lidt som følge af den anmodning, som Kommissionens læge sendte til sagsøgerens læge om at få fremlagt visse oplysninger.
Sagsøgerens påstande
— |
Det fastslås, at den akt uanset dens grundlag, hvorved sagsøgte afviste den anmodning, som var indeholdt i sagsøgerens notat af 6. marts 2010, er en nullitet, subsidiært annulleres den. |
— |
Om fornødent fastslås det, at den akt uanset dens grundlag, hvorved sagsøgte afviste klagen af 3. september 2010, er en nullitet, subsidiært annulleres den. |
— |
Om fornødent fastslås det, at læge M., der for tiden er tjenestemand ved Europa-Kommissionen, a) spurgte læge U., om sagsøgeren aktuelt »er i behandling med psykofarmaka (neuroleptika, antidepressiva), hvilken behandling der i givet fald er tale om, og om han modtager anden form for behandling«, b) meddelte læge U. at »i henhold til de vedtægtsmæssige bestemmelser, der finder anvendelse på alle tjenestemænd ved Europa-Kommissionen, har [ZZ] officielt haft bopæl i Bruxelles siden den 1. april 2002 og altså ikke længere i Angola, således som det er blevet besluttet af [hans] overordnede […] og som deres patient officielt har fået meddelelse om«. |
— |
Om fornødent fastslås det, at hver enkelt af de omstændigheder, der har forvoldt den foreliggende skade, og så meget mere ved deres samlede virkning, er retsstridig. |
— |
Om fornødent fastslås det, at hver enkelt af de omstændigheder, der har forvoldt den foreliggende skade, og så meget desto mere deres samlede virkning, er retsstridig. |
— |
Kommissionen tilpligtes uden ugrundet ophold at betale sagsøgeren et beløb på 10 000 EUR, med tillæg af renter på 10 % årligt, med årlig opskrivning og med virkning fra den 5. juli 2010 eller ethvert beløb med enhver form for tillæg, som Retten måtte finde ret og rimeligt med henblik på at yde sagsøgeren godtgørelse for de foreliggende skader. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/35 |
Sag anlagt den 14. april 2011 — ZZ mod EIB
(Sag F-45/11)
2011/C 186/66
Processprog: italiensk
Parter
Sagsøger: ZZ (ved advokat L. Isola)
Sagsøgt: Den Europæiske Investeringsbank (EIB)
Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten
Påstand om annullation af sagsøgerens bedømmelsesrapport for 2009, for så vidt som han ikke tildeles bedømmelsen A eller B+, og for så vidt som han ikke indstilles til forfremmelse til funktionsgruppe D.
Sagsøgerens påstande
— |
Annullation af den afgørelse, som sagsøgeren fik tilsendt i kopi, for så vidt som klagenævnet under henvisning til artikel 22 i personalevedtægten og til skrivelsen af 18. marts 2010 den 22. september 2010 afviste sagsøgerens klage over bedømmelsesrapporten for 2009. |
— |
Annullation af bedømmelsesrapporten for 2009 for så vidt angår bedømmelsesdelen og for så vidt som sagsøgeren ikke tildeles bedømmelsen A eller B+, og for så vidt som han ikke indstilles til forfremmelse til funktionsgruppe D. |
— |
Annullation af alle forbundne, forudgående og efterfølgende retsakter, hvorunder utvivlsomt henhører Personaledirektoratets retningslinjer for gengivelse af bedømmelsen med et af de første bogstaver i alfabetet, og af de forfremmelser, der blev truffet afgørelse om den 25. marts 2010, idet EIB henset til den bedømmelse, som sagsøgerens foresatte foretog, og som nu bestrides, undlod at opføre ham under rubrikken »Promotions from Function E to D«. |
— |
Annullation af skrivelserne af 17. og 30. november 2010, hvorved EIB’s præsident inden for rammerne af forligsproceduren i artikel 41 i personalevedtægten afviste, at sagsøgeren kunne repræsentere sig selv, og skrivelsen af 20. januar 2011, hvorved Personaledirektoratets direktør afviste at godtgøre udgifterne til den advokat, der repræsenterede ham. |
— |
Den Europæiske Investeringsbank (EIB) tilpligtes at betale erstatning for den økonomiske og ikke-økonomiske skade, og at godtgøre advokat Gabriele Isolas salær samt at betale sagens omkostninger, renter og årlig opskrivning. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/35 |
Sag anlagt den 14. april 2011 — ZZ mod Kommissionen
(Sag F-46/11)
2011/C 186/67
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: ZZ (Bruxelles, Belgien) (ved advokaterne E. Boigelot og S. Woog)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten
Påstand om annullation af afgørelsen om henlæggelse af sagsøgerens ansøgning om bistand.
Sagsøgerens påstande
— |
Annullation af den af Kommissionens generalsekretær trufne afgørelse af 7. juni 2010 om henlæggelse af sagsøgerens ansøgning om bistand af 5. december 2007. |
— |
Kommissionen tilpligtes at erstatte det af sagsøgeren lidte ikke-økonomiske tab, som fastsættes til 10 000 EUR, idet der tages forbehold for en forhøjelse af beløbet under sagen, samt at godtgøre udgifterne i forbindelse med den administrative procedure. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/36 |
Sag anlagt den 18. april 2011 — ZZ mod Kommissionen
(Sag F-49/11)
2011/C 186/68
Processprog: engelsk
Parter
Sagsøger: ZZ (ved advokat B. Rohde-Liebenau)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten
Påstand om annullation af Europa-Kommissionens afgørelse om afslag på sagsøgerens ansøgning om at udtage visse dokumenter fra sin lægejournal og påstand om erstatning.
Sagsøgerens påstande
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
— |
Annullation af ansættelsesmyndighedens afgørelse af 17. januar 2011 (Nr. R/588jlO) |
— |
Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgeren en godtgørelse for medicinudgifter på 363,23 EUR. |
— |
Kommissionen tilpligtes at give den af sagsøgeren navngivne læge adgang til hele den personlige aktmappe, herunder alle lægejournaler
|
— |
Kommissionen tilpligtes at erklære, at der ikke findes nogen parallel eller supplerende personlig aktmappe eller lægejournal
|
— |
Kommissionen tilpligtes at betale erstatning for det tab, der er lidt på grund af tilsidesættelsen af sagsøgerens grundlæggende rettigheder, som underminerede hans ære og omdømme, idet denne fastsættes til et beløb, som Retten efter billighed finder passende og i overensstemmelse med dennes praksis, men som ikke er mindre end sagsøgerens årlige nettoindkomst på tidspunktet for hans almindelige tjeneste for sagsøgte umiddelbart forud for hændelsen i 2000. |
— |
Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgeren et engangsbeløb på 717 863,04 EUR, der er lig med hans årlige grundløn multipliceret med otte, udregnet på grundlag af hans månedsløn i de sidste tolv måneder forud for ulykken, jf. vedtægtens artikel 73, stk. 2, litra b)
|
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/36 |
Sag anlagt den 19. april 2011 — ZZ mod Parlamentet
(Sag F-50/11)
2011/C 186/69
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: ZZ (Luxembourg, Luxembourg) (ved advokaterne P. Nelissen Grade og G. Leblanc)
Sagsøgt: Europa-Parlamentet
Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten
Påstand om annullation af ansættelsesmyndighedens afgørelse om at tildele sagsøgeren et enkelt point for fortjeneste i forfremmelsesåret 2009.
Sagsøgerens påstande
— |
Annullation af ansættelsesmyndighedens afgørelse af 20. januar 2011 om afslag på sagsøgerens klage. |
— |
Annullation af ansættelsesmyndighedens afgørelse af 11. maj 2010, som sagsøgeren blev bekendt med den 27. maj 2010, om kun at tildele sagsøgeren et enkelt point for fortjeneste i forfremmelsesåret 2009. |
— |
Ansættelsesmyndigheden oplyses om de retsvirkninger, som følger af en annullation af de anfægtede afgørelser. |
— |
Sagsøgeren tilkendes 2 000 EUR i erstatning for lidt ikke-økonomisk skade. |
— |
Europa-Parlamentet tilpligtes at betale sagens omkostninger. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/37 |
Sag anlagt den 24. april 2011 — ZZ mod EIB
(Sag F-52/11)
2011/C 186/70
Processprog: italiensk
Parter
Sagsøger: ZZ (Strassen, Luxembourg) (ved advokat L. Isola)
Sagsøgt: Den Europæiske Investeringsbank (EIB)
Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten
Dels påstand om annullation af en skrivelse, hvorved præsidenten for EIB meddelte, at det — henset til undersøgelseskomitéens afgørelse om at afvise den anmeldelse om mobning, som sagsøgeren havde indgivet — ikke var fornødent at iværksætte nogen foranstaltninger eller foretage annullation af andre afgørelser i mobningundersøgelsen. Dels en påstand om, at det anerkendes, at sagsøgeren har været udsat for mobning.
Sagsøgerens påstande
— |
Annullation af skrivelsen af 1.9.2010, for så vidt som præsidenten for EIB — ud over at have undladt at træffe forholdsregler om den mobning, som sagsøgeren har været udsat for i flere år — antog, at han blot kunne henvise til undersøgelseskomitéens begrundelse. |
— |
Annullation af undersøgelseskomitéens rapport af 30. juni 2010 og af konklusionerne heri, for så vidt som der ikke er foretaget nogen undersøgelse af appeludvalgets og dets medlemmers adfærd, for så vidt som den definerede mobning, og endelig for så vidt som den afviste sagsøgerens klage, begrænsede sin undersøgelse til enkelte personers adfærd og vilkårligt udelod visse faktiske omstændigheder. |
— |
Annullation af skrivelserne af 17. november 2010 og 30. november 2010, hvorved præsidenten for EIB under proceduren efter personalevedtægtens artikel 41 ikke tillod sagsøgeren at repræsentere sig selv, skønt banken selv lod sig repræsentere af en ansat. |
— |
Annullation af meddelelsen af 14. april 2011, hvorved direktøren for Personaledirektoratet afviste enhver form for erstatning. |
— |
Annullation af alle forbundne, efterfølgende og forudgående retsakter, hvorunder utvivlsomt henhører de akter, som undersøgelseskomitéen anvendte vedrørende mobningen. |
— |
Det anerkendes, at sagsøgeren har været udsat for mobning. |
— |
EIB tilpligtes at ophøre med at mobbe sagsøgeren og tilpligtes at erstatte de deraf følgende fysiske, ikke-økonomiske og økonomiske skader samt at betale sagens omkostninger, renter og årlig opskrivning. |
25.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 186/37 |
Sag anlagt den 2. maj 2011 — ZZ mod Kommissionen
(Sag F-53/11)
2011/C 186/71
Processprog: fransk
Parter
Sagsøger: ZZ (ved advokaterne S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis, E. Marchal og D. Abreu Caldas)
Sagsøgt: Europa-Kommissionen
Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten
Påstand om annullation af afgørelsen om ikke at opføre sagsøgeren på listen over beståede ansøgere i forbindelse med udvælgelsesprøve EPSO/AD/168/09-PL.
Sagsøgerens påstande
— |
Annullation af den af udvælgelseskomitéen for udvælgelsesprøve EPSO/AD/168/09-PL trufne afgørelse om ikke at opføre sagsøgeren på listen over beståede ansøgere i forbindelse med denne udvælgelsesprøve. |
— |
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger. |