|
ISSN 1725-2393 doi:10.3000/17252393.C_2011.169.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 169 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
54. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser |
|
|
|
BESLUTNINGER OG RESOLUTIONER |
|
|
|
Rådet |
|
|
2011/C 169/01 |
||
|
|
II Meddelelser |
|
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2011/C 169/02 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2011/C 169/03 |
||
|
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
|
2011/C 169/04 |
||
|
|
OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE |
|
|
|
EFTA-Tilsynsmyndigheden |
|
|
2011/C 169/05 |
||
|
2011/C 169/06 |
||
|
2011/C 169/07 |
||
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2011/C 169/08 |
Indkaldelse af forslag 2011 — EU-civilbeskyttelsesordning — Aktiviteter |
|
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2011/C 169/09 |
Meddelelse om det forestående udløb af gyldigheden af visse antidumpingforanstaltninger |
|
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst, undtagen når det gælder produkter, som er omfattet af traktatens bilag I. |
|
DA |
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser
BESLUTNINGER OG RESOLUTIONER
Rådet
|
9.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 169/1 |
Resolution vedtaget af Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet, om fremme af nye og effektive former for alle unges deltagelse i det demokratiske liv i Europa
2011/C 169/01
RÅDET OG REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES REGERINGER, FORSAMLET I RÅDET,
1. SOM MINDER OM DEN POLITISKE BAGGRUND FOR DETTE SPØRGSMÅL, JF. BILAGET, NAVNLIG
|
1. |
artikel 165 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, som bestemmer, at et af målene for Unionens indsats er at fremme de unges deltagelse i det demokratiske liv i Europa, |
|
2. |
resolutionen om nye rammer for det europæiske samarbejde på ungdomsområdet (2010-2018) (1), der nævner fremme af unges aktive medborgerskab blandt de overordnede målsætninger og fastlægger deltagelse som et af de otte indsatsområder. I henhold til resolutionen er anerkendelse af, at alle unge er en ressource for samfundet, og sikring af unges ret til at deltage i udviklingen af politikker, der berører dem, ved hjælp af en løbende, struktureret dialog med de unge og ungdomsorganisationerne, blandt de ledende principper, der bør følges i alle politikker og aktiviteter vedrørende unge, |
2. SOM TAGER HENSYN TIL
|
1. |
artikel 2 i traktaten om Den Europæiske Union, som bestemmer, at »Unionen bygger på værdierne respekt for den menneskelige værdighed, frihed, demokrati, ligestilling, retsstaten og respekt for menneskerettighederne, herunder rettigheder for personer, der tilhører mindretal«, og artikel 10, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Union, som anerkender, at enhver borger har ret til at deltage i Unionens demokratiske liv, |
|
2. |
artikel 11 og 12 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, som bestemmer, at enhver har ret til ytringsfrihed, til frit at deltage i fredelige forsamlinger og til foreningsfrihed, og artikel 24, som fastsætter, at børn frit kan udtrykke deres synspunkter, og at der skal tages hensyn hertil i forhold, der vedrører dem, i overensstemmelse med deres alder og modenhed, |
3. ANERKENDER,
|
1. |
at unge i dag står over for mange udfordringer vedrørende arbejdsløshed, og dennes sammenhæng med fattigdomsrisiko samt vedrørende lavere uddannelsesniveau og skolefrafald i bestemte områder (2). I nogle medlemsstater ligger unges valgdeltagelse under gennemsnittet, |
|
2. |
at unge kan yde et værdifuldt bidrag til samfundsudviklingen. Det er afgørende, at de deltager i indsatsen for at finde løsninger på samfundsmæssige problemer og udfordringer, så alle unge kan udnytte deres evner fuldt ud, og der kan findes gennemførlige, hensigtsmæssige og holdbare løsninger, |
|
3. |
at resultaterne af offentlige høringer og EU-ungdomsrapporten viser, at unge prioriterer det højt, at de kan bidrage til at forme samfundsudviklingen via et participatorisk demokratis kanaler og værktøjer (3), og at det er afgørende, at unge bliver hørt i alle politiske processer og beslutningsprocesser, der berører dem, |
|
4. |
at der er behov for bedre forståelse af årsagerne til faldet i de traditionelle medlemskaber af organisationer og unges lave gennemsnitlige deltagelse i det repræsentative demokratis mekanismer, |
|
5. |
at unges øgede deltagelse kan bidrage til social, politisk, kulturel og økonomisk udvikling, og at beslutninger vil være bedre funderede, hvis et større antal mennesker og idéer er repræsenteret i den offentlige sfære, |
|
6. |
at både repræsentativt og participatorisk demokrati i stigende grad er knyttet til brugen af medier og e-deltagelse, der kan forbedre adgangen til dybtgående information og øge potentialet for inddragelse af et større antal mennesker i meningsdannelses- og beslutningsprocessen; det kan også give flere unge mulighed for at producere i stedet for blot at forbruge information, |
4. ERKENDER,
|
1. |
at de unges deltagelse i det demokratiske liv skaber reelle muligheder for inddragelse i beslutningsprocessen. Det opfordrer beslutningstagerne til at tage unges synspunkter i betragtning og således fremme et samfundsklima præget af dialog, som omfatter social retfærdighed, kritisk tænkning, aktive bidrag og meningsytring under anvendelse af de redskaber, midler og muligheder, der tilbydes i forbindelse med repræsentativt og participatorisk demokrati på alle samfundsniveauer, |
|
2. |
at tilvejebringelse af støtte til og tilskyndelse af unge, både individuelt og kollektivt gennem ungdomsorganisationer, uformelle ungdomsgrupper og aktiviteter og initiativer af anden art, er afgørende for, at der opnås fuld deltagelse af de unge i det demokratiske liv, |
|
3. |
at programmet »Aktive unge« er et værdifuldt redskab til at fremme deltagelse af unge, ikke mindst unge med færre muligheder, og stimulere deres inddragelse i lokale, regionale og internationale projekter, tage deres behov og idéer i betragtning og øge deres ansvarsfølelse, |
5. MENER,
|
1. |
at det for at opnå en aktiv og vellykket samfundsdeltagelse er afgørende at have et omfattende kendskab til, hvordan man kan deltage, og til overholdelse af menneskerettighederne og princippet om ikke-vold, |
|
2. |
at frivillige aktiviteter som deltagelsesform spiller en central rolle i samfundet og giver mulighed for og redskaber til at forbedre personlige færdigheder samt solidaritetsfølelse og socialt ansvar, |
|
3. |
at tilstrækkelige muligheder for information og læring i formel uddannelse og ikke-formel læring er afgørende for, at unges deltagelse kan øges. Deltagelse skal betragtes som en proces, der begynder i en tidlig alder og fortsætter livet igennem. Derfor bør deltagelse ske på alle livets områder, f.eks. i familien, inden for formel uddannelse, ikke-formel og uformel læring, i aktiviteter uden for skolen og på arbejdspladsen, |
|
4. |
at det er en forudsætning for en effektiv samfundsdeltagelse, at unge erhverver og udvikler de nøglekompetencer, der er nødvendige for livslang læring, især kommunikationsfærdigheder, e-færdigheder, læringskompetence, sociale kompetencer og medborgerkompetencer samt kulturel bevidsthed og udtryksevne; deltagelse tilskynder også til erhvervelse af nøglekompetencer. Samfundet bør lægge stor vægt på at fremme lige og åben adgang til livslang læring for alle unge, |
|
5. |
at deltagelse i det demokratiske liv er en gensidig og fortløbende proces. Unge bør inddrages i udvikling, gennemførelse og evaluering af politikker, der berører dem. Det er afgørende, at de unge regelmæssigt får feedback om resultaterne af struktureret dialog, offentlige høringer eller andre former for deltagelse. Det er ligeledes vigtigt at give information om beslutningsprocessen og gennemførelsen af foranstaltninger på områder, som unge betragter som relevante, |
6. UNDERSTREGER,
|
1. |
at adgang til information er kernen i deltagelse. Selv om der findes forskellige europæiske informationsstrukturer, -net og -kanaler, er der et stort antal unge, som ikke har adgang til den information, der nødvendig for at kunne deltage i det demokratiske liv. Nye informations- og kommunikationsteknologier (ikt) kan give unge redskaberne til at få forbindelse med deres samfund og demokratiske strukturer og fremme deres deltagelse, |
|
2. |
at nye medier kan være et supplement til og sammenkædes med traditionelle deltagelsesprocesser og informationskanaler. De kan give de unge hurtige og attraktive brugervenlige redskaber, ikke kun i deres daglige kommunikation, men også med hensyn til at fremme deres deltagelse i det demokratiske liv. Brugen af nye eller traditionelle medier til at levere meddelelser til og fra de unge i forbindelse med deltagelse i samfundslivet og det repræsentative demokrati kan være velegnet til at imødekomme de unges behov, da mange af dem regelmæssigt bruger ny ikt i deres dagligliv, |
|
3. |
at ikt, da mange borgere har adgang til og forstår at bruge den, kan muliggøre massehøringer, brede tværnationale debatter og udbredt deltagelse og, afhængigt af de anvendte metoder, kan bidrage til at gøre deltagelsen i demokratiske beslutningsprocesser mere gennemsigtig over hele Europa, |
|
4. |
at forbedring af unges nøglekompetencer og mediekendskab for at sætte dem i stand til bedre at afkode, bruge, påvirke og producere medier er en forudsætning for, at de kan deltage fuldt ud i det demokratiske liv. Både formelle uddannelsessystemer og ikke-formel læring spiller en afgørende rolle i denne sammenhæng, og derfor vil etablering af yderligere forbindelser mellem de to områder være til gavn for dem begge. Ungdomsarbejde er vigtigt for at videregive informationer og udvikle mediekendskab og e-færdigheder med henblik på at fremme effektiv deltagelse, |
7. OPFORDRER DERFOR MEDLEMSSTATERNE OG KOMMISSIONEN TIL INDEN FOR DERES RESPEKTIVE KOMPETENCEOMRÅDER
|
a) |
at anvende Europa 2020-strategien for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst med »Unge på vej« som et af dens flagskibsinitiativer til at styrke unges aktive medborgerskab og deltagelse i demokratiet. Kompetencer, som unge erhverver i den forbindelse, f.eks. vedrørende ledelse, kommunikation, selvforvaltning, problemløsning og initiativtagning, er nyttige for dem, både når de kommer ud på arbejdsmarkedet, og når de engagerer sig i repræsentativt og participatorisk demokrati, |
|
b) |
at styrke den overordnede ungdomsdimension og ungdomsarbejdes og ungdomsdeltagelses rolle ved gennemførelsen af Europa 2020-strategien og flagskibsinitiativet »Unge på vej« og udvide begrebet ungdomsmobilitet til alle unge mennesker og unge arbejdstagere og derved gøre det lettere for dem at forbedre deres personlige færdigheder og motivere dem til at deltage fuldt ud i uddannelsessystemet, på arbejdsmarkedet og i samfundslivet, |
|
c) |
fortsat at udvikle de nøgleinitiativer med sigte på at fremme unges deltagelse, som er fastsat i resolutionen om nye rammer for det europæiske samarbejde på ungdomsområdet (2010-2018), |
|
d) |
at forbedre uddannelsen i digitale færdigheder og mediekendskab inden for både ikke-formel læring og formel uddannelse for at give de unge de nødvendige færdigheder, så de i stigende grad kan inddrages i e-deltagelse, som det er skitseret i Europa 2020-strategiens flagskibsinitiativ »En digital dagsorden for Europa«, |
|
e) |
at øge informationen til børn og unge om deres demokratiske rettigheder og de demokratiske værdier generelt og fremme menneskerettighederne som fastsat i Lissabontraktaten, EU's charter om grundlæggende rettigheder, FN's konvention om barnets rettigheder og internationale konventioner, |
|
f) |
at sikre og lette adgangen for alle børn og unge til det demokratiske liv på lokalt, regionalt, nationalt og europæisk plan, f.eks. ved at give mere information om mulighederne for deltagelse, ved at motivere dem til at deltage og ved at udvikle eksisterende og nye fora for unges deltagelse, med særlig vægt på unge med færre muligheder og dem, der ikke tilhører organiserede grupper (foreninger, ngo'er osv.), |
|
g) |
at give fagfolk, der arbejder med og for børn og unge, bedre mulighed for at lære om demokrati, deltagelse og menneskerettigheder og forsyne politiske beslutningstagere på alle niveauer med relevant information og viden om god praksis for innovativ inddragelse af unge, |
|
h) |
at øge omfanget og udvalget af muligheder for, at interessenterne i formel uddannelse og ikke-formel læring kan arbejde sammen for at øge de unges deltagelse og aktive medborgerskab og støtte forskellige former for »læring med henblik på deltagelse« fra en tidlig alder, |
|
i) |
at tage hensyn til den tværfaglige tilgang og den horisontale karakter af de politikker, der påvirker de unges levevilkår, når der udformes koncepter, strategier, politikker eller redskaber til fremme af de unges aktive og ansvarsbevidste deltagelse, ved at tage udgangspunkt i dokumentation og forskning på ungdomsområdet samt de unges holdninger ved udformning af politikker vedrørende aktivt medborgerskab og deltagelse, |
|
j) |
at behandle de unges deltagelse i det demokratiske liv i den nye ungdomsrapport i 2012 ved at analysere eventuelle forskelle på unge kvinders og unge mænds deltagelse samt mønstre for, hvordan unge med færre muligheder deltager, |
|
k) |
at behandle, overvåge og evaluere de metoder, der allerede anvendes til børn og unges deltagelse, og om nødvendigt videreudvikle de bestående redskaber eller indføre deltagelse i tilknytning til kvalitetsstandarder, retningslinjer, nye teknologier og metoder, |
|
l) |
at skabe en gensidig læringsproces inden for rammerne af den åbne koordinationsmetode på ungdomsområdet, |
|
m) |
at fremme inddragelsen af unge og ungdomsorganisationer i udformningen af koncepter, strategier eller handlingsplaner for unges deltagelse i det demokratiske liv i Europa, |
|
n) |
at overveje, hvordan alle unge kan tilskyndes til at tage aktiv del i den demokratiske proces, og hvordan unge med valgret kan motiveres til at stemme, |
|
o) |
at yde støtte til ungdomsorganisationer og -initiativer på lokalt, nationalt og europæisk plan ved at fremme bottom-up-idéer til og muligheder for, at unge kan deltage i det demokratiske liv, |
|
p) |
at fremme alle unges mobilitet ved hjælp af foranstaltninger såsom bedre gennemførelse af henstillingen om unge volontørers mobilitet i EU. Det vil øge de unges personlige og professionelle færdigheder og kompetencer samt deres beskæftigelsesegnethed, |
8. OPFORDRER KOMMISSIONEN TIL
|
— |
at undersøge, foretage høringer om og gøre sig yderligere overvejelser om unges deltagelse i det demokratiske liv i Europa |
|
— |
at videreudvikle de statistiske indikatorer for de unges deltagelse i det demokratiske liv i oversigten over ungdomsindikatorer |
|
— |
at omstrukturere Den Europæiske Ungdomsportal i overensstemmelse med unges behov for at give let adgang til information |
|
— |
at sikre, at der fortsat tages hensyn til de unges synspunkter, når den næste generation af EU-ungdomsprogrammet udarbejdes. |
(1) EUT C 311 af 19.12.2009, s. 1.
(2) SEK(2009) 549, kapitel 2.1.
(3) SEK(2009) 549, kapitel 3.1.5.
BILAG
|
1. |
Rådets resolution af 25. november 2003 om skolen som et åbent læringsmiljø, der kan forebygge og imødegå skolefrafald og manglende tilpasning hos de unge og fremme deres sociale inddragelse (2003/C 295/02) (1). I denne resolution har Rådet godkendt fælles målsætninger og identificeret inddragelse og orientering af unge mennesker som prioriterede spørgsmål. |
|
2. |
Resolution vedtaget af Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet den 24. maj 2005, om iværksættelse af de fælles målsætninger om information af unge (2). |
|
3. |
Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1719/2006/EF af 15. november 2006 om oprettelse af programmet »Aktive unge« for perioden 2007-2013, der kraftigt støtter unges deltagelse, bl.a. forskellige former for volontørarbejde (3). |
|
4. |
Resolutionen om gennemførelse af de fælles målsætninger for inddragelse og orientering af unge mennesker for at fremme aktivt europæisk medborgerskab, som ministrene med ansvar for ungdomsspørgsmål vedtog i november 2006 (4). |
|
5. |
Resolution vedtaget af Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet den 22. maj 2008, om deltagelse af unge med færre muligheder (5). |
|
6. |
Rådets konklusioner af 22. maj 2008 om en europæisk fremgangsmåde i forbindelse med mediekendskab i det digitale miljø (6). |
|
7. |
Europa 2020: En strategi for intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst (7). |
|
8. |
Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget — Unge på vej: Et initiativ om udnyttelse af unges muligheder for at fremme en intelligent, bæredygtig og inklusiv vækst i Den Europæiske Union (8). |
|
9. |
Rådets konklusioner af 19. november 2010 om unge på vej-initiativet — en integreret tilgang til at tackle de udfordringer, som de unge står over for (9). |
|
10. |
Resolution vedtaget af Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer, forsamlet i Rådet den 19. november 2010, om ungdomsarbejde (10). |
|
11. |
Rådets henstilling af 20. november 2008 om unge volontørers mobilitet i Den Europæiske Union (11). |
(1) EUT C 295 af 5.12.2003, s. 6.
(2) EUT C 141 af 10.6.2005, s. 5.
(3) EUT L 327 af 24.11.2006, s. 30.
(4) EUT C 297 af 7.12.2006, s. 6.
(5) EUT C 141 af 7.6.2008, s. 1.
(6) EUT C 140 af 6.6.2008, s. 8.
(7) KOM(2010) 2020.
(8) KOM(2010) 477 endelig.
(9) EUT C 326 af 3.12.2010, s. 9.
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
9.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 169/6 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst, undtagen når det gælder produkter, som er omfattet af traktatens bilag I)
2011/C 169/02
|
Godkendelsesdato |
15.4.2011 |
|||||
|
Referencenummer til statsstøtte |
NN 62/10 |
|||||
|
Medlemsstat |
Tjekkiet |
|||||
|
Region |
— |
Blandede |
||||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Dotace na ochranu lesních porostů do jejich zajištění |
|||||
|
Retsgrundlag |
|
|||||
|
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
— |
||||
|
Formål |
Skovbrug |
|||||
|
Støtteform |
Direkte støtte |
|||||
|
Rammebeløb |
Samlet budget: 62,40 CZK (mio.) |
|||||
|
Støtteintensitet |
100 % |
|||||
|
Varighed |
1.5.2004-31.12.2013 |
|||||
|
Økonomisk sektor |
Skovbrug og skovning |
|||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
|
Andre oplysninger |
— |
|||||
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
|
Godkendelsesdato |
20.4.2011 |
|||||
|
Referencenummer til statsstøtte |
SA.32174 (10/N) |
|||||
|
Medlemsstat |
Rumænien |
|||||
|
Region |
România |
— |
||||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Acordarea unui ajutor de stat temporar în domeniul producției primare de produse agricole |
|||||
|
Retsgrundlag |
Proiect de Ordonanță de Urgență privind acordarea unui ajutor de stat temporar în domeniul producției primare de produse agricole |
|||||
|
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
— |
||||
|
Formål |
Løsning af et alvorligt problem i økonomien |
|||||
|
Støtteform |
Direkte støtte |
|||||
|
Rammebeløb |
|
|||||
|
Støtteintensitet |
0 % |
|||||
|
Varighed |
Indtil 31.12.2011 |
|||||
|
Økonomisk sektor |
Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed |
|||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
|
Andre oplysninger |
— |
|||||
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
9.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 169/8 |
Euroens vekselkurs (1)
8. juni 2011
2011/C 169/03
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,4608 |
|
JPY |
japanske yen |
116,60 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4571 |
|
GBP |
pund sterling |
0,89290 |
|
SEK |
svenske kroner |
9,0442 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,2224 |
|
ISK |
islandske kroner |
|
|
NOK |
norske kroner |
7,8855 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
24,206 |
|
HUF |
ungarske forint |
266,15 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettiske lats |
0,7090 |
|
PLN |
polske zloty |
3,9572 |
|
RON |
rumænske leu |
4,1748 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
2,3183 |
|
AUD |
australske dollar |
1,3776 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,4332 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
11,3662 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,7922 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,8012 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 586,32 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
9,8807 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
9,4597 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,4248 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
12 434,21 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,4211 |
|
PHP |
filippinske pesos |
63,321 |
|
RUB |
russiske rubler |
40,5525 |
|
THB |
thailandske bath |
44,408 |
|
BRL |
brasilianske real |
2,3184 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
17,2740 |
|
INR |
indiske rupee |
65,3010 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
|
9.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 169/9 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001
2011/C 169/04
Støtte nr.: SA.33066 (11/XA)
Medlemsstat: Spanien
Region: Comunidad Valenciana
Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Prestación de servicios a los productores lácteos valencianos que sean PYMES, con objeto de fomentar la producción de leche de calidad
Retsgrundlag: Resolución de 2011, de la Consellera de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se concede una subvención nominativa al Laboratorio Interprofesional Lacteo de la Comunidad Valenciana
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Ordningens planlagte samlede årlige budget: 0,02 EUR (mio.)
Maksimal støtteintensitet: 100 %
Gennemførelsesdato: —
Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 28. maj 2011-31. december 2011
Målet med støtten: Produktion af kvalitetslandbrugs-produkter (art. 14 i forordning (EF) nr. 1857/2006)
Berørt(e) sektor(er): Avl af malkekvæg, Avl af får og geder
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
|
Dir. Gral. Prod. Agraria |
|
Conselleria Agricultura, Pesca y Alimentación |
|
C/ Amadeo de Saboya, 2 |
|
46010 Valencia |
|
ESPAÑA |
Websted: http://www.agricultura.gva.es/web/c/document_library/get_file?uuid=300e7982-c128-4d23-b6b2-a36f3e992245&groupId=16
Andre oplysninger: —
OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
EFTA-Tilsynsmyndigheden
|
9.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 169/10 |
Ingen statsstøtte i henhold til artikel 61 i EØS-aftalen
2011/C 169/05
EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning om ikke at gøre indsigelse
Vedtagelsesdato:
Sag nr.: 68556
Beslutning nr.: 491/10/KOL
EFTA-stat: Norge
Navnet på den støttemodtagende virksomhed: Norsk Miljø Energi AS
Foranstaltningens art: Individuel støtte under energifondsordningen, som er underlagt en detaljeret vurdering i henhold til EFTA-Tilsynsmyndighedens retningslinjer for statsstøtte til miljøbeskyttelse
Ordning: Energifondsordningen godkendt ved EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning nr. 125/06/KOL af 3. maj 2006
Formål: Miljøbeskyttelse
Støtteform: Tilskud
Støttebeløb: 388 mio. NOK
Berørte sektorer: Elproduktion
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten:
|
Enova SF |
|
Professor Borchsgt. 2 |
|
7030 Trondheim |
|
NORWAY |
Den autentiske udgave af beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på EFTA-Tilsynsmyndighedens websted:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
9.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 169/11 |
Ingen statsstøtte i henhold til artikel 61 i EØS-aftalen
2011/C 169/06
EFTA-Tilsynsmyndigheden har konstateret, at følgende foranstaltning ikke udgør statsstøtte efter EØS-aftalens artikel 61, stk. 1
Vedtagelsesdato:
Sag nr.: 68835
Afgørelse nr.: 44/11/KOL
EFTA-stat: Liechtenstein
Støtteforanstaltningens navn: Strukturer for private investeringer
Retsgrundlag: Ny skattelov i Liechtenstein af 23. september 2010 med titlen »Gesetz über die Landes- und Gemeindesteuern«
Foranstaltningens art: I henhold til den nye skattelov kan juridiske personer få tildelt en skattestatus kaldet struktur for private investeringer (Private Investment Structure, »P.I.S.«), hvis de ikke udøver økonomisk aktivitet. Enheder med denne status har kun lov til at erhverve, besidde, forvalte og sælge aktiver.
Formål: At give enheder, som ikke udøver økonomisk aktivitet, en særlig skattestatus.
Støtteform: Denne skattestatus indebærer ikke statsstøtte.
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten: Ikke relevant
Den autentiske udgave af afgørelsen (renset for fortrolige oplysninger) findes på EFTA-Tilsynsmyndighedens websted:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
|
9.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 169/12 |
Ingen statsstøtte i henhold til artikel 61 i EØS-aftalen
2011/C 169/07
EFTA-Tilsynsmyndigheden har konstateret, at følgende foranstaltning ikke udgør statsstøtte efter EØS-aftalens artikel 61, stk. 1
|
Vedtagelsesdato |
: |
2. marts 2011 |
||||
|
Sag nr. |
: |
68799 |
||||
|
Afgørelse nr. |
: |
56/2011/KOL |
||||
|
EFTA-stat |
: |
Norge |
||||
|
Støtteforanstaltningens navn (og/eller navnet på den støttemodtagende virksomhed) |
: |
Garantiordning for køb af elektricitet på langtidskontrakter |
||||
|
Retsgrundlag |
: |
Prop. 1 S (2009-2010) Budgetforslag fra regeringen til parlamentet for regnskabsåret 2010 og det norske parlaments efterfølgende beslutning af 14. december 2009 i Innst. 8 S (2009-2010) — Prop. 125 S (2009-2010) Revideret budgetforslag fra regeringen til parlamentet for regnskabsåret 2010 og det norske parlaments efterfølgende beslutning af 11. juni 2010 i Innst. 350 S (2009-2010) |
||||
|
Foranstaltningens art |
: |
Ordning |
||||
|
Formål |
: |
Sektorudvikling |
||||
|
Støtteform |
: |
Garanti |
||||
|
Budget |
: |
— |
||||
|
Støtteintensitet |
: |
Højest 80 % |
||||
|
Varighed |
: |
— |
||||
|
Berørte sektorer |
: |
Elektricitetsintensive industrier |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
: |
|
Den autentiske udgave af afgørelsen (renset for fortrolige oplysninger) findes på EFTA-Tilsynsmyndighedens websted:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
V Øvrige meddelelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Europa-Kommissionen
|
9.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 169/13 |
Indkaldelse af forslag 2011 — EU-civilbeskyttelsesordning — Aktiviteter
2011/C 169/08
|
1. |
Europa- Kommissionen, Generaldirektoratet for Humanitær Bistand og Civilbeskyttelse gennemfører en forslagsindkaldelse med det formål at finde frem til aktiviteter, som er berettiget til finansiel støtte i henhold til Rådets beslutning 2007/162/EF, Euratom om indførelse af et finansielt civilbeskyttelsesinstrument af 5. marts 2007 og Rådets beslutning 2007/779/EF, Euratom om indførelse af Fællesskabets civilbeskyttelsesordning (omarbejdet) af 8. november 2007. Den finansielle støtte vil have form af tilskud. |
|
2. |
Oplysninger om de berørte områder, forslagenes udformning og indhold og finansieringsbetingelserne findes i tilskudsvejledningen, som desuden indeholder oplysning om adresse og frist for indgivelse af forslag. Tilskudsvejledningen og de relevante ansøgningsskemaer kan downloades fra Europa-webstedet på følgende adresse http://ec.europa.eu/echo/civil_protection/civil/prote/finance.htm |
|
3. |
Forslag indsendes til Kommissionen på den adresse, der er angivet i tilskudsvejledningen, senest den 25. juli 2011. Forslag skal være indgivet pr. post eller privat kurertjeneste senest den 25. juli 2011 (som bevis for rettidig fremsendelse gælder afsendelsesdato, dato i poststempel eller datoen på modtagelseskvittering). De kan også afleveres personligt på den adresse, der er angivet i tilskudsvejledningen, senest den 25. juli 2011 kl. 17.00 (som bevis for rettidig aflevering gælder kvittering for modtagelse, som skal være dateret og underskrevet af den ansvarlige tjenestemand). Forslag indgivet pr. fax og e-mail, ufuldstændige ansøgninger og ansøgninger indgivet i flere dele godtages ikke. |
|
4. |
Proceduren for tildeling af tilskud består af følgende etaper:
Modtagerne udvælges efter de kriterier, der er fastsat i tilskudsvejledningen, jf. punkt 2, og inden for grænserne af det disponible budget. Efter eventuel godkendelse af Kommissionen vil der blive indgået en tilskudsaftale (udarbejdet i euro) mellem Kommissionen og forslagsstilleren. Proceduren er strengt fortrolig. |
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK
Europa-Kommissionen
|
9.6.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 169/14 |
Meddelelse om det forestående udløb af gyldigheden af visse antidumpingforanstaltninger
2011/C 169/09
1. Kommissionen skal meddele, at medmindre der indledes en fornyet undersøgelse efter følgende procedure, udløber nedennævnte antidumpingforanstaltninger på den i tabellen angivne dato, jf. artikel 11, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1).
2. Procedure
EU-producenter kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse. Anmodningen skal indeholde tilstrækkelige beviser for, at foranstaltningernes bortfald sandsynligvis vil medføre, at der fortsat eller igen vil finde dumping sted med deraf følgende skade.
Skulle Kommissionen beslutte at foretage en fornyet undersøgelse af de pågældende foranstaltninger, vil importørerne, eksportørerne, repræsentanterne for eksportlandet og EU-producenterne få lejlighed til at uddybe, afvise eller fremsætte bemærkninger til oplysningerne i anmodningen om en fornyet undersøgelse.
3. Tidsfrist
EU-producenter kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse på ovennævnte grundlag til Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Handel (Kontor H-1), N-105 4/92, 1049 Bruxelles, Belgien (2), på et hvilket som helst tidspunkt efter denne meddelelses offentliggørelse, men ikke senere end tre måneder før den i nedenstående tabel angivne dato.
4. Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1225/2009.
|
Vare |
Oprindelses- eller eksportland(e) |
Foranstaltninger |
Reference |
Udløbsdato (3) |
|
Wolfram-elektroder |
Folkerepublikken Kina |
Antidumping-told |
Rådets forordning (EF) nr. 260/2007 (EUT L 72 af 13.3.2007, s. 1) |
14.3.2012 |
(1) EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.
(2) Fax +32 22956505.
(3) Foranstaltningen udløber ved midnat på den i denne kolonne angivne dato.