ISSN 1725-2393 doi:10.3000/17252393.C_2010.304.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 304 |
|
![]() |
||
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
53. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2010/C 304/01 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6005 — Cinven/Spice) ( 1 ) |
|
2010/C 304/02 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.6008 — IK/GHD) ( 1 ) |
|
2010/C 304/03 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.5987 — Zublin/VMT/ITC JV) ( 1 ) |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER |
|
|
Rådet |
|
2010/C 304/04 |
||
|
Europa-Kommissionen |
|
2010/C 304/05 |
||
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
2010/C 304/06 |
||
2010/C 304/07 |
||
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2010/C 304/08 |
||
|
Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) |
|
2010/C 304/09 |
||
|
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Europa-Kommissionen |
|
2010/C 304/10 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5753 — DSB/FIRST/DSBFirst Väst) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
2010/C 304/11 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5969 — SCJ/Sara Lee) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Europa-Kommissionen
10.11.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 304/1 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.6005 — Cinven/Spice)
(EØS-relevant tekst)
2010/C 304/01
Den 29. oktober 2010 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32010M6005. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
10.11.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 304/1 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.6008 — IK/GHD)
(EØS-relevant tekst)
2010/C 304/02
Den 29. oktober 2010 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32010M6008. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
10.11.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 304/2 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.5987 — Zublin/VMT/ITC JV)
(EØS-relevant tekst)
2010/C 304/03
Den 4. november 2010 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på tysk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32010M5987. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER
Rådet
10.11.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 304/3 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 26. oktober 2010
om udnævnelse af medlemmer og af efterfølgere for medlemmer af bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse
2010/C 304/04
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 337/75 af 10. februar 1975 om oprettelse af et europæisk center for udvikling af erhvervsuddannelse, særlig artikel 4 (1),
under henvisning til indstilling fra den østrigske regering, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet har ved afgørelse af 14. september 2009 (2) udnævnt medlemmerne af bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse for perioden fra den 18. september 2009 til den 17. september 2012. |
(2) |
En plads som medlem af centrets bestyrelse i kategorien regeringsrepræsentanter er blevet ledig, efter at Peter KREIML er trådt tilbage — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Til medlem af bestyrelsen for Det Europæiske Center for Udvikling af Erhvervsuddannelse udnævnes hermed for den resterende del af mandatperioden, dvs. indtil den 17. september 2012:
REGERINGSREPRÆSENTANT:
ØSTRIG: Reinhard NÖBAUER
Udfærdiget i Luxembourg, den 26. oktober 2010.
På Rådets vegne
K. PEETERS
Formand
(1) EFT L 39 af 13.2.1975, s. 1.
(2) EUT C 226 af 19.9.2009, s. 2.
Europa-Kommissionen
10.11.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 304/4 |
Euroens vekselkurs (1)
9. november 2010
2010/C 304/05
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,3945 |
JPY |
japanske yen |
112,44 |
DKK |
danske kroner |
7,4544 |
GBP |
pund sterling |
0,86235 |
SEK |
svenske kroner |
9,3083 |
CHF |
schweiziske franc |
1,3420 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
8,0770 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
24,583 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
274,15 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,7092 |
PLN |
polske zloty |
3,9219 |
RON |
rumænske leu |
4,2850 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,9623 |
AUD |
australske dollar |
1,3726 |
CAD |
canadiske dollar |
1,3931 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,8093 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,7681 |
SGD |
singaporeanske dollar |
1,7905 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 551,58 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
9,4949 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
9,2651 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3558 |
IDR |
indonesiske rupiah |
12 421,33 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,3177 |
PHP |
filippinske pesos |
60,236 |
RUB |
russiske rubler |
42,7017 |
THB |
thailandske bath |
41,149 |
BRL |
brasilianske real |
2,3638 |
MXN |
mexicanske pesos |
16,9759 |
INR |
indiske rupee |
61,8555 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
10.11.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 304/5 |
Ajourføring af referencebeløb gældende ved passage af de ydre grænser, jf. artikel 5, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (EUT C 247 af 13.10.2006, s. 19, EUT C 153 af 6.7.2007, s. 22, EUT C 182 af 4.8.2007, s. 18, EUT C 57 af 1.3.2008, s. 38, EUT C 134 af 31.5.2008, s. 19, EUT C 37 af 14.2.2009, s. 8 og EUT C 35 af 12.2.2010, s. 7)
2010/C 304/06
Offentliggørelsen af referencebeløb gældende ved passage af de ydre grænser, jf. artikel 5, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks), er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne meddeler Kommissionen i overensstemmelse med artikel 34 i Schengengrænsekodeksen.
Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Indre Anliggender oplysninger, der ajourføres hver måned.
FRANKRIG
Erstatter de oplysninger, der er offentliggjort i EUT C 153 af 6.7.2007
Det vejledende beløb med hensyn til subsistensmidler, som en udlænding skal have til det påtænkte ophold hhv. sin rejse gennem Frankrig, hvis han rejser til et tredjeland, svarer til den mindsteløn, der er knyttet til den økonomiske vækst (SMIC), og som udregnes hver dag på grundlag af en sats, der fastlægges den 1. januar i det pågældende år.
Dette beløb tilpasses regelmæssigt i overensstemmelse med udviklingen i leveomkostningerne i Frankrig:
— |
automatisk, når prisindekset er steget med mere end 2 % |
— |
ved en regeringsbeslutning efter vurdering i den nationale kommission for kollektive overenskomster med henblik på at sikre en forhøjelse, der er større end prisudviklingen. |
Siden den 1. januar 2010 har den daglige mindsteløn (SMIC) udgjort 62,00 EUR.
Indehaveren af dokumentation for logi skal råde over et mindstebeløb, der svarer til en halv SMIC-dagssats. Dette beløb er således 31,00 EUR.
10.11.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 304/6 |
Ajourførte modeller til de kort, der udstedes af medlemsstaternes udenrigsministerier til akkrediterede medlemmer af diplomatiske og konsulære repræsentationer og deres familiemedlemmer, jf. artikel 19, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks) (EUT C 247 af 13.10.2006, s. 85, EUT C 153 af 6.7.2007, s. 15, EUT C 64 af 19.3.2009, s. 18 og EUT C 239 af 6.10.2009, s. 7)
2010/C 304/07
Offentliggørelsen af modeller til kort, der udstedes af medlemsstaternes udenrigsministerier til akkrediterede medlemmer af diplomatiske og konsulære repræsentationer og deres familiemedlemmer, jf. artikel 19, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengengrænsekodeks), er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne indberetter til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 34 i Schengengrænsekodeksen.
Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Indre Anliggender oplysninger, der ajourføres hver måned.
ESTLAND
Erstatter de oplysninger, der er offentliggjort i EUT C 153 af 6.7.2007.
1. Identitetskort for diplomater (1)
Forside
|
Bagside
|
Farve— blå
Kategori A— Repræsentationschef og hans/hendes familiemedlemmer
Forside
|
Bagside
|
Farve— blå
Kategori B— Diplomat og hans/hendes familiemedlemmer
2. Tjenestekort
Forside
|
Bagside
|
Farve— rød
Kategori C— Administrativt personale og deres familiemedlemmer
Forside
|
Bagside
|
Farve— grøn
Kategori D— Tjenestepersonale og deres familiemedlemmer
Forside
|
Bagside
|
Farve— grøn
Kategori E— Private tjenestefolk
Forside
|
Bagside
|
Farve— grøn
Kategori F— Lokalt ansat
Forside
|
Bagside
|
Farve— grå
Kategori HC— Honorær konsul
3. Supplerende oplysninger
Generelle træk ved alle kort udstedt af Estland:
— |
Diplomat- og tjenestekort bliver det eneste lovlige grundlag for ophold i Estland for akkrediterede medlemmer af diplomatiske og konsulære repræsentationer eller internationale organisationers repræsentationer i Estland. |
— |
Diplomat- eller tjenestekort udstedt fra den 1. oktober 2010 giver sammen med et pas indehaveren ret til at indrejse og færdes i Schengenlandene. |
— |
Diplomat- og tjenestekort, der er udstedt før den 1. oktober 2010, forbliver gyldige indtil den dato, der er anført på kortet, og de er det lovlige grundlag for ophold i Estland sammen med et gyldigt diplomatvisum eller tjenestevisum og vil ikke blive ændret på nuværende tidspunkt. |
— |
Teknisk beskrivelse af alle kort udstedt af Estland: |
— |
Diplomat- og tjenestekort er et plastikkort med runde hjørner, dimensioner: 85 × 54 mm |
— |
Der er følgende oplysninger på forsiden af kort til diplomater og tjenestepersonale:
|
— |
Bagsiden indeholder følgende oplysninger:
|
Estlands udenrigsministerium udsteder følgende diplomat- og tjenestekort:
1) |
repræsentationschef og hans/hendes familiemedlemmer, kategori A identitetskort for diplomater (blåt); |
2) |
diplomat og hans/hendes familiemedlemmer, kategori B identitetskort for diplomater (blåt); |
3) |
administrativt personale og deres familiemedlemmer, kategori C tjenestekort (rødt); |
4) |
tjenestepersonale og deres familiemedlemmer, kategori D tjenestekort (grønt); |
5) |
private tjenestefolk, kategori E tjenestekort (grønt); |
6) |
estisk statsborger og person med tidsubegrænset opholdstilladelse, der arbejder ved en udenlandsk mission, kategori F tjenestekort (grønt); |
7) |
honorær konsul, kategori HC tjenestekort (gråt). |
Familiemedlemmer er følgende personer, der forsørges af en diplomat og har fælles husholdning med denne:
1) |
ægtefælle |
2) |
et ugift barn på højst 21 år |
3) |
et ugift barn på højst 23 år, der studerer ved en højere læreanstalt i Estland |
4) |
et andet familiemedlem i særlige tilfælde. |
Der udstedes ikke diplomat- og tjenestekort, hvis udstationeringsperioden er på mindre end seks (6) måneder.
Der udstedes ikke tjenestekort til medarbejdere ved den udenlandske mission med bopæl uden for Estland.
(1) Se også punktet »Supplerende oplysninger« nedenfor.
V Øvrige meddelelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Europa-Kommissionen
10.11.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 304/10 |
INDKALDELSE AF FORSLAG — EACEA/27/10
MEDIA 2007 — Udvikling, distribution, markedsføring og uddannelse
i2i Audiovisual
2010/C 304/08
1. Målsætninger og beskrivelse
Denne indkaldelse af forslag er baseret på Rådets og Europa-Parlamentets afgørelse nr. 1718/2006/EF af 15. november 2006 om et støtteprogram for den europæiske audiovisuelle sektor (MEDIA 2007).
De foranstaltninger, som afgørelsen dækker, omfatter bl.a. udvikling af produktionsprojekter.
Støtten har til formål at lette europæiske produktionsselskabers adgang til finansiering fra banker og finansinstitutioner ved at yde støtte til en del af omkostningerne i forbindelse med:
— Forsikring af audiovisuelle produktioner: Modul 1 — Støtte til »forsikringsudgifter« i et produktionsbudget
— Opfyldelsesgaranti for produktion af et audiovisuelt værk: Modul 2: Støtte til »opfyldelsesgaranti« i et produktionsbudget
— Banklån til finansiering af produktion af et audiovisuelt værk: Modul 3: Støtte til »finansieringsudgifter« i et produktionsbudget.
2. Støtteberettigede ansøgere
Denne forslagsindkaldelse er åben for europæiske selskaber, hvis aktiviteter bidrager til at opfylde ovenstående mål, og navnlig uafhængige europæiske produktionsselskaber.
Ansøgerne skal være etableret i et af følgende lande:
— |
De 27 EU-medlemsstater |
— |
EØS-landene |
— |
Schweiz og Kroatien. |
3. Støtteberettigede aktiviteter
Det av-værk, der foreslås, skal:
— |
være fiktion, en animationsfilm eller et kreativt dokumentarprogram, der hovedsagelig produceres af selskaber, som er etableret i et af de lande, der deltager i MEDIA-programmet, |
— |
skal produceres med deltagelse af formidlere, der enten kommer fra eller er bosiddende i lande, som deltager i MEDIA-programmet. |
Projekterne må højst have en varighed af 30 måneder.
Denne indkaldelse af forslag vedrører alene projekter, der iværksættes i perioden 1. juni 2010 og 6. juni 2011.
4. Tildelingskriterier
De støtteberettigede ansøgere/projekter bedømmes ud fra følgende kriterier:
— Projekter, hvortil der ydes støtte under MEDIA til udvikling af enkeltstående projekter for de store lande og/eller projektkataloger af projekter for lande med begrænset av-kapacitet: 10 point
— Projekter, hvortil der er ydet bankfinansiering: 10 point
— Projekter fra lande med begrænset av-kapacitet: 10 point
— Projekter fra nye EU-medlemsstater: 5 point
— Projekter med en europæisk dimension: samproduktion, der dækker mere end et land, som deltager i MEDIA-programmet: 3 point
De projekter, der opnår det højeste antal point på grundlag af ovenstående kriterier, vil blive tildelt økonomisk støtte inden for rammerne af det til rådighed værende budget.
Hvis flere projekter efter ovenstående bedømmelse har samme antal point, vil nedenstående kriterium blive anvendt til at bedømme disse projekter:
— Samproduktion, der dækker mere end et land, som deltager i MEDIA-programmet: 1 point pr. land
De projekter, der opnår det højeste antal point på grundlag af ovenstående tabel, vil blive tildelt økonomisk støtte inden for rammerne af det disponible budget.
Hvis flere projekter efter ovenstående bedømmelse har samme antal point, vil nedenstående kriterium blive anvendt til at bedømme disse projekter:
— Internationalt salgspotentiale: 0-5 point.
5. Budget
Det anslåede budget til medfinansiering af projekter beløber sig til i alt 3 mio. EUR. Det tildelte støttebeløb kan ikke overstige 50 % — (60 %) af de støtteberettigede omkostninger. Støttebeløbet udgør 5 000-50 000 EUR. Det maksimale støttebeløb udgør 50 000 EUR.
6. Ansøgningsfrist
Ansøgningerne skal indsendes inden for følgende frister:
— |
10. januar 2011 for projekter, der iværksættes i perioden 1. juni 2010 og 10. januar 2011. |
— |
6. juni 2011 for projekter, der iværksættes i perioden 1. december 2010 og 6. juni 2011. |
Ansøgningerne indsendes til følgende adresse:
Forvaltningsorganet for Undervisning, Audiovisuelle Medier og Kultur |
Indkaldelse af forslag — EACEA/27/10 |
Att.: Constantin DASKALAKIS |
BOUR 3/30 |
Avenue du Bourget/Bourgetlaan 1 |
1140 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Kun ansøgninger, der indsendes på det relevante ansøgningsskema, er korrekt udfyldt, dateret og underskrevet af den person, der er behørigt bemyndiget dertil af ansøgeren, kan komme i betragtning.
Ansøgninger, der indsendes pr. telefax eller e-mail, kommer ikke i betragtning.
7. Yderligere oplysninger
Retningslinjer for indkaldelsen af forslag og ansøgningsskemaer kan findes på http://ec.europa.eu/media
Ansøgningerne skal opfylde samtlige krav, der stilles i den fulde tekst til denne indkaldelse, skal indgives på det hertil beregnede ansøgningsskema og indeholde alle de påkrævede bilag og oplysninger.
Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO)
10.11.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 304/13 |
MEDDELELSE OM ALMINDELIGE UDVÆLGELSESPRØVER
2010/C 304/09
Det Europæiske Personaleudvælgelseskontor (EPSO) afholder følgende almindelige udvælgelsesprøver:
— |
EPSO/AST/109/10 — Italiensksprogede korrekturlæsere (IT) |
— |
EPSO/AST/110/10 — Maltesisksprogede korrekturlæsere (MT) |
— |
ASSISTENTER (AST 3) inden for publikationsfremstilling |
Meddelelsen om udvælgelsesprøverne offentliggøres udelukkende på italiensk og maltesisk i Den Europæiske Unions Tidende C 304 A af 10. november 2010.
Yderligere oplysninger findes på EPSO’s hjemmeside http://eu-careers.eu
PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Europa-Kommissionen
10.11.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 304/14 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.5753 — DSB/FIRST/DSBFirst Väst)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
2010/C 304/10
1. |
Den 3. november 2010 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved DSB (»DSB«, Danmark) og FIRSTGroup plc (»First«, Det Forenede Kongerige) gennem opkøb af aktier i et nystiftet joint venture-selskab erhverver fælles kontrol over DSBFirst Väst Aps (»DSBFirst Väst«), en udvidelse af det eksisterende joint venture DSBFirst Aps (»DSBFirst«, Sverige), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.5753 — DSB/FIRST/DSBFirst Väst sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).
10.11.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 304/15 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.5969 — SCJ/Sara Lee)
(EØS-relevant tekst)
2010/C 304/11
1. |
Den 3. november 2010 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved SC Johnson & Son, Inc. (»SCJ«, USA) gennem opkøb af aktier og aktiver erhverver kontrol over en del af Sara Lee Corporation (»Sara Lee«, USA), der producerer insektbekæmpelsesmidler til husholdninger, jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). Fusionen er blevet henvist til Europa-Kommissionen af den spanske konkurrencemyndighed i medfør af Fusionsforordningens artikel 22, stk. 3. Belgien, Frankrig, Italien, Tjekkiet og Grækenland har efterfølgende tilsluttet sig henvisningen. |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.5969 — SCJ/Sara Lee sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til adressen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).