ISSN 1725-2393

doi:10.3000/17252393.C_2011.152.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 152

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

54. årgang
21. maj 2011


Informationsnummer

Indhold

Side

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Den Europæiske Unions Domstol

2011/C 152/01

Den Europæiske Unions Domstols seneste offentliggørelse i Den Europæiske Unions TidendeEUT C 145 af 14.5.2011

1

 

V   Øvrige meddelelser

 

RETSLIGE PROCEDURER

 

Domstolen

2011/C 152/02

Sag C-400/08: Domstolens dom (Anden Afdeling) af 24. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Kongeriget Spanien (Traktatbrud — etableringsfrihed — artikel 43 EF — national lovgivning om etablering af indkøbscentre i Catalonien — restriktioner — begrundelser — proportionalitet)

2

2011/C 152/03

Sag C-565/08: Domstolens dom (Store Afdeling) af 29. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Den Italienske Republik (Traktatbrud — artikel 43 EF og 49 EF — advokater — forpligtelse til at overholde maksimumstariffer på salærområdet — hindring for adgang til markedet — foreligger ikke)

3

2011/C 152/04

Sag C-96/09 P: Domstolens dom (Store Afdeling) af 29. marts 2011 — Anheuser-Busch, Inc mod Budějovický Budvar, národní podnik og Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (Appel — EF-varemærker — forordning (EF) nr. 40/94 — artikel 8, stk. 4 — ansøgning om registrering af ord- og figurmærket BUD — indsigelse — den geografiske oprindelsesbetegnelse bud — beskyttelse i henhold til Lissabonaftalen og til bilaterale traktater mellem to medlemsstater — erhvervsmæssig anvendelse — tegn, der ikke kun har lokal betydning)

3

2011/C 152/05

Sag C-119/09: Domstolens dom (Store Afdeling) af 5. april 2011 — Société fiduciaire nationale d'expertise comptable mod Ministre du budget, des comptes publics et de la fonction publique (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Conseil d'État — Frankrig) (Fri udveksling af tjenesteydelser — direktiv 2006/123/EF — artikel 24 — forbud mod alle generelle forbud mod lovregulerede erhvervs kommercielle kommunikation — revisorerhvervet — forbud mod dørsalg)

4

2011/C 152/06

Sag C-352/09: Domstolens dom (Store Afdeling) af 29. marts 2011 — ThyssenKrupp Nirosta GmbH, tidligere ThyssenKrupp Nirosta AG, tidligere ThyssenKrupp Stainless AG mod Europa-Kommissionen (Appel — konkurrence — karteller — fællesmarkedet for flade produkter af rustfrit stål — beslutning om konstatering af en overtrædelse af artikel 65 KS efter EKSF-traktatens udløb på grundlag af forordning (EF) nr. 1/2003 — Kommissionens kompetence — princippet om ingen straf uden lov og princippet om den materielle retskraft — ret til forsvar — tilregnelse af ulovlig adfærd — ansvarsoverførsel ved en erklæring — forældelse — samarbejde under den administrative procedure)

4

2011/C 152/07

Sag C-369/09 P: Domstolens dom (Første Afdeling) af 24. marts 2011 — ISD Polska sp. z o.o., Industrial Union of Donbass Corp. og ISD Polska sp. z o.o. (tidligere Majątek Hutniczy sp. z o.o.) mod Europa-Kommissionen (Appel — statsstøtte — kommissionsbeslutning — konstatering af en støttes uforenelighed med fællesmarkedet — påbud om tilbagesøgning af støtten — retssikkerhedsprincippet og forbuddet mod tilbagevirkende kraft — princippet om beskyttelse af den berettigede forventning — fastlæggelsen af den passende karakter af den rentesats, der skal anvendes i forbindelse med tilbagebetaling af støtten)

5

2011/C 152/08

Sag C-407/09: Domstolens dom (Første Afdeling) af 31. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Den Hellenske Republik (Traktatbrud — manglende opfyldelse af forpligtelsen til at opfylde en dom afsagt af Domstolen — økonomiske sanktioner — pålæggelse af et fast beløb)

5

2011/C 152/09

Sag C-424/09: Domstolens dom (Store Afdeling) af 5. april 2011 — Christina Ioanni Toki mod Ypourgos Ethnikis paideias kai Thriskevmaton (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Symvoulio tis Epikrateias — Grækenland) (Direktiv 89/48/EØF — artikel 3, første afsnit, litra a) og b) — gensidig anerkendelse af eksamensbeviser for videregående uddannelser — miljøingeniør — erhvervsmæssig virksomhed, der sidestilles med en lovreguleret erhvervsmæssig virksomhed — anerkendelsesmekanisme, der finder anvendelse — begrebet erhvervserfaring)

6

2011/C 152/10

Sag C-435/09: Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 24. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Kongeriget Belgien (Traktatbrud — direktiv 85/337/EØF — vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet — udvælgelseskriterier — fastlæggelse af grænseværdier — projektets omfang)

6

2011/C 152/11

Sag C-450/09: Domstolens dom (Anden Afdeling) af 31. marts 2011 — Ulrich Schröder mod Finanzamt Hameln (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Niedersächsische Finanzgericht — Tyskland) (Frie kapitalbevægelser — direkte beskatning — beskatning af indtægter fra udlejning af fast ejendom — fradrag for pensionsydelser betalt til en forælder i forbindelse med arveforskud — betingelse at være fuldt skattepligtig i den pågældende medlemsstat)

7

2011/C 152/12

Sag C-546/09: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 31. marts 2011 — Aurubis Balgaria AD mod Nachalnik na Mitnitsa Stolichna, tidligere Nachalnik na Mitnitza Sofia (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Varhoven administrativen sad — Bulgarien) (Toldkodeks — told — toldskyld ved indførsel — morarente — tidsrum, i hvilket der opkræves morarente — udligningsrenter)

7

2011/C 152/13

Sag C-552/09 P: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 24. marts 2011 — Ferrero SpA mod Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM), Tirol Milch reg.Gen.mbH Innsbruck (Appel — EF-varemærker — forordning (EF) nr. 40/94 — EF-figurmærket TiMi KiNDERJOGHURT — det ældre ordmærke KINDER — sag vedrørende en begæring om ugyldighed — artikel 52, stk. 1, litra a) — artikel 8, stk. 1, litra b), og artikel 8, stk. 5 — vurdering af tegnenes lighed — varemærkefamilie)

8

2011/C 152/14

Sag C-50/10: Domstolens dom (Syvende Afdeling) af 31. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Den Italienske Republik (Traktatbrud — miljø — direktiv 2008/1/EF — integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening — betingelser for godkendelse af bestående anlæg)

8

2011/C 152/15

Sag C-365/10: Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 24. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Republikken Slovenien (Traktatbrud — forureningskontrol — grænseværdier for PM10-niveauet i luften)

9

2011/C 152/16

Sag C-375/10: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 24. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Kongeriget Spanien (Traktatbrud — direktiv 2007/36/EF — udøvelse af visse aktionærrettigheder i børsnoterede selskaber — manglende gennemførelse inden for den fastsatte frist)

9

2011/C 152/17

Sag C-53/11 P: Appel iværksat den 7. februar 2011 af Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) til prøvelse af dom afsagt af Retten (Fjerde Afdeling) den 24. november 2010 i sag T-137/09, Nike International mod KHIM — Muñoz Molina (R 10)

10

2011/C 152/18

Sag C-78/11: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Tribunal Supremo (Spanien) den 22. februar 2011 — Asociación Nacional de Grandes Empresas de Distribución (ANGED) mod Federación de Asociaciones Sindicales (FASGA) m.fl.

10

2011/C 152/19

Sag C-87/11 P: Appel iværksat den 16. december 2010 af Fidelio KG mod til prøvelse af dom afsagt af Retten (Tredje Afdeling) den 25. februar 2011 i sag T-286/08 — Fedelio KG mod Kontoret for Harmonisering i Det Indre Marked (KHIM)

10

2011/C 152/20

Sag C-89/11 P: Appel iværksat den 25. februar 2011 af E.ON Energie AG til prøvelse af dom afsagt af Retten (Ottende Afdeling) den 15. december 2010 i sag T-141/08, E.ON Energie AG mod Kommissionen

11

2011/C 152/21

Sag C-96/11 P: Appel iværksat den 1. marts 2011 af August Storck KG til prøvelse af dom afsagt af Retten (Første Afdeling) den 17. december 2010 i sag T-13/09 — August Storck KG mod KHIM

12

2011/C 152/22

Sag C-114/11: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) den 7. marts 2011 — Staatssecretaris van Financiën mod U. Notermans-Boddenberg

13

2011/C 152/23

Sag C-115/11: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Sąd Apelacyjny w Warszawie (Republikken Polen) den 2. marts 2011 — Format Urządzenia i Montaże Przemysłowe mod Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie

13

2011/C 152/24

Sag C-116/11: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af sad den 7. marts 2011 — Sąd Rejonowy Poznań (Republikken Polen) mod Bank Handlowy, Ryszard Adamiak, Christianapol Sp. z o.o.

14

2011/C 152/25

Sag C-121/11: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Conseil d’État (Belgien) den 8. marts 2011 — Non profit-organisationen PRO-BRAINE (A.S.B.L.), Michel Bernard og Charlotte de Lantsheere mod Commune de Braine-le-Château

14

2011/C 152/26

Sag C-126/11: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hof van Cassatie van België (Belgien) den 10. marts 2011 — INNO NV mod Unie van Zelfstandige Ondernemers VZW (UNIZO), Organisatie voor de Zelfstandige Modedetailhandel VZW (Mode Unie), Couture Albert BVBA

15

2011/C 152/27

Sag C-127/11: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Arbeidshof te Antwerpen (Belgien) den 11. marts 2011 — Aldegonda van den Booren mod Rijksdienst voor Pensioenen

15

2011/C 152/28

Sag C-140/11: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Corte Suprema di Cassazione (Italien) den 21. marts 2011 — Straffesag mod Demba Ngagne

16

2011/C 152/29

Sag C-141/11: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Södertörns Tingsrätt (Sverige) den 21. marts 2011 — Karl Torsten Hörnfeldt mod Posten Meddelande AB

16

2011/C 152/30

Sag C-144/11: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Giudice di pace di Mestre (Italien) den 24. marts 2011 — Straffesag mod Asad Abdallah

17

2011/C 152/31

Sag C-147/11: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Upper Tribunal (Det Forenede Kongerige) den 25. marts 2011 — Secretary of State for Work and Pensions mod Lucja Czop

17

2011/C 152/32

Sag C-148/11: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Upper Tribunal (Det Forenede Kongerige) den 25. marts 2011 — Secretary of State for Work and Pensions mod Margita Punakova

18

 

Retten

2011/C 152/33

Sag T-84/08: Rettens dom af 7. april 2011 — Intesa Sanpaolo mod KHIM — MIP Metro (COMIT) (EF-varemærker — indsigelsessag — ansøgning om EF-ordmærket COMIT — det ældre nationale figurmærke Comet — relativ registreringshindring — risiko for forveksling — lighed mellem tegnene — artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94 (nu artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009) — artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 216/96)

19

2011/C 152/34

Sag T-12/09: Rettens dom af 7. april 2011 — Gruber mod KHIM (Run the globe) (EF-varemærker — anmodning om registrering af EF-ordmærket Run the globe — absolut registreringshindring — mangel på fornødent særpræg — artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94 (nu artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009))

19

2011/C 152/35

Sag T-239/09 P: Rettens kendelse af 4. april 2011 — Marcuccio mod Kommissionen (Appel — personalesag — tjenestemænd — en institutions afvisning af at indlede en undersøgelse — administrativ procedure — erstatningssøgsmål — åbenbart, at appellen delvis ikke kan antages til realitetsbehandling, delvis er ugrundet)

19

2011/C 152/36

Sag T-392/09 R: Kendelse afsagt af Rettens præsident den 2. marts 2011 — 1. garantovaná mod Kommissionen (Særlige rettergangsformer — konkurrence — kommissionsbeslutning, som pålægger en bøde — bankgaranti — begæring om udsættelse af gennemførelse — fumus boni juris — finansiel skade — usædvanlige omstændigheder — uopsættelighed — interesseafvejning — delvis og betinget udsættelse)

20

2011/C 152/37

Sag T-15/10: Rettens kendelse af 25. marts 2011 — Noko Ngele mod Kommissionen m.fl. (Ansvar uden for kontraktforhold — søgsmål delvis anlagt ved en ret, der ikke har kompetence — sagen kan delvis ikke antages til realitetsbehandling — manglende årsagsforbindelse — åbenbart, at søgsmålet delvis er ugrundet — artikel 111 og 114 i Rettens procesreglement)

20

2011/C 152/38

Sag T-36/10: Rettens kendelse af 24. marts 2011 — Internationaler Hilfsfond mod Kommissionen (Annullationssøgsmål — ret til aktindsigt — forordning (EF) nr. 1049/2001 — dokumenter vedrørende LIEN 97-2011-aftalen — svar på en oprindelig begæring — søgsmålsfrist — åbenbart afvisningsgrundlag — stiltiende afslag på indsigt — retlig interesse — udtrykkelig afgørelse vedtaget efter sagsanlægget — ufornødent at træffe afgørelse)

21

2011/C 152/39

Sag T-71/10 R II: Kendelse afsagt af Rettens præsident den 8. april 2011 — Xeda International mod Kommissionen (Særlige rettergangsformer — direktiv 91/414/EØF — beslutning om afvisning af at optage diphenylamin i bilag I til direktiv 91/414 — anden begæring om udsættelse af gennemførelse — manglende uopsættelighed)

21

2011/C 152/40

Sag T-484/10 R: Kendelse afsagt af Rettens præsident den 17. februar 2011 — Gas Natural Fenosa SDG mod Kommissionen (Særlige rettergangsformer — statsstøtte — kompensation til visse elproducenter for at dække disses yderligere produktionsomkostninger som følge af den offentlige serviceforpligtelse til at producere en vis mængde elektricitet på grundlag af indenlandsk kul og oprettelse af et system med fortrinsret til at afgive tilbud for disse producenter — beslutning om ikke at gøre indsigelse r — begæring om udsættelse af gennemførelse — fumus boni juris — manglende uopsættelighed — interesseafvejning)

22

2011/C 152/41

Sag T-486/10 R: Kendelse afsagt af Rettens præsident den 17. februar 2011 — Iberdrola mod Kommissionen (Særlige rettergangsformer — statsstøtte — kompensation til visse elproducenter for at dække disses yderligere produktionsomkostninger som følge af den offentlige serviceforpligtelse til at producere en vis mængde elektricitet på grundlag af indenlandsk kul og oprettelse af et system med fortrinsret til at afgive tilbud for disse producenter — beslutning om ikke at gøre indsigelse — begæring om udsættelse af gennemførelse — fumus boni juris — manglende uopsættelighed — interesseafvejning)

22

2011/C 152/42

Sag T-490/10 R: Kendelse afsagt af Rettens præsident den 17. februar 2011 — Endesa og Endesa Generación mod Kommissionen (Særlige rettergangsformer — statsstøtte — kompensation til visse elproducenter for at dække disses yderligere produktionsomkostninger som følge af den offentlige serviceforpligtelse til at producere en vis mængde elektricitet på grundlag af indenlandsk kul og oprettelse af et system med fortrinsret til at afgive tilbud for disse producenter — beslutning om ikke at gøre indsigelse — begæring om udsættelse af gennemførelse — fumus boni juris — manglende uopsættelighed — interesseafvejning)

23

2011/C 152/43

Sag T-135/11: Sag anlagt den 4. marts 2011 — Clorox mod KHIM — Industrias Alen (CLORALEX)

23

2011/C 152/44

Sag T-143/11: Sag anlagt den 9. marts 2011 — Consorzio vino Chianti Classico mod KHIM — Fédération française de rugby (emblem med en tegning af en hane)

24

2011/C 152/45

Sag T-164/11: Sag anlagt den 16. marts 2011 — Reddig mod KHIM — Morleys (et knivskafts form)

25

2011/C 152/46

Sag T-165/11: Sag anlagt den 11. marts 2011 — Stichting Regionaal Opleidingencentrum van Amsterdam mod KHIM — Investimust (COLLEGE)

25

2011/C 152/47

Sag T-176/11: Sag anlagt den 14. marts 2011 — Carbunión mod Rådet

26

2011/C 152/48

Sag T-179/11: Sag anlagt den 18. marts 2011 — Sport Eybl & Sports Experts mod KHIM — Seven (SEVEN SUMMITS)

27

2011/C 152/49

Sag T-180/11: Sag anlagt den 23. marts 2011 — Chivas mod KHIM — Glencairn Scotch Whisky (CHIVAS LIVE WITH CHIVALRY)

27

2011/C 152/50

Sag T-181/11: Sag anlagt den 23. marts 2011 — Chivas mod KHIM — Glencairn Scotch Whisky (LIVE WITH CHIVALRY)

28

2011/C 152/51

Sag T-182/11: Sag anlagt den 28. marts 2011 — Dacoury-Tabley mod Rådet

29

2011/C 152/52

Sag T-187/11: Sag anlagt den 30. marts 2011 — Trabelsi m.fl. mod Rådet

29

2011/C 152/53

Sag T-189/11: Sag anlagt den 24. marts 2011 — Yordanov mod KHIM — Distribuidora comercial del frio (DISCO DESIGNER)

30

2011/C 152/54

Sag T-192/11: Sag anlagt den 31. marts 2011 — Seka Yapo m.fl. mod Rådet

30

2011/C 152/55

Sag T-193/11: Sag anlagt den 31. marts 2011 — Ahoua-N’Guetta m.fl. mod Rådet

31

2011/C 152/56

Sag T-194/11: Sag anlagt den 31. marts 2011 — Bro Grébé mod Rådet

31

2011/C 152/57

Sag T-213/11 P(I): Appel iværksat den 12. april 2011 af personalerepræsentationen ved EIB m.fl. til prøvelse af Personalerettens kendelse af 17. marts 2011 afsagt af formanden for Anden Afdeling i sag F-95/10, Bömcke mod EIB

31

 

Retten for EU-Personalesager

2011/C 152/58

Sag F-7/11: Sag anlagt den 2. februar 2011 — AX mod EIB

33

2011/C 152/59

Sag F-9/11: Sag anlagt den 7. februar 2011 — Sabbag Afota mod Rådet

33

2011/C 152/60

Sag F-24/11: Sag anlagt den 7. marts 2011 — Nicolas Katrakasas mod Kommissionen

33

DA

 


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Den Europæiske Unions Domstol

21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/1


2011/C 152/01

Den Europæiske Unions Domstols seneste offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende

EUT C 145 af 14.5.2011

Liste over tidligere offentliggørelser

EUT C 139 af 7.5.2011

EUT C 130 af 30.4.2011

EUT C 120 af 16.4.2011

EUT C 113 af 9.4.2011

EUT C 103 af 2.4.2011

EUT C 95 af 26.3.2011

Teksterne er tilgængelige i:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Øvrige meddelelser

RETSLIGE PROCEDURER

Domstolen

21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/2


Domstolens dom (Anden Afdeling) af 24. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Kongeriget Spanien

(Sag C-400/08) (1)

(Traktatbrud - etableringsfrihed - artikel 43 EF - national lovgivning om etablering af indkøbscentre i Catalonien - restriktioner - begrundelser - proportionalitet)

2011/C 152/02

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved E. Traversa og R. Vidal Puig, som befuldmægtigede, samt abogados C. Fernández Vicién og A. Pereda Miquel)

Sagsøgt: Kongeriget Spanien (ved N. Díaz Abad, som befuldmægtiget)

Intervenient til støtte for den anden part i sagen: Kongeriget Danmark (ved J. Bering Liisberg og R. Holdgaard, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Traktatbrud — tilsidesættelse af artikel 43 EF — restriktioner for etablering af indkøbscentre — tilladelser

Konklusion

1)

Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 43 EF, idet det har vedtaget og/eller opretholdt følgende bestemmelser:

artikel 4, stk. 1, i lov nr. 18/2005 om detaildistribution (Ley 18/2005 de equipamientos comerciales) af 27. december 2005, for så vidt som den forbyder åbning af store detailhandelscentre andre steder end inden for byzonen i et begrænset antal kommuner

artikel 7 og artikel 10, stk. 2, i bilaget til dekret nr. 379/2006 om godkendelse af sektorplanen for detaildistribution (Decreto 379/2006 por el que se aprueba el Plan territorial sectorial de equipamientos comerciales) af 10. oktober 2006 samt bilag 1 til dette bilag, for så vidt som disse bestemmelser begrænser åbningen af nye varehuse til et begrænset antal distrikter og bestemmer, at disse nye varehuse ikke må aftage mere end 9 % af udgifterne til dagligvarer eller mere end 7 % af udgifterne til andre varer

artikel 6, stk. 2, første afsnit, i lov nr. 7/1996 om planlægning af detailhandel (Ley 7/1996 de ordenación del comercio minorista) af 15. januar 1996, artikel 8 i lov nr. 18/2005 om detaildistribution af 27. december 2005, samt artikel 31, stk. 4, og artikel 33, stk. 2, i dekret nr. 378/2006 om gennemførelse af lov nr. 18/2005 (Decreto 378/2006 por el que se desarolla la Ley 18/2005) af 10. oktober 2006, for så vidt som disse bestemmelser stiller krav om anvendelse af lofter vedrørende markedsandelen og påvirkningen af den eksisterende detailhandel, hvilket gør det umuligt at åbne store og/eller mellemstore detailhandelscentre, såfremt loftet overskrides, og

artikel 26 i dekret nr. 378/2006 af 10. oktober 2006 om gennemførelse af lov nr. 18/2005, for så vidt som den fastsætter sammensætningen af Comisión de Equipamientos Comerciales (udvalget for detaildistribution) og sikrer, at den eksisterende detailhandels interesser er repræsenteret, men ikke foreskriver, at organisationer, der er aktive inden for miljøbeskyttelse, og interesseorganisationer på området for forbrugerbeskyttelse skal være repræsenteret i udvalget.

2)

Det er ufornødent at træffe afgørelse om foreneligheden af artikel 43 EF med artikel 33, stk. 5 og 7, i dekret nr. 378/2006 af 10. oktober 2006 om gennemførelse af lov nr. 18/2005.

3)

I øvrigt frifindes Kongeriget Spanien.

4)

Europa-Kommissionen, Kongeriget Spanien og Kongeriget Danmark bærer deres egne omkostninger.


(1)  EUT C 285 af 8.11.2008.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/3


Domstolens dom (Store Afdeling) af 29. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Den Italienske Republik

(Sag C-565/08) (1)

(Traktatbrud - artikel 43 EF og 49 EF - advokater - forpligtelse til at overholde maksimumstariffer på salærområdet - hindring for adgang til markedet - foreligger ikke)

2011/C 152/03

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved E. Traversa og L. Prete, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Den Italienske Republik (ved I. Bruni, G. Palmieri og W. Ferrante, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Traktatbrud — tilsidesættelse af artikel 43 EF og artikel 49 EF — advokater — forpligtelse til at respektere bindende maksimumtariffer i forbindelse med honorarer

Konklusion

1)

Den Italienske Republik frifindes.

2)

Europa-Kommissionen og Den Italienske Republik bærer hver deres egne omkostninger.


(1)  EUT C 55 af 7.3.2009.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/3


Domstolens dom (Store Afdeling) af 29. marts 2011 — Anheuser-Busch, Inc mod Budějovický Budvar, národní podnik og Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

(Sag C-96/09 P) (1)

(Appel - EF-varemærker - forordning (EF) nr. 40/94 - artikel 8, stk. 4 - ansøgning om registrering af ord- og figurmærket BUD - indsigelse - den geografiske oprindelsesbetegnelse »bud« - beskyttelse i henhold til Lissabonaftalen og til bilaterale traktater mellem to medlemsstater - erhvervsmæssig anvendelse - tegn, der ikke kun har lokal betydning)

2011/C 152/04

Processprog: engelsk

Parter

Appellant: Anheuser-Busch, Inc. (ved Rechtsanwälte V. von Bomhard og B. Goebel)

De andre parter i sagen: Budějovický Budvar, národní podnik (ved avocats F. Fajgenbaum, T. Lachacinski, C. Petsch og S. Sculy-Logotheti) og Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved A. Folliard-Monguiral, som befuldmægtiget)

Sagens genstand

Appel af dom afsagt af Retten i Første Instans (Første Afdeling) den 16. december 2008 i de forenede sager T-225/06, T-255/06, T-257/06 og T-309/06, Budějovický Budvar mod KHIM og Anheuser-Busch, hvorved Retten annullerede afgørelser truffet af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i Det Indre Marked (Varemærker og Design) (sagerne R 234/2005-2, R 241/2005-2, R 802/2004-2 og R 305/2005-2) vedrørende afslag på klagerne over Indsigelsesafdelingens afgørelser om afslag på den Budějovický Budvar, národní podnik rejste indsigelse mod ansøgningen om registrering af ordmærket »BUD« for varer i klasse 32 og 33 — tilsidesættelse af artikel 8, stk. 4, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94

Konklusion

1)

Dommen afsagt af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans den 16. december 2008, Budějovický Budvar mod KHIM — Anheuser-Busch (BUD) (forenede sager T-225/06, T-255/06, T-257/06 og T-309/06) ophæves, for så vidt som Retten vedrørende fortolkningen af artikel 8, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20. december 1993 om EF-varemærker, som ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 422/2004 af 19. februar 2004, for det første med urette fastslog, at betydningen af det pågældende tegn, som ikke kun må være lokal, udelukkende skal bedømmes på grundlag af udstrækningen af beskyttelsesområdet for dette tegn, uden at tage hensyn til brugen på dette område, og dernæst at det relevante område for bedømmelsen af brugen af nævnte tegn ikke nødvendigvis er dets beskyttelsesområde, og endelig at brugen af samme tegn ikke nødvendigvis skal finde sted inden datoen for indgivelsen af ansøgningen om registrering af EF-varemærket.

2)

I øvrigt forkastes appellen.

3)

De forenede sager T-225/06, T-255/06, T-257/06 og T-309/06 hjemvises til Den Europæiske Unions Ret.

4)

Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.


(1)  EUT C 113 af 16.5.2009.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/4


Domstolens dom (Store Afdeling) af 5. april 2011 — Société fiduciaire nationale d'expertise comptable mod Ministre du budget, des comptes publics et de la fonction publique (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Conseil d'État — Frankrig)

(Sag C-119/09) (1)

(Fri udveksling af tjenesteydelser - direktiv 2006/123/EF - artikel 24 - forbud mod alle generelle forbud mod lovregulerede erhvervs kommercielle kommunikation - revisorerhvervet - forbud mod dørsalg)

2011/C 152/05

Processprog: fransk

Den forelæggende ret

Conseil d'État

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Société fiduciaire nationale d'expertise comptable

Sagsøgt: Ministre du budget, des comptes publics et de la fonction publique

Sagens genstand

Anmodning om præjudiciel afgørelse – Conseil d'État – fortolkning af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre marked (EUT L 376, s. 36), og især direktivets artikel 24 vedrørende lovregulerede erhvervs kommercielle kommunikation — dørsalg — ophævelse, for de lovregulerede erhverv som direktivet omhandler, af ethvert generelt forbud, uanset hvilken handelsbrug, der er tale om, eller mulighed for medlemsstaterne for at fastholde generelle forbud for visse handelsbrug såsom dørsalg?

Konklusion

Artikel 24, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre marked skal fortolkes således, at den er til hinder for en national lovgivning, der fuldstændigt forbyder medlemmer af et lovreguleret erhverv, såsom revisorerhvervet, at foretage dørsalg.


(1)  EUT C 141 af 20.6.2009.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/4


Domstolens dom (Store Afdeling) af 29. marts 2011 — ThyssenKrupp Nirosta GmbH, tidligere ThyssenKrupp Nirosta AG, tidligere ThyssenKrupp Stainless AG mod Europa-Kommissionen

(Sag C-352/09) (1)

(Appel - konkurrence - karteller - fællesmarkedet for flade produkter af rustfrit stål - beslutning om konstatering af en overtrædelse af artikel 65 KS efter EKSF-traktatens udløb på grundlag af forordning (EF) nr. 1/2003 - Kommissionens kompetence - princippet om ingen straf uden lov og princippet om den materielle retskraft - ret til forsvar - tilregnelse af ulovlig adfærd - ansvarsoverførsel ved en erklæring - forældelse - samarbejde under den administrative procedure)

2011/C 152/06

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: ThyssenKrupp Nirosta GmbH, tidligere ThyssenKrupp Stainless AG (ved Rechtsanwalt M. Klusmann og Universitätsprofessor S. Thomas)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved Castillo de la Torre og R. Sauer, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Appel af dom afsagt af Retten i Første Instans (Femte Afdeling) den 1. juli 2009 i sag T-24/07, ThyssenKrupp Stainless mod Kommissionen, hvorved Retten frifandt Kommissionen for en påstand om annullation af Kommissionens beslutning af 20. december 2006 om en procedure i henhold til artikel 65 KS, subsidiært en påstand om nedsættelse af den bøde, som sagsøgeren er pålagt ved den nævnte afgørelse — kartel på markedet for rustfrit stål — beslutning om konstatering af en overtrædelse af artikel 65 KS efter EKSF-traktatens udløb på grundlag af Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 forordning — tilsidesættelse af det strafferetlige legalitetsprincip og princippet om retskraft samt artikel 5, artikel 7, stk. 1, og artikel 83 EF — tilsidesættelse af reglerne om forældelse

Konklusion

1)

Appellen forkastes.

2)

ThyssenKrupp Nirosta GmbH betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 282 af 21.11.2009.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/5


Domstolens dom (Første Afdeling) af 24. marts 2011 — ISD Polska sp. z o.o., Industrial Union of Donbass Corp. og ISD Polska sp. z o.o. (tidligere Majątek Hutniczy sp. z o.o.) mod Europa-Kommissionen

(Sag C-369/09 P) (1)

(Appel - statsstøtte - kommissionsbeslutning - konstatering af en støttes uforenelighed med fællesmarkedet - påbud om tilbagesøgning af støtten - retssikkerhedsprincippet og forbuddet mod tilbagevirkende kraft - princippet om beskyttelse af den berettigede forventning - fastlæggelsen af den »passende« karakter af den rentesats, der skal anvendes i forbindelse med tilbagebetaling af støtten)

2011/C 152/07

Processprog: fransk

Parter

Appellanter: ISD Polska sp. z o.o., Industrial Union of Donbass Corp. og ISD Polska sp. z o.o. (tidligere Majątek Hutniczy sp. z o.o.) (ved advokaterne C. Rapin og E. Van den Haute)

Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen (ved E. Gippini Fournier og A. Stobiecka-Kuik, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Appel af dom afsagt af Retten i Første Instans (Ottende Afdeling) den 1. juli 2009 i de forenede sager T-273/06 og T-297/06, ISD Polska m.fl. mod Kommissionen, hvorved Retten afviste appellanternes påstand om delvis annullation af Kommissionens beslutning 2006/937/EF af 5. juli 2005 om statsstøtte nr. C-20/04 til fordel for Huta Częstochowa S.A (EUT L 366, s. 1)., for så vidt som den erklærer visse støttetildelinger uforenelige med fællesmarkedet og tilpligter Republikken Polen at foretage tilbagesøgning heraf — retssikkerhedsprincippet og forbuddet mod fællesskabsretsakters tilbagevirkende kraft — princippet om beskyttelse af den berettigede forventning — fastlæggelsen af den »passende« karakter af den rentesats, der skal anvendes i forbindelse med tilbagebetaling af støtte, som er fundet uforenelig med fællesmarkedet

Konklusion

1)

Appellen forkastes.

2)

ISD Polska sp. z o.o. og Industrial Union of Donbass Corp. betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 312 af 19.12.2009.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/5


Domstolens dom (Første Afdeling) af 31. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Den Hellenske Republik

(Sag C-407/09) (1)

(Traktatbrud - manglende opfyldelse af forpligtelsen til at opfylde en dom afsagt af Domstolen - økonomiske sanktioner - pålæggelse af et fast beløb)

2011/C 152/08

Processprog: græsk

Parter

Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved M. Condou-Durande og A.-M. Rouchaud-Joët, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Den Hellenske Republik (ved A. Samoni-Rantou og N. Dafniou, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Traktatbrud — artikel 228 EF — manglende opfyldelse af Domstolens dom af 18. juli 2007 i sag C-26/07 — manglende vedtagelse af alle de nødvendige bestemmelser for at efterkomme Rådets direktiv 2004/80/EF af 29. april 2004 om erstatning til ofre for forbrydelser (EUT L 261, s. 15) — påstand om fastsættelse af tvangsbøde

Konklusion

1)

Den Hellenske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 228, stk. 1, EF, idet den ikke på tidspunktet for udløbet af den frist, som er fastsat i den begrundede udtalelse, som Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber i medfør af artikel 228 EF udstedte den 23. september 2008, har truffet alle foranstaltninger til opfyldelse af dommen af 18. juli 2007 i sagen Kommissionen mod Grækenland (sag C-26/07).

2)

Den Hellenske Republik betaler Europa-Kommissionen et fast beløb på 3 mio. EUR, der indbetales på kontoen »Den Europæiske Unions egne indtægter«.

3)

Den Hellenske Republik betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 11 af 16.1.2010.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/6


Domstolens dom (Store Afdeling) af 5. april 2011 — Christina Ioanni Toki mod Ypourgos Ethnikis paideias kai Thriskevmaton (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Symvoulio tis Epikrateias — Grækenland)

(Sag C-424/09) (1)

(Direktiv 89/48/EØF - artikel 3, første afsnit, litra a) og b) - gensidig anerkendelse af eksamensbeviser for videregående uddannelser - miljøingeniør - erhvervsmæssig virksomhed, der sidestilles med en lovreguleret erhvervsmæssig virksomhed - anerkendelsesmekanisme, der finder anvendelse - begrebet »erhvervserfaring«)

2011/C 152/09

Processprog: græsk

Den forelæggende ret

Symvoulio tis Epikrateias

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Christina Ioanni Toki

Sagsøgt: Ypourgos Ethnikis paideias kai Thriskevmaton

Sagens genstand

Anmodning om præjudiciel afgørelse — Symvoulio tis Epikrateias — fortolkning af artikel 4, stk. 1, litra b), i Rådets direktiv 89/48/EØF af 21. december 1988 om indførelse af en generel ordning for gensidig anerkendelse af eksamensbeviser for erhvervskompetencegivende videregående uddannelser af mindst tre års varighed (EFT L 19, s. 16) — fortolkning af artikel 1, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/19/EF af 14. maj 2001 om ændring af Rådets direktiv 89/48/EØF og 92/51/EØF om den generelle ordning for anerkendelse af erhvervsuddannelser og om ændring af Rådets direktiv 77/452/EØF, 77/453/EØF, 78/686/EØF, 78/687/EØF, 78/1026/EØF, 78/1027/EØF, 80/154/EØF, 80/155/EØF, 85/384/EØF, 85/432/EØF, 85/433/EØF og 93/16/EØF om følgende erhverv: sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlæger, dyrlæger, jordemødre, arkitekter, farmaceuter og læger (EFT L 206, s. 1) — adgang til et lovreguleret erhverv eller udøvelse af dette på samme vilkår som et værtslands egne statsborgere — erhverv som miljøiningeniør — begrebet »erhvervserfaring«

Konklusion

1)

Artikel 3, første afsnit, litra b), i Rådets direktiv 89/48/EØF af 21. december 1988 om indførelse af en generel ordning for gensidig anerkendelse af eksamensbeviser for erhvervskompetencegivende videregående uddannelser af mindst tre års varighed, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/19/EF af 14. maj 2001, skal fortolkes således, at den deri foreskrevne anerkendelsesmekanisme finder anvendelse, når det omhandlede erhverv i oprindelsesmedlemsstaten er omfattet af samme direktivs artikel 1, litra d), andet afsnit, uanset om den pågældende person er fuldt medlem eller ej af den omhandlede sammenslutning eller organisation.

2)

For at en af en ansøger påberåbt erhvervserfaring kan tages i betragtning i henhold til artikel 3, første afsnit, litra b), i direktiv 89/48, som ændret ved direktiv 2001/19, med henblik på opnåelse af en tilladelse til at udøve et lovreguleret erhverv i værtsmedlemsstaten, skal følgende tre betingelser være opfyldt:

Den anførte erfaring skal udgøre et arbejde på fuldtidsbasis i mindst to år i løbet af de forudgående ti år.

Arbejdet skal have omfattet en konstant og regelmæssig udøvelse i oprindelsesmedlemsstaten af en række erhvervsmæssige aktiviteter, der karakteriserer det pågældende erhverv, uden at det dog er nødvendigt, at dette arbejde dækker samtlige aktiviteter.

Erhvervet, som det udøves normalt i oprindelsesmedlemsstaten, skal hvad angår de aktiviteter, det omfatter, svare til det erhverv, der er ansøgt om tilladelse til at udøve i værtsmedlemsstaten.


(1)  EUT C 24 af 30.1.2010.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/6


Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 24. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Kongeriget Belgien

(Sag C-435/09) (1)

(Traktatbrud - direktiv 85/337/EØF - vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet - udvælgelseskriterier - fastlæggelse af grænseværdier - projektets omfang)

2011/C 152/10

Processprog: nederlandsk

Parter

Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved M. van Beek, J.-B. Laignelot og C. ten Dam, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Kongeriget Belgien (ved T. Materne, som befuldmægtiget)

Sagens genstand

Traktatbrud — ukorrekt og ufuldstændig gennemførelse af Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet (EFT L 175, s. 40), som ændret ved Rådets direktiv 97/11/EF af 3. marts 1997 (EFF L 73, s. 5) — artikel 4, stk. 2 og 3, sammenholdt med bilag II og III (Det flamske fællesskab), artikel 4, stk. 1, sammenholdt med bilag I, punkt 8, litra a), og punkt 18, litra a), og artikel 7, stk. 1, litra b) (Regionen Vallonien), samt artikel 4, stk. 2 og 3, sammenholdt med bilag II og III (Hovedstadsregionen Bruxelles) — grænseværdier og kriterier

Konklusion

1)

Kongeriget Belgien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet, som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/35/EF af 26. maj 2003,

idet regionen Flandern ikke har vedtaget de nødvendige foranstaltninger for at foretage en fuldstændig og korrekt gennemførelse af direktivets artikel 4, stk. 2 og 3, sammenholdt med bilag II og III til direktivet

idet regionen Vallonien ikke har vedtaget de nødvendige foranstaltninger for at foretage en fuldstændig og korrekt gennemførelse af direktivets artikel 4, stk. 1, sammenholdt med bilag I, punkt 8, litra a), og punkt 18, litra a), og artikel 7, stk. 1, litra b), og

idet hovedstadsregionen Bruxelles ikke har vedtaget de nødvendige foranstaltninger for at foretage en fuldstændig og korrekt gennemførelse af direktivets artikel 4, stk. 2 og 3, sammenholdt med bilag II og III, og af selve bilag III.

2)

Kongeriget Belgien betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 24 af 30.1.2010.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/7


Domstolens dom (Anden Afdeling) af 31. marts 2011 — Ulrich Schröder mod Finanzamt Hameln (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Niedersächsische Finanzgericht — Tyskland)

(Sag C-450/09) (1)

(Frie kapitalbevægelser - direkte beskatning - beskatning af indtægter fra udlejning af fast ejendom - fradrag for pensionsydelser betalt til en forælder i forbindelse med arveforskud - betingelse at være fuldt skattepligtig i den pågældende medlemsstat)

2011/C 152/11

Processprog: tysk

Den forelæggende ret

Niedersächsische Finanzgericht

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Ulrich Schröder

Sagsøgt: Finanzamt Hameln

Sagens genstand

Anmodning om præjudiciel afgørelse — Niedersächsische Finanzgericht — fortolkning af artikel 12 og 56 EF — beskatning af indtægter fra udlejning og bortforpagtning af ejendomme — en medlemsstats bestemmelse, hvorefter muligheden for at fradrage pensionsydelser udbetalt til en tidligere ejer af disse ejendomme i forbindelse med et arveforskud er betinget af, at den skattepligtige er fuldt skattepligtig i denne medlemsstat

Konklusion

Artikel 63 TEUF skal fortolkes således, at den er til hinder for en medlemsstats lovgivning, som alt imens den tillader en hjemmehørende skattepligtig at fradrage pensionsydelser, som betales til en forælder, der har overdraget ham fast ejendom beliggende i denne medlemsstat, i indtægter fra udlejning af disse ejendomme, ikke indrømmer en sådan fradragsret til en ikke-hjemmehørende skattepligtig, når forpligtelsen til at betale disse pensionsydelser følger af overdragelsen af de nævnte ejendomme.


(1)  EUT C 37 af 13.2.2010.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/7


Domstolens dom (Femte Afdeling) af 31. marts 2011 — Aurubis Balgaria AD mod Nachalnik na Mitnitsa Stolichna, tidligere Nachalnik na Mitnitza Sofia (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Varhoven administrativen sad — Bulgarien)

(Sag C-546/09) (1)

(Toldkodeks - told - toldskyld ved indførsel - morarente - tidsrum, i hvilket der opkræves morarente - udligningsrenter)

2011/C 152/12

Processprog: bulgarsk

Den forelæggende ret

Varhoven administrativen sad

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Aurubis Balgaria AD

Sagsøgt: Nachalnik na Mitnitsa Stolichna, tidligere Nachalnik na Mitnitza Sofia

Sagens genstand

Anmodning om præjudiciel afgørelse — Varhoven administrativen Sad — fortolkning af artikel 214, stk. 3, artikel 22, stk. 1, litra a), og artikel 232, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks, samt af Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 — de nationale myndigheders opkrævning af morarenter af yderligere toldskyld vedrørende den periode, der følger efter den oprindelige bogføring af toldskyld — anvendelse af udligningsrenter for perioden mellem tidspunktet for toldangivelsen og tidspunktet for den efterfølgende bogføring af toldskylden — muligheden for ved efterfølgende bogføring af toldskyld at foretage en forhøjelse, der beløbsmæssigt svarer til morarenten beregnet fra tidspunktet for toldskyldens opståen og indtil tidspunktet for den efterfølgende bogføring

Konklusion

1)

Artikel 232, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks, som ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1791/2006 af 20. november 2006, skal fortolkes således, at morarenter vedrørende udestående toldbeløb i henhold til denne bestemmelse alene kan opkræves i perioden efter udløbet af fristen for betaling af de nævnte beløb.

2)

Artikel 214, stk. 3, i forordning nr. 2913/92, som ændret ved forordning nr. 1791/2006, skal i mangel af relevante bestemmelser i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til forordning nr. 2913/92, som ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 214/2007 af 28. februar 2007, fortolkes således, at de nationale myndigheder ikke på grundlag af denne bestemmelse må pålægge debitor for toldskylden udligningsrenter for perioden mellem tidspunktet for den oprindelige toldangivelse og tidspunktet for den efterfølgende bogføring af toldskylden.

3)

De grundlæggende EU-retlige principper, herunder navnlig det strafferetlige legalitetsprincip, er til hinder for, at de nationale myndigheder anvender en sanktion, der ikke er udtrykkeligt fastsat i den nationale lovgivning, på en overtrædelse af toldbestemmelserne.


(1)  EUT C 80 af 27.3.2010.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/8


Domstolens dom (Femte Afdeling) af 24. marts 2011 — Ferrero SpA mod Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM), Tirol Milch reg.Gen.mbH Innsbruck

(Sag C-552/09 P) (1)

(Appel - EF-varemærker - forordning (EF) nr. 40/94 - EF-figurmærket TiMi KiNDERJOGHURT - det ældre ordmærke KINDER - sag vedrørende en begæring om ugyldighed - artikel 52, stk. 1, litra a) - artikel 8, stk. 1, litra b), og artikel 8, stk. 5 - vurdering af tegnenes lighed - varemærkefamilie)

2011/C 152/13

Processprog: engelsk

Parter

Appellant: Ferrero SpA (ved advokat C. Gielen)

De andre parter i appelsagen: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved D. Botis, som befuldmægtiget), Tirol Milch reg.Gen.mbH Innsbruck

Sagens genstand

Appel af dom afsagt af Retten (Anden Afdeling) den 14. oktober 2009 i sag T-140/08, Ferrero mod KHIM — Tirol Milch hvorved Retten frifandt Harmoniseringskontoret for en påstand om annullation af afgørelse truffet den 30. januar 2008 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 682/2007-2) om ophævelse af Annullationsafdelingens afgørelse, hvorved denne erklærede ordmærket »TiMi KINDERJOGHURT« ugyldigt for varer i klasse 29 i en sag om ugyldighedsbegæring indgivet af appellanten

Konklusion

1)

Appellen forkastes.

2)

Ferrero SpA betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 80 af 27.3.2010.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/8


Domstolens dom (Syvende Afdeling) af 31. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Den Italienske Republik

(Sag C-50/10) (1)

(Traktatbrud - miljø - direktiv 2008/1/EF - integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening - betingelser for godkendelse af bestående anlæg)

2011/C 152/14

Processprog: italiensk

Parter

Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved A. Alcover San Pedro og C. Zadra, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Den Italienske Republik (ved M. Russo, som befuldmægtiget)

Sagens genstand

Traktatbrud — tilsidesættelse af artikel 5, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/1/EF af 15. januar 2008 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening (EUT L 24, s. 8) — anlæg, der kan have en indvirkning på emissioner til luft, vand og til jord samt på forureningen — godkendelsesbetingelser for bestående anlæg.

Konklusion

1)

Den Italienske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 5, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/1/EF af 15. januar 2008 om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening (kodificeret version), idet den ikke har truffet de nødvendige foranstaltninger til, at de kompetente myndigheder ved hjælp af godkendelser udstedt i overensstemmelse med direktivets artikel 6 og 8 eller på passende måde ved en fornyet undersøgelse af betingelserne, og i givet fald en ajourføring af disse, kan sikre, at de bestående anlæg, som omhandlet i direktivets artikel 2, nr. 4), drives i overensstemmelse med kravene i direktivets artikel 3, 7, 9, 10, 13, artikel 14, litra a) og b), og artikel 15, stk. 2.

2)

Den Italienske Republik betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 100 af 17.4.2010.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/9


Domstolens dom (Tredje Afdeling) af 24. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Republikken Slovenien

(Sag C-365/10) (1)

(Traktatbrud - forureningskontrol - grænseværdier for PM10-niveauet i luften)

2011/C 152/15

Processprog: slovensk

Parter

Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved D. Kukovec, som befuldmægtiget)

Sagsøgt: Republikken Slovenien (ved N. Pintar Gosenca, som befuldmægtiget)

Sagens genstand

Traktatbrud — tilsidesættelse af artikel 5, stk. 1, i Rådets direktiv 1999/30/EF af 22. april 1999 om luftkvalitetsgrænseværdier for svovldioxid, nitrogendioxid og nitrogenoxider, partikler og bly i luften (EFT L 163, s. 41), og artikel 13, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/50/EF af 21. maj 2008 om luftkvaliteten og renere luft i Europa (EUT L 152, s. 1) — undladelse af at træffe de nødvendige foranstaltninger for at PM10-værdierne i luften ikke overskrider de fastsatte grænseværdier

Konklusion

1)

Republikken Slovenien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 5, stk. 1, i Rådets direktiv 1999/30/EF af 22. april 1999 om luftkvalitetsgrænseværdier for svovldioxid, nitrogendioxid og nitrogenoxider, partikler og bly i luften, idet den årlige og daglige grænseværdi for PM10 i luften blev overskredet i årene 2005-2007.

2)

Republikken Slovenien betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 288 af 23.10.2010.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/9


Domstolens dom (Femte Afdeling) af 24. marts 2011 — Europa-Kommissionen mod Kongeriget Spanien

(Sag C-375/10) (1)

(Traktatbrud - direktiv 2007/36/EF - udøvelse af visse aktionærrettigheder i børsnoterede selskaber - manglende gennemførelse inden for den fastsatte frist)

2011/C 152/16

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved G. Braun og E. Adsera Ribera, som befuldmægtigede)

Sagsøgt: Kongeriget Spanien (ved F. Díez Moreno, som befuldmægtiget)

Sagens genstand

Traktatbrud — manglende vedtagelse inden for den fastsatte frist af de bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/36/EF af 11. juli 2007 om udøvelse af visse aktionærrettigheder i børsnoterede selskaber (EUT L 184, s. 17)

Konklusion

1)

Kongeriget Spanien har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/36/EF af 11. juli 2007 om udøvelse af visse aktionærrettigheder i børsnoterede selskaber, idet det ikke inden for den fastsatte frist har vedtaget de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme direktivet.

2)

Kongeriget Spanien betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 274 af 9.10.2010.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/10


Appel iværksat den 7. februar 2011 af Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) til prøvelse af dom afsagt af Retten (Fjerde Afdeling) den 24. november 2010 i sag T-137/09, Nike International mod KHIM — Muñoz Molina (R 10)

(Sag C-53/11 P)

2011/C 152/17

Processprog: spansk

Parter

Appellant: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved J. Crespo Carrillo, som befuldmægtiget)

De andre parter i appelsagen: Nike International Ltd., Aurelio Muñoz Molina

Appellanten har nedlagt følgende påstande

Den appellerede dom ophæves.

Der træffes enten fornyet afgørelse vedrørende realiteten, hvorved Harmoniseringskontoret frifindes i sagen til prøvelse af den anfægtede afgørelse, eller sagen hjemvises til Retten.

Sagsøgeren i sagen for Retten tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Anbringender og væsentligste argumenter

1)

Tilsidesættelse af regel 49 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2868/95 (1) og artikel 59 i Rådets forordning (EF) nr. 40/94 (2)

Den anfægtede afgørelse har regel 49, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2868/95, sammenholdt med den gældende artikel 59 i forordning (EF) nr. 40/94 som retligt grundlag. Imidlertid omtaler den appellerede dom intet sted hverken regel 49, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2868/95 eller artikel 59 i forordning (EF) nr. 40/94 og udtaler intet om disse bestemmelsers anvendelse i forhold til den konkrete sag. Harmoniseringskontoret finder, at dette udgør en retlig fejl og en utilstrækkelig begrundelse.

2)

Tilsidesættelse af Harmoniseringskontorets retningslinjer og regel 49, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2868/95

Harmoniseringskontoret gør gældende, at dets retningslinjer ikke skal finde anvendelse i den konkrete sag. Imidlertid bestemmes det to steder i den appellerede dom, at appelkamrene ved Harmoniseringskontoret er forpligtede til at anvende Harmoniseringskontorets retningslinjer. Dette udgør efter Harmoniseringskontorets opfattelse en retlig fejl.


(1)  Kommissionens forordning (EF) nr. 2868/95 af 13.12.1995 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 40/94 om EF-varemærker (EFT L 303, s. 1).

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20.12.1993 om EF-varemærker (EFT 194 L 11, s. 1).


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/10


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Tribunal Supremo (Spanien) den 22. februar 2011 — Asociación Nacional de Grandes Empresas de Distribución (ANGED) mod Federación de Asociaciones Sindicales (FASGA) m.fl.

(Sag C-78/11)

2011/C 152/18

Processprog: spansk

Den forelæggende ret

Tribunal Supremo

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Asociación Nacional de Grandes Empresas de Distribución (ANGED)

Sagsøgte: Federación de Asociaciones Sindicales (FASGA) Federación de Trabajadores Independientes de Comercio (FETICO), Federación Estatal de Trabajadores del Comercio, Hostelería, Turismo y Juego de UGT og Federación del Comercio, Hostelería y Turismo de CC.OO.

Præjudicielt spørgsmål

Er artikel 7, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/88/EF af 4. november 2003 om visse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden (1) til hinder for en fortolkning af den nationale lovgivning, hvorefter en ferieperiode ikke kan afbrydes med henblik på efterfølgende at afholde den fulde eller resterende periode, hvis årsagen til den midlertidige uarbejdsdygtighed opstår uventet under afholdelsen af ferien?


(1)  EUT L 299, s. 9.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/10


Appel iværksat den 16. december 2010 af Fidelio KG mod til prøvelse af dom afsagt af Retten (Tredje Afdeling) den 25. februar 2011 i sag T-286/08 — Fedelio KG mod Kontoret for Harmonisering i Det Indre Marked (KHIM)

(Sag C-87/11 P)

2011/C 152/19

Processprog: tysk

Parter

Appellant: Fidelio KG (ved Rechtsanwalt M. Gail)

Den anden part i appelsagen: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)

Appellanten har nedlagt følgende påstande

Dommen afsagt den 16. december 2010 i sag T-286/08 af Den Europæiske Unions Ret ophæves.

De for førsteinstansen nedlagte påstande tages til følge.

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og design) tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Anbringender og væsentligste argumenter

Retten tiltrådte med urette, at registreringen af tegnet »Hallux« for »ortopædiske artikler« og »fodtøj« er i strid med den absolutte registreringshindring i henhold til artikel 7, stk. 1, litra c), i forordning nr. 40/94. Det er ikke muligt at vurdere, hvorfor Retten i strid med sagsøgerens udtalelser tiltrådte Harmoniseringskontorets argumenter og lagde til grund, at »hallux«, det latinske ord for storetå, udgør den sædvanlige forkortelse for »hallux valgus«, en sygdom i storetåen. Denne af Retten anvendte fremgangsmåde tager ikke hensyn til betydningen af princippet om sagsoplysning ex officio, og den strider ligeledes mod begrundelsespligten.

Endvidere foretog Retten en urigtig definition af varerne og varekategorierne. Eftersom begrebet »ortopædiske artikler« er meget bredt, og idet det er tilstrækkeligt for, at den absolutte registreringshindring finder anvendelse, at den gælder for en del af varerne, kunne Harmoniseringskontoret tage adskillige varearter i betragtning med henblik på at afslå registrering af en given vareart. Dette blev ikke taget i betragtning af Retten.

For så vidt angår fodtøj antog Retten med urette, at der består en varekategori for »komfortable sko«. I virkeligheden består der imidlertid ingen forskel mellem almindeligt fodtøj og de såkaldte komfortable sko.

Herudover lod Retten sig ved fastlæggelsen af den relevante kundekreds for henholdsvis »ortopædiske artikler« og »fodtøj« lede af irrelevante betragtninger. Efter sagsøgerens opfattelse må der i den forbindelse tages udgangspunkt i en gennemsnitsforbruger. En gennemsnitsforbruger har imidlertid hverken kendskab til det latinske sprog eller til fodsygdommen hallux valgus. Varemærket »Hallux« kan følgelig ikke anses for at være beskrivende.

Endelig tilsidesatte Retten også artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94, idet det ikke foretog en undersøgelse af varemærket »Hallux« i henhold til denne bestemmelse.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/11


Appel iværksat den 25. februar 2011 af E.ON Energie AG til prøvelse af dom afsagt af Retten (Ottende Afdeling) den 15. december 2010 i sag T-141/08, E.ON Energie AG mod Kommissionen

(Sag C-89/11 P)

2011/C 152/20

Processprog: tysk

Parter

Appellant: E.ON Energie AG (ved advokaterne A. Röhling, F. Dietrich og R. Pfromm)

Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen

Appellanten har nedlagt følgende påstande

Domstolen ophæver den appellerede dom og annullerer Kommissionens beslutning K(2008) 377 endelig af 30. januar 2008 i sag COMP/B-1/39.326, meddelt appellanten den 6. februar 2008

subsidiært ophæves den appellerede dom og den under første led nævnte beslutning annulleres for så vidt som: a) appellanten er blevet pålagt en bøde b) appellanten er blevet dømt til at bære sagens omkostninger, og de af appellanten i første instans nedlagte påstande tages til følge

mere subsidiært ophæves Rettens dom og sagen hjemvises til Retten

Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger

Anbringender og væsentligste argumenter

Appellanten har anfægtet Rettens dom og har nedlagt påstand om dens ophævelse og annullation af Kommissionens beslutning K(2008) 377 endelig af 30. januar 2008 i sag COMP/B-1/39.326. Ved dommen blev Kommissions beslutning om bødepålæggelse opretholdt, og appellanten fundet skyldig i at have brudt et segl anbragt af en af Kommissionens repræsentanter i henhold til artikel 20, stk. 2, litra d), i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 og derved »i det mindste uagtsomt« at have overtrådt artikel 23, stk. 1, litra e), i forordning nr. 1/2003. Til støtte for sin appel har appellanten gjort seks anbringender gældende.

1)

Appellanten har for det første gjort gældende, at Retten har begået en retlig fejl med hensyn til bevisbyrden og dermed har tilsidesat princippet om uskyldsformodning og den fællesskabsretlige beslutningsmaksime in dubio pro reo. Retten har i særdeleshed set bort fra, at et segl, hvorom det er ubestridt, at dets opbevaringsholdbarhed er overskredet, ikke er et tilstrækkeligt konkret bevis til at fastslå, at der foreligger en overtrædelse.

2)

Med det andet anbringende har appellanten gjort gældende, at Retten tilsidesatte sin begrundelsespligt og derved foretog en urigtig subsumption. Inden for rammerne af den omvendte bevisbyrde ser retten bort fra det kriterium vedrørende »anfægtelse« af seglets bevisværdi, som Retten selv indledningsvis opstillede, ved det senere under subsumptionen opstillede krav om, at der foreligger en umiddelbar årsagsforbindelse mellem seglets forældelse og fremkomsten af en »positiv fejlreaktion«.

3)

Med det tredje anbringende har appellanten gjort gældende, at Rettens urigtige gengivelse af bevismidler har ført til en tilsidesættelse af logikkens grundsætninger, det grundlæggende princip om retsstaten, såvel som en bredere tilsidesættelse af Rettens begrundelsespligt. Appellanten har i særdeleshed herunder gjort gældende, at Retten tillægger bevismidlet »en rapport om anbringelse af et segl« en forklaringsværdi, som denne ikke kan gives, ved at antage, at der deri findes tilstrækkeligt bevis for en korrekt anbringelse af seglet.

4)

Med det fjerde anbringende har appellanten gjort gældende, at der foreligger en yderligere begrundelsesmangel forbundet med en tilsidesættelse af logikkens principper. Under henvisning til funktionsdygtigheden af segl ved de andre forseglinger i appellantens bygning, drager Retten en logisk uforklarlig slutning om funktionsdygtigheden af det omtvistede segl.

5)

Med det femte anbringende har appellanten gjort gældende, at Retten har tilsidesat reglerne om korrekt bevisførelse og logiske principper, såsom princippet in dubio pro reo. Retten har således ved en retlig fejl valgt ikke at tage appellantens anbringende med hensyn til tilstanden af »VOID«-teksten på dørkarmen til følge og ved en tilsidesættelse af reglerne om korrekt bevisførelse hermed undladt at foretage bevisoptagelse.

6)

Med det sjette anbringende har appellanten endelig gjort gældende, at Retten i forbindelse med bødefastsættelsen endnu en gang har tilsidesat reglerne om korrekt bevisførelse og det retsstatslige proportionalitetsprincip. Retten ser bort fra den formildende omstændighed, at appellanten ikke selv har forårsaget det efterfølgende ikke længere opklarlige forløb på undersøgelsesdagen. Retten har tillige ved en retlig fejl undladt, med henblik på at bestemme omfanget af indgrebet i den beskyttede interesse, at kræve bevis for, at døren er blevet åbnet, og dermed det for bødefastsættelsen vigtige spørgsmål om overtrædelsens grovhed.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/12


Appel iværksat den 1. marts 2011 af August Storck KG til prøvelse af dom afsagt af Retten (Første Afdeling) den 17. december 2010 i sag T-13/09 — August Storck KG mod KHIM

(Sag C-96/11 P)

2011/C 152/21

Processprog: tysk

Parter

Appellant: August Storck KG (ved Rechtsanwälte T. Reher, P. Goldenbaum, I. Rohr og T. Melchert)

Den anden part i appelsagen: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)

Appellanten har nedlagt følgende påstande

Den appellerede dom ophæves.

De for førsteinstansen nedlagte påstande tages til følge, og der træffes endelig afgørelse i sagen, subsidiært hjemvises sagen til Retten.

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Anbringender og væsentligste argumenter

Den foreliggende appel er iværksat til prøvelse af Rettens dom, hvorved den forkastede appellantens påstand om annullation af afgørelsen truffet den 12. november 2008 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) om afslag på appellantens ansøgning om registrering af et tredimensionalt varemærke, der består af formen på en chokolademus.

Appellanten har gjort følgende tre anbringender gældende:

I.   Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94

1)

Retten har i flere henseender lagt en urigtig opfattelse af begrebet fornødent særpræg til grund, anvendte derved artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94 ukorrekt og fastslog med urette, at det ansøgte varemærke ikke havde fornødent særpræg.

2)

Retten begik en retlig fejl ved at vurdere det ansøgte varemærke på baggrund af retspraksis om tredimensionale varemærker uden grafiske elementer eller ordbestanddele, selvom det ansøgte varemærke har et grafisk element i form af et basrelief. Varemærket skulle have været bedømt i henhold til de for figurmærker gældende grundsætninger.

3)

Retten vurderede ukorrekt den omstændighed, at formen på et produkt udover et identifikationsformål også kan forfølge andre formål, f.eks. æstetiske formål, uden at dette skader det oprindelige fornødne særpræg ved et tredimensionalt varemærke.

4)

Retten fortolkede »normalt ikke« i betydningen »sædvanligvis ikke« og udelukkede dermed den mulighed, at forbrugere af konfekture allerede er vant til tilsvarende tredimensionelle varemærker som det ansøgte og derfor således er i stand til at anse det for at have fornødent særpræg. Herved forstod Retten ikke betydningen af produktformer til identifikation af varer på det i denne forbindelse relevante marked for konfekture korrekt og undlod derfor at iagttage det retlige kriterium for bevis for fornødent særpræg af tredimensionale varemærker i konfekture-industrien, for så vidt som sådanne tredimensionale varemærker er baseret på henholdsvis dyr og/eller andre levende væsener eller en kombination af elementer fra forskellige levende væsener.

5)

Retten begik en retlig fejl ved at foretage en sondring mellem »dekorativ udformning« på den ene side og »analytisk betragtning« på den anden side og undlod også herved at tage hensyn til den omstændighed, at varemærker skal vurderes på grundlag af helhedsindtrykket.

6)

Kombinationen af disse retlige fejl førte til, at Retten fastslog, at der ikke forelå fornødent særpræg til trods for, at en rigtig korrekt anvendelse af 7, stk. 1, litra b), i forordning nr. 40/94, ville have ført til, at der forelå fornødent særpræg.

II.   Manglende iagttagelse af pligten til at høre parten

7)

Idet Retten i sin afgørelse undlod at tage hensyn til store dele af appellantens anbringender, tilsidesatte Retten appellantens ret til at blive hørt.

III.   Tilsidesættelse af artikel 73, stk. 1, i forordning nr. 40/94 (begrundelsespligten)

8)

Retten støttede sin dom på en antagelse om, at det ikke var godtgjort, at der foreligger udtalt individualitet ved den figur, der er genstand for varemærket, til trods for den omstændighed, at det i henhold til pligten til at søge sagen oplyst, påhviler Harmoniseringskontoret gennem fremlæggelse af sammenlignelige varemærker, der er kendt på markedet, at afkræfte figurens individualitet.

9)

For så vidt som Retten i sin afgørelse ganske vist tog hensyn til dele af appellantens anbringender, men ikke vurderede disse eller henviste til dem, tilsidesatte Retten sin pligt til på forståelig vis at begrunde afgørelsen.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/13


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hoge Raad der Nederlanden (Nederlandene) den 7. marts 2011 — Staatssecretaris van Financiën mod U. Notermans-Boddenberg

(Sag C-114/11)

2011/C 152/22

Processprog: nederlandsk

Den forelæggende ret

Hoge Raad der Nederlanden

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Staatssecretaris van Financiën

Sagsøgt: U. Notermans-Boddenberg

Præjudicielle spørgsmål

Er der henset til artikel 39 EF (nu artikel 45 TEUF) eller artikel 18 EF (nu artikel 21 TEUF) tale om en af fællesskabsretten omfattet situation, når en medlemsstat afgiftspålægger en i medlemsstaten bosat persons første anvendelse af sin bil på vejnettet på denne medlemsstats område, i et tilfælde, hvor

bilen er indregistreret i en anden medlemsstat

bilen er en del af flyttegodset tilhørende den pågældende, der under bibeholdelse af sit statsborgerskab er fraflyttet denne anden medlemsstat

bilen efter flytningen anvendes af den pågældende på samme måde som før flytningen, dvs. til private formål og kørsel til arbejdspladsen i den medlemsstat, hvori vedkommende før havde bopæl?


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/13


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Sąd Apelacyjny w Warszawie (Republikken Polen) den 2. marts 2011 — Format Urządzenia i Montaże Przemysłowe mod Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie

(Sag C-115/11)

2011/C 152/23

Processprog: polsk

Den forelæggende ret

Sąd Apelacyjny w Warszawie

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Format Urządzenia i Montaże Przemysłowe

Sagsøgt: Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie

Præjudicielle spørgsmål

1)

Betyder den omstændighed, at det personelle anvendelsesområde for artikel 14, stk. 2, første punktum i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet (1) relaterer til en »person, der normalt har lønnet beskæftigelse på to eller flere medlemsstaters område« — om hvem det i litra b), i denne bestemmelse videre præciseres, at det drejer sig om en person, der ikke falder ind under litra a) — i tilfælde, hvor en arbejdstager på grundlag af et arbejdsforhold er beskæftiget af en (og samme) arbejdsgiver,

a)

at denne arbejdstager skal anses for en sådan person, når den pågældende på grund af beskæftigelsens karakter udfører arbejdet, der også udføres i forholdsmæssigt korte tidsrum, samtidigt i forskellige medlemsstater og i den sammenhæng ofte krydser medlemsstaternes grænser,

og

b)

at arbejdstageren ligeledes skal anses for en sådan person, når den pågældende i forbindelse med ét og samme arbejdsforhold er forpligtet til normalt (sædvanligvis) at udføre arbejdet i flere medlemsstater, herunder i den medlemsstat, på hvis område han er bosat, eller i flere andre medlemsstater end den, hvor i han er bosat, — uden at det afhænger af varigheden af de på hinanden følgende perioder, hvor den pågældende opfylder sine forpligtelser i de enkelte medlemsstater, og af de mellemliggende afbrydelser — eller af, at der er en tidsmæssig begrænsning?

2)

Hvis den ovenfor under b) anlagte fortolkning skal lægges til grund, kan artikel 14, stk. 2, litra b), nr. ii), i forordning (EØF) [org. s. 3] nr. 1408/71 finde anvendelse i en situation, hvor arbejdet ifølge den forpligtelse, der følger af arbejdsforholdet mellem arbejdstageren og én (og samme) arbejdsgiver, normalt skal udføres i flere medlemsstater, og hvor opfyldelsen af forpligtelserne i den medlemsstat, hvor arbejdstageren er bosat, tages i betragtning, også når en sådan situation — arbejde udført i netop denne medlemsstat — må bedømmes som udelukket på tidspunktet for arbejdsforholdets indgåelse, og kan, i tilfælde af et benægtende svar, artikel 14, stk. 2, litra b), nr. i), i forordning (EØF) nr. 1408/71 i givet fald finde anvendelse?


(1)  EFT L 149, s.2-50.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/14


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af sad den 7. marts 2011 — Sąd Rejonowy Poznań (Republikken Polen) mod Bank Handlowy, Ryszard Adamiak, Christianapol Sp. z o.o.

(Sag C-116/11)

2011/C 152/24

Processprog: polsk

Den forelæggende ret

Sąd Rejonowy Poznań

Parter i hovedsagen

Bank Handlowy, Ryszard Adamiak, Christianapol Sp. z o.o.

Præjudicielle spørgsmål

1)

Skal artikel 4, stk. 1, og stk. 2, litra j), i Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 af 29. maj 2000 om konkurs (1) fortolkes således, at begrebet »insolvensbehandlingens afslutning«, der anvendes i denne bestemmelse, skal fortolkes selvstændigt uafhængigt af de ordninger, der gælder i de enkelte medlemslandes retssystemer, eller er det alene den nationale lovgivning i den medlemsstat, hvor behandlingen er indledt, der er afgørende for, hvornår insolvensbehandlingens afslutning indtræder?

2)

Skal artikel 27 i Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 af 29. maj 2000 om konkurs fortolkes således, at den nationale ret, der behandler en begæring om indledning af sekundær insolvensbehandling, aldrig kan tage stilling til, om skyldneren, over for hvem der er indledt en hovedinsolvensbehandling i en anden medlemsstat, er insolvent, eller skal bestemmelsen i stedet fortolkes således, at en national ret i visse situationer kan tage stilling til, om skyldneren er insolvent, navnlig når hovedinsolvensbehandlingen er en beskyttelsesprocedure, hvorunder retten har fastslået, at skyldneren ikke er insolvent (den franske »sauvegarde«-procedure)?

3)

Åbner fortolkningen af artikel 27 i Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 af 29. maj 2000 om konkurs mulighed for at indlede en sekundær insolvensbehandling, hvis karakter er præciseret i forordningens artikel 3, stk. 3, andet punktum, i den medlemsstat, hvor alle den insolvente skyldners aktiver befinder sig, når hovedinsolvensbehandlingen, der anerkendes automatisk, har karakter af beskyttelsesforanstaltning (som det er tilfældet med den franske »sauvegarde«-procedure), når der inden for rammerne heraf er vedtaget og stadfæstet en betalingsplan, når denne plan overholdes af skyldneren, og når retten har forbudt, at skyldnerens aktiver sælges?


(1)  EFT L 160. s. 1-18.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/14


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Conseil d’État (Belgien) den 8. marts 2011 — Non profit-organisationen PRO-BRAINE (A.S.B.L.), Michel Bernard og Charlotte de Lantsheere mod Commune de Braine-le-Château

(Sag C-121/11)

2011/C 152/25

Processprog: fransk

Den forelæggende ret

Conseil d’État

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Non profit-organisationen PRO-BRAINE (A.S.B.L.), Michel Bernard og Charlotte de Lantsheere

Sagsøgt: Commune de Braine-le-Château

Præjudicielt spørgsmål

Udgør den endelige afgørelse om fortsat drift af et godkendt eller allerede operationelt deponeringsanlæg, der er truffet i medfør af artikel [14b] i Rådets direktiv 1999/31/EF af 26. april 1999 om deponering af affald (1), en tilladelse i henhold til artikel 1, stk. 2, i direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet (2)?


(1)  EFT L 182, s. 1.

(2)  EFT L 175, s. 40.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/15


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Hof van Cassatie van België (Belgien) den 10. marts 2011 — INNO NV mod Unie van Zelfstandige Ondernemers VZW (UNIZO), Organisatie voor de Zelfstandige Modedetailhandel VZW (Mode Unie), Couture Albert BVBA

(Sag C-126/11)

2011/C 152/26

Processprog: nederlandsk

Den forelæggende ret

Hof van Cassatie van België

Parter i hovedsagen

Sagsøger: INNO NV

Sagsøgte: Unie van Zelfstandige Ondernemers VZW (UNIZO), Organisatie voor de Zelfstandige Modedetailhandel VZW (Mode Unie), Couture Albert BVBA

Præjudicielt spørgsmål

Skal Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF (1) af 11. maj 2005 om virksomheders urimelige handelspraksis over for forbrugerne på det indre marked og om ændring af Rådets direktiv 84/450/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/7/EF, 98/27/EF og 2002/65/EF og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2006/2004 (EUT L 149 af 11.6.2005, s. 22), i særdeleshed artikel 1, artikel 2, litra d), artikel 3, stk. 1, og artikel 5 fortolkes således, at disse artikler er til hinder for en national bestemmelse som artikel 53, stk. 1, første og tredje punktum, i lov af 14. juli 1991 om handelspraksis og om oplysning og beskyttelse af forbrugeren, som for de i lovens artikel 52, stk. 1, omhandlede sektorer forbyder, at de erhvervsdrivende i spærreperioden fra den 15.november til den 2. januar og fra den 15. maj til den 30. juni annoncerer med prisnedsættelser eller antyder prisnedsættelser som omhandlet i lovens artikel 42, idet stedet eller de anvendte kommunikationsmidler er uden betydning, og at de erhvervsdrivende før en spærreperiode annoncerer med eller antyder en prisnedsættelse, der skal gælde i spærreperioden, hvorved den omhandlede foranstaltning, uanset den af den nationale lovgiver anførte dobbelte målsætning, nemlig på den ene side at beskytte forbrugerens interesser og på den anden side at regulere konkurrenceforholdet mellem de erhvervsdrivende, i virkeligheden vedrører konkurrenceforholdet mellem de erhvervsdrivende og ikke effektivt bidrager til beskyttelse af forbrugeren, når lovens øvrige garantier tages i betragtning?


(1)  EFT L 149, s. 22.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/15


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Arbeidshof te Antwerpen (Belgien) den 11. marts 2011 — Aldegonda van den Booren mod Rijksdienst voor Pensioenen

(Sag C-127/11)

2011/C 152/27

Processprog: nederlandsk

Den forelæggende ret

Arbeidshof te Antwerpen

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Aldegonda van den Booren

Sagsøgt: Rijksdienst voor Pensioenen

Præjudicielle spørgsmål

1)

Er artikel 52, § 1, i kongelig anordning af 21. december 1967 om fastsættelse af alders- og efterladtepensionsordningen for arbejdstagere, hvorefter en efterladtepension nedsættes som følge af en forhøjelse af den alderdomspension, der tildeles i medfør af lov af 31. maj 1956 om almindelig alderdomspension, på grund af indførelsen af ligebehandling af mænd og kvinder ved lov af 28. marts 1985, forenelig med fællesskabsretten, navnlig med artikel 46a i forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet (1)?

2)

Er artikel 52, § 1, i kongelig anordning af 21. december 1967 om fastsættelse af alders- og efterladtepensionsordningen for arbejdstagere forenelig med fællesskabsretten, navnlig med artikel 10 og 39-42 i traktaten af 25. marts 1957 om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, såfremt denne bestemmelse fortolkes således, at en alderdomspension, der er tildelt i medfør af lov af 31. maj 1956 om almindelig alderdomspension, skal opfattes som en alderdomspension i den forstand, hvori begrebet er anvendt i denne bestemmelse, eller som en lignende ydelse, og såfremt der foreligger uforenelighed, kan artikel 52, § 1, i kongelig anordning af 21. december 1967 om fastsættelse af alders- og efterladtepensionsordningen dermed ikke anvendes?


(1)  EFT 1971 II, s. 366.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/16


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Corte Suprema di Cassazione (Italien) den 21. marts 2011 — Straffesag mod Demba Ngagne

(Sag C-140/11)

2011/C 152/28

Processprog: italiensk

Den forelæggende ret

Corte Suprema di Cassazione

Parter i hovedsagen

Demba Ngagne

Præjudicielle spørgsmål

a)

Skal artikel 7, stk. 1, og 4, artikel 8, stk. 1, 3 og 4, samt artikel 15, stk. 1, i direktiv 2008/115/EF (1) fortolkes således, at det ikke er tilladt for en medlemsstat, at pålægge en udlænding at forlade denne medlemsstats område, når det ikke er muligt umiddelbart eller efter frihedsberøvelse at gennemføre en tvangsmæssig tilbagesendelse, hvorved den rækkefølge og sagsgang, der er fastsat i disse bestemmelser, vendes om?

b)

Skal artikel 15, stk. 1, 4, 5 og 6 i direktiv 2008/115/EF dermed fortolkes således, at det ikke er tilladt for en medlemsstat at pålægge en udlænding en frihedsberøvelse (frihedsstraf), der er højere (indtil ti gange så høj) end den maksimale eller objektivt umulige frihedsberøvelse med henblik på tilbagesendelse, alene under henvisning til, at den pågældende retsstridigt nægter at medvirke til frivillig tilbagevenden?

c)

Kan artikel 2, stk. 2, litra b), i direktiv 2008/115/EF, herunder under inddragelse af direktivets artikel 8 og navnlig de i artikel 79 TEUF definerede områder af den fælles politik, fortolkes således, at det er tilstrækkeligt for, at direktivet ikke finder anvendelse, at medlemsstaten gør udlændingens manglende medvirken til den frivillige tilbagevenden strafbar?

d)

Skal artikel 2, stk. 2, litra b), og artikel 15, stk. 4, 5 og 6, i direktiv 2008/115/EF herunder i lyset af EMRK’s artikel 5 derimod fortolkes således, de er til hinder for, at en udlænding, der opholder sig illegalt, og som det objektivt ikke eller ikke længere er muligt at frihedsberøve, kan undergives en spiral af afgørelser om frivillig tilbagevenden og frihedsbegrænsninger, der er begrundet i domfældelser for manglende overholdelse af disse afgørelser?

e)

Kan det endelig bekræftes, herunder i lyset den tiende betragtning til den forrige bestemmelse i artikel 23 i gennemførelseskonventionen til Schengen-aftalen, de anbefalinger og retningslinjer, der fremgår af betragtningerne til direktiv 2008/115/EF, og EMRK’s artikel 5, at artikel 7, stk. 1 og 4, artikel 8, stk. 1, 3 og 4, artikel 15, stk. 1, 4, 5 og 6, tillægger princippet om, at frihedsberøvelse med henblik på tilbagesendelse kun skal anvendes i yderste nødstilfælde, og at foranstaltninger om frihedsberøvelse er uberettigede, hvis de er forbundet med en tilbagesendelsesprocedure, hvor der ikke er en rimelig udsigt til, at tilbagesendelsen kan gennemføres, samme værdi som en regel?


(1)  EUT L 348, s. 98.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/16


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Södertörns Tingsrätt (Sverige) den 21. marts 2011 — Karl Torsten Hörnfeldt mod Posten Meddelande AB

(Sag C-141/11)

2011/C 152/29

Processprog: svensk

Den forelæggende ret

Södertörns Tingsrätt

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Karl Torsten Hörnfeldt

Sagsøgt: Posten Meddelande AB

Præjudicielle spørgsmål

På baggrund af ovennævnte faktiske omstændigheder anmoder tingsrätten EU-Domstolen om at besvare følgende spørgsmål vedrørende fortolkningen af det generelle retsprincip om forbud mod forskelsbehandling på grundlag af alder og af artikel 6 i Rådets direktiv 2000/78 om generelle rammebestemmelser om ligebehandling (1)

1)

Kan en national bestemmelse, der i lighed med 67-års reglen indebærer ulige behandling på grund af alder, være begrundet, selv om det ikke ud fra den kontekst, hvori bestemmelsen blev vedtaget, eller andre oplysninger, er muligt at vurdere det formål, der ligger til grund for bestemmelsen?

2)

Går en national bestemmelse om pensionering som 67-års reglen, som er ufravigelig, og bl.a. ikke tager hensyn til den pension, som den enkelte har mulighed for at oppebære, ud over hvad der er rimeligt og nødvendigt for at nå det tilstræbte mål?


(1)  EFT 2000 L 303, s. 16.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/17


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Giudice di pace di Mestre (Italien) den 24. marts 2011 — Straffesag mod Asad Abdallah

(Sag C-144/11)

2011/C 152/30

Processprog: italiensk

Den forelæggende ret

Giudice di pace di Mestre

Parter i hovedsagen

Asad Abdallah

Præjudicielle spørgsmål

1)

Er direktiv 2008/115/EF (1) til hinder for en national bestemmelse som artikel 10a i Decreto Legislativo nr. 286 af 25. juli 1998, hvorefter den omstændighed alene, at en tredjelandsstatsborger indrejser på det nationale område eller forbliver på dette område i strid med indrejsebestemmelserne, erklæres for en strafbar handling, der kan medføre en bøde på mellem 5 000 og 10 000 EUR?

2)

Skal artikel 2, stk. 2, litra b), i direktiv 2008/115/EF fortolkes således, at en udvisning, der er pålagt som erstatningsstraf, således som det er fastsat i artikel 16, stk. 1, i Decreto Legislativo nr. 286 af 25. juli 1998 for realiseringen af et gerningsindhold, hvormed der pålægges straf alene for indrejse på det nationale område og forbliven på dette område, således som det er fastsat i artikel 10a i Decreto Legislativo nr. 286 af 25. juli 1998, er undtaget fra de i direktivet fastsatte garantiers anvendelsesområde?


(1)  EUT L 348, s. 98.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/17


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Upper Tribunal (Det Forenede Kongerige) den 25. marts 2011 — Secretary of State for Work and Pensions mod Lucja Czop

(Sag C-147/11)

2011/C 152/31

Processprog: engelsk

Den forelæggende ret

Upper Tribunal

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Secretary of State for Work and Pensions

Sagsøgt: Lucja Czop

Præjudicielle spørgsmål

Under omstændigheder, hvor en sagsøger:

a)

er polsk statsborger

b)

ankom til Det Forenede Kongerige, før hendes land tiltrådte EU

c)

etablerede sig som selvstændig i den i artikel 49 TEUF (tidligere artikel 43 EF) omhandlede forstand

d)

forblev i Det Forenede Kongerige og fortsat var selvstændig efter tiltrædelsen

e)

ikke længere er selvstændig, og

f)

er den primære omsorgsperson for et barn, som kom til Det Forenede Kongerige og påbegyndte almindelig undervisning efter tiltrædelsen og efter, at hun ophørte med at være selvstændig,

har sagsøgeren da ret til at opholde sig i Det Forenede Kongerige på grundlag af, at (individuelt eller kumulativt):

a)

forordning nr. 1612/68 (1) finder anvendelse sammen med præmisserne i Domstolens dom af 17. september 2002, sag C-413/99, Baumbast og R mod Secretary of State for the Home Department, Sml. I, s. 7091, af 23.2.2010, sag C-310/08, London Borough of Harrow mod Ibrahim, og af 23.2.2010, sag C-480/08, Teixeira mod London Borough of Lambeth

b)

der er et generelt EU-retligt princip, som ligestiller retsstillingen for arbejdstagere og selvstændige

c)

det vil besværliggøre eller hindre etableringsfriheden, hvis sagsøgeren ikke har ret til ophold?


(1)  EFT L 257, s. 2.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/18


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Upper Tribunal (Det Forenede Kongerige) den 25. marts 2011 — Secretary of State for Work and Pensions mod Margita Punakova

(Sag C-148/11)

2011/C 152/32

Processprog: engelsk

Den forelæggende ret

Upper Tribunal

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Secretary of State for Work and Pensions

Sagsøgt: Margita Punakova

Præjudicielle spørgsmål

Under omstændigheder, hvor en sagsøger:

a)

er tjekkisk statsborger

b)

ankom til Det Forenede Kongerige, før hendes land tiltrådte EU

c)

forblev i Det Forende Kongerige efter tiltrædelsen

d)

etablerede sig derefter som selvstændig i henhold til artikel 49 TEUF (tidligere artikel 43 EF)

e)

ikke længere er selvstændig, og

f)

er den primære omsorgsperson for et barn, som påbegyndte almindelig undervisning, mens hun var etableret som selvstændig,

har sagsøgeren da ret til at opholde sig i Det Forenede Kongerige på grundlag af, at

a)

forordning nr. 1612/68 finder anvendelse sammen med præmisserne i Domstolens dom af 17. september 2002, sag C-413/99, Baumbast og R mod Secretary of State for the Home Department, Sml. I, s. 7091, af 23.2.2010, sag C-310/08, London Borough of Harrow mod Ibrahim, og af 23.2.2010, sag C-480/08, Teixeira mod London Borough of Lambeth

b)

der er et generelt EU-retligt princip, som ligestiller retsstillingen for arbejdstagere og selvstændige

c)

det vil besværliggøre eller hindre etableringsfriheden, hvis sagsøgeren ikke har ret til ophold, eller

d)

et andet grundlag?


Retten

21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/19


Rettens dom af 7. april 2011 — Intesa Sanpaolo mod KHIM — MIP Metro (COMIT)

(Sag T-84/08) (1)

(EF-varemærker - indsigelsessag - ansøgning om EF-ordmærket COMIT - det ældre nationale figurmærke Comet - relativ registreringshindring - risiko for forveksling - lighed mellem tegnene - artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94 (nu artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009) - artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 216/96)

2011/C 152/33

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Intesa Sanpaolo SpA (Torino, Italien) (ved advokaterne A. Perani og P. Pozzi)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved D. Botis, som befuldmægtiget)

Den anden part i sagen for appelkammeret ved Harmoniseringskontoret og intervenient ved Retten: MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Tyskland) (ved advokaterne R. Kaase, J-C. Plate og M. Berger

Sagens genstand

Påstand om annullation af afgørelse truffet den 19. december 2007 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 138/2006-4) vedrørende en indsigelsessag mellem MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG og Intesa Sanpaolo SpA.

Konklusion

1)

Afgørelsen truffet den 19. december 2007 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (sag R 138/2006-4) annulleres, for så vidt som der hermed er meddelt afslag på Intesa Sanpaolo SpA’s ansøgning vedrørende varer i klasse 16.

2)

I øvrigt frifindes Harmoniseringskontoret.

3)

Harmoniseringskontoret bærer sine egne omkostninger og betaler halvdelen af Intesa Sanpaolo’s omkostninger.

4)

MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG bærer sine egne omkostninger.


(1)  EUT C 116 af 9.5.2008.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/19


Rettens dom af 7. april 2011 — Gruber mod KHIM (Run the globe)

(Sag T-12/09) (1)

(EF-varemærker - anmodning om registrering af EF-ordmærket Run the globe - absolut registreringshindring - mangel på fornødent særpræg - artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 40/94 (nu artikel 7, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009))

2011/C 152/34

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Alexander Gruber (Ulm, Tyskland) (ved advokaterne T. Kienle og M. Krinke)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM) (ved S. Schäffner, som befuldmægtiget)

Sagens genstand

Påstand om annullation af afgørelse truffet den 6. november 2008 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1779/2007-1) vedrørende en ansøgning om registrering af ordmærket Run the globe som EF-varemærke.

Konklusion

1)

Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) frifindes.

2)

Alexander Gruber betaler sagens omkostninger.


(1)  EUT C 69 af 21.3.2009.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/19


Rettens kendelse af 4. april 2011 — Marcuccio mod Kommissionen

(Sag T-239/09 P) (1)

(Appel - personalesag - tjenestemænd - en institutions afvisning af at indlede en undersøgelse - administrativ procedure - erstatningssøgsmål - åbenbart, at appellen delvis ikke kan antages til realitetsbehandling, delvis er ugrundet)

2011/C 152/35

Processprog: italiensk

Parter

Appellant: Luigi Marcuccio (Tricase, Italien) (ved advokat G. Cipressa)

Den anden part i appelsagen: Europa-Kommissionen (ved J. Currall og C. Berardis Kayser, som befuldmægtigede, bistået af advokat A. dal Ferro)

Sagens genstand

Appel af kendelse afsagt af EU-Personaleretten (Første Afdeling) den 31. marts 2009 i sag F-146/07 (endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser), Marcuccio mod Kommissionen, med påstand om ophævelse af denne kendelse

Konklusion

1)

Appellen forkastes.

2)

Luigi Marcuccio bærer sine egne omkostninger og betaler de omkostninger, som Europa-Kommissionen har afholdt i appelsagen.


(1)  EUT C 193 af 15.8.2009.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/20


Kendelse afsagt af Rettens præsident den 2. marts 2011 — 1. garantovaná mod Kommissionen

(Sag T-392/09 R)

(Særlige rettergangsformer - konkurrence - kommissionsbeslutning, som pålægger en bøde - bankgaranti - begæring om udsættelse af gennemførelse - fumus boni juris - finansiel skade - usædvanlige omstændigheder - uopsættelighed - interesseafvejning - delvis og betinget udsættelse)

2011/C 152/36

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: 1. garantovaná a.s. (Bratislava, Slovakiet) (først ved solicitor M. Powell, barristers A. Sutton og G. Forwood, derefter ved M. Powell og G. Forwood)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved J. Bourke og N. von Lingen, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Begæring om udsættelse af gennemførelse af Kommissionens beslutning K(2009) 5791 endelig af 22. juli 2009 om en procedure i henhold til artikel 81 [EF] og EØS-aftalens artikel 53 (sag COMP/39.396 — Magnesium-baseret calciumcarbid og reagenser til stål- og gasindustrien).

Konklusion

1)

Jaroslav Červenka, Milan Hošek, Roman Murar, Adrián Vološin, Milan Kasanický og Peter Fratičs begæring om intervention tages ikke til følge.

2)

Sagsøgerens forpligtelse til at stille en bankgaranti til fordel for Europa-Kommissionen som betingelse for, at den bøde, der er pålagt selskabet, ved artikel 2 i Kommissionens beslutning K(2009) 5791 endelig af 22. juli 2009 om en procedure i henhold til artikel 81 [EF] og EØS-aftalens artikel 53 (sag COMP/39.396 — Magnesium-baseret calciumcarbid og reagenser til stål- og gasindustrien), ikke straks inddrives, udsættes, indtil den første af to følgende begivenheder indtræder:

de langfristede lån forfalder den 11. juli 2012

afsigelsen af den dom, som afslutter hovedsagen

og på betingelse af, at:

sagsøgeren regnet fra forkyndelsen af denne kendelse ikke hverken direkte eller indirekte sælger sine andele i datterselskabet G1 Investment Ltd uden forudgående godkendelse fra Kommissionen

sagsøgeren senest en måned fra forkyndelsen af denne kendelse skriftligt for Rettens præsident forelægger den aftale, hvorefter sagsøgerens datterselskab G1 Investment og sidstnævntes datterselskab Bounty Commodities Ltd, ikke kan overføre deres aktiver til en tredjemand uden forudgående godkendelse fra Kommissionen

sagsøgeren regnet fra forkyndelsen af denne kendelse betaler et beløb på 2,1 mio. EUR til Kommissionen

sagsøgeren senest en måned fra forkyndelsen af denne kendelse og derefter hver tredje måned, indtil der træffes afgørelse i hovedsagen, eller ved hver begivenhed, der kan have en indflydelse på sagsøgerens fremtidige evne til at betale den pålagte bøde, skriftligt forelægger Kommissionen en rapport om udviklingen i selskabets aktiver, herunder især dets langsigtede investeringer.

3)

Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/20


Rettens kendelse af 25. marts 2011 — Noko Ngele mod Kommissionen m.fl.

(Sag T-15/10) (1)

(Ansvar uden for kontraktforhold - søgsmål delvis anlagt ved en ret, der ikke har kompetence - sagen kan delvis ikke antages til realitetsbehandling - manglende årsagsforbindelse - åbenbart, at søgsmålet delvis er ugrundet - artikel 111 og 114 i Rettens procesreglement)

2011/C 152/37

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Mariyus Noko Ngele (Bruxelles, Belgien) (ved advokat F. Sabakunzi)

Sagsøgte: Europa-Kommissionen (ved A. Bordes, som befuldmægtiget), AT (Bruxelles, Belgien), AU (Bruxelles), AV (Bruxelles) og AW (Bruxelles)

Sagens genstand

Søgsmål med påstand om erstatning for den økonomiske skade, som sagsøgeren angiveligt har lidt som følge af den manglende mulighed for at inddrive en fordring og for den ikke-økonomiske skade, som sagsøgeren angiveligt har lidt som følge af den straffesag, der er indledt mod ham i Belgien.

Konklusion

1)

Søgsmålet afvises, idet det er anlagt ved en ret, der ikke har kompetence til at træffe afgørelse i sagen, for så vidt som det er rettet mod AT, AU, AV og AW.

2)

Mariyus Noko Ngeles påstand om, at Retten fastslår, at Centret for Virksomhedsudvikling (CDU), aldrig har afløst Centret for Industriel Udvikling (CIU), og at CDU ikke er nogen juridisk person i Belgien, afvises, idet den er fremført ved en ret, der ikke har kompetence til at træffe afgørelse i sagen.

3)

Mariyus Noko Ngeles begæring om, at Retten træffer bestemmelse om opfyldelse af den foreliggende dom afvises.

4)

Søgsmålet afvises endvidere, da det er åbenbart, at det er ugrundet.

5)

Mariyus Noko Ngele betaler omkostningerne i den foreliggende sag samt omkostningerne i forbindelse med sagen om foreløbige forholdsregler.


(1)  EUT C 161 af 19.6.2010.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/21


Rettens kendelse af 24. marts 2011 — Internationaler Hilfsfond mod Kommissionen

(Sag T-36/10) (1)

(Annullationssøgsmål - ret til aktindsigt - forordning (EF) nr. 1049/2001 - dokumenter vedrørende LIEN 97-2011-aftalen - svar på en oprindelig begæring - søgsmålsfrist - åbenbart afvisningsgrundlag - stiltiende afslag på indsigt - retlig interesse - udtrykkelig afgørelse vedtaget efter sagsanlægget - ufornødent at træffe afgørelse)

2011/C 152/38

Processprog: tysk

Parter

Sagsøger: Internationaler Hilfsfonds eV (Rosbach, Tyskland) (først ved advokat H. Kaltenecker, derefter ved advokat R. Bôhm, og endelig ved advokat H. Kaltenecker)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved P. Costa de Oliveira og T. Scharf, som befuldmægtigede)

Intervenient til støtte for sagsøgeren: Kongeriget Danmark (først ved ved B. Weis Fogh og V. Pasternak Jørgensen, derefter ved V. Pasternak Jørgensen, C. Yang og S. Juul Jørgensen, som befuldmægtigede)

Sagens genstand

Påstand om annullation af Kommissionens beslutninger af 9. oktober 2009 og af 1. december 2009 om at meddele sagsøgeren afslag på fuldstændig aktindsigt i LIEN 97-2011- aftalen.

Konklusion

1)

Sagen afvises for så vidt som den er rettet mod Kommissionens beslutning af 9. oktober 2009.

2)

Det er ufornødent at træffe afgørelse om Internationaler Hilfsfonds eV’s påstand om annullation af Europa-Kommissionens stiltiende beslutning vedrørende Internationaler Hilfsfonds eV’s anmodning af 15. oktober 2009 om indsigt i dokumenter vedrørende LIEN 97-2011- aftalen.

3)

Internationaler Hilfsfonds eV bærer sine egne omkostninger og betaler de af Kommissionen afholdte omkostninger for så vidt angår påstandene om annullation, i det omfang de er rettet mod Kommissionens beslutning af 9. oktober 2009.

4)

Kommissionen bærer sine egne omkostninger og betaler de af Internationaler Hilfsfonds eV afholdte omkostninger for så vidt angår påstande om annullation, i det omfang påstanden er rettet mod Kommissionens beslutning af 1. december 2009.

5)

Kongeriget Danmark betaler sine egne omkostninger.


(1)  EUT C 100 af 17.4.2010.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/21


Kendelse afsagt af Rettens præsident den 8. april 2011 — Xeda International mod Kommissionen

(Sag T-71/10 R II)

(Særlige rettergangsformer - direktiv 91/414/EØF - beslutning om afvisning af at optage diphenylamin i bilag I til direktiv 91/414 - anden begæring om udsættelse af gennemførelse - manglende uopsættelighed)

2011/C 152/39

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Xeda International SA (Saint-Andiol, Frankrig) (ved advokaterne C. Mereu og K. Van Maldegem)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved P. Ondrusek og F. Wilman, som befuldmægtigede, bistået af advokaterne J. Stuyck og A.-M. Vandromme)

Sagens genstand

Anmodning om udsættelse af gennemførelse af Kommissionens beslutning 2009/859/EF af 30. november 2009 om afvisning af at optage diphenylamin i bilag I til Rådets direktiv 91/414/EØF og om tilbagekaldelse af godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder dette aktivstof (EUT L 314, s. 79).

Konklusion

1)

Begæringen om foreløbige forholdsregler tages ikke til følge.

2)

Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/22


Kendelse afsagt af Rettens præsident den 17. februar 2011 — Gas Natural Fenosa SDG mod Kommissionen

(Sag T-484/10 R)

(Særlige rettergangsformer - statsstøtte - kompensation til visse elproducenter for at dække disses yderligere produktionsomkostninger som følge af den offentlige serviceforpligtelse til at producere en vis mængde elektricitet på grundlag af indenlandsk kul og oprettelse af et system med fortrinsret til at afgive tilbud for disse producenter - beslutning om ikke at gøre indsigelse r - begæring om udsættelse af gennemførelse - fumus boni juris - manglende uopsættelighed - interesseafvejning)

2011/C 152/40

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: Gas Natural Fenosa SDG, SA (Madrid, Spanien) (ved advokaterne F. González Díaz og F. Salerno)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved É. Gippini Fournier og C. Urraca Caviedes, som befuldmægtigede)

Intervenient til støtte for sagsøgte: Kongeriget Spanien (ved J.M. Rodríguez Cárcamo, som befuldmægtiget)

Sagens genstand

Begæring om foreløbige forholdsregler med henblik på, i det væsentlige, at Retten udsætter gennemførelsen af Kommissionens beslutning K(2010) 4499 af 29. september 2010 om statsstøtte nr. N 178/2010, anmeldt af Kongeriget Spanien, i form af en statslig kompensation knyttet til et system med fortrinsret til at afgive tilbud for elproducenter, som benytter indenlandsk kul.

Konklusion

1)

Begæringen om intervention fra Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de A Coruña tages ikke til følge.

2)

Det tillades E.ON Generación, SL, Hidroeléctrica del Cantábrico, SA, og Federación Nacional de Empresarios de Minas de Carbón at intervenere til støtte for Europa-Kommissionens påstande.

3)

Kendelse afsagt af Rettens præsident den 3. november 2010, sag T-484/10, Gas Natural Fenosa SDG mod Kommissionen, ikke trykt i Samling af Afgørelser, forkyndes.

4)

En frist vil blive fastsat over for Gas Natural Fenosa SDG, Europa-Kommissionen og Kongeriget Spanien for anmodning om, at visse fortrolige elementer i sagsakterne samt denne kendelse skal udelukkes fra meddelelse til de parter, der er nævnt i punkt 2 i denne konklusion, og for med henblik på denne meddelelse at udarbejde en ikke-fortrolig version af sagsakterne og denne kendelse.

5)

Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/22


Kendelse afsagt af Rettens præsident den 17. februar 2011 — Iberdrola mod Kommissionen

(Sag T-486/10 R)

(Særlige rettergangsformer - statsstøtte - kompensation til visse elproducenter for at dække disses yderligere produktionsomkostninger som følge af den offentlige serviceforpligtelse til at producere en vis mængde elektricitet på grundlag af indenlandsk kul og oprettelse af et system med fortrinsret til at afgive tilbud for disse producenter - beslutning om ikke at gøre indsigelse - begæring om udsættelse af gennemførelse - »fumus boni juris« - manglende uopsættelighed - interesseafvejning)

2011/C 152/41

Processprog: spansk

Parter

Sagsøger: Iberdrola, SA (Bilbao, Spanien) (ved advokaterne J. Ruiz Calzado og É. Barbier de la Serre)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved É. Gippini Fournier og C. Urraca Caviedes, som befuldmægtigede)

Intervenient til støtte for sagsøgte: Kongeriget Spanien (ved J. M. Rodríguez Cárcamo, som befuldmægtiget)

Sagens genstand

Begæring om foreløbige forholdsregler med henblik på udsættelse af gennemførelsen af Kommissionens beslutning K(2010) 4499 af 29. september 2010 om statsstøtte N 178/2010, anmeldt af Kongeriget Spanien, i form af en statslig kompensation knyttet til et system med fortrinsret til at afgive tilbud for elproducenter, som benytter indenlandsk kul.

Konklusion

1)

Det tillades E.ON Generación, S.L., Hidroeléctrica del Cantábrico, SA, og Federación Nacional de Empresarios de Minas de Carbón at intervenere i sagen til støtte for Europa-Kommissionens påstande.

2)

Kendelse afsagt af Rettens præsident den 3. november 2010, Iberdrola mod Kommissionen (sag T-486/10 R, ikke trykt i Samling af Afgørelser) ophæves.

3)

Der fastsættes en frist for Iberdrola, for Kommissionen og for Kongeriget Spanien til at anmode om, at visse fortrolige oplysninger i sagsakterne og denne kendelse fjernes fra meddelelsen til de i denne konklusions punkt 1 nævnte procesdeltagere og at udarbejde en ikke-fortrolig udgave af sagsakterne og kendelsen med henblik på denne meddelelse.

4)

Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/23


Kendelse afsagt af Rettens præsident den 17. februar 2011 — Endesa og Endesa Generación mod Kommissionen

(Sag T-490/10 R)

(Særlige rettergangsformer - statsstøtte - kompensation til visse elproducenter for at dække disses yderligere produktionsomkostninger som følge af den offentlige serviceforpligtelse til at producere en vis mængde elektricitet på grundlag af indenlandsk kul og oprettelse af et system med fortrinsret til at afgive tilbud for disse producenter - beslutning om ikke at gøre indsigelse - begæring om udsættelse af gennemførelse - »fumus boni juris« - manglende uopsættelighed - interesseafvejning)

2011/C 152/42

Processprog: spansk

Parter

Sagsøgere: Endesa, SA (Madrid, Spanien) og Endesa Generación, SA (Sevilla, Spanien) (ved advokat M. Merola)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen (ved É. Gippini Fournier og C. Urraca Caviedes)

Intervenient til støtte for sagsøgte: Kongeriget Spanien (ved: J. M. Rodríguez Cárcamo, som befuldmægtiget)

Sagens genstand

Begæring om foreløbige forholdsregler med henblik på udsættelse af gennemførelsen af Kommissionens beslutning K(2010) 4499 af 29. september 2010 om statsstøtte N 178/2010, anmeldt af Kongeriget Spanien, i form af en statslig kompensation knyttet til et system med fortrinsret til at afgive tilbud for elproducenter, som benytter indenlandsk kul.

Konklusion

1)

Det tillades E.ON Generación, S.L., Hidroeléctrica del Cantábrico, SA, og Federación Nacional de Empresarios de Minas de Carbón at intervenere i sagen til støtte for Europa-Kommissionens påstande.

2)

Kendelse afsagt af Rettens præsident den 3. november 2010, Endesa og Endesa Generación mod Kommissionen (sag T-490/10 R, ikke trykt i Samling af Afgørelser) ophæves.

3)

Der fastsættes en frist for Endesa, SA, og for Endesa Generación, SA, for Kommissionen og for Kongeriget Spanien til at anmode om, at visse fortrolige oplysninger i sagsakterne og denne kendelse fjernes fra meddelelsen til de i denne konklusions punkt 1 nævnte procesdeltagere og at udarbejde en ikke-fortrolig udgave af sagsakterne og kendelsen med henblik på denne meddelelse.

4)

Afgørelsen om sagens omkostninger udsættes.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/23


Sag anlagt den 4. marts 2011 — Clorox mod KHIM — Industrias Alen (CLORALEX)

(Sag T-135/11)

2011/C 152/43

Stævningen er affattet på engelsk

Parter

Sagsøger: The Clorox Company (Oakland, USA) (ved barrister S. Malynicz og solicitor A. Chaudri)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Industrias Alen SA de CV (Santa Catarina, Mexico)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 16. december 2010 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 521/2009-4) annulleres.

Harmoniseringskontoret og den anden part i sagen for appelkammeret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: Industrias Alen SA de CV

Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »CLORALEX« for varer i klasse 3 og 5 — EF-varemærkeansøgning nr. 4037371

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: The Clorox Company

Det påberåbte varemærke eller tegn: Den græske varemærkeregistrering nr. 147925 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 3 og 5; Benelux varemærkeregistrering nr. 340039 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 1, 3 og 5; den tjekkiske varemærkeregistrering nr. 165741 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 3 og 5; den danske varemærkeregistrering nr. VR 04.153 1985 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 3; den franske varemærkeregistrering nr. 1402988 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 1, 3, 5, 29, 30, 31 og 32; den litauiske varemærkeregistrering nr. 8254 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 3 og 5; den portugisiske varemærkeregistrering nr. 296498 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 3; den portugisiske varemærkeregistrering nr. 193727 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 5; den spanske varemærkeregistrering nr. 1047984 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 3; den spanske varemærkeregistrering nr. 835878 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 5; den østrigske varemærkeregistrering nr. 52470 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 1; den estiske varemærkeregistrering nr. 8348 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 3 og 5; den tyske varemærkeregistrering nr. 644398 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 3 og 5; den ungarske varemærkeregistrering nr. 124182 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 3 og 5; den lettiske varemærkeregistrering nr. M 10054 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 3 og 5; den slovenske varemærkeregistrering nr. 9181304 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 3 og 5; den italienske varemærkeansøgning nr. 825852 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 3 og 5; den danske varemærkeregistrering nr. VR 01.019 1978 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 5; den finske varemærkeregistrering nr. 93244 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 3 og 5; den polske varemærkeregistrering nr. 60273 af ordmærket »CLOROX« for varer i klasse 3 og 5

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen taget til følge

Appelkammerets afgørelse: Annullation af indsigelsesafdelingens afgørelse og forkastelse af indsigelsen i dens helhed

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 207/2009, idet appelkammeret foretog en forkert vurdering af varemærkernes fornødne særpræg i forbindelse med sammenligningen på det visuelle, fonetiske og begrebsmæssige plan, og idet det ikke tog hensyn lighederne varemærkernes første og sidste bestanddele.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/24


Sag anlagt den 9. marts 2011 — Consorzio vino Chianti Classico mod KHIM — Fédération française de rugby (emblem med en tegning af en hane)

(Sag T-143/11)

2011/C 152/44

Stævningen er affattet på: engelsk

Parter

Sagsøger: Consorzio vino Chianti Classico (Radda i Chianti, Italien) (ved advokaterne S. Corona og G. Ciccone)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Fédération française de rugby (Paris, Frankrig)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 10. januar 2011 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 43/2010-4) annulleres, og registrering af EF-varemærkeansøgning nr. 5713888 afslås fra det tidspunkt, hvor indsigelsen er rejst

Subsidiært, den nævnte afgørelse ændres og registrering af ansøgningen for det omtvistede tegn afslås for så vidt angår vine i klasse 33

Fédération française de rugby tilpligtes at bære sine egne omkostninger samt betale sagsøgerens omkostninger, herunder de omkostninger der er afholdt i forbindelse med indsigelsessagen og sagen for appelkammeret.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: Fédération française de rugby

Det omhandlede EF-varemærke: Figurmærket »F.F.R« med beskrivelsen »orange-gul: PMS reference 1235C, guld: PMS reference 145C, rød: PMS reference 1795C« for varer i klasse 33 — EF-varemærkeansøgning nr. 5713888

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Consorzio vino Chianti Classico

Det påberåbte varemærke eller tegn: Italiensk varemærkeansøgning nr. FI2007C00984 af figurmærket (fælles) »CONSORZIO VINO CHIANTI CLASSICO — CHIANTI CLASSICO« for varer i klasse 33; italiensk fællesmærkeregistrering nr. 856049 af figurmærket »CHIANTI CLASSICO — CONSORZIO DEL MARCHIO STORICO« for varer i klasse 33; italiensk fællesmærkeregistrering nr. 856219 af figurmærket »CHIANTI CLASSICO — CHIANTI CLASSICO — CONSORZIO« for varer i klasse 33; italiensk fællesmærkeregistrering nr. 1006311 af figurmærket »CHIANTI CLASSICO — SINCE 1716« for varer i klasse 33; italiensk fællesmærkeregistrering nr. 856048 af figurmærket »CHIANTI CLASSICO — CONSORZIO DEL MARCHIO STORICO« for varer i klasse 33; varemærkeregistrering i Det Forenede Kongerige nr. 1215633 af figurmærket »CONSORTIO VINO CHIANTI CLASSICO« for varer i klasse 33; varemærke kendt i Tyskland og Frankrig »CHIANTI CLASSICO — CONSORZIO VINO CHIANTI CLASSICO« for varer i klasse 33; og ikke-registreret varemærke brugt i normal handel i Tyskland og Frankrig »CHIANTI CLASSICO — CONSORZIO VINO CHIANTI CLASSICO« for varer i klasse 33

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen taget til følge

Appelkammerets afgørelse: Annullerede indsigelsesafdelingens afgørelse og forkastede indsigelsen i sin helhed

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), og artikel 8, stk. 5, i Rådets forordning nr. 207/2009, idet appelkammeret: (i) med urette konkluderede, at der ikke var risiko for forveksling mellem det omtvistede tegn og sagsøgerens varemærker og ikke i tilstrækkelig grad tog hensyn til, at sagsøgerens varemærker besidder en høj grad af særpræg (ii) undlod at tage hensyn til den skade, der påføres sagsøgerens varemærker, og at det omtvistede tegn kan drage en utilbørlig fordel, såfremt registreringen heraf tillades, og (iii) undlod at tage hensyn til de særlige omstændigheder i den pågældende sag, hvorefter karakteren af sagsøgerens varemærke som fællesmærke, der har en institutionel funktion, gør det til et af statens kendetegn.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/25


Sag anlagt den 16. marts 2011 — Reddig mod KHIM — Morleys (et knivskafts form)

(Sag T-164/11)

2011/C 152/45

Stævningen er affattet på engelsk

Parter

Sagsøger: Reddig GmbH (Drebber, Tyskland) (ved lawyer C. Thomas)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Morleys Ltd (Preston, Det Forenede Kongerige)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 15. december 2010 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1072/2009-2) annulleres.

Sagsøgte tilpligtes at betale omkostningerne i forbindelse med sagen for Retten og den (eventuelle) intervenient tilpligtes at betale de omkostninger, der opstod i forbindelse med den administrative procedure for appelkammeret.

Der berammes mundtlig forhandling, såfremt Retten ikke kan træffe afgørelse uden mundtlig forhandling.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det registrerede EF-varemærke, der begæres erklæret ugyldigt: Det tredimensionelle varemærke »dolphin« for varer i klasse 6, 8 og 20 — EF-varemærkeregistrering nr. 2630101

Indehaver af EF-varemærket: Reddig GmbH

Indgiveren af begæringen om, at EF-varemærket erklæres ugyldigt: Morleys Ltd

Begrundelse for ugyldighedsbegæringen: Den part, der har indgivet ugyldighedserklæringen, har støttet sin begæring på absolutte ugyldighedsgrunde i henhold til artikel 52, stk. 1, litra a), sammenholdt med artikel 7, stk.1, litra b), c), d) og e), nr. ii), i Rådets forordning (EF) nr. 207/2009, og på det forhold, at indehaveren var i ond tro, da han indgav ansøgningen i henhold til artikel 52, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 207/2009.

Annullationsafdelingens afgørelse: Ugyldighedsbegæringen taget til følge og registreringen af EF-varemærket erklæret ugyldig i sin helhed

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 7, stk. 1, litra e), nr. ii), i Rådets forordning nr. 207/2009, idet appelkammeret fortolkede denne artikel fejlagtigt og fortolkede kriterierne i Lego-afgørelsen fra Den Europæiske Unions Domstol (Domstolens dom af 14.9.2010, sag C-48/09, Lego Juris mod KHIM) fejlagtigt.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/25


Sag anlagt den 11. marts 2011 — Stichting Regionaal Opleidingencentrum van Amsterdam mod KHIM — Investimust (COLLEGE)

(Sag T-165/11)

2011/C 152/46

Stævningen er affattet på engelsk

Parter

Sagsøger: Stichting Regionaal Opleidingencentrum van Amsterdam (Amsterdam, Nederlandene) (ved advokat R.M.R van Leeuwen)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Investimust, S.A (Geneve, Schweiz)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 12. januar 2011 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 508/2010-4) annulleres.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Det registrerede EF-varemærke, der begæres erklæret ugyldigt: Ordmærket »COLLEGE« for tjenesteydelser i klasse 39 og 43 — EF-varemærke registrering nr. 2645489

Indehaver af EF-varemærket: Investimust, S.A

Indgiveren af begæringen om, at EF-varemærket erklæres ugyldigt: Stichting Regionaal Opleidingencentrum van Amsterdam

Begrundelse for ugyldighedsbegæringen: Den part, der har indgivet ugyldighedsbegæringen, har begrundet denne med absolutte ugyldighedsgrunde i henhold til artikel 52, stk. 1, litra a), sammenholdt med artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 207/2009.

Annullationsafdelingens afgørelse: Afslag på ugyldighedsbegæringen

Appelkammerets afgørelse: Klagen forkastet

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 52, stk. 1, litra a), sammenholdt med artikel 7, stk. 1, litra c) og b), i Rådets forordning (EF) nr. 207/2009, idet appelkammeret med urette undlod at tage beviser forelagt under sagen for appelkammeret i betragtning.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/26


Sag anlagt den 14. marts 2011 — Carbunión mod Rådet

(Sag T-176/11)

2011/C 152/47

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: Federación Nacional de Empresarios de Minas de Carbón (Carbunión) (Madrid, Spanien) (ved solicitor K. Desai og advokaterne S. Cisnal de Ugarte og M. Peristeraki)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Annullationssøgsmålet antages til realitetsbehandling.

Sagsøgeren gives medhold og følgelig annulleres artikel 3, stk. 1, litra a) og b) og f), og artikel 3, stk. 3, i Rådets afgørelse af 10. december 2010 om statsstøtte til fremme af lukning af miner, der ikke er konkurrencedygtige (2010/787/EU) (1).

Rådet tilpligtes at betale sagsøgerens omkostninger i sagen.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren fremført syv anbringender.

1)

Med det første anbringende anføres det, at Rådet har foretaget åbenbart urigtige skøn i vurderingen af de relevante handlinger, fordi Rådet har baseret den anfægtede afgørelse på følgende konstateringer:

Kulbidraget til EU’s energiforsyning er beskedent.

Lukningen af miner, der ikke er konkurrencedygtige, og afskaffelsen af EU’s kulproduktion vil fremme vedvarende energikilder.

Kulproduktionen i EU og særligt i Spanien forventes på ingen måde at blive rentabel inden 2018.

2)

Med det andet anbringende gøres det gældende, at der foreligger utilstrækkelig begrundelse, idet Rådet ikke har:

undersøgt de omfattende beviser og konklusioner, som Rådet har fået forelagt under den forberedende procedure af andre institutioner og interesserede parter, og som viser betydningen af EU’s kulindustri for forsyningssikkerheden i EU

begrundet, hvorfor den i) afveg fra statsstøttereglerne og -politikken, der er indført med kulforordningen af 2002 (2), der var baseret på hensyn til forsyningssikkerheden og ii) i stedet vedtog den anfægtede afgørelse, der udelukkende var baseret på hensyn til konkurrenceevnen.

3)

Med det tredje anbringende gøres det gældende, at der foreligger en tilsidesættelse af retssikkerhedsprincippet og princippet om berettigede forventninger, idet den anfægtede afgørelse:

udgør en pludselig og uventet ændring af EU’s holdning til den oprindelige kulsektor i EU og særligt i Spanien

tilsidesætter princippet om berettigede forventninger, da den ikke fastsætter en overgangsperiode, der giver sagsøgeren mulighed for at tilpasse sig denne betydelige ændring i politikken.

4)

Med det fjerde anbringende anføres det, at der foreligger en tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet, idet den anfægtede afgørelse pålægger ubegrundede og uforholdsmæssige hindringer for driften af de oprindelige kulminer i Spanien, hvilket ikke er i overensstemmelse med Rådets målsætning. Mere præcist behandler de foranstaltninger, der er vedtaget ved den anfægtede afgørelse, ifølge sagsøgeren ikke de miljøhensyn, som Rådet har fremført, idet EU’s elværker vil fortsætte med at »brænde« importeret kul. Den anfægtede afgørelse pålægger således sagsøgeren unødigt byrdefulde forpligtelser, der overhovedet ikke har nogen sammenhæng med målsætningen om miljøbeskyttelse. Sagsøgeren anfører endvidere, at de konkurrencemæssige problemer, der hidrører fra subsidieringen af det oprindelige kul, også er overdrevne i den anfægtede afgørelse.

5)

Med det femte anbringende gøres det gældende, at der foreligger magtfordrejning. Sagsøgeren anfører i den forbindelse, at de foranstaltninger, der er vedtaget ved den anfægtede afgørelse, i betragtning af deres negative virkninger ikke er i overensstemmelse med de strategiske og politiske mål, som EU skal forfølge i henhold til artikel 194 TEUF. Den anfægtede afgørelse frembyder fare for et velfungerende energimarked i EU og for energiforsyningssikkerhed i EU og særligt i Spanien. Rådet har derfor begået magtfordrejning ved at vedtage den anfægtede afgørelse, der tager sigte på at fjerne et af de vigtigste oprindelige råmaterialer for energiforsyningssikkerheden i EU.

6)

Med det sjette anbringende anføres det, at der foreligger en tilsidesættelse af principperne om ligebehandling og forbud mod forskelsbehandling. Ifølge sagsøgeren diskriminerer den anfægtede afgørelse de oprindelige kulproducenter i) i forhold til importører af kul i EU og ii) i forhold til andre energiformer.

7)

Med det syvende anbringende gøres det gældende, at den anfægtede afgørelse er vedtaget på grundlag af en forkert hjemmel. Sagsøgeren anfører, at den anfægtede afgørelse udelukkende er vedtaget i henhold til artikel 107, stk. 3, litra e), TEUF, mens den også skulle have været vedtaget i henhold til artikel 109 TEUF og have fulgt den pågældende procedure.


(1)  EUT L 336, s. 24.

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 1407/2002 af 23.7.2002 om statsstøtte til kulindustrien (EFT L 205, s. 1).


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/27


Sag anlagt den 18. marts 2011 — Sport Eybl & Sports Experts mod KHIM — Seven (SEVEN SUMMITS)

(Sag T-179/11)

2011/C 152/48

Stævningen er affattet på engelsk

Parter

Sagsøger: Sport Eybl & Sports Experts GmbH (Wels, Østrig) (ved advokat S. Fürst)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Seven SpA (Leinì, Italien)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 17. januar 2011 af Fjerde Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 364/2010-4) annulleres.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: Sport Eybl & Sports Experts GmbH

Det omhandlede EF-varemærke: Figurmærket »SEVEN SUMMITS« i farverne blå og rød for varer i bl.a. klasse 18 — EF-varemærkeansøgning nr. 6307243

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Seven SpA

Det påberåbte varemærke eller tegn: EF-varemærkeregistrering nr. 3489234 af figurmærket »Seven« for varer i klasse 16 og 18; EF-varemærkeregistrering nr. 4783866 af figurmærket »7Seven« for varer i klasse 16 og 18

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen taget til følge

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 207/2009, idet appelkammeret urigtigt fastslog, at der forelå risiko for forveksling.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/27


Sag anlagt den 23. marts 2011 — Chivas mod KHIM — Glencairn Scotch Whisky (CHIVAS LIVE WITH CHIVALRY)

(Sag T-180/11)

2011/C 152/49

Stævningen er affattet på engelsk

Parter

Sagsøger: Chivas Holdings (IP) Ltd (Renfrewshire, Det Forenede Kongerige) (ved solicitor A. Carboni)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Glencairn Scotch Whisky Co. Ltd (Glasgow, Det Forenede Kongerige)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 12. januar 2011 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1262/2010-1) annulleres, og ansøgningen tilbagesendes til Harmoniseringskontoret med henblik på registrering, og

Harmoniseringskontoret og enhver i denne appel intervenerende part tilpligtes at betale sagens omkostninger og omkostningerne i forbindelse med klagesagen ved appelkammeret.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: Chivas Holdings (IP) Ltd

Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »CHIVAS LIVE WITH CHIVALRY« for varer og tjenesteydelser i klasse 33, 35 og 41 — EF-varemærkeansøgning nr. 7299605

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Glencairn Scotch Whisky Co. Ltd

Det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: UK varemærkeregistrering nr. 1293610 af figurmærket »CHIVALRY« for varer i klasse 33. UK varemærkeregistrering nr. 2468527 af figurmærket »CHIVALRY SPECIAL RESERVE SCOTCH WHISKY« for varer i klasse 33. Ikke-registreret UK varemærke af ordet »CHIVALRY« som vedrørende »Scotch whisky«

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Delvist medhold i indsigelsen

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 76, stk. 1, og artikel 75 i Rådets forordning (EF) nr. 207/2009, idet appelkammeret: i) urigtigt fastslog den relevante brugerkreds og ikke begrundede denne fastlæggelse, ii) subsidiært til anbringende i), idet det fastslog, at den berørte forbruger er »specielt mærke-bevidst og mærke-loyal«, ikke tog hensyn til, at en sådan karakteristik netop indrømmer en øget opmærksomhed hos den berørte forbruger og som følge deraf en nedsat sandsynlighed for forveksling, iii) ikke eller ikke i tilstrækkelig grad tog i betragtning, at de pågældende varemærker er af forskellig beskaffenhed og har forskellige formål, iv) ikke tog Domstolens vigtige praksis i betragtning og anvendte en forkert fremgangsmåde ved sammenligningen af varemærkerne, v) koncentrerede unødvendig opmærksomhed om ordet »CHIVALRY« i ansøgerens varemærke og overså de visuelle forskelle mellem varemærkerne, vi) fejlagtigt antog, at den fonetiske sammenligning af varemærkerne kunne foretages på samme måde som den visuelle, vii) urigtigt koncentrerede sin analyse vedrørende den begrebsmæssige lighed mellem varemærkerne om det ene ord »CHIVALRY«, der indgik i begge varemærker, og viii) vurderede sandsynligheden for forveksling urigtigt.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/28


Sag anlagt den 23. marts 2011 — Chivas mod KHIM — Glencairn Scotch Whisky (LIVE WITH CHIVALRY)

(Sag T-181/11)

2011/C 152/50

Stævningen er affattet på engelsk

Parter

Sagsøger: Chivas Holdings (IP) Ltd (Renfrewshire, Det Forenede Kongerige) (ved solicitor A. Carboni)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (KHIM)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Glencairn Scotch Whisky Co. Ltd (Glasgow, Det Forenede Kongerige)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 12. januar 2011 af Første Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 1263/2010-1) annulleres, og ansøgningen tilbagesendes til Harmoniseringskontoret med henblik på registrering.

Harmoniseringskontoret og enhver i denne appel intervenerende part tilpligtes at betale sagens omkostninger og omkostningerne i forbindelse med klagesagen ved appelkammeret.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: Chivas Holdings (IP) Ltd

Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »LIVE WITH CHIVALRY« for varer og tjenesteydelser i klasse 33, 35 og 41 — EF-varemærkeansøgning nr. 6616569

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Glencairn Scotch Whisky Co. Ltd

De i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: UK varemærkeregistrering nr. 1293610 af figurmærket »CHIVALRY« for varer i klasse 33; UK varemærkeregistrering nr. 2468527 af figurmærket »CHIVALRY SPECIAL RESERVE SCOTCH WHISKY« for varer i klasse 33; Ikke-registreret UK varemærke af ordet »CHIVALRY« som vedrørende »Scotch whisky«

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Delvist medhold i indsigelsen

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 76, stk. 1 og artikel 75 i Rådets forordning (EF) nr. 207/2009, idet Appelkammeret: i) urigtigt fastslog den relevante brugerkreds og ikke begrundede denne fastlæggelse, ii) subsidiært til anbringende i), idet det fastslog, at den berørte forbruger er »specielt mærke-bevidst og mærke-loyal«, og ikke tog hensyn til, at en sådan karakteristik netop indrømmer en øget opmærksomhed hos den berørte forbruger og som følge deraf en nedsat sandsynlighed for forveksling, iii) ikke eller ikke i tilstrækkelig grad tog i betragtning, at de pågældende varemærker er af forskellig beskaffenhed og har forskellige formål, iv) ikke tog Domstolens vigtige praksis i betragtning og anvendte en forkert fremgangsmåde ved sammenligningen af varemærkerne, v) koncentrerede unødvendig opmærksomhed om ordet »CHIVALRY« i ansøgerens varemærke og overså den visuelle forskel mellem varemærkerne, vi) fejlagtigt antog, at den fonetiske sammenligning af varemærkerne kunne foretages på samme måde som den visuelle, vii) urigtigt koncentrerede sin analyse vedrørende den begrebsmæssige lighed mellem varemærkerne om det ene ord »CHIVALRY«, der indgik i begge varemærker, og viii) vurderede sandsynligheden for forveksling urigtigt.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/29


Sag anlagt den 28. marts 2011 — Dacoury-Tabley mod Rådet

(Sag T-182/11)

2011/C 152/51

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Philippe Henry Dacoury-Tabley (Abidjan, Côte d’Ivoire) (ved advokat G. Collard)

Sagsøgt: Rådet for den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Det fastslås, at for så vidt angår sagsøgeren, Philippe Henry Dacoury-Tabley, har Rådets forordning nr. 85/2011 af 31. januar 2011, offentliggjort den 2. februar 2011 i Den Europæiske Unions Tidende, og Rådets afgørelse 2011/71/FUSP af 31. januar 2011, offentliggjort den 2. februar 2011 i Den Europæiske Unions Tidende, ikke støtte i de faktiske forhold

som følge heraf

annulleres Rådets forordning nr. 85/2011 af 31. januar 2011 og Rådets afgørelse 2011/71/FUSP af 31. januar 2011

bestemmes det subsidiært, at Philippe Henry Dacoury-Tableys navn slettes fra den liste, der er vedlagt som bilag til forordningen og afgørelsen

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren påberåbt sig to anbringender.

1)

Første anbringende vedrører en tilsidesættelse af begrundelsespligten for så vidt som begrundelsen for at opføre sagsøgeren på listen over de personer og enheder, som disse restriktive foranstaltninger finder anvendelse på, er stereotyp og uden angivelse af præcise faktuelle faktorer, der gør det muligt at bedømme, om den nævnte opførelse er korrekt.

2)

Andet anbringende vedrører et åbenbart urigtigt skøn for så vidt som

det foreholdes sagsøgeren, at han nægter at undergive sig A. Ouattaras myndighed, selv om han har forsøgt at underlægge Banque centrale des États de l’Afrique de l’Ouest (herefter »BCEAO«), som han var direktør for, A. Ouattaras autoritet.

det foreholdes sagsøgeren, at han har bidraget økonomisk til finansieringen af L. Ghagbo, selv om BCEAO’s transaktioner ikke har frigivet noget indskud til de siddende magthavere.

sagsøgeren ikke længere var direktør for BCEAO på tidspunktet for vedtagelsen af den anfægtede forordning og den anfægtede afgørelse.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/29


Sag anlagt den 30. marts 2011 — Trabelsi m.fl. mod Rådet

(Sag T-187/11)

2011/C 152/52

Processprog: fransk

Parter

Sagsøgere: Mohamed Trabelsi (Paris, Frankrig), Ines Lejri (Paris), Moncef Trabelsi (Paris), Selima Trabelsi (Paris) og Tarek Trabelsi (Paris) (ved advokat A. Metzker)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgernes påstande

afgørelsen af 4. februar 2011, truffet af Rådet for Den Europæiske Union, annulleres

navnet »Mohamed TRABELSI« udelades fra listen.

Navnet »INES LEJRI« udelades fra listen.

Mohamed TRABELSI’s mors navn udelades fra listen.

Mohamed TRABELSI’s adresse udelades.

ægteparret TRABELSI indrømmes en ret til at forsvare sig.

Tarek TRABELSI ydes beskyttelse på grund af hans handicap.

Rådet for Den Europæiske Union pålægges at genoverveje sin tekst og om at overholde princippet om uskyldsformodning.

den af Rådet for Den Europæiske Union udarbejdede tekst suspenderes.

Rådet for Den Europæiske Union tilpligtes at betale Mohamed TRABELSI et beløb på 150 000 EUR i erstatning for det lidte tab

Unionen tilpligtes at betale 25 000 EUR i sagsomkostninger.

Staten tilpligtes at dække de omkostninger, der ikke kan erstattes, og hvis størrelse det tilkommer Retten af fastsætte på grundlag af artikel L 761-1 i Code de justice administrative

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Til støtte for søgsmålet har sagsøgerne anført to anbringender.

1)

Første anbringende vedrører den anfægtede afgørelses eksterne ulovlighed som følge af magtfordrejning og en tilsidesættelse af princippet om uskyldsformodning, det strafferetlige legalitetsprincip, princippet non bis in idem og kontradiktionsprincippet, samt en tilsidesættelse af retten til en retfærdig rettergang.

2)

Andet anbringende vedrører den anfægtede afgørelses interne ulovlighed som følge af en tilsidesættelse af ejendomsretten samt af princippet om menneskelig værdighed og lighedsprincippet, af en tilsidesættelse af sagsøgerne TRABELSI’S frihedsrettigheder, et indgreb i privatlivets fred og forskelsbehandling af et handicappet barn.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/30


Sag anlagt den 24. marts 2011 — Yordanov mod KHIM — Distribuidora comercial del frio (DISCO DESIGNER)

(Sag T-189/11)

2011/C 152/53

Stævningen er affattet på: tysk

Parter

Sagsøger: Peter Yordanov (Rousse, Bulgarien) (ved advokat T. Walter)

Sagsøgt: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)

Den anden part i sagen for appelkammeret: Distribuidora comercial del frio, SA (Madrid, Spanien)

Sagsøgerens påstande

Afgørelse truffet den 14. januar 2011 af Andet Appelkammer ved Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) (sag R 803/2010-2) annulleres.

Harmoniseringskontoret tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Ansøger om EF-varemærket: Peter Yordanov

Det omhandlede EF-varemærke: Ordmærket »DISCO DESIGNER« for varer i klasse 11, 19 og 20

Indehaver af det i indsigelsessagen påberåbte varemærke eller tegn: Distribuidora comercial del frio, SA

Det påberåbte varemærke eller tegn: Figurmærke, der indeholder ordbestanddelen »DISCO«, for varer i klasse 11

Indsigelsesafdelingens afgørelse: Indsigelsen taget til følge

Appelkammerets afgørelse: Afslag på klagen

Søgsmålsgrunde: Tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 207/2009 (1), da der ikke er risiko for forveksling mellem de omhandlede varemærker, og da appelkammeret fejlagtigt er gået ud fra identiteten af de sammenlignede varer.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 207/2009 af 26.2.2009 om EF-varemærker (EUT L 78, s. 1).


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/30


Sag anlagt den 31. marts 2011 — Seka Yapo m.fl. mod Rådet

(Sag T-192/11)

2011/C 152/54

Processprog: fransk

Parter

Sagsøgere: Anselme Seka Yapo (Abidjan, Côte d’Ivoire), Brouha Nathanaël Ahouma (Abidjan), Blé Brunot Dogbo (Abidjan), Gagbei Faussignaux Vagba (Abidjan), Georges Guiai Bi Poin (Abidjan), Affro (Abidjan), Kassaraté Tiapé (Abidjan) og Philippe Mangou (Abidjan) (ved advokat J.-C. Tchikaya)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgernes påstande

Rådets afgørelse 2011/18/FUSP af 14. januar 2011 om ændring af Rådets afgørelse 2010/656/FUSP om forlængelse af de restriktive foranstaltninger over for Côte d'Ivoire og Rådets forordning (EU) nr. 25/2011 af 14. januar 2011 om ændring af forordning (EF) nr. 560/2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder på baggrund af situationen i Côte d'Ivoire annulleres, for så vidt som de vedrører sagsøgerne.

Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter, som sagsøgerne har gjort gældende, er i det væsentlige identiske med eller ligner dem, der påberåbes i sag T-118/11, Attey mod Rådet.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/31


Sag anlagt den 31. marts 2011 — Ahoua-N’Guetta m.fl. mod Rådet

(Sag T-193/11)

2011/C 152/55

Processprog: fransk

Parter

Sagsøgere: Timothée Ahoua-N’Guetta, (Abidjan, Côte d’Ivoire), Jacques André Monoko Daligou (Abidjan), Bruno Walé Ekpo (Abidjan), Félix Tano Kouakou (Abidjan), Hortense Sess (Abidjan) og Joséphine Suzanne Ebah (Abidjan) (ved advokat J.-C. Tchikaya)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgernes påstande

Rådets afgørelse 2011/18/FUSP af 14. januar 2011 om ændring af Rådets afgørelse 2010/656/FUSP om forlængelse af de restriktive foranstaltninger over for Côte d’Ivoire og Rådets forordning (EU) nr. 25/2011 af 14. januar 2011 om ændring af forordning (EF) nr. 560/2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder på baggrund af situationen i Côte d’Ivoire annulleres, for så vidt som de vedrører sagsøgerne.

Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter, som sagsøgerne har gjort gældende, er i det væsentlige identiske med eller ligner dem, der påberåbes i sag T-118/11, Attey mod Rådet.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/31


Sag anlagt den 31. marts 2011 — Bro Grébé mod Rådet

(Sag T-194/11)

2011/C 152/56

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Geneviève Bro Grébé (Abidjan, Côte d’Ivoire) (ved advokat J.-C. Tchikaya)

Sagsøgt: Rådet for Den Europæiske Union

Sagsøgerens påstande

Rådets afgørelse 2011/18/FUSP af 14. januar 2011 om ændring af Rådets afgørelse 2010/656/FUSP om forlængelse af de restriktive foranstaltninger over for Côte d’Ivoire og Rådets forordning (EU) nr. 25/2011 af 14. januar 2011 om ændring af forordning (EF) nr. 560/2005 om indførelse af visse specifikke restriktive foranstaltninger mod visse personer og enheder på baggrund af situationen i Côte d’Ivoire annulleres, for så vidt som de vedrører sagsøgeren.

Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.

Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter

Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter, som sagsøgeren har gjort gældende, er i det væsentlige identiske med eller ligner dem, der påberåbes i sag T-118/11, Attey mod Rådet.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/31


Appel iværksat den 12. april 2011 af personalerepræsentationen ved EIB m.fl. til prøvelse af Personalerettens kendelse af 17. marts 2011 afsagt af formanden for Anden Afdeling i sag F-95/10, Bömcke mod EIB

(Sag T-213/11 P(I))

2011/C 152/57

Processprog: fransk

Parter

Appellanter: Personalerepræsentationen ved Den Europæiske Investeringsbank (EIB) (Luxembourg, Luxembourg), Marie-Christel Heger (Luxembourg), Jean-Pierre Bodson (Luxembourg), Evangelos Kourgias (Senningerberg, Luxembourg), Manuel Sutil (Nondkeil, Frankrig) og Patrick Vanhoudt (Gonderange, Luxembourg) (ved advokaterne G.J. Wilson, A. Senes og B. Entringer)

De andre parter i appelsagen: Eberhard Bömcke (Athus, Belgien) og Den Europæiske Investeringsbank (EIB)

Appellantens påstande

Kendelsen af 17. marts 2011 afsagt af formanden for Anden Afdeling af Personaleretten ophæves.

Den begæring om intervention, der blev indgivet den 12. januar 2011 til formanden for og dommerne i Personaleretten, antages til realitetsbehandling og tages til følge, og det anerkendes, at intervenienterne er en del af den retssag, der føres mellem Eberhard Bömcke og Den Europæiske Investeringsbank, henset til personalerepræsentationens direkte interesse i at deltage heri, jf. artikel 109 ff. i procesreglementet for Retten for EU-personalesager.

Anbringender og væsentligste argumenter

Ved kendelse af 17. marts 2011 afviste formanden for Anden Afdeling af Personaleretten den begæring om intervention i sag F-95/10, Bömcke mod EIB, som var blevet indgivet af dels personalerepræsentationen ved Den Europæiske Investeringsbank (EIB), dels af Heger, Bodson, Kourgias, Sutil og Vanhoudt, under henvisning til, at den var indgivet for sent.

Til støtte for appellen har appellanten påberåbt sig tre anbringender.

1)

Første anbringende vedrører en fejl i beregningen af fristen for fremsættelse af begæringen om intervention, for så vidt som fristen på fire uger i artikel 109 i personalerettens procesreglement og den faste afstandsfrist på 10 dage i reglementets artikel 100, stk. 3, bør anses for at være adskilte og uafhængige frister, forstået på den måde at udsættelsen af fristen i henhold til reglementets artikel 100, stk. 2, til den følgende hverdag i tilfælde af, at fristen udløber på en lørdag, søndag eller en lovbestemt fri- eller helligdag, skal anvendes på fristen på 4 uger, før afstandsfristen tillægges, og ikke på den samlede frist, inklusiv afstandsfristen.

2)

Andet anbringende vedrører en fejlagtig anvendelse af Rettens kendelse af 20. november 1997 i sagen Horeca mod Kommissionen (sag T-85/97, Sml. II, s. 2113, præmis 25 og 26), for så vidt som denne kendelse vedrører en anden situation end den, der er genstand for denne sag.

3)

Tredje anbringende vedrører en tilsidesættelse af de interventionssøgendes grundlæggende rettigheder, idet den fortolkning, som formanden for Anden Afdeling af Personaleretten har anlagt, er stærkt ugunstig for retten til domstolsprøvelse.


Retten for EU-Personalesager

21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/33


Sag anlagt den 2. februar 2011 — AX mod EIB

(Sag F-7/11)

2011/C 152/58

Processprog: engelsk

Parter

Sagsøger: AX (ved lawyers L. Levi og M. Vandenbussche)

Sagsøgt: Den Europæiske Investeringsbank (EIB)

Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten

Påstand om annullation af EIB’s afgørelse om at suspendere sagsøgeren med virkning fra 5. august 2010 og påstand om erstatning.

Sagsøgerens påstande

Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:

Annullation af EIB’s afgørelse af 4. august 2010 om at suspendere sagsøgeren med virkning fra den 5.august 2010.

Følgelig genindsættes sagsøgeren i sin stilling med den fornødne offentlighed med henblik på at genoprette hans omdømme.

Under alle omstændigheder tilpligtes EIB at betale erstatning for det af sagsøgeren lidte ikke-økonomiske tab, der efter billighed opgøres til 20 000 EUR.

EIB tilpligtes at betale sagens omkostninger.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/33


Sag anlagt den 7. februar 2011 — Sabbag Afota mod Rådet

(Sag F-9/11)

2011/C 152/59

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Veronica Sabbag Afota (Bruxelles, Belgien) (ved advokaterne

S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis og É. Marchal)

Sagsøgt: Rådet for den Europæiske Union

Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten

Påstand om annullation af ansættelsesmyndighedens afgørelse om ikke at forfremme sagsøgeren til lønklasse AD 11 i forfremmelsesåret 2010.

Sagsøgerens påstande

Annullation af Rådets afgørelse af 19. november 2010 om afslag på klagen over ansættelsesmyndighedens afgørelse om ikke at forfremme sagsøgeren til lønklasse AD 11 i forfremmelsesåret 2010.

Om fornødent annullation af afgørelsen truffet af den anden bedømmer vedrørende udfærdigelse af sagsøgerens endelige rapport for bedømmelsesperioden 2008-2009 og af ansættelsesmyndighedens afgørelse af 26. april 2010 om ikke at forfremme sagsøgeren til lønklasse AD 11 i forfremmelsesåret 2010.

Rådet tilpligtes at betale sagens omkostninger.


21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/33


Sag anlagt den 7. marts 2011 — Nicolas Katrakasas mod Kommissionen

(Sag F-24/11)

2011/C 152/60

Processprog: fransk

Parter

Sagsøger: Nicolas Katrakasas (Bruxelles, Belgien) (ved advokat L. Levi)

Sagsøgt: Europa-Kommissionen

Søgsmålets genstand og beskrivelse af tvisten

Påstand om annullation af udvælgelseskomitéens afgørelse om ikke at opføre sagsøgeren på reservelisten i forbindelse med udvælgelsesprøve KOM/INT/OLAF/09/AD8.

Sagsøgerens påstande

Annullation af udvælgelseskomitéens afgørelse af 11. maj 2010, hvori udvælgelseskomitéen efter fornyet behandling stadfæster sin afgørelse af 9. marts 2010 om ikke at opføre sagsøgeren på reservelisten i forbindelse med udvælgelsesprøve »KOM/INT/OLAF/09/AD10 — Fuldmægtige, der er specialiserede i bekæmpelse af svig«.

Om fornødent annullation af Europa-Kommissionens afgørelse af 25. november 2010 om afslag på sagsøgerens klage.

Annullation af reservelisten for så vidt som sagsøgerens navn ikke er opført herpå og af alle de afgørelser, der er truffet på grundlag heraf.

Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.