|
ISSN 1725-2393 doi:10.3000/17252393.C_2011.017.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 17 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
54. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2011/C 017/01 |
||
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2011/C 017/02 |
||
|
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
|
Europa-Kommissionen |
|
|
2011/C 017/03 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6095 — Ericsson/Nortel Group (MSS & Global Services)) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
|
19.1.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 17/1 |
Euroens vekselkurs (1)
18. januar 2011
2011/C 17/01
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,3371 |
|
JPY |
japanske yen |
110,29 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4509 |
|
GBP |
pund sterling |
0,83565 |
|
SEK |
svenske kroner |
8,9203 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,2812 |
|
ISK |
islandske kroner |
|
|
NOK |
norske kroner |
7,8200 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
24,285 |
|
HUF |
ungarske forint |
272,60 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettiske lats |
0,7020 |
|
PLN |
polske zloty |
3,8707 |
|
RON |
rumænske leu |
4,2580 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
2,0545 |
|
AUD |
australske dollar |
1,3416 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,3182 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
10,3980 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,7326 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
1,7162 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 487,21 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
9,2165 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
8,8020 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,3925 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
12 103,98 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,0882 |
|
PHP |
filippinske pesos |
59,527 |
|
RUB |
russiske rubler |
39,9950 |
|
THB |
thailandske bath |
40,768 |
|
BRL |
brasilianske real |
2,2391 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
16,0036 |
|
INR |
indiske rupee |
60,8050 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
V Øvrige meddelelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Europa-Kommissionen
|
19.1.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 17/2 |
Indkaldelse af interessetilkendegivelser med henblik på udnævnelse af medlemmer af det fælles klagenævn for de tre Europæiske tilsynsmyndigheder for sektoren for finansielle tjenesteydelser (Den Europæiske værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed, Den Europæiske Banktilsynsmyndighed, den Europæiske Tilsynsmyndighed for forsikrings- og arbejdsmarkedspensionsordninger)
2011/C 17/02
1. Beskrivelse af myndighederne
Den Europæiske Banktilsynsmyndighed (EBA), Den Europæiske Tilsynsmyndighed for Forsikrings- og Arbejdsmarkedspensionsordninger (EIOPA) og Den Europæiske Værdipapir- og Markedstilsynsmyndighed (ESMA) er oprettet ved henholdsvis forordning (EU) nr. 1093/2010, forordning (EU) nr. 1094/2010 og forordning (EU) nr. 1095/2010 (1). De udgør tilsammen de europæiske tilsynsmyndigheder for sektoren for finansielle tjenesteydelser og er medlemmer af det europæiske finanstilsynssystem.
De har inden for deres respektive kompetenceområder bl.a. ansvaret for følgende opgaver:
|
— |
at sikre et fornuftigt, effektivt og konsekvent regulerings- og tilsynsniveau |
|
— |
at sikre de finansielle markeders integritet, gennemsigtighed, effektivitet og ordnede funktion |
|
— |
at styrke den internationale koordinering af tilsyn |
|
— |
at hindre tilsynsarbitrage og fremme ensartede konkurrencevilkår |
|
— |
at sikre, at der føres tilstrækkeligt tilsyn med beslutninger om risici, og at disse reguleres i tilstrækkeligt omfang |
|
— |
at øge forbrugerbeskyttelsen. |
Ifølge planerne skal ESMA ligeledes stå for tilsynet med kreditvurderingsbureauerne i EU og udføre opgaver i forbindelse med OTC-derivater (over-the-counter-derivater) og short selling af værdipapirer.
Med henblik herpå kan hver myndighed, ud over at vedtage ikke-bindende retsakter såsom retningslinjer og henstillinger og udarbejde tekniske standarder, ligeledes vedtage bindende afgørelser under bestemte betingelser, rettet til nationale tilsynsmyndigheder eller individuelle finansielle institutioner, som sammen med visse andre afgørelser vil kunne påklages.
ESMA har hjemsted i Paris, Frankrig, EBA har hjemsted i London, Det Forenede Kongerige, og EIOPA har hjemsted i Frankfurt, Tyskland. Hver af myndighederne oprettes pr. 1. januar 2011.
2. Det fælles klagenævn
Artikel 60 og 61 i hver af de tre forordninger angiver mulighederne for at klage over myndighedernes afgørelser. Artikel 58 og 59 i hver forordning indeholder bestemmelser om oprettelse af et fælles klagenævn for de tre myndigheder. Klagenævnet har til opgave at tage stilling til klager vedrørende visse af myndighedernes individuelle afgørelser. Klagenævnets afgørelser kan indbringes for Den Europæiske Unions Domstol.
Klagenævnet er sammensat af seks ordinære medlemmer og seks suppleanter, som er personer med godt omdømme og med dokumenteret relevant viden og erhvervsmæssig erfaring, herunder på tilsynsområdet, på et tilstrækkelig højt niveau inden for bankvæsen, forsikring, arbejdsmarkedspensioner, værdipapirmarkeder eller andre finansielle tjenesteydelser. Dette omfatter ikke personale hos de kompetente myndigheder eller andre nationale institutioner eller fællesskabsinstitutioner, som er involveret i myndighedernes aktiviteter.
Klagenævnet skal have tilstrækkelig juridisk ekspertise til at kunne give juridisk ekspertrådgivning om lovligheden af myndighedernes udøvelse af deres beføjelser. Klagenævnets medlemmer træffer afgørelse i fuld uafhængighed. De er ikke bundet af nogen form for instrukser.
Klagenævnet udpeger sin egen formand.
Klagenævnets medlemmer har en mandatperiode på fem år. Denne periode kan forlænges én gang.
3. Udvælgelseskriterier
Ansøgerne skal opfylde følgende krav ved ansøgningsfristens udløb:
|
— |
være statsborger i en af Den Europæiske Unions medlemsstater (2) |
|
— |
ikke være en del af personalet hos de kompetente nationale tilsynsmyndigheder eller andre nationale institutioner eller fællesskabsinstitutioner, som er involveret i myndighedens aktiviteter |
|
— |
ikke være medlem af en af myndighedernes interessentgrupper |
|
— |
enten a) kunne forelægge eksamensbevis for fuldendt universitetsuddannelse inden for jura eller økonomi eller et tilsvarende område med relevans for myndighedernes arbejde, som er normeret til fire år eller mere og giver adgang til postgraduate studier, eller b) kunne forelægge eksamensbevis for fuldendt universitetsuddannelse inden for jura eller økonomi eller et tilsvarende område med relevans for myndighedernes arbejde, som er normeret til tre år, og besidde yderligere et års relevant erhvervserfaring, eller c) være berettiget til at udøve advokatvirksomhed i en af medlemsstaterne |
|
— |
have mindst 20 års erhvervserfaring af relevans for bankvæsen, forsikring, arbejdsmarkedspensioner, værdipapirmarkeder eller andre finansielle tjenesteydelser (efter ovennævnte afsluttede universitetsuddannelse eller uddannelse suppleret med erhvervserfaring). Denne erfaring kan omfatte beslutningstagning og tilsyn. |
4. Udvælgelseskriterier
Følgende kriterier tages i betragtning:
|
— |
dokumenteret relevant viden og erhvervsmæssig erfaring, herunder på tilsynsområdet, på et højt niveau inden for bankvæsen, forsikring, arbejdsmarkedspensioner, værdipapirmarkeder eller andre finansielle tjenesteydelser |
|
— |
juridisk eller akademisk arbejde i forbindelse med tilsyn vil være en stor fordel |
|
— |
særdeles godt kendskab til og indsigt i EU’s lovgivning inden for bankvæsen, forsikring, arbejdsmarkedspensioner eller værdipapirmarkeder |
|
— |
særdeles godt kendskab til og indsigt i, hvorledes bankvæsen, forsikrings- og arbejdsmarkedspensionsordninger og værdipapirmarkeder fungerer |
|
— |
særdeles godt kendskab til og indsigt i retlige procedurer og juridisk virksomhed inden for klage- og/eller voldgiftsprocedurer i forbindelse med reguleringsordninger |
|
— |
kunne være til rådighed med kort varsel med henblik på at behandle klager over myndighedernes afgørelser |
|
— |
risikoen for interessekonflikter, der kan begrænse ansøgernes evne til at behandle klager |
|
— |
kendskab til Den Europæiske Unions sprog (det mest anvendte kommunikationssprog i myndighederne er engelsk, men klager kan indgives på ethvert af Den Europæiske Unions officielle sprog (3)). |
5. Udvælgelsesprocedure og ansættelsesvilkår
I henhold til forordning (EU) nr. 1093/2010, (EU) nr. 1094/2010 og (EU) nr. 1095/2010 træffer styrelsesudvalget i hver myndighed (efter høring af deres tilsynsråd) afgørelse om udnævnelse af to medlemmer og to suppleanter på grundlag af en liste over kvalificerede ansøgere, som Europa-Kommissionen har opstillet.
Medlemmerne af klagenævnet må ikke udøve andre funktioner i myndigheden, styrelsesudvalget eller tilsynsrådet. De modtager passende godtgørelse for udgifter og kompensation i henhold til ESA’s budgetramme for de opgaver, som udføres på grundlag af en tjenesteyderkontrakt, men er dog ikke fastansat hos myndighederne. Medlemmerne af klagenævnet kan derfor udøve fuldtidsbeskæftigelse, hvis dette er foreneligt med muligheden for at behandle klager med kort varsel. Efter at klagenævnet har fastsat sin forretningsorden, vil klagenævnets aktivitetsniveau afhænge af antallet af indgivne klager over myndighedernes afgørelser.
Medlemmerne af klagenævnet forpligter sig til at handle uafhængigt og ud fra almene samfundshensyn. De afgiver med henblik herpå en erklæring om hverv og en erklæring om interesser, hvori de enten anfører, at de ikke har nogen interesser, der berører deres uafhængighed, eller at de har visse direkte eller indirekte interesser, der kan anses for at berøre deres uafhængighed. Disse erklæringer, der skal være skriftlige, offentliggøres og afgives hvert år.
6. Indgivelse af ansøgninger
Der indsendes en motiveret ansøgning og et cv til nedenstående adresse. Det anbefales at anvende den europæiske cv-formular. Bekræftede kopier af eksamensbeviser, diplomer, udtalelser og bevis for erhvervserfaring indsendes først senere i proceduren, hvis der anmodes herom.
Den udfyldte ansøgning bestående af motivering og cv sendes anbefalet senest den 18. februar 2011 (poststemplets dato er afgørende) til:
|
Europa-Kommissionen |
|
Generaldirektoratet for det Indre Marked og Tjenesteydelser |
|
ESA — Klagenævn |
|
Kontor: SPA2 03/020 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
eller afleveres med kurerpost senest den 18. februar 2011 til:
|
Europa-Kommissionen |
|
Generaldirektoratet for det Indre Marked og Tjenesteydelser |
|
ESA — Klagenævn |
|
Kontor: SPA2 03/020 |
|
c/o Courrier Central |
|
Avenue du Bourget 3 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Uden på kuverten skal der tydeligt stå „CONFIDENTIAL — DO NOT OPEN”.
Ansøgningen kan også sendes pr. e-mail til e-mail-adressen MARKT-ESA-BOARD-OF-APPEAL@ec.europa.eu inden kl. 24.00 den 18. februar 2011 (kvittering for modtagelse er afgørende). Ved indsendelse af ansøgning pr. e-mail anbefales det ligeledes at sende en kopi med anbefalet post, i tilfælde af at der ikke modtages nogen kvittering for modtagelse.
7. Lige muligheder
EU's institutioner og andre organer fører en aktiv ligestillingspolitik og godkender ansøgningerne uden forskelsbehandling på grund af køn, race, farve, etnisk eller social oprindelse, genetiske anlæg, sprog, religion eller tro, politiske eller andre anskuelser, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder eller seksuel orientering.
8. Beskyttelse af personoplysninger
Kommissionen sikrer, at ansøgernes personoplysninger behandles i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger. Dette gælder navnlig fortroligheden og sikkerheden af sådanne oplysninger (4).
(1) Offentliggjort i EUT L 331 af 15.12.2010.
(2) Den Europæiske Unions medlemsstater omfatter: Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Det Forenede Kongerige, Frankrig, Grækenland, Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Tjekkiet, Tyskland, Ungarn og Østrig.
(3) Bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, irsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk, ungarsk.
(4) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
|
19.1.2011 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 17/6 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.6095 — Ericsson/Nortel Group (MSS & Global Services))
(EØS-relevant tekst)
2011/C 17/03
|
1. |
Den 13. januar 2011 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Telefonaktiebolaget LM Ericsson (»Ericsson«, Sverige), der er moderselskab for Ericsson-koncernen, gennem opkøb af aktiver erhverver enekontrol over alle aktiver i Nortel Networks Corporations (»Nortel«, Canada) Multi-Service Switching-virksomhed (»Nortel MSS Business«) og visse af dennes datterselskaber, jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6095 — Ericsson/Nortel Group (MSS & Global Services) sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).