ISSN 1725-2393

doi:10.3000/17252393.C_2009.255.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 255

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

52. årgang
24. oktober 2009


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

 

UDTALELSER

 

Kommissionen

2009/C 255/01

Meddelelse om afslutning af en undersøgelse vedrørende beskyttelsen af foreningsfriheden og organisationsfriheden i Republikken El Salvador, jf. artikel 19, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 732/2008

1

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2009/C 255/02

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 )

3

2009/C 255/03

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 )

4

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2009/C 255/04

Euroens vekselkurs

7

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2009/C 255/05

Oversigt over anmeldelser, som Kommissionen har modtaget i 2008 i henhold til artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97

8

2009/C 255/06

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 om visse former for støttes forenelighed med Fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87 og 88 (Generel gruppefritagelsesforordning) ( 1 )

16

 

V   Udtalelser

 

PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Kommissionen

2009/C 255/07

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5495 — Unicredit/Banca IMI/EuroTLX) ( 1 )

21

2009/C 255/08

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5556 — JPMC/Schoeller Arca Systems) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

22

 

ØVRIGE RETSAKTER

 

Kommissionen

2009/C 255/09

Bekendtgørelse af en begæring i henhold til artikel 30 i direktiv 2004/17/EF — Anmodning indgivet af en ordregiver

23

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

UDTALELSER

Kommissionen

24.10.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 255/1


Meddelelse om afslutning af en undersøgelse vedrørende beskyttelsen af foreningsfriheden og organisationsfriheden i Republikken El Salvador, jf. artikel 19, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 732/2008

2009/C 255/01

Ved afgørelse 2008/316/EF (1) indledte Kommissionen den 31. marts 2008 en undersøgelse med henblik på at fastslå, om de nationale retsforskrifter i Republikken El Salvador (i det følgende benævnt »El Salvador«) ikke længere indbefatter Den Internationale Arbejdsorganisations (ILO) konvention nr. 87 om foreningsfrihed og beskyttelse af retten til at organisere sig, eller om disse retsforskrifter ikke er effektivt gennemført. Undersøgelsen blev indledt, idet Kommissionen havde modtaget oplysninger om, at El Salvadors højesteret i sin dom af 28. oktober 2007 i sag 63-2007 og 69-2007 havde erklæret, at visse bestemmelser i ILO's konvention nr. 87 ikke var forenelige med artikel 47 i El Salvadors forfatning.

Kommissionen gennemførte en undersøgelse og konstaterede, at El Salvador havde ratificeret ILO's konvention nr. 87 og indarbejdet den i de nationale retsforskrifter. I undersøgelsen konkluderedes det desuden, at dommen fra El Salvadors højesteret ikke ophævede ratifikationen af ILO's konvention nr. 87. Konventionen finder således stadig anvendelse i El Salvador. Højesterets dom betød dog, at artikel 2 i konvention 87 kun delvist fandt anvendelse. Organisationsretten, som er stadfæstet i artikel 2 i konvention nr. 87, fandt i El Salvador kun anvendelse for arbejdstagere i den private sektor men ikke for ansatte i den offentlige sektor.

Kommissionen modtog den 26. september 2008 en skrivelse fra El Salvadors regering, hvori regeringen meddelte, at den havde indledt en reform af forfatningens artikel 47 med henblik på at gøre det klart, at offentligt ansatte også skal have organisationsret. Regeringen forklarede desuden, at El Salvadors lovgivende forsamling godkendte denne reform den 24. august 2006, og forpligtede sig til at afslutte godkendelsesprocessen af denne reform, når landets nye lovgivende forsamling skulle træde sammen i maj 2009. Den 27. maj 2009 vedtog El Salvadors lovgivende forsamling en ændring af artikel 47 i El Salvadors forfatning vedrørende uforeneligheden med ILO's konvention nr. 87. Ændringen blev offentliggjort den 4. juni 2009 i El Salvadors statstidende, samling 383, nr. 102, og trådte i kraft den 12. juni 2009. Med ændringen udvides rettighederne i artikel 2 i konvention nr. 87 til også at omfatte ansatte i den offentlige sektor i El Salvador, samtidig med at den udelukker visse specifikke kategorier af offentligt ansatte. Anvendelsesområdet for undtagelsesklausulen er større end det ville være tilladt i henhold til ILO's konvention nr. 87. Uforeneligheden mellem El Salvadors lovgivning og ILO's konvention nr. 87 er således blevet reduceret betydeligt, selvom der stadig består en begrænset uforenelighed mellem ordlyden i den reviderede artikel 47 i El Salvadors forfatning og artikel 2 i ILO's konventions nr. 87.

Da den el salvadoranske regerings bestræbelser mundede ud i en ændring af artikel 47 i El Salvadors forfatning, som fjerner den vigtigste hindring for anvendelsen på El Salvadors område af rettighederne i artikel 2 i ILO's konvention nr. 87, er det Kommissionens opfattelse, at en midlertidig tilbagetrækning af den særlige ansporende ordning, jf., forordning (EF) nr. 732/2008 (2), ikke er berettiget på nuværende tidspunkt. Kommissionen vil dog følge udøvelsen af de rettigheder, der er sikret ved artikel 2 i konvention nr. 87, i forbindelse med den løbende overvågning af resultaterne i de lande, der er begunstigede med en særlig ansporende ordning, jf. artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 732/2008.

I henhold til artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 732/2008 har Kommissionen efter proceduren i samme forordnings artikel 27, stk. 5, truffet afgørelse om, at resultaterne af undersøgelsen ikke gør en midlertidig tilbagetrækning af den særlige ansporende ordning i kapitel II, afdeling 2 i forordning (EF) nr. 732/2008 berettiget, og afslutter derfor undersøgelsen.


(1)  EUT L 108 af 18.4.2008, s. 29.

(2)  EUT L 211 af 6.8.2008, s. 1.


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

24.10.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 255/3


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(EØS-relevant tekst)

2009/C 255/02

Godkendelsesdato

11.9.2009

Referencenummer til statsstøtte

N 329/09

Medlemsstat

Finland

Region

Titel (og/eller modtagerens navn)

State capital injection to deposit banks

Retsgrundlag

HE 4/2009 vp Hallituksen esitys laiksi valtion pääomasijoituksista talletuspankkeihin

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Formål

Løsning af et alvorligt problem i økonomien

Støtteform

Andre former for kapitalindgreb

Rammebeløb

Samlet forventet støtteydelse 4 000 mio. EUR

Støtteintensitet

Varighed

1.11.2009-1.5.2010

Økonomisk sektor

Finansieringsvirksomhed

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministry of Finance

PO Box 28

FI-00023 Government

FINLAND

Andre oplysninger

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm


24.10.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 255/4


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(EØS-relevant tekst)

2009/C 255/03

Godkendelsesdato

15.9.2009

Referencenummer til statsstøtte

N 206/09

Medlemsstat

Tyskland

Region

Titel (og/eller modtagerens navn)

Finanzierungssatzung für den Öffentlichen Personennahverkehr im Landkreis Anhalt-Bitterfeld

Retsgrundlag

Personenbeförderungsgesetz, Gesetz über den öffentlichen Personennahverkehr im Land Sachsen-Anhalt, Landkreisordnung des Landes Sachsen-Anhalt, Nahverkehrsplan des Landkreises Anhalt-Bitterfeld, Finanzierungssatzung für den Öffentlichen Personennahverkehr im Landkreis Anhalt-Bitterfeld

Foranstaltningstype

Støtteordning

Formål

Kompensation til bustransportselskaber for public service-transportydelser

Støtteform

Ikke støtte

Rammebeløb

26,6 mio. EUR

Støtteintensitet

Varighed

2009-2018

Økonomisk sektor

Transport

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Landkreis Anhalt-Bitterfeld

Am Flugplatz 1

06366 Köthen (Anhalt)

DEUTSCHLAND

Andre oplysninger

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm

Godkendelsesdato

15.9.2009

Referencenummer til statsstøtte

N 207/09

Medlemsstat

Tyskland

Region

Titel (og/eller modtagerens navn)

Satzung zur Unterstützung eigenwirtschaftlicher Verkehrsleistungen im Landkreis Wittenberg

Retsgrundlag

Personenbeförderungsgesetz, Gesetz über den öffentlichen Personennahverkehr im Land Sachsen-Anhalt, Landkreisordnung des Landes Sachsen-Anhalt, Nahverkehrsplan des Landkreises Wittenberg, Satzung zur Unterstützung eigenwirtschaftlicher Verkehrsleistungen im Landkreis Wittenberg

Foranstaltningstype

Støtteordning

Formål

Kompensation til bustransportselskaber for public service-transportydelser

Støtteform

Ikke støtte

Rammebeløb

10,39 mio. EUR

Støtteintensitet

Varighed

2009-2015

Økonomisk sektor

Transport

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Landkreis Wittenberg

Breitscheidstr. 3

06886 Wittenberg

DEUTSCHLAND

Andre oplysninger

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm

Godkendelsesdato

2.7.2009

Referencenummer til statsstøtte

N 247/09

Medlemsstat

Det Forenede Kongerige

Region

Titel (og/eller modtagerens navn)

N 247/09 — United Kingdom — Mode Shift Revenue Support Scheme

Retsgrundlag

Railways Act 2005, Part 2, Sections 6, 8 and 10

Transport Act 2000, Part 5, Section 272

Transport (Scotland) Act 2001, Part 4, Section 71

Foranstaltningstype

Direkte tilskud

Formål

Miljøbeskyttelse

Støtteform

Støtteordning

Rammebeløb

Samlet støttebeløb: 135 mio. GBP

Årlig udgift: 27 mio. GBP

For Skotlands vedkommende dækker det samme rammebeløb (8 mio. GBP årligt) både MSRS- og WFG-ordningerne

Støtteintensitet

30 % af de samlede udgifter til jernbanetransport/transport ad indre vandveje, op til 50 % af de støtteberettigede udgifter

Varighed

1.4.2010-31.3.2015

Økonomisk sektor

Jernbanetransport og transport ad indre vandveje

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Department for Transport Freight and Logistics Division

Zone 2/14

Great Minster House

76 Marsham Street

London

SW1P 4DR

UNITED KINGDOM

Andre oplysninger

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

24.10.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 255/7


Euroens vekselkurs (1)

23. oktober 2009

2009/C 255/04

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,5020

JPY

japanske yen

137,97

DKK

danske kroner

7,4438

GBP

pund sterling

0,91720

SEK

svenske kroner

10,2338

CHF

schweiziske franc

1,5132

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

8,3275

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,909

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

265,96

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,7090

PLN

polske zloty

4,1752

RON

rumænske leu

4,2903

TRY

tyrkiske lira

2,2051

AUD

australske dollar

1,6235

CAD

canadiske dollar

1,5807

HKD

hongkongske dollar

11,6405

NZD

newzealandske dollar

1,9872

SGD

singaporeanske dollar

2,0928

KRW

sydkoreanske won

1 774,80

ZAR

sydafrikanske rand

11,2133

CNY

kinesiske renminbi yuan

10,2564

HRK

kroatiske kuna

7,2200

IDR

indonesiske rupiah

14 171,37

MYR

malaysiske ringgit

5,0805

PHP

filippinske pesos

70,564

RUB

russiske rubler

43,5325

THB

thailandske bath

50,204

BRL

brasilianske real

2,5775

MXN

mexicanske pesos

19,3758

INR

indiske rupee

69,8580


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

24.10.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 255/8


Oversigt over anmeldelser, som Kommissionen har modtaget i 2008 i henhold til artikel 5 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 258/97

2009/C 255/05

Mellem den 1. januar 2008 og den 31. december 2008 modtog Kommissionen 29 anmeldelser om markedsføring af nye levnedsmidler og nye levnedsmiddelingredienser i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 258/97. (1)

 

Ansøger

Beskrivelse af fødevaren eller fødevareingrediensen

Forelagte videnskabelige oplysninger

Anmeldelse

Oversendelse til medlems staterne

31

Cognis Deutschland GmbH & Co. KG

Postfach 13 01 64

40551 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

Henkelstrasse 67

40589 Düsseldorf

DEUTSCHLAND

Phytosterolestere bestemt til tilsætning til i) mælke-og yoghurtlignende produkter og ii) smørbare gule fedtstoffer som defineret i Rådets forordning (EF) nr. 2991/94, undtagen fedtstoffer til madlavning og smørbare produkter baseret på smør eller andet animalsk fedt

og

FSA (2)(UK) — anmodning om udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår phytosteroler og phytosterolestere.

23. juli 2004

4. august 2004

phytosteroler og phytosterolestere til tilsætning til smørbare gule fedtstoffer (undtagen fedtstoffer til madlavning og smørbare produkter baseret på smør eller andet animalsk fedt), salatdressinger, herunder mayonnaise, og mælkelignende produkter som specificeret i Kommissionens beslutning 2004/333/EF, kryddersaucer som specificeret i Kommissionens beslutning 2004/334/EF og frugtdrikke baseret på mælk som specificeret i Kommissionens beslutning 2004/336/EF

og

UEL (3)(FIN) — udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår phytosteroler og phytosterolestere samt fødevarer tilsat phytosteroler og phytosterolestere (Cognis Deutschland GmbH & Co).

20. april 2005

29. juni 2005

rugbrød tilsat phytosterolestere og/eller phytosteroler.

Kravene i artikel 2 i ovennævnte beslutninger finder anvendelse.

NFB (3)(FIN) — udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår rugbrød tilsat Cognis-phytosteroler og -phytosterolestere (Cognis Deutschland GmbH & Co).

23. maj 2006

9. juni 2006

31v

Gebr. Woerle GmbH

Postfach 18

Enzing 26

5302 Henndorf bei Salzburg

ÖSTERREICH

Mælkelignende produkter såsom letmælk-og skummetmælklignende produkter, evt. tilsat frugt og/eller kornprodukter, syrnet mælk-lignende produkter såsom yoghurtlignende produkter, drikkevarer baseret på soja, ostelignende produkter (fedtindhold ≤ 12 g pr. 100 g), hvor mælkefedt og/eller -protein helt eller delvis er erstattet af vegetabilsk fedt eller protein.

1 portion indeholder højst 3 g (ved 1 daglig portion) eller højst 1 g (ved 3 daglige portioner) tilsatte phytosteroler;

1 beholder med drikkevarer indeholder højst 3 g tilsatte phytosteroler.

Phytosterolesterne leveres af Cognis.

6. oktober 2008

7. november 2008

31w

Mills of Crete S.A

Eth. Veniselou 40

73 200 Souda

Crete

GREECE

Rugbrød med mel indeholdende ≥ 50 % rug og ≤ 30 % hvede og med ≤ 4 % tilsat sukker, men ikke tilsat fedtstof, tilsat phytosteroler

3 g (ved 1 daglig portion) eller højst 1 g (ved 3 daglige portioner) tilsatte phytosteroler.

Phytosterolesterne leveres af Cognis.

5. december 2008

11. december 2008

31x

Valio Ltd.

PO Box 10

Meieritje 6, Pitäjanmaki

FI-00039 Valio Helsinki

SUOMI/FINLAND

Smørbare gule fedtstoffer, undtagen fedtstoffer til madlavning og smørbare produkter baseret på smør eller andet animalsk fedt, tilsat phytosteroler.

Mælkelignende produkter såsom letmælk-og skummetmælklignende produkter, evt. tilsat frugt og/eller kornprodukter, syrnet mælk-lignende produkter såsom yoghurt, drikkevarer baseret på soja, ostelignende produkter (fedtindhold ≤ 12 g pr. 100 g), hvor mælkefedt og/eller -protein helt eller delvis er erstattet af vegetabilsk fedt eller protein.

1 portion indeholder højst 3 g (ved 1 daglig portion) eller højst 1 g (ved 3 daglige portioner) tilsatte phytosteroler;

1 beholder med drikkevarer indeholder højst 3 g tilsatte phytosteroler.

Phytosterolerne leveres af Cognis.

2. december 2008

11. december 2008

31y

Viotros SA

Block 31

DA 13 Phase B

57 400 Industrial Area of Sindos (Echedoros — Thessaloniki)

GREECE

Ostelignende produkter (fedtindhold ≤ 12 g pr. 100 g), hvor mælkefedtet og/eller -proteinet helt eller delvis er erstattet af vegetabilsk fedt eller protein.

1 portion indeholder højst 3 g (ved 1 daglig portion) eller højst 1 g (ved 3 daglige portioner) tilsatte phytosteroler.

Phytosterolerne leveres af Cognis.

24. april 2008

30. april 2008

40e

R & L Holdings Ltd.

P.O.Box 977

Vaitele

Apia

SAMOA

Nonisaft (saft af frugterne af Morinda citrifolia).

ACNFP (4)(UK) — udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår nonisaft fremstillet på en række Stillehavsøer i henhold til artikel 5 i forordningen om nye levnedsmidler.

17. januar 2008

28. januar 2008

41

Forbes Medi-Tech Inc.

750 West Pender Street

Vancouver B.C. V6C 2T8

CANADA

Fødevarer, der er anført i artikel 1 i Kommissionens beslutning 2000/500/EF og i bilag 1 til Kommissionens beslutning 2004/333/EF, 2004/334/EF, 2004/335/EF og 2004/336/EF (smørbare gule fedtstoffer, salatdressinger, syrnet mælk-lignende produkter, drikkevarer baseret på soja, ostelignende produkter, yoghurtlignende produkter, kryddersaucer og frugtdrikke baseret på mælk) tilsat phytosteroler/phytostanoler (Reducol™).

NFB (3)(FIN) — udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår fødevarer tilsat phytosterol/phytostanol af mærket Reducol™ (Forbes Medi-Tech Inc.) af 28. februar 2005.

22. april 2005

6. juni 2005

Rugbrød.

NFB (3)(FIN) — udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår rugbrød tilsat phytosterolen Reducol™

12. juni 2006

3. august 2006

Osteprodukter (fedtindhold < 12 g pr. 100 g) tilsat phytosteroler og/eller phytosterolestere.

Brev af 6. september 2006 fra FSAL (5)om »betydelig ækvivalens«

3. oktober 2006

6. november 2006

41l

Caseificio Pinzolo Fiavè Rovereto S.c.r.l.

Via A. Degasperi 12/A

38075 Favé (Trento) TN

ITALIA

Yoghurtlignende produkter tilsat phytosteroler.

1 portion indeholder højst 3 g (ved 1 daglig portion) eller højst 1 g (ved 3 daglige portioner) tilsatte phytosteroler/phytostanoler;

1 beholder med drikkevarer indeholder højst 3 g tilsatte phytosteroler

Phytosterolerne leveres af Forbes Medi-Tech.

3. marts 2008

18. marts 2008

41m

Rupp Käseexport GmbH

Krüzastraße 8

6912 Hörbranz

ÖSTERREICH

Ostelignende produkter tilsat phytosteroler.

1 portion indeholder højst 3 g (ved 1 daglig portion) eller højst 1 g (ved 3 daglige portioner) tilsatte phytosteroler/phytostanoler.

Phytosterolerne leveres af Forbes Medi-Tech.

7. juli 2008

28. oktober 2008

54

Triple Crown AB

Stenslingan 10

SE-182 38 Stockholm

SVERIGE

Phytosteroler, der skal anvendes i mælkelignende/yoghurtlignende produkter.

ACNFP (4)— udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår frie phytosteroler i henhold til artikel 5 i forordningen om nye levnedsmidler.

11. november 2005

8. december 2005

Stenslingan 10

SE-182 38 Danderyd

SVERIGE

Fedtfattig blød ost/smelteost (fedtindhold ≤ 12 g pr. 100 g) og rugbrød.

NFB (3)— udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår en phytosterol fremstillet af Triple Crown og fødevarer tilsat denne phytosterol (Triple Crown AB).

16. oktober 2006

7. november 2006

54b

Koninklijke ERU Kaasfabrik B.V.

Postbus 7

3440 AA Woerden

NEDERLAND

Middelandse Zee 7

3446 CG Woerden

NEDERLAND

Ostelignende produkter tilsat phytosteroler.

1 portion indeholder højst 3 g (ved 1 daglig portion) eller højst 1 g (ved 3 daglige portioner) tilsatte phytosteroler/phytostanoler.

Phytosterolerne leveres af Triple Crown.

23. april 2008

14. maj 2008

57

Vitae-Caps S.A.

Polígono Industrial Torrehierro

C/ Gutemberg 356

45600 Talavera de la Reine (Toledo)

ESPAÑA

Risdrikke tilsat phytosteroler.

1 portion indeholder højst 3 g (ved 1 daglig portion) eller højst 1 g (ved 3 daglige portioner);

1 beholder med drikkevarer indeholder højst 3 g tilsatte phytosteroler/phytostanoler.

AESA (6)— udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår phytosteroler og phytosterolestere fra virksomheden VitaeCaps S.A., jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 258/97 (af 26. maj 2008).

25. juni 2008

9. juli 2008

62

OY Foodfiles Ltd.

Niementie 2 L 6

FI-70210 Kuopio

SUOMI/FINLAND

på vegne af Arboris LLC

Smørbare gule fedtstoffer som defineret i Rådets forordning (EF) nr. 2991/94, undtagen fedtstoffer til madlavning og smørbare produkter baseret på smør eller andet animalsk fedt; mælkelignende og syrnet mælk-lignende produkter; yoghurtlignende produkter;

NFB (3)(FIN) — udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår Arboris® sterol AS-2™ phytosterol og fødevarer tilsat denne phytosterol (Arboris® LLC).

5. april 2006

27. april 2006

ostelignende produkter; drikkevarer baseret på soja samt salatdressinger og kryddersaucer.

tilsat phytosteroler.

1 portion indeholder højst 3 g (ved 1 daglig portion) eller højst 1 g (ved 3 daglige portioner) tilsatte phytosteroler/phytostanoler; 1 beholder med drikkevarer indeholder højst 3 g tilsatte phytosteroler/phytostanoler;

salatdressinger og kryddersaucer emballeres som enkeltportioner.

7. december 2006

19. februar 2007

62b

Dale Farm Ltd

Shap Road

Kendal

Cumbria

LA9 6NS

UNITED KINGDOM

Yoghurtdrikke tilsat phytosteroler.

1 portion indeholder højst 3 g (ved 1 daglig portion) eller højst 1 g (ved 3 daglige portioner) tilsatte phytosteroler/phytostanoler;

1 beholder med drikkevarer indeholder højst 3 g tilsatte phytosteroler/phytostanoler.

Phytosterolerne leveres af Arboris.

19. september 2008

1. oktober 2008

80

Lipofoods

Calle Issac Peral, 17

08850 Gavà (Barcelona)

ESPAÑA

Smørbare gule fedtstoffer som defineret i Rådets forordning (EF) nr. 2991/94, undtagen fedtstoffer til madlavning og smørbare produkter baseret på smør eller andet animalsk fedt;

produkter baseret på mælk såsom produkter baseret på skummetmælk og letmælk, evt. tilsat frugt og/eller kornprodukter, syrnet mælk-lignende produkter såsom yoghurt-og ostelignende produkter (fedtindhold ≤ 12 g pr. 100 g), hvor mælkefedtet og/eller -proteinet helt eller delvis er erstattet af vegetabilsk fedt eller protein; frugtdrikke baseret på mælk; salatdressinger og kryddersaucer;

drikkevarer baseret på soja, tilsat phytosteroler, Rugbrød med mel indeholdende ≥ 50 % rug og ≤ 30 % hvede og med ≤ 4 % tilsat sukker, men ikke tilsat fedtstof,

1 portion indeholder højst 3 g (ved 1 daglig portion) eller højst 1 g (ved 3 daglige portioner) tilsatte phytosteroler/phytostanoler; 1 beholder med drikkevarer indeholder højst 3 g tilsatte phytosteroler/phytostanoler;

ACNFP (4)— udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår phytosteroler i henhold til artikel 5 i forordningen om nye levnedsmidler (FSA (2), 15. februar 2007; NFU 632).

16. februar 2007

12. marts 2007

80 a

Nöm AG

Vöslauer Strasse

2500 Baden

ÖSTERREICH

Produkter baseret på mælk såsom produkter baseret på skummetmælk og letmælk, evt. tilsat frugt og/eller kornprodukter, syrnet mælk-lignende produkter såsom yoghurt tilsat phytosteroler.

1 portion indeholder højst 3 g (ved 1 daglig portion) eller højst 1 g (ved 3 daglige portioner) tilsatte phytosteroler/phytostanoler;

1 beholder med drikkevarer indeholder højst 3 g tilsatte phytosteroler/phytostanoler.

Phytosterolerne leveres af Lipofoods.

19. november 2008

1. december 2008

103

SanoVia

Im Kühstiefel 19

56653 Wehr

DEUTSCHLAND

Arganolie

DGCCRF (7)(F) bekræftede, at en tidligere afgivet udtalelse fra AFSSA (4)(jf. nr. 13) også gælder for den arganolie, Huilerie F.J. Moog SARL markedsfører.

17. februar 2008

17. marts 2008

104

ARGANA d.o.o.

Rentje 50

SI-4294 Križe

SLOVENJA

Arganoil Company

213, Lot Habiba El Oulfa

Casablanca

MAROC

Arganolie

DGCCRF (7)(F) bekræftede, at en tidligere afgivet udtalelse fra AFSSA (4)(jf. nr. 13) også gælder for den arganolie, ARGANA d.o.o. og Arganoil Company markedsfører.

17. marts 2008

14. april 2008

105

BPF Bioactive Products Faktory

ul. Sloneczna 4

95-020 Justynów

POLSKA/POLAND

Nonisaft (saft af frugten af Morinda citrifolia).

IZIZ (8)(PL) har afgivet en udtalelse om, at den nonisaft, der ønskes markedsført af virksomheden BPF Bioactive Products Faktory, i alt væsentligt svarer til den nonisaft, der allerede er på markedet.

31. marts 2008

16. april 2008

106

Hygieiea Global

Building #54,5F

1089 N, Quinzhou Rd

Shanghai

CHINA

Hygieia Europe

Postfach 1601

40641 Meerbusch

DEUTSCHLAND

Glucosamin HCl af Aspergillus niger til anvendelse i kosttilskud.

FSAI (5)(IRL) — udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår glucosamin HCl af mærket GlucosaGreen®.

3. april 2008

7. maj 2008

107

Alga Technologies Ltd.

Kibbutz Ketura D.N.

Hevel Eliot 88840

ISRAEL

Astaxanthinrigt udtræk af Haematococcus pluvialis.

ACNFP (4)(UK) — udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår astaxanthinrigt oleoresinudtræk af Haematococcus pluvialis algae i henhold til artikel 5 i forordningen om nye levnedsmidler.

14. april 2008

13. maj 2008

108

KitoZyme sa

Rue Haute Claire 4

Parc Industriel Huats Sarts, Zone 2

4040 Herstal

BELGIQUE/BELGIË

Chitosan

CSS (9)(B) — udtalelse nr. 8319 udstedt af Conseil supérieur de la Santé om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår chitosan (KiOnutrime-Cs™).

30. april 2008

28. maj 2008

109

Thiele Lifestyle

Baymex Außenhandelsges. mbH

Am Bahnhof 12

94538 Fürstenstein

DEUTSCHLAND

Arganolie

DGCCRF (7)(F) bekræftede, at en tidligere afgivet udtalelse fra AFSSA (4)(jf. nr. 13) også gælder for den arganolie, som virksomheden Thiele Lifestyle markedsfører.

29. april 2008

4. juni 2008

110

EZA Natürlich Fair

Wenger Straße 5

5203 Köstendorf

ÖSTERREICH

Arganolie

DGCCRF (7)(F) bekræftede, at en tidligere afgivet udtalelse fra AFSSA (4)(jf. nr. 13) også gælder for den arganolie, som virksomheden EZA Natürlich Fair markedsfører.

16. juni 2008

7. juli 2008

111

Hygieiea Global

Building #54,5F

1089 N, Quinzhou Rd

Shanghai

CHINA

Hygieia Europe

Postfach 1601

40641 Meerbusch

DEUTSCHLAND

Glucosaminsulfat NaCl af Aspergillus niger til anvendelse i kosttilskud.

Glucosaminsulfat KCl af Aspergillus niger til anvendelse i kosttilskud.

FSAI (5)(IRL) — udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår glucosaminsulfat-NaCl.

FSAI (5)(IRL) – udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår glucosaminsulfat-KCl.

14. august 2008

11. september 2008

112

EFIT Srl

Via Bramante 41

05100 Terni TR

ITALIA

Arganolie

DGCCRF (7)(F) bekræftede, at en tidligere afgivet udtalelse fra AFSSA (4)(jf. nr. 13) også gælder for den arganolie, som virksomheden EFIT Srl markedsfører.

11. august 2008

11. september 2008

113

Korzonek

Gottfried Kellerstr. 61a

94315 Straubing

DEUTSCHLAND

Arganolie

DGCCRF (7)(F) bekræftede, at en tidligere afgivet udtalelse fra AFSSA (4)(jf. nr. 13) også gælder for den arganolie, som virksomheden Korzonek markedsfører.

21. august 2008

17. september 2008

114

EUROFROID

Rue Denis Papin

Zone industrielle

24100 Bergerac

FRANCE

Arganolie

DGCCRF (7)(F) bekræftede, at en tidligere afgivet udtalelse fra AFSSA (4)(jf. nr. 13) også gælder for den arganolie, som virksomheden EUROFROID markedsfører.

11. september 2008

1. oktober 2008

115

ArganEden SARL

BP 60331

33164 La Teste Cedex

FRANCE

Arganolie

DGCCRF (7)(F) bekræftede, at en tidligere afgivet udtalelse fra AFSSA (4)(jf. nr. 13) også gælder for den arganolie, som virksomheden ArganEden markedsfører.

1. december 2008

11. december 2008

116

Copram

Société de commercialisation des produits alimentaires du Maroc

17 rue Copenhague

B.P. 80168

13745 Vitrolles Cedex

FRANCE

Arganolie

DGCCRF (7)(F) bekræftede, at en tidligere afgivet udtalelse fra AFSSA (4)(jf. nr. 13) også gælder for den arganolie, som virksomheden Copram markedsfører.

16. december 2008

19. januar 2009

118

I.R.B. s.r.l.

Istituto di Ricerche Biotecnologiche

Via Piave 24/B

36077 Altavilla Vic. NA VI

ITALIA

Udtræk af Ajuga reptans.

DSPVNSA (10)— udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår udtræk af plantevævskulturer af Ajuga reptans.

19. december 2008

19. januar 2009

119

Arganpur

KlönneStr. 94

44143 Dortmund

DEUTSCHLAND

Arganolie

DGCCRF (7)(F) bekræftede, at en tidligere afgivet udtalelse fra AFSSA (4)(jf. nr. 13) også gælder for den arganolie, som virksomheden Arganpur markedsfører.

25. juni 2008

17. juli 2008

122

FORMOR Polska

Ul. Objazdowa 1

05-119 Legonovo

POLSKA/POLAND

Nonisaft (saft af frugten af Morinda citrifolia).

IRPZ (11)— udtalelse om »betydelig ækvivalens« for så vidt angår »NONI SOK«-saft med »TAHITIAN NONI®«-saft som godkendt ved Kommissionens beslutning 2003/426/EF.

26. november 2008

27. marts 2009


(1)  EUT L 43 af 14.2.1997, s. 1.

(2)  

FSA

:

Food Standards Agency (UK).

(3)  

NFB

:

Novel Food Board (FIN).

(4)  

ACNFP

:

Advisory Committee on Novel Foods and Processes (UK).

(5)  

FSAI

:

Food Safety Authority of Ireland (IRL).

(6)  

AESA

:

Agencia española de seguridad alimentaría (E).

(7)  

DGCCRF

:

Direction Générale de la Concurrence, de la consommation et de la Répression des Fraudes (F).

(8)  

IZIZ

:

Instytut Żywności I Żywienia (PL).

(9)  

CSS

:

Conseil Supérieur de la Santé (B).

(10)  

DSPVNSA

:

Ministero della Salute — Dipartimento per la Sanità Pubblica veterinaria, la Nutrizione e la Sicurezza degli Alimenti (I).

(11)  

IRPZ

:

Instytut Roślin i Przetworów Zielarskich (PL).


24.10.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 255/16


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 800/2008 om visse former for støttes forenelighed med Fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87 og 88 (Generel gruppefritagelsesforordning)

(EØS-relevant tekst)

2009/C 255/06

Referencenummer til statsstøtte

X 97/08

Medlemsstat

Irland

Medlemsstatens referencenr.

0082/1d

Regionens navn (NUTS)

Ireland

Blandede

Støtteydende myndighed

Enterprise Ireland, Shannon Development, and Údarás na Gaeltachta

Three (3) addresses:

 

Enterprise Ireland

The Plaza

East Point Business Park

Dublin 3

IRELAND

 

Shannon Development

Town Centre

Shannon

Co. Clare

IRELAND

 

Údarás na Gaeltachta

No Forbacha

Gaillimh

IRELAND

Three webpages:

 

http://www.enterprise-ireland.com

 

http://www.shannon-dev.ie

 

http://www.undaras.ie

Støtteordningens navn

Trade Fair Participation by SMEs 2008-2013

Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle/nationale bekendtgørelse)

Industrial Development (Enterprise Ireland) Act 1998

Údarás na Gaeltachta Act, 1979

Shannon Free Airport Development Company Limited Act 1959, as amended

Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst

http://www.entemp.ie/enterprise/stateaid/regional.htm

Støtteordning

Støtteordning

Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning

Varighed

1.11.2008-31.12.2013

Erhvervssektor(er)

Alle støtteberettigede erhvervssektorer

Støttemodtagerkategori

SMV

Ordningens planlagtesamlede årlige budget

2,00 EUR (mio.)

For garantier

Støttens form (artikel 5)

Tilskud

Henvisning til kommissions beslutning

Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde

Mål

Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta

Små og mellemstore virksomheder — tillæg i %

Støtte til små og mellemstore virksomheder's deltagelse i messer (artikel 27)

50 %

Referencenummer til statsstøtte

X 98/08

Medlemsstat

Tyskland

Medlemsstatens referencenr.

Article 87(3)(c)

Regionens navn (NUTS)

Deutschland

Artikel 87, stk. 3, litra c)

Støtteydende myndighed

Länder

Landesministerien

Ministerium für Ernährung und Ländlichen Raum des Landes Baden-Württemberg

Støtteordningens navn

Grundsätze für die Förderung zur Marktstrukturvverbesserung

Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle/nationale bekendtgørelse)

Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes, Grundsätze für die Marktstrukturverbesserung

Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst

http://dbacc.zadi.de/Foerderungsgrundsaetze-Entwurf.doc

Støtteordning

Støtteordning

Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning

Ændring XA 7007/07

Varighed

1.1.2009-31.12.2011

Erhvervssektor(er)

Fremstilling af fødevarer, Restaurationsvirksomhed

Støttemodtagerkategori

SMV

Ordningens planlagtesamlede årlige budget

1 250,00 EUR (mio.)

For garantier

Støttens form (artikel 5)

Tilskud

Henvisning til kommissions beslutning

Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde

Mål

Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta

Små og mellemstore virksomheder — tillæg i %

Investerings- og beskæftigelsesstøtte til små og mellemstore virksomheder (artikel 15)

35 %

Støtte til konsulentbistand til små og mellemstore virksomheder (artikel 26)

50 %

Referencenummer til statsstøtte

X 99/08

Medlemsstat

Irland

Medlemsstatens referencenr.

0082/1b

Regionens navn (NUTS)

Ireland

Blandede

Støtteydende myndighed

Enterprise Ireland, Shannon Development, and Údarás na Gaeltachta

Three (3) addresses:

 

Enterprise Ireland

The Plaza

East Point Business Park

Dublin 3

IRELAND

 

Shannon Development

Town Centre

Shannon

Co. Clare

IRELAND

 

Údarás na Gaeltachta

No Forbacha

Gaillimh

IRELAND

Three webpages:

 

http://www.enterprise-ireland.com

 

http://www.shannon-dev.ie

 

http://www.undaras.ie

Støtteordningens navn

Training Support Initiative 2008-2013

Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle/nationale bekendtgørelse)

Industrial Development (Enterprise Ireland) Act 1986, as amended. Údarás na Gaeltachta Act, 1979Shannon Free Airport Development Company Limited Act 1959, as amended.

Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst

http://www.entemp.ie/enterprise/stateaid/regional.htm

Støtteordning

Støtteordning

Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning

Varighed

1.11.2008-31.12.2013

Erhvervssektor(er)

Alle støtteberettigede erhvervssektorer

Støttemodtagerkategori

SMV

stor virksomhed

Ordningens planlagtesamlede årlige budget

20,00 EUR (mio.)

For garantier

Støttens form (artikel 5)

Tilskud

Henvisning til kommissions beslutning

Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde

Mål

Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta

Små og mellemstore virksomheder — tillæg i %

Specifik uddannelse (artikel 38, stk. 1)

45 %

Generel uddannelse (artikel 38, stk. 2)

80 %

Referencenummer til statsstøtte

X 100/08

Medlemsstat

Spanien

Medlemsstatens referencenr.

Regionens navn (NUTS)

Støtteydende myndighed

Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial

C/ Cid no 4

28001 Madrid

ESPAÑA

http://www.cdti.es

Støtteordningens navn

NEOTEC

Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle/nationale bekendtgørelse)

Acta de la reunión del Consejo de Administración del CDTI, de 28 de julio de 2008, en la que se aprobó el régimen de ayudas NEOTEC (Documento Confidencial).

Reglamento del Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial aprobado mediante Real Decreto 1406/1986, de 6 de junio (BOE 08-07-1986, no 0162)

Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst

http://www.cdti.es/index.asp?MP=7&MS=24&MN=3

Støtteordning

Støtteordning

Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning

Varighed

29.7.2008-31.12.2013

Erhvervssektor(er)

Alle støtteberettigede erhvervssektorer

Støttemodtagerkategori

SMV

Ordningens planlagtesamlede årlige budget

29,00 EUR (mio.)

For garantier

Støttens form (artikel 5)

Lån

Henvisning til kommissions beslutning

Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde

Mål

Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta

Små og mellemstore virksomheder — tillæg i %

Støtte til unge innovative virksomheder (artikel 35)

1 000 000 EUR

Referencenummer til statsstøtte

X 101/08

Medlemsstat

Danmark

Medlemsstatens referencenr.

Regionens navn (NUTS)

Danmark

Artikel 87, stk. 3, litra a)

Støtteydende myndighed

The Danish Agency for Science, Technology and Innovation

Ministry of Science, Technology and Innovation

Bredgade 40

1260 Copenhagen K

DENMARK

http://www.dasti.dk

Støtteordningens navn

Industrial PhD Programme

Nationalt retsgrundlag (Henvis til den officielle/nationale bekendtgørelse)

Law No 419 on Technology and Innovation 6 June 2002 revised by Law No 569 2007, cf. consolidation act No 835 13 August 2008 (lov nr. 419 om teknologi og innovation af 6. juni 2002 som ændret ved lov nr. 569 af 2007, jf. lovbekendtgørelse nr. 835 af 13. august 2008)

Internetlink til støtteforanstaltningens fulde tekst

http://www.industrialphd.dk

Støtteordning

Støtteordning

Ændring af en eksisterende støtteforanstaltning

Varighed

1.1.2009-31.12.2015

Erhvervssektor(er)

Videnskabelig forskning og udvikling

Støttemodtagerkategori

SMV

stor virksomhed

Ordningens planlagtesamlede årlige budget

115,00 DKK (mio.)

For garantier

Støttens form (artikel 5)

Tilskud

Henvisning til kommissions beslutning

Hvis samfinansieret medfællesskabsfonde

Mål

Maksimal støtteintensitet i % eller maksimalt støttebeløb i national valuta

Små og mellemstore virksomheder — tillæg i %

Industriel forskning (artikel 31, stk. 2, litra b)

50 %

20 %


V Udtalelser

PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Kommissionen

24.10.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 255/21


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5495 — Unicredit/Banca IMI/EuroTLX)

(EØS-relevant tekst)

2009/C 255/07

1.

Den 14. oktober 2009 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Unicredit S.p.A. (Italien) og Banca IMI S.p.A. (Italien) har planer om at omdanne det nuværende joint venture-selskab TLX S.p.A. til et selvstændigt fungerende joint venture EuroTLX Società di Intermediazione S.p.A., jf. forordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Unicredit er en international finansinstitution med registreret kontor i Rom, og som er noteret på Milanos Fondsbørs. Selskabet tilbyder en bred vifte af bank- og finanstjenester i en række europæiske lande,

Banca IMI, som kontrolleres af Intesa Sanpaolo Group, er en italiensk investeringsbank, der opererer på det nationale og internationale marked.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5495 — Unicredit/Banca IMI/EuroTLX sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301 eller 22967244) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


24.10.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 255/22


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5556 — JPMC/Schoeller Arca Systems)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

2009/C 255/08

1.

Den 16. oktober 2009 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion. Ifølge anmeldelsen erhverver One Equity Partners II, L.P. (»OEP«, USA), der kontrolleres af JPMorgan Chase & Co (»JPMC«, USA), gennem opkøb af aktier kontrol over hele Schoeller Arca Systems Services B.F. (»SAS«, Nederlandene), som på nuværende tidspunkt kontrolleres af OEP og Schoeller Holding GmbH, jf. forordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

OEP: private equity fond,

SAS: design, produktion, distribution og markedsføring af emballageprodukter af plast.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5556 — JPMC/Schoeller Arca Systems sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301 eller 22967244) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


ØVRIGE RETSAKTER

Kommissionen

24.10.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 255/23


Bekendtgørelse af en begæring i henhold til artikel 30 i direktiv 2004/17/EF

Anmodning indgivet af en ordregiver

2009/C 255/09

Kommissionen har den 15. oktober 2009 modtaget en begæring i henhold til artikel 30, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester (1). Den første hverdag efter modtagelse af begæringen var den 16. oktober 2009.

Begæringen, som er fremsat af Shell U.K. Limited, vedrører efterforskning efter og udvinding af olie og gas i England, Skotland og Wales (dvs. i Det Forenede Kongerige undtagen Nordirland). Direktiv 2004/17/EF finder i henhold til artikel 30 ikke anvendelse, når den pågældende aktivitet er direkte undergivet almindelige konkurrencevilkår på markeder med ubegrænset adgang. Vurderingen af, om betingelserne er opfyldt, skal udelukkende foretages på grundlag af direktiv 2004/17/EF, uden at dette berører anvendelsen af de gældende konkurrenceregler.

Kommissionen har en frist på tre måneder at regne fra ovenstående hverdag til at træffe afgørelse om denne begæring. Fristen udløber således den 16. januar 2010.

Denne frist kan eventuelt forlænges med tre måneder. En sådan forlængelse offentliggøres.

I henhold til artikel 30, stk. 6, andet afsnit, betragtes efterfølgende begæringer vedrørende efterforskning efter og udvinding af olie og gas i Det Forenede Kongerige undtagen Nordirland, der indgives inden udløbet af fristen for behandling af nærværende begæring, ikke som nye procedurer, og de vil blive behandlet som led i nærværende begæring.


(1)  EUT L 134 af 30.4.2004, s. 1.