ISSN 1725-2393

doi:10.3000/17252393.C_2009.251.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 251

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

52. årgang
21. oktober 2009


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

 

UDTALELSER

 

Kommissionen

2009/C 251/01

Udtalelse fra Kommissionen af 20. oktober 2009 om en ændret plan for bortskaffelse af radioaktivt affald fra kernekraftværket Chooz-B i Frankrig, i henhold til artikel 37 i Euratom-traktaten

1

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2009/C 251/02

Euroens vekselkurs

2

 

V   Udtalelser

 

PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Kommissionen

2009/C 251/03

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5653 — GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

3

2009/C 251/04

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5662 — NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

4

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

UDTALELSER

Kommissionen

21.10.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 251/1


UDTALELSE FRA KOMMISSIONEN

af 20. oktober 2009

om en ændret plan for bortskaffelse af radioaktivt affald fra kernekraftværket Chooz-B i Frankrig, i henhold til artikel 37 i Euratom-traktaten

(kun den franske udgave er autentisk)

2009/C 251/01

Den 20. april 2009 modtog Kommissionen i overensstemmelse med Euratom-traktatens artikel 37 fra Frankrigs regering almindelige oplysninger om en ændret plan for bortskaffelse af radioaktivt affald fra kernekraftværket Chooz-B.

På grundlag af disse oplysninger og efter høring af ekspertgruppen har Kommissionen udfærdiget følgende udtalelse:

1.

Afstandene fra kernekraftværket til de nærmeste medlemsstater er: 3,5 km for Belgien, 70 km for Luxembourg, 95 km for Tyskland, 97 km for Holland og 270 km for Det Forende Kongerige.

2.

De planlagte ændringer vil medføre generelt lavere grænser for udledning af gasser og væsker. Udledningen af tritium i væskeform ventes dog at stige.

3.

Under normale driftsforhold kommer den planlagte ændring ikke til at medføre en eksponering, der skulle påvirke befolkningens sundhed i andre medlemsstater.

4.

Skulle der ske uforudsete udslip af radioaktive stoffer som følge af en ulykke af den type og størrelse, som behandles i de oprindelige almindelige oplysninger, vil den påtænkte ændring af brændselshåndteringssystemet ikke give anledning til nogen sundhedsmæssigt betydelig virkning for befolkningen i en anden medlemsstat.

Skulle der ske mere alvorlige uheld, kan befolkningen modtage så store doser, at det bliver nødvendigt for de ansvarlige myndigheder at iværksætte modforholdsregler. Da Belgien er så tæt på, er det nødvendigt, at de Belgiske myndigheder modtager de specifikke data, ud fra hvilke befolkningen kan informeres og beskyttes, lige så hurtigt og lige så detaljeret som de franske myndigheder. Kommissionen bemærker, at de Franske og Belgiske myndigheder har underskrevet en anlægsspecifik samarbejdsaftale vedrørende ulykker og hændelser den 8. september 1998, og at de således lever op til henstillingen herom i Kommissionens oprindelige udtalelse fra 1994.

Kommissionen udtaler derfor konkluderende, at gennemførelse af den ændrede plan for bortskaffelse af radioaktivt affald fra Chooz-B-kernekraftværket i Frankrig hverken under normal drift eller i tilfælde af en ulykke af den type og det omfang, som behandles i de almindelige oplysninger, kan antages at ville medføre en radioaktiv kontaminering af en anden medlemsstats vande, jord eller luftrum.


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

21.10.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 251/2


Euroens vekselkurs (1)

20. oktober 2009

2009/C 251/02

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,4971

JPY

japanske yen

135,53

DKK

danske kroner

7,4436

GBP

pund sterling

0,91170

SEK

svenske kroner

10,3690

CHF

schweiziske franc

1,5121

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

8,3225

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

25,718

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

264,59

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,7078

PLN

polske zloty

4,1560

RON

rumænske leu

4,2925

TRY

tyrkiske lira

2,1757

AUD

australske dollar

1,6121

CAD

canadiske dollar

1,5443

HKD

hongkongske dollar

11,6025

NZD

newzealandske dollar

1,9835

SGD

singaporeanske dollar

2,0814

KRW

sydkoreanske won

1 745,29

ZAR

sydafrikanske rand

10,9606

CNY

kinesiske renminbi yuan

10,2200

HRK

kroatiske kuna

7,2230

IDR

indonesiske rupiah

14 065,91

MYR

malaysiske ringgit

5,0370

PHP

filippinske pesos

69,880

RUB

russiske rubler

43,6390

THB

thailandske bath

50,018

BRL

brasilianske real

2,6012

MXN

mexicanske pesos

19,2153

INR

indiske rupee

69,0390


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


V Udtalelser

PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Kommissionen

21.10.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 251/3


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5653 — GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

2009/C 251/03

1.

Den 13. oktober 2009 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Guangdong Dongyangguang Aluminum Co. Ltd. (»GDA«, der tilhører koncernen Shenzhen Dongyangguang Group, Kina), Furukawa-Sky Aluminium Corp (»FSA«, Japan) og Mitsui & Co Ltd (»Muitsui«, Japan) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol over Ruyuan Dongyangguang Fine Aluminum Foil Co., Ltd og Shaoguan Yangzhiguang Aluminum Foil Co., Ltd (under ét »JV«, Kina), jf. forordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

GDA: raffinering af aluminium og produktion og salg af fladvalsede aluminiumsprodukter og aluminiumsfolie,

FSA: fremstilling og salg af fladvalsede aluminiumsprodukter, extruderede aluminiumsprodukter og støbte og smedede aluminiumsprodukter,

Mitsui: handelshus med aktiviteter på en række internationale råvaremarkeder og andre markeder, bl.a. salg og køb af forskellige fladvalsede og støbte aluminiumsprodukter,

JV: fremstilling af aluminiumsfolie.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5653 — GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301 eller 22967244) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


21.10.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 251/4


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5662 — NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

2009/C 251/04

1.

Den 9. oktober 2009 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomhederne NIBC MBF IB B.V., der tilhører NIBC Group (»NIBC«, Nederlandene), og ABN AMRO Participaties Fund I B.V., der tilhører ABN AMRO Group (»ABN AMRO«, Nederlandene), erhverver fælles kontrol over MID Ocean Group B.V. og dets datterselskaber (»MOG«, Nederlandene), jf. forordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

NIBC og ABN AMRO: private equitity-investeringer,

MOG: indkøb, import og engrosleverancer af repræsentationsgaver.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5662 — NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301 eller 22967244) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.