|
ISSN 1725-2393 doi:10.3000/17252393.C_2009.305.dan |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 305 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
52. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
II Meddelelser |
|
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2009/C 305/01 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
|
2009/C 305/02 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
|
2009/C 305/03 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.5690 — Occidental Petroleum Corporation/Phibro) ( 1 ) |
|
|
2009/C 305/04 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.5713 — Altor/Pharmacy Company Sweden 1 AB and Pharmacy Company Sweden 8) ( 1 ) |
|
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2009/C 305/05 |
||
|
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
|
2009/C 305/06 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 om visse former for støttes forenelighed med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87 og 88 (Generel gruppefritagelsesforordning) ( 1 ) |
|
|
2009/C 305/07 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 om visse former for støttes forenelighed med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87 og 88 (Generel gruppefritagelsesforordning) ( 1 ) |
|
|
2009/C 305/08 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 om visse former for støttes forenelighed med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87 og 88 (Generel gruppefritagelsesforordning) ( 1 ) |
|
|
|
V Udtalelser |
|
|
|
ØVRIGE RETSAKTER |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2009/C 305/09 |
||
|
2009/C 305/10 |
||
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
|
16.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 305/1 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
2009/C 305/01
|
Godkendelsesdato |
14.10.2009 |
|||||
|
Referencenummer til statsstøtte |
N 249/08 |
|||||
|
Medlemsstat |
Nederlandene |
|||||
|
Region |
— |
|||||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Groenfondsen |
|||||
|
Retsgrundlag |
Regeling groenprojecten 2009 |
|||||
|
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
|||||
|
Formål |
Miljøbeskyttelse |
|||||
|
Støtteform |
Skatte- og afgiftsbegunstigelse |
|||||
|
Rammebeløb |
Årligt budget: i gennemsnit ca. 27 700 000 EUR |
|||||
|
Støtteintensitet |
1,85 % af projekternes investeringsomkostninger |
|||||
|
Varighed |
10 år fra Kommissionens godkendelse. For landbrugets vedkommende er varigheden begrænset til 7 år (for projekter inden for primær produktion) og til den 31.12.2013 (for projekter, der også kan få støtte fra den hollandske plan for udvikling af landdistrikter 2007 til 2013) |
|||||
|
Økonomisk sektor |
Alle sektorer |
|||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
|
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
|
Godkendelsesdato |
21.8.2009 |
|
Referencenummer til statsstøtte |
N 180/09 |
|
Medlemsstat |
Italien |
|
Region |
Puglia |
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
En Plus s.r.l. |
|
Retsgrundlag |
Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge finanziaria 2007), L. 296 articolo 1 commi da 271 a 279 del 27.12.2006 |
|
Foranstaltningstype |
Individuel støtte |
|
Formål |
Regionaludvikling |
|
Støtteform |
Skattefordel |
|
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse 30 mio. EUR |
|
Støtteintensitet |
13,80 % |
|
Varighed |
2007-2010 |
|
Økonomisk sektor |
El-, gas- og vandforsyning |
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Agenzia delle Entrate |
|
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
|
Godkendelsesdato |
15.7.2009 |
|
Referencenummer til statsstøtte |
N 304/09 |
|
Medlemsstat |
Grækenland |
|
Region |
— |
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Limited amounts of compatible aid under the Temporary Framework |
|
Retsgrundlag |
Draft ministerial decision ‘State aid measures in the form of direct grants based on the Temporary Community framework in the framework of the Operational Programmes of NSRF’, and the following national legal act: Law No 3614/2007 (FEK A267/3-12-2007) Management, control and implementation of development interventions for the programming period 2007-2013 |
|
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
|
Formål |
Løsning af et alvorligt problem i økonomien |
|
Støtteform |
Direkte støtte |
|
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse 2 000 mio. EUR |
|
Støtteintensitet |
— |
|
Varighed |
indtil 31.12.2010 |
|
Økonomisk sektor |
Ikke sektorspecifik |
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Greek Ministry of Economy and Finance |
|
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
|
Godkendelsesdato |
30.10.2009 |
||||||||||||
|
Referencenummer til statsstøtte |
N 583/09 |
||||||||||||
|
Medlemsstat |
Frankrig, Belgien, Luxembourg |
||||||||||||
|
Region |
— |
||||||||||||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
DEXIA |
||||||||||||
|
Retsgrundlag |
Convention de garantie autonome entre l'État belge, l'État français, l'État luxembourgeois et Dexia SA |
||||||||||||
|
Foranstaltningstype |
Individuel støtte |
||||||||||||
|
Formål |
Løsning af et alvorligt problem i økonomien, Omstrukturering af kriseramte virksomheder |
||||||||||||
|
Støtteform |
Garanti |
||||||||||||
|
Rammebeløb |
Forventet årligt støtteydelse 100 000 mio. EUR Samlet forventet støtteydelse 100 000 mio. EUR |
||||||||||||
|
Støtteintensitet |
— |
||||||||||||
|
Varighed |
1.11.2009-28.2.2010 |
||||||||||||
|
Økonomisk sektor |
Finansieringsvirksomhed |
||||||||||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
||||||||||||
|
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
|
16.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 305/4 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
2009/C 305/02
|
Godkendelsesdato |
15.9.2009 |
||||||
|
Referencenummer til statsstøtte |
N 357/09 |
||||||
|
Medlemsstat |
Det Forenede Kongerige |
||||||
|
Region |
— |
||||||
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Individual R&D aid to GKN |
||||||
|
Retsgrundlag |
Section 1 of the 1982 Civil Aviation Act |
||||||
|
Foranstaltningstype |
Individuel støtte |
||||||
|
Formål |
Forskning og udvikling |
||||||
|
Støtteform |
Tilbagebetalingspligtigt tilskud |
||||||
|
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse 60 mio. GBP |
||||||
|
Støtteintensitet |
— |
||||||
|
Varighed |
indtil 31.12.2016 |
||||||
|
Økonomisk sektor |
Lufttrafik |
||||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
||||||
|
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
|
Godkendelsesdato |
7.10.2009 |
|
Referencenummer til statsstøtte |
N 531/09 |
|
Medlemsstat |
Tyskland |
|
Region |
— |
|
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Assumption of risk for WestLB |
|
Retsgrundlag |
§ 8 Gesetz zur Fortentwicklung der Finanzmarktstabilisierung („FMStFG“) |
|
Foranstaltningstype |
Individuel støtte |
|
Formål |
Løsning af et alvorligt problem i økonomien |
|
Støtteform |
Garanti |
|
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse 6 400 mio. EUR |
|
Støtteintensitet |
— |
|
Varighed |
indtil 30.11.2009 |
|
Økonomisk sektor |
Finansieringsvirksomhed |
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Bundesland Nordrhein-Westfalen u.a. |
|
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
|
16.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 305/6 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.5690 — Occidental Petroleum Corporation/Phibro)
(EØS-relevant tekst)
2009/C 305/03
Den 11. december 2009 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32009M5690. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
|
16.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 305/6 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.5713 — Altor/Pharmacy Company Sweden 1 AB and Pharmacy Company Sweden 8)
(EØS-relevant tekst)
2009/C 305/04
Den 11. december 2009 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
|
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32009M5713. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
|
16.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 305/7 |
Euroens vekselkurs (1)
15. december 2009
2009/C 305/05
1 euro =
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,4541 |
|
JPY |
japanske yen |
130,22 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4416 |
|
GBP |
pund sterling |
0,89600 |
|
SEK |
svenske kroner |
10,4635 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,5123 |
|
ISK |
islandske kroner |
|
|
NOK |
norske kroner |
8,4735 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
26,105 |
|
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
|
HUF |
ungarske forint |
277,10 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettiske lats |
0,7063 |
|
PLN |
polske zloty |
4,1865 |
|
RON |
rumænske leu |
4,2523 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
2,1992 |
|
AUD |
australske dollar |
1,6048 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,5459 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
11,2735 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
2,0183 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0283 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 688,69 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
10,8737 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
9,9286 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,2800 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
13 777,64 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,9636 |
|
PHP |
filippinske pesos |
67,167 |
|
RUB |
russiske rubler |
43,9725 |
|
THB |
thailandske bath |
48,218 |
|
BRL |
brasilianske real |
2,5636 |
|
MXN |
mexicanske pesos |
18,6052 |
|
INR |
indiske rupee |
67,8700 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
|
16.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 305/8 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 om visse former for støttes forenelighed med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87 og 88 (Generel gruppefritagelsesforordning)
(EØS-relevant tekst)
2009/C 305/06
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 285/09 |
||||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
||||||
|
Medlemsstatens referencenr. |
— |
||||||
|
Regionens navn (NUTS) |
Niedersachsen Blandede |
||||||
|
Støtteydende myndighed |
|
||||||
|
Støtteordningens navn |
Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen im Rahmen des Niedersächsischen Innovationsförderprogramms |
||||||
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
§ 44 LHO Niedersächsische Landeshaushaltsordnung; Richtlinie: Nds MBl. 6/2009 S. 176 |
||||||
|
Støtteordning |
Støtteordning |
||||||
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
— |
||||||
|
Varighed |
1.1.2009-31.12.2015 |
||||||
|
Erhvervssektor(er) |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
||||||
|
Støttemodtagerkategori |
SMV stor virksomhed |
||||||
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
15,00 EUR (mio.) |
||||||
|
For garantier |
— |
||||||
|
Støttens form (artikel 5) |
Direkte støtte |
||||||
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
||||||
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
— |
||||||
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
|||||
|
Industriel forskning (artikel 31, stk. 2, litra b) |
25 % |
20 % |
|||||
|
Eksperimentel udvikling (artikel 31, stk. 2, litra c) |
25 % |
20 % |
|||||
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://www.nbank.de/Unternehmen/Wirtschaft/Innovation/Innovationsfoerderung_Forschung.php
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 286/09 |
||||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
||||||
|
Medlemsstatens referencenr. |
Anpassung an die AGFVO |
||||||
|
Regionens navn (NUTS) |
Sachsen Artikel 87, stk. 3, litra a) |
||||||
|
Støtteydende myndighed |
|
||||||
|
Støtteordningens navn |
Mittelstandsrichtlinie |
||||||
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
§§ 23 und 44 der SäHO in der Fassung der Bekanntmachung vom 10. April 2001 (GVBl. S. 153) |
||||||
|
Støtteordning |
Støtteordning |
||||||
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
Ændring XT 19/07 Ændring XS 75/07 |
||||||
|
Varighed |
1.1.2009-31.12.2011 |
||||||
|
Erhvervssektor(er) |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
||||||
|
Støttemodtagerkategori |
SMV |
||||||
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
24,00 EUR (mio.) |
||||||
|
For garantier |
— |
||||||
|
Støttens form (artikel 5) |
Direkte støtte |
||||||
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
||||||
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
CCI-Nr.2007DE161PO004 CCI Nr.2007DE051PO004 — 9,00 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
|||||
|
Regional investerings- og beskæftigelsesstøtte (artikel 13) Støtteordning |
30 % |
20 % |
|||||
|
Støtte til konsulentbistand til små og mellemstore virksomheder (artikel 26) |
50 % |
— |
|||||
|
Støtte til små og mellemstore virksomheder's deltagelse i messer (artikel 27) |
50 % |
— |
|||||
|
Generel uddannelse (artikel 38, stk. 2) |
50 % |
— |
|||||
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://www.smwa.sachsen.de/de/Mittelstand_Existenzgruender/Mittelstandspolitik/18899.html
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 287/09 |
||||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
||||||
|
Medlemsstatens referencenr. |
— |
||||||
|
Regionens navn (NUTS) |
Bayern Blandede |
||||||
|
Støtteydende myndighed |
|
||||||
|
Støtteordningens navn |
Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (Bayerisches Umweltkreditprogramm) |
||||||
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
Richtlinie für Darlehen an mittelständische Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft zur Förderung von Umweltschutz- und Energieeinsparungsmaßnahmen (Allgemeines Ministerialblatt der Bayerischen Staatsregierung Nr. 3/2009 vom 27.2.2009, S. 73) |
||||||
|
Støtteordning |
Støtteordning |
||||||
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
Ændring XS 121/04 |
||||||
|
Varighed |
1.1.2009-31.12.2012 |
||||||
|
Erhvervssektor(er) |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
||||||
|
Støttemodtagerkategori |
SMV |
||||||
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
5,50 EUR (mio.) |
||||||
|
For garantier |
— |
||||||
|
Støttens form (artikel 5) |
Rentegodtgørelse |
||||||
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
||||||
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
— |
||||||
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
|||||
|
Investerings- og beskæftigelsesstøtte til små og mellemstore virksomheder (artikel 15) |
20 % |
— |
|||||
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://www.verkuendung-bayern.de/allmbl/jahrgang:2009/heftnummer:3/seite:73
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 288/09 |
|||||||||
|
Medlemsstat |
Polen |
|||||||||
|
Medlemsstatens referencenr. |
— |
|||||||||
|
Regionens navn (NUTS) |
Lubuskie, Podkarpackie, Podlaskie, Swietokrzyskie, Warminsko-Mazurskie Artikel 87, stk. 3, litra a) |
|||||||||
|
Støtteydende myndighed |
|
|||||||||
|
Støtteordningens navn |
Pomoc finansowa udzielana przez Polską Agencję Rozwoju Przedsiębiorczości na tworzenie i rozwój infrastruktury turystyki kongresowej i targowej w ramach Programu Operacyjnego Rozwój Polski Wschodniej 2007–2013 |
|||||||||
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
|
|||||||||
|
Støtteordning |
Støtteordning |
|||||||||
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
— |
|||||||||
|
Varighed |
10.2.2009-31.12.2013 |
|||||||||
|
Erhvervssektor(er) |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
|||||||||
|
Støttemodtagerkategori |
SMV stor virksomhed |
|||||||||
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
478,80 PLN (mio.) |
|||||||||
|
For garantier |
— |
|||||||||
|
Støttens form (artikel 5) |
Direkte støtte |
|||||||||
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
|||||||||
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
Artykuł 54 ust. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1260/1999 (Dz. U. L 210 z 31.7.2006, s. 25) i rozporządzenie (WE) nr 1080/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1783/1999 (Dz. U. L 210 z 31.7.2006, s. 1) – 407,00 PLN (w mln) |
|||||||||
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
||||||||
|
Regional investerings- og beskæftigelsesstøtte (artikel 13) Støtteordning |
50 % |
20 % |
||||||||
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://www.polskawschodnia.gov.pl/Dokumenty/pp/Lists/Prawo%20Polskie/Attachments/13/Rozporzadzenie_turystyka_kongresowa.pdf
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 289/09 |
|||||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
|||||||
|
Medlemsstatens referencenr. |
— |
|||||||
|
Regionens navn (NUTS) |
Deutschland Artikel 87, stk. 3, litra a) Artikel 87, stk. 3, litra c) Blandede |
|||||||
|
Støtteydende myndighed |
|
|||||||
|
Støtteordningens navn |
Programm „Spitzenforschung und Innovation in den Neuen Ländern“ |
|||||||
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
|
|||||||
|
Støtteordning |
Støtteordning |
|||||||
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
— |
|||||||
|
Varighed |
1.1.2009-31.12.2014 |
|||||||
|
Erhvervssektor(er) |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
|||||||
|
Støttemodtagerkategori |
SMV |
|||||||
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
215,00 EUR (mio.) |
|||||||
|
For garantier |
— |
|||||||
|
Støttens form (artikel 5) |
Direkte støtte |
|||||||
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
|||||||
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
— |
|||||||
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
||||||
|
Grundforskning (artikel 31, stk. 2, litra a) |
100 % |
— |
||||||
|
Industriel forskning (artikel 31, stk. 2, litra b) |
50 % |
20 % |
||||||
|
Eksperimentel udvikling (artikel 31, stk. 2, litra c) |
25 % |
20 % |
||||||
|
Støtte til tekniske gennemførligheds-undersøgelser (artikel 32) |
75 % |
— |
||||||
|
Støtte til små og mellemstore virksomheder's udgifter til industrielle ejendomsrettigheder (artikel 33) |
100 % |
— |
||||||
|
Støtte til unge innovative virksomheder (artikel 35) |
1 000 000 EUR |
— |
||||||
|
Støtte til innovationsrådgivning og innovationssupport-tjenester (artikel 36) |
200 000 EUR |
— |
||||||
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://www.bmbf.de/foerderungen/13205.php
|
16.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 305/14 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 om visse former for støttes forenelighed med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87 og 88 (Generel gruppefritagelsesforordning)
(EØS-relevant tekst)
2009/C 305/07
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 290/09 |
||||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
||||||
|
Medlemsstatens referencenr. |
— |
||||||
|
Regionens navn (NUTS) |
Sachsen-Anhalt Artikel 87, stk. 3, litra a) |
||||||
|
Støtteydende myndighed |
|
||||||
|
Støtteordningens navn |
Richtlinie über die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung von abfallwirtschaftlichen Maßnahmen |
||||||
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
Erlass des Ministeriums für Landwirtschaft und Umwelt des Landes Sachsen-Anhalt vom 17.12.2008 — 38 — 67030 |
||||||
|
Støtteordning |
Støtteordning |
||||||
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
— |
||||||
|
Varighed |
31.3.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Erhvervssektor(er) |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
||||||
|
Støttemodtagerkategori |
SMV stor virksomhed |
||||||
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
35,00 EUR (mio.) |
||||||
|
For garantier |
— |
||||||
|
Støttens form (artikel 5) |
Direkte støtte, Lavt forrentet lån |
||||||
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
||||||
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
15.03 15.11 45.03 45.11 — 24,61 EUR (in Mio.) |
||||||
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
|||||
|
Regional investerings- og beskæftigelsesstøtte (artikel 13) Støtteordning |
30 % |
10 % |
|||||
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://www.sachsen-anhalt.de/LPSA/index.php?id=33549
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 291/09 |
||||||
|
Medlemsstat |
Belgien |
||||||
|
Medlemsstatens referencenr. |
— |
||||||
|
Regionens navn (NUTS) |
Vlaams Gewest Blandede |
||||||
|
Støtteydende myndighed |
|
||||||
|
Støtteordningens navn |
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2007 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest |
||||||
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2007 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest (nog niet gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad) |
||||||
|
Støtteordning |
Støtteordning |
||||||
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
Ændring N 515/06 |
||||||
|
Varighed |
20.2.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Erhvervssektor(er) |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
||||||
|
Støttemodtagerkategori |
SMV stor virksomhed |
||||||
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
120,00 EUR (mio.) |
||||||
|
For garantier |
— |
||||||
|
Støttens form (artikel 5) |
Direkte støtte |
||||||
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
||||||
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
— |
||||||
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
|||||
|
Investeringsstøtte, der sætter virksomheder i stand til at gå videre end fællesskabsstandarderne for miljøbeskyttelse eller øge miljøbeskyttelsesniveauet, hvor der ikke er vedtaget fællesskabsstandarder (artikel 18). |
20 % |
20 % |
|||||
|
Støtte til miljøinvesteringer i energibesparende foranstaltninger (artikel 21) |
20 % |
20 % |
|||||
|
Støtte til miljøinvesteringer i højeffektiv kraftvarmeproduktion (artikel 22) |
20 % |
20 % |
|||||
|
Støtte til miljøinvesteringer til fremme af energi fra vedvarende energikilder (artikel 23) |
20 % |
20 % |
|||||
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://www.vlaanderen.be/ecologiepremie
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 293/09 |
||||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||||
|
Medlemsstatens referencenr. |
— |
||||||
|
Regionens navn (NUTS) |
Rioja Områder, der ikke er støtteberettigede |
||||||
|
Støtteydende myndighed |
|
||||||
|
Støtteordningens navn |
Promoción de la innovación en la gestión empresarial |
||||||
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
Orden 14/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la orden no 9/2008, de 3 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas a la promoción de la innovación en la gestión empresarial, en régimen de concurrencia competitiva (B.O.R. no 22/2009, de 16 de febrero) |
||||||
|
Støtteordning |
Støtteordning |
||||||
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
Ændring XS 166/08 |
||||||
|
Varighed |
17.2.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Erhvervssektor(er) |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
||||||
|
Støttemodtagerkategori |
SMV |
||||||
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
1,80 EUR (mio.) |
||||||
|
For garantier |
— |
||||||
|
Støttens form (artikel 5) |
Direkte støtte |
||||||
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
||||||
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
— |
||||||
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
|||||
|
Investerings- og beskæftigelsesstøtte til små og mellemstore virksomheder (artikel 15) |
20 % |
— |
|||||
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=41-229166
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 294/09 |
|||||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
|||||||
|
Medlemsstatens referencenr. |
— |
|||||||
|
Regionens navn (NUTS) |
Pais Vasco Områder, der ikke er støtteberettigede |
|||||||
|
Støtteydende myndighed |
|
|||||||
|
Støtteordningens navn |
Programa CONNECT, ayudas a proyectos empresariales de jóvenes empresas innovadoras |
|||||||
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
Anuncio del Programa CONNECT, de ayudas a proyectos empresariales desarrollados en la CAPV por jóvenes empresas industriales (o de servicios conexos) innovadoras y con alto potencial de crecimiento. BOPV, núm. 41, 27 de febrero de 2009 |
|||||||
|
Støtteordning |
Støtteordning |
|||||||
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
— |
|||||||
|
Varighed |
28.2.2009-31.12.2010 |
|||||||
|
Erhvervssektor(er) |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
|||||||
|
Støttemodtagerkategori |
SMV |
|||||||
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
2,50 EUR (mio.) |
|||||||
|
For garantier |
— |
|||||||
|
Støttens form (artikel 5) |
Direkte støtte |
|||||||
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
|||||||
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
— |
|||||||
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
||||||
|
Støtte til unge innovative virksomheder (artikel 35) |
2,5 EUR |
— |
||||||
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://www.euskadi.net/cgi-bin_k54/bopv_20?c&f=20090227&a=200901117
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 297/09 |
||||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||||
|
Medlemsstatens referencenr. |
ES |
||||||
|
Regionens navn (NUTS) |
Rioja Områder, der ikke er støtteberettigede |
||||||
|
Støtteydende myndighed |
|
||||||
|
Støtteordningens navn |
Programa estratégico de comercio exterior (PYMES) |
||||||
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
Orden 7/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la Orden 16/2008, de 3 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas al programa estratégico de comercio exterior, en régimen de concurrencia competitiva. (B.O.R. no 22 de 16.2.2009) |
||||||
|
Støtteordning |
Støtteordning |
||||||
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
Ændring XS 170/08 |
||||||
|
Varighed |
17.2.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Erhvervssektor(er) |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
||||||
|
Støttemodtagerkategori |
SMV |
||||||
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
2,78 EUR (mio.) |
||||||
|
For garantier |
— |
||||||
|
Støttens form (artikel 5) |
Direkte støtte |
||||||
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
||||||
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
Fondos FEDER — 2,00 EUR (en millones) |
||||||
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
|||||
|
Støtte til konsulentbistand til små og mellemstore virksomheder (artikel 26) |
50 % |
— |
|||||
|
Støtte til små og mellemstore virksomheders deltagelse i messer (artikel 27) |
50 % |
— |
|||||
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=35-229159
|
16.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 305/19 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 om visse former for støttes forenelighed med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87 og 88 (Generel gruppefritagelsesforordning)
(EØS-relevant tekst)
2009/C 305/08
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 307/09 |
|
|
Medlemsstat |
Polen |
|
|
Medlemsstatens referencenr. |
PL |
|
|
Regionens navn (NUTS) |
Poland Artikel 87, stk. 3, litra a) |
|
|
Støtteydende myndighed |
Starosta – około 340 podmiotów Dane w załączniku |
|
|
Støtteordningens navn |
Prace interwencyjne – pomoc w formie subsydiów płacowych |
|
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
Ustawa z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy (t.j. Dz.U. z 2008 r. nr 69, poz. 415 z późn. zm.) Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 7 stycznia 2008 r. w sprawie organizowania prac interwencyjnych i robót publicznych oraz jednorazowej refundacji kosztów z tytułu opłaconych składek na ubezpieczenie społeczne (Dz.U. nr 5, poz. 25) |
|
|
Støtteordning |
Støtteordning |
|
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
— |
|
|
Varighed |
7.1.2009-31.12.2013 |
|
|
Erhvervssektor(er) |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
|
|
Støttemodtagerkategori |
SMV stor virksomhed |
|
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
150,00 PLN (mio.) |
|
|
For garantier |
— |
|
|
Støttens form (artikel 5) |
Direkte støtte |
|
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
|
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
— |
|
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
|
Støtte i form af løntilskud til ansættelse af dårligt stillede arbejdstagere (artikel 40) |
50 % |
— |
|
Støtte i form af løntilskud til ansættelse af handicappede arbejdstagere (artikel 41) |
75 % |
— |
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://158.66.1.108/_files_/akty_prawne_2006/akty_wykonawcze/dziennik/dz_u_z_2009_5_25.pdf
http://158.66.1.108/_files_/akty_prawne_2006/ustawy/090210_ust_o_prom_zatr.doc
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 308/09 |
||||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||||
|
Medlemsstatens referencenr. |
— |
||||||
|
Regionens navn (NUTS) |
Rioja Områder, der ikke er støtteberettigede |
||||||
|
Støtteydende myndighed |
|
||||||
|
Støtteordningens navn |
Promoción de la seguridad en el trabajo |
||||||
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
Orden 5/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la Orden 20/2008, de 5 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas a la promoción de la seguridad en el trabajo, en régimen de concurrencia competitiva (B.O.R. no 22/2009, de 16 de febrero) |
||||||
|
Støtteordning |
Støtteordning |
||||||
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
Ændring XS 167/08 |
||||||
|
Varighed |
17.2.2009-31.12.2009 |
||||||
|
Erhvervssektor(er) |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
||||||
|
Støttemodtagerkategori |
SMV |
||||||
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
0,80 EUR (mio.) |
||||||
|
For garantier |
— |
||||||
|
Støttens form (artikel 5) |
Direkte støtte |
||||||
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
||||||
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
— |
||||||
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
|||||
|
Investerings- og beskæftigelsesstøtte til små og mellemstore virksomheder (artikel 15) |
20 % |
— |
|||||
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=33-229157
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 309/09 |
||||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||||
|
Medlemsstatens referencenr. |
Se trata de la adaptación de la ayuda no XS 169/08 al Reglamento general de exención por categorías 800/2008 |
||||||
|
Regionens navn (NUTS) |
Rioja Områder, der ikke er støtteberettigede |
||||||
|
Støtteydende myndighed |
|
||||||
|
Støtteordningens navn |
Bases reguladoras de la concesión de subvenciones destinadas a la elaboración de protocolos familiares de las empresas |
||||||
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
Orden 17/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la Orden 18/2008, de 5 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas a la elaboración de protocolos familiares de las empresas, en régimen de concurrencia competitiva (B.O.R. no 22/2009, de 16 de febrero) |
||||||
|
Støtteordning |
Støtteordning |
||||||
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
Ændring XS 169/08 |
||||||
|
Varighed |
17.2.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Erhvervssektor(er) |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
||||||
|
Støttemodtagerkategori |
SMV |
||||||
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
0,06 EUR (mio.) |
||||||
|
For garantier |
— |
||||||
|
Støttens form (artikel 5) |
Direkte støtte |
||||||
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
||||||
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
— |
||||||
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
|||||
|
Støtte til konsulentbistand til små og mellemstore virksomheder (artikel 26) |
50 % |
— |
|||||
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=45-229169
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 310/09 |
||||||
|
Medlemsstat |
Spanien |
||||||
|
Medlemsstatens referencenr. |
Se trata de la adaptacion de la ayuda no XP 4/08 al Reglamento General de exencion por categoris 800/2008 |
||||||
|
Regionens navn (NUTS) |
Rioja Områder, der ikke er støtteberettigede |
||||||
|
Støtteydende myndighed |
|
||||||
|
Støtteordningens navn |
Fomento de la pequeña y mediana industria agroalimentaria |
||||||
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
Orden 12/2009, de 12 de febrero de 2009, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se modifica la Orden 10/2008, de 3 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas al fomento de la pequeña y mediana industria agroalimentaria, en régimen de concurrencia competitiva. (B.O.R. no 22/2009, de 16 de febrero) |
||||||
|
Støtteordning |
Støtteordning |
||||||
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
Ændring XP 4/08 |
||||||
|
Varighed |
17.2.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Erhvervssektor(er) |
Forarbejdning og konservering af kød og produktion af kødprodukter, Forarbejdning og konservering af frugt og grøntsager, Fremstilling af vegetabilske og animalske olier og fedtstoffer, Mejerier samt ostefremstilling, Fremstilling af andre fødevarer, Destillation, rektifikation og blanding af alkohol, Fremstilling af vin af druer, Fremstilling af cider og anden frugtvin, Fremstilling af andre ikke-destillerede gærede drikkevarer, Fremstilling af øl, Fremstilling af malt |
||||||
|
Støttemodtagerkategori |
SMV |
||||||
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
2,93 EUR (mio.) |
||||||
|
For garantier |
— |
||||||
|
Støttens form (artikel 5) |
Direkte støtte |
||||||
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
||||||
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
FEADER — 0,88 EUR (en millones) |
||||||
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
|||||
|
Investerings- og beskæftigelsesstøtte til små og mellemstore virksomheder (artikel 15) |
40 % |
— |
|||||
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=39-229164
|
Referencenummer til statsstøtte |
X 313/09 |
||||||
|
Medlemsstat |
Nederlandene |
||||||
|
Medlemsstatens referencenr. |
— |
||||||
|
Regionens navn (NUTS) |
— |
||||||
|
Støtteydende myndighed |
|
||||||
|
Støtteordningens navn |
Kennisexploitatie |
||||||
|
Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle nationale bekendtgørelse) |
Kaderbesluit EZ subsidies |
||||||
|
Støtteordning |
Støtteordning |
||||||
|
Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning |
Ændring XS 136/04 |
||||||
|
Varighed |
20.10.2004-1.1.2010 |
||||||
|
Erhvervssektor(er) |
Alle støtteberettigede erhvervssektorer |
||||||
|
Støttemodtagerkategori |
SMV |
||||||
|
Ordningens planlagte samlede årlige budget |
10,00 EUR (mio.) |
||||||
|
For garantier |
— |
||||||
|
Støttens form (artikel 5) |
Direkte støtte |
||||||
|
Henvisning til kommissionsbeslutning |
— |
||||||
|
Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde |
— |
||||||
|
Mål |
Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta |
Små og mellemstore virksomheder — tillæg i % |
|||||
|
Investerings- og beskæftigelsesstøtte til små og mellemstore virksomheder (artikel 15) |
50 % |
— |
|||||
|
Støtte til konsulentbistand til små og mellemstore virksomheder (artikel 26) |
50 % |
— |
|||||
Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst:
http://wetten.overheid.nl/bwbr0024902
V Udtalelser
ØVRIGE RETSAKTER
Kommissionen
|
16.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 305/24 |
Offentliggørelse af en registreringsansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer
2009/C 305/09
Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) Nr. 510/2006. Eventuelle indsigelser skal være Kommissionen i hænde senest seks måneder efter datoen for offentliggørelsen
ENHEDSDOKUMENT
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006
»LÜNEBURGER HEIDEKARTOFFELN«
EF Nr.: DE-PGI-0005-0614-03.07.2007
BGB ( X ) BOB ( )
1. Navn:
»Lüneburger Heidekartoffeln«
2. Medlemsstat eller tredjeland:
Tyskland
3. Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren:
3.1. Produkttype:
|
Kategori 1.6: |
Frugt, grønsager og korn, også forarbejdet |
3.2. Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1:
Spisekartofler til lagring og tidlige spisekartofler af handelsklasse »ekstra«, som er avlet på Lüneburger Heide. »Lüneburger Heidekartoffeln« har en lys, glat skræl med flade øjne og gult kød. De svarer til tilberedningsegenskaberne »vorwiegend festkochend« (vf) (ret fast i kog) eller »festkochend« (f) (fast i kog) og opfylder kvalitetsegenskaberne i handelsklasse »ekstra«; det er altså sunde, hele, faste og praktisk talt rene kartofler, hvor der ved lange sorter gælder en nedre sorteringsgrænse på 30 mm og ved runde sorter på 35 mm. Den største forskel mellem de største og de mindste knolde inden for et parti eller en pakningsenhed må ikke være over 30 mm.
I alt må andelen af kartofler, der ikke opfylder kvalitetskravene, dvs. rådne knolde, knolde med en underlig lugt eller spirer på over 2 mm, med unormalt fugtindhold, sortbensyge, markant glasagtighed, frost- eller varmeskader samt fremmedlegemer (såsom jord eller løse spirer), ikke udgøre mere end 5 %. Andelen af knolde med brunbakteriose, blødråd og skimmel samt knolde med frost-, varme- eller saltskader er begrænset til højst 1 %. Skurv må generelt ikke overstige 25 % af knoldoverfladen, og andelen af knolde af fremmede sorter er fastsat til højst 2 % af vægten af den pågældende emballageenhed.
3.3. Råvarer (kun for forarbejdede produkter):
—
3.4. Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse):
—
3.5. Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område:
Dyrkningen skal være i overensstemmelse med de til enhver tid gældende retningslinjer for god landbrugspraksis og henstillingerne fra Niedersachsens landbrugskammer om planteavl og plantebeskyttelse. Begge sæt af retningslinjer går langt ud over de retlige krav. F.eks. er kvælstofgødning begrænset i området til 160 kg N/ha minus plantekvælstof i jorden for ikke at påvirke kartoflernes smag i negativ retning.
3.6. Særlige regler vedrørende udskæring, rivning eller emballering osv.:
—
3.7. Specifikke mærkningsregler:
—
4. Præcis afgrænsning af det geografiske område:
Amterne Celle, Gifhorn, Harburg, Lüchow-Dannenberg, Lüneburg (undtagen Amt Neuhaus, som er beliggende nord for Elben), Soltau-Fallingbostel og Uelzen samt kommunen Visselhövede i amtet Rotenburg (Wümme).
5. Tilknytning til det geografiske område:
5.1. Det geografiske områdes egenart:
Med hensyn til det generelle klima ligger Lüneburger Heide i en subatlantisk tempereret zone med milde vintre og kølige somre og med helårsnedbør. Dette klima giver optimale betingelser for kartoffeldyrkning. Den tidligere århundredlange overudnyttelse som følge af traditionelle dyrkningsformer, der har medført, at der er opstået hedelandskaber (intensivt skovbrug ud over skovens regenerationsevne med fortrængning af skoven og yderligere overudnyttelse gennem lynghugst, dvs. fjernelse af det øverste jordlag med hakke eller spade til brug som staldstrøelse), betyder, at området er domineret af skovløse, humusfattige og sandholdige jorde med flyvesandsdannelse. Kvælstofmineraliseringen i jordene er lav.
Kartoffeldyrkning har en lang tradition på Lüneburger Heide. Siden anden halvdel af det 19. århundrede har Lüneburger Heide været et af de mest kendte og største kartoffeldyrkningsområder i Tyskland. Eftersom Lüneburger Heide er et traditionelt kartoffeldyrkningsområde, har landbrugerne igennem flere generationer fået erfaring med kartoffeldyrkning.
At der i dag stadig er tale om en region med en særlig kartoffelkultur, fremgår bl.a. af traditionen med årlige kartoffelfester i mange byer i området, udpegningen af en hedekartoffeldronning samt tilstedeværelsen af det første tyske kartoffelhotel i den østlige del af Lüneburger Heide.
Kartofler fra Lüneburger Heide sælges i stort omfang af avlerne selv og i forretninger med angivelse af den geografiske oprindelse; dette sker ligeledes uden for regionen i hele Tyskland.
I de lokale restauranter tilbydes produkterne som en særdeles velsmagende regional specialitet. Dette sker i talrige tilberedelsesformer, bl.a. i form af særlige hedekartoffelmenuer.
5.2. Produktets specificitet:
»Lüneburger Heidekartoffeln« er særdeles velkendte og har et godt ry både i og uden for regionen.
De sorter, der dyrkes på Lüneburger Heide, er traditionelt sorter, som er »overvejende kogefaste« og »kogefaste«. Det er derfor udelukkende disse sortstyper, der skal anvendes. Kartoflerne fra området har typisk en lys skræl og gult kød.
De kommer pletfri og rene i handelen, hvilket er et vigtigt kendemærke for kvaliteten.
Deres smag påvirkes ikke af et højt jord-kvælstofmineraliseringspotentiale.
5.3. Årsagssammenhængen mellem det geografiske område og produktets kvalitet eller egenskaber (for BOB) eller produktets særlige egenskaber, omdømme eller andre kendetegn (for BGB):
Den lange tradition for kartoffeldyrkning i det afgrænsede geografiske område, som er begunstiget af det optimale klima og de optimale jordbetingelser, og den dermed forbundne særlige kartoffelkultur på Lüneburger Heide har ført til, at kartoflerne fra dette område har et særligt godt renommé hos forbrugerne som en regional specialitet.
De humusfattige, sandholdige jorde i området gør det muligt at avle de kartofler med lys skræl, som er typiske for området. Som følge af jordens struktur er de lette at tage op og kommer derfor pletfri og rene i handelen, hvilket er et vigtigt kendemærke for kvaliteten. På grund af det lave kvælstofmineraliseringspotentiale i jordene sker der ingen smagspåvirkning som følge af forhøjet kvælstoffrigivelse. Tværtimod kan avleren ved hjælp af en målrettet, men begrænset kvælstofgødskning producere kartofler med en god smag.
Produkternes høje kvalitet og den lange tradition for kartoffelavl har givet Lüneburger Heidekartoffeln et særdeles godt renommé.
Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen:
(Artikel 5, stk. 7, i forordning (EF) Nr. 510/2006)
De fuldstændige specifikationer er offentliggjort i:
Markenblatt Heft 2 af 13.1.2006, Teil 7, s. 981
(http://publikationen.dpma.de/DPMApublikationen/dld_gd_file.do?id=15)
|
16.12.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 305/27 |
Offentliggørelse af en ansøgning om registrering i henhold til artikel 8, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 509/2006 om garanterede traditionelle specialiteter i forbindelse med landbrugsprodukter og fødevarer
2009/C 305/10
Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 9 i Rådets forordning (EF) nr. 509/2006. Eventuelle indsigelser skal være Kommissionen i hænde senest seks måneder efter datoen for offentliggørelsen.
ANSØGNING OM REGISTRERING AF EN GTS
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 509/2006
»OVČÍ SALAŠNÍCKY ÚDENÝ SYR«
EF-Nr.: SK-TSG-0007-0045-20.10.2006
1. Den ansøgende sammenslutnings navn og adresse:
|
Navn: |
Družstvo – „Cech výrobcov ovčieho syra v Turci“ |
||||
|
Adresse: |
|
||||
|
Tlf. |
+421 4343085213 |
||||
|
Fax |
+421 434308523 |
||||
|
E-mail: |
tas_sro@stonline.sk |
2. Medlemsstat eller tredjeland:
Slovakiet
3. Varespecifikation:
3.1. Navn(e), der søges registreret:
»Ovčí salašnícky údený syr«
3.2. Navnets art:
|
|
Navnet er specifikt i sig selv |
|
|
Navnet udtrykker landbrugsproduktets eller fødevarens specificitet |
De specifikke egenskaber skyldes de anvendte råvarer, dvs. den rå fåremælk, den traditionelle fremstillingsmetode i bjerghytter og røgningen. Udtrykket »salašnícky« i produktets navn angiver specificiteten og stammer fra ordet »salaš«, der betyder bjerghytte. Da osten netop fremstilles i en bjerghytte tydeliggør udtrykket således også tilknytningen til produktionsstedet.
3.3. Søges navnet forbeholdt det produkt, som ansøgningen vedrører, jf. artikel 13, stk. 2, i forordning (EF) nr. 509/2006?:
|
|
Navnet søges forbeholdt det pågældende produkt |
|
|
Navnet søges ikke forbeholdt det pågældende produkt |
3.4. Produkttype:
|
Kategori 1.3: |
Oste |
3.5. Beskrivelse af det landbrugsprodukt eller den fødevare, som navnet i punkt 3.1 henviser til:
»Ovčí salašnícky údený syr« (røget fåremælksost) fremstilles af frisk fåremælk, som forarbejdes og røges i bjerghytter. Osten har ofte facon som et hjerte, en halvkugle, en hane eller andre dyr.
|
|
Fysiske egenskaber:
|
|
|
Kemiske egenskaber:
|
|
|
Mikrobiologiske kriterier: Osten indeholder en række mikroorganismer, herunder navnlig: acidogene mikroorganismer (Streptococcus lactis, Leuconostos mesenteroides, Lactobacillus casei og Lactobacillus plantarum), gær og skimmelsvampe (Torulopsis candida, Geotrichum candidum og Geotrichum casei). |
|
|
Organoleptiske egenskaber:
|
3.6. Beskrivelse af produktionsmetoden for det landbrugsprodukt eller den fødevare, som navnet i punkt 3.1. henviser til:
|
|
Indsamling af fåremælken:
|
|
|
Forarbejdning til ost — fremstilling af »ovčí salašnícky údený syr«:
|
3.7. Landbrugsproduktets eller fødevarens specificitet:
|
1. |
Der er tale om et produkt, som er blevet fremstillet i årtier, ja endda århundreder, idet osten blev røget for at forlænge dens holdbarhed til vinterhalvåret, hvor der ikke blev fremstillet ost. |
|
2. |
Ostens særlige karakter bestemmes af kvaliteten af den mælk, der produceres i bjerg- og bakkeområderne, idet fårene græsser på bjerg- og bakkegræsgange eller ernæres med foder fra disse græsgange. |
|
3. |
Produktet har en typisk røget aroma og en mild og let syrlig smag. |
|
4. |
Produktet fremstilles i hånden efter traditionelle metoder (manuel forarbejdning af ostekornene). |
|
5. |
Der anvendes forskellige forme (nogle af træ) til at producere oste med en særlig facon (hjerter, halvkugler, haner og andre dyr). |
|
6. |
Ostene fremstilles ikke industrielt, men i bjerghytter, hvor der er mulighed for at anvende træredskaber (f.eks. trækar (putera), røremaskiner og forme). |
|
7. |
Ostene røges over røg fra et bål, hvor der brændes hårdt træ. |
3.8. Landbrugsproduktets eller fødevarens traditionelle karakter:
Udtrykket »salašnícky« i ostens navn stammer fra ordet (salaš), som betyder bjerghytte — ostens traditionelle produktionssted. Osten får sin traditionelle karakter fra den traditionelle sammensætning og forarbejdnings- og fremstillingsmetode.
Som Huba skriver i bogen Zázrivá var fåreopdrættet i Zázrivá's bjergegne centreret omkring fremstillingen af fåremælk, som altid blev forarbejdet i fårehyrdens hjem (salaš), hvor klumpost af fåremælk blev serveret som en delikatesse for hyrdens gæster (Martin: Osveta, 1988).
»Ovčí hrudkový syr salašnícky« blev traditionelt fremstillet af frisk fåremælk, som blev tilsat naturlig osteløbe (kľag), hvorefter mælken koagulerede i 10-30 minutter i et kar (putera) ved en gennemsnitstemperatur på 32 °C. Den stivnede ostemælk blev først rystet, fik derefter lov til at hvile og blev så lagt i et osteklæde og presset til en kompakt klump. Osteklædet med klumpen blev hængt op på en krog, hvor den fik lov til at hænge, indtil vallen var løbet fra.
Når vallen var løbet fra, blev osteklumpen taget ud af klædet og placeret med bunden i vejret på en træhylde (podišiar), hvor den fik lov til at tørre og modne i flere dage. Når den var moden, blev osteklumpen transporteret fra bjerghytten hjem til den person, som ejede fårene (Podolák Ján: Slovenský národopis 25, 1977).
I det tyvende århundrede blev produktionen af »ovčí hrudkový syr salašnícky« og »ovčí salašnícky údený syr« udbredt i alle Slovakiets bjergegne, hvor der blev opdrættet får.
Osteklumper af fåremælk var et af de traditionelle valakiske mejeriprodukter, og denne osteproduktion var det væsentligste formål med fåreholdet i de slovakiske bjergområder. Det er en kulinarisk specialitet, som kan anvendes frisk, hvor den er saftig og sød, eller gæret, tørret eller konserveret ved røgning. (Podolák Ján: Slovenský národopis 25, 1977).
I en artikel med titlen »Z histórie Ovčieho mliekárstva na Slovensku« har Prokop skrevet følgende: »Den valakiske kultur holdes i hævd i disse områder, bl.a. ved hjælp af fårehyrdernes snittekunst. Dens indflydelse ses stadig i de smukt udskårne skåle, som hyrderne anvender som forme (hjerter, ænder osv.) til oštiepok-ost og lignende produkter« (citat fra správnej výžive 1970, Slovenská spoločnosť pre racionálnu výživu, Bratislava, 1969). »Ovčí salašnícky údený syr« fremstilles i forme, der har facon som hjerter eller ænder.
Dr. Ján Balko, forfatter til bogen Bryndziarsky priemysel na Slovensku, der udkom på forlaget Osveta i 1968, skrev følgende: »Vi har ingen nøjagtige beviser for, hvem der producerede den første fåremælksosteklump her i området eller hvornår. Vi kan dog roligt gå ud fra, at det er mange hundrede år siden, eftersom fårehold med henblik på mælkeproduktion indtil 1914 ikke adskilte sig væsentligt fra den opdrætspraksis, som eksisterede på den store folkevandrings tid.«
I Druhy najznámejších slovenských syrov står følgende passage: »Det bedste omdømme her og i udlandet har vore ostespecialiteter fremstillet af fåremælk, hvortil hører »ovčí salašnícky údený syr«.« (1992).
Det fremgår ligeledes af en bog skrevet af Lamper og Ivanič med titlen Hyrder fra Priechod, at »ovčí hrudkový syr salašnícky« og »ovčí salašnícky údený syr« og den traditionelle produktionsmetode også blev brugt af fårehyrder fra kommunen Priechod, som i 1960'erne og 1970'erne arbejdede i bjerghytter i Turiec-regionen.
Jasenský, en hyrde fra Dolné Jaseno fortæller, at »Ovčí hrudkový syr — salašnícky« og »ovčí salašnícky údený syr« har været fremstillet i umindelige tider, men kun i små mængder, og at ostene var beregnet til direkte fortæring i bjerghytterne eller blev og bliver stadig solgt til folk, som besøger disse hytter. Ostene er traditionelle specialiteter, som nydes af indbyggerne i Slovakiets bjerg- og bakkeområder. (Prehlásenie pána Jasenského, 1999).
3.9. Minimumskravene og procedurerne for verifikation af specificiteten:
Der føres kontrol med:
|
— |
de anvendte råvarer, dvs. den friske, rå mælk fra får, som græsser i bjerg- og bakkeområderne, og får, som fodres med foder, der er produceret i disse områder. Kontrollen består i visuel kontrol under malkningen og kontrol på grundlag af malkeregistret |
|
— |
selve produktionen i bjerghytterne og det sæsonmæssige aspekt (sæsonen varer fra april til september) |
|
— |
den teknologiske proces, mælkens temperatur inden koagulering og den manuelle forarbejdning af ostekornene. Ostens facon kontrolleres visuelt, efter at klumpen er formet. Lagerrummets temperatur overvåges under gæringsprocessen. Kontrollen foretages på grundlag af den registrerede temperatur |
|
— |
anvendelsen af hårdt træ til røgning (bøg, eg osv.). Kontrollen foretages på grundlag af røgningsregistret |
|
— |
det færdige produkts fysiske kendetegn, dvs. form og vægt. Der foretages visuel kontrol og kontrol ved vejning |
|
— |
det færdige produkts kemiske sammensætning: tørstofindhold, fedtindhold i tørstoffet og indholdet af NaC1. Værdierne skal svare til dem, der er anført under varespecifikationens punkt 3.5. Kontrollen foretages ved hjælp af laboratorieanalyser |
|
— |
det færdige produkts organoleptiske egenskaber: ostens udseende og farve, udseende og farve i tværsnit, duft, smag og konsistens. De organoleptiske egenskaber kontrolleres, når de teknologiske ostefremstillingsprocesser er afsluttet. Kontrollen foretages ved hjælp af en sensorisk analyse af det færdige produkt |
|
— |
de anvendte redskaber, som skal godkendes til anvendelse i bjerghytterne (træredskaber). |
Den myndighed eller de organer, der kontrollerer overholdelsen af varespecifikationen foretager kontrol en gang om året.
3.10. Myndigheder eller organer, der kontrollerer overholdelsen af varespecifikationen:
—
3.11. Navn og adresse:
|
Navn: |
Štátna veterinárna a potravinová správa SR |
|||
|
Adresse: |
|
|||
|
Tlf. |
+421 260257427 |
|||
|
E-mail: |
buchlerova@svssr.sk |
Offentlig Privat
3.12. Myndighedens/organets særlige opgaver:
Det anførte kontrolorgan har ansvaret for at overvåge varespecifikationen i sin helhed.
4. Bilag:
—