ISSN 1725-2393 doi:10.3000/17252393.C_2009.251.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 251 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
52. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser |
|
|
UDTALELSER |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 251/01 |
||
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 251/02 |
||
|
V Udtalelser |
|
|
PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 251/03 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5653 — GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
2009/C 251/04 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5662 — NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser
UDTALELSER
Kommissionen
21.10.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 251/1 |
UDTALELSE FRA KOMMISSIONEN
af 20. oktober 2009
om en ændret plan for bortskaffelse af radioaktivt affald fra kernekraftværket Chooz-B i Frankrig, i henhold til artikel 37 i Euratom-traktaten
(kun den franske udgave er autentisk)
2009/C 251/01
Den 20. april 2009 modtog Kommissionen i overensstemmelse med Euratom-traktatens artikel 37 fra Frankrigs regering almindelige oplysninger om en ændret plan for bortskaffelse af radioaktivt affald fra kernekraftværket Chooz-B.
På grundlag af disse oplysninger og efter høring af ekspertgruppen har Kommissionen udfærdiget følgende udtalelse:
1. |
Afstandene fra kernekraftværket til de nærmeste medlemsstater er: 3,5 km for Belgien, 70 km for Luxembourg, 95 km for Tyskland, 97 km for Holland og 270 km for Det Forende Kongerige. |
2. |
De planlagte ændringer vil medføre generelt lavere grænser for udledning af gasser og væsker. Udledningen af tritium i væskeform ventes dog at stige. |
3. |
Under normale driftsforhold kommer den planlagte ændring ikke til at medføre en eksponering, der skulle påvirke befolkningens sundhed i andre medlemsstater. |
4. |
Skulle der ske uforudsete udslip af radioaktive stoffer som følge af en ulykke af den type og størrelse, som behandles i de oprindelige almindelige oplysninger, vil den påtænkte ændring af brændselshåndteringssystemet ikke give anledning til nogen sundhedsmæssigt betydelig virkning for befolkningen i en anden medlemsstat. Skulle der ske mere alvorlige uheld, kan befolkningen modtage så store doser, at det bliver nødvendigt for de ansvarlige myndigheder at iværksætte modforholdsregler. Da Belgien er så tæt på, er det nødvendigt, at de Belgiske myndigheder modtager de specifikke data, ud fra hvilke befolkningen kan informeres og beskyttes, lige så hurtigt og lige så detaljeret som de franske myndigheder. Kommissionen bemærker, at de Franske og Belgiske myndigheder har underskrevet en anlægsspecifik samarbejdsaftale vedrørende ulykker og hændelser den 8. september 1998, og at de således lever op til henstillingen herom i Kommissionens oprindelige udtalelse fra 1994. |
Kommissionen udtaler derfor konkluderende, at gennemførelse af den ændrede plan for bortskaffelse af radioaktivt affald fra Chooz-B-kernekraftværket i Frankrig hverken under normal drift eller i tilfælde af en ulykke af den type og det omfang, som behandles i de almindelige oplysninger, kan antages at ville medføre en radioaktiv kontaminering af en anden medlemsstats vande, jord eller luftrum.
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
21.10.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 251/2 |
Euroens vekselkurs (1)
20. oktober 2009
2009/C 251/02
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,4971 |
JPY |
japanske yen |
135,53 |
DKK |
danske kroner |
7,4436 |
GBP |
pund sterling |
0,91170 |
SEK |
svenske kroner |
10,3690 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5121 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
8,3225 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
25,718 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
264,59 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,7078 |
PLN |
polske zloty |
4,1560 |
RON |
rumænske leu |
4,2925 |
TRY |
tyrkiske lira |
2,1757 |
AUD |
australske dollar |
1,6121 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5443 |
HKD |
hongkongske dollar |
11,6025 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,9835 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0814 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 745,29 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
10,9606 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,2200 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,2230 |
IDR |
indonesiske rupiah |
14 065,91 |
MYR |
malaysiske ringgit |
5,0370 |
PHP |
filippinske pesos |
69,880 |
RUB |
russiske rubler |
43,6390 |
THB |
thailandske bath |
50,018 |
BRL |
brasilianske real |
2,6012 |
MXN |
mexicanske pesos |
19,2153 |
INR |
indiske rupee |
69,0390 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
V Udtalelser
PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Kommissionen
21.10.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 251/3 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.5653 — GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
2009/C 251/03
1. |
Den 13. oktober 2009 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Guangdong Dongyangguang Aluminum Co. Ltd. (»GDA«, der tilhører koncernen Shenzhen Dongyangguang Group, Kina), Furukawa-Sky Aluminium Corp (»FSA«, Japan) og Mitsui & Co Ltd (»Muitsui«, Japan) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol over Ruyuan Dongyangguang Fine Aluminum Foil Co., Ltd og Shaoguan Yangzhiguang Aluminum Foil Co., Ltd (under ét »JV«, Kina), jf. forordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5653 — GDA/Furukawa-Sky/Mitsui/JV sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301 eller 22967244) eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.
21.10.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 251/4 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.5662 — NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
2009/C 251/04
1. |
Den 9. oktober 2009 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomhederne NIBC MBF IB B.V., der tilhører NIBC Group (»NIBC«, Nederlandene), og ABN AMRO Participaties Fund I B.V., der tilhører ABN AMRO Group (»ABN AMRO«, Nederlandene), erhverver fælles kontrol over MID Ocean Group B.V. og dets datterselskaber (»MOG«, Nederlandene), jf. forordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5662 — NIBC/ABN AMRO Fund/MID Ocean Group sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301 eller 22967244) eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.