ISSN 1725-2393 doi:10.3000/17252393.C_2009.246.dan |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 246 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
52. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser |
|
|
UDTALELSER |
|
|
Den Europæiske Centralbank |
|
2009/C 246/01 |
||
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 246/02 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
2009/C 246/03 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
2009/C 246/04 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.5530 — Glaxo Smith Kline/Stiefel Laboratories) ( 1 ) |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 246/05 |
||
|
V Udtalelser |
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
Den Europæiske Investeringsbank |
|
2009/C 246/06 |
||
|
PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 246/07 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5616 — SG Vetri/Zignago Vetro/Ardagh Glass/Ecosud) ( 1 ) |
|
2009/C 246/08 |
||
|
ØVRIGE RETSAKTER |
|
|
Kommissionen |
|
2009/C 246/09 |
||
|
Berigtigelser |
|
2009/C 246/10 |
||
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser
UDTALELSER
Den Europæiske Centralbank
14.10.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 246/1 |
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANKS UDTALELSE
af 29. september 2009
om forslag til Rådets forordning om indførelse af euroen
(kodificeret udgave)
(CON/2009/76)
2009/C 246/01
Indledning og retsgrundlag
Den Europæiske Centralbank (ECB) modtog den 15. juli 2009 en anmodning fra Rådet for Den Europæiske Union om en udtalelse om et forslag til Rådets forordning om indførelse af euroen (kodificeret udgave) (1) (i det følgende benævnt »den foreslåede forordning«).
ECB’s kompetence til at afgive udtalelse fremgår af artikel 123, stk. 4, tredje punktum, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab. I overensstemmelse med artikel 17.5, første punktum, i forretningsordenen for Den Europæiske Centralbank er denne udtalelse vedtaget af ECB’s Styrelsesråd.
ECB ser generelt positivt på kodifikation af gældende fællesskabsret, og navnlig inden for det område, der er omfattet af Den Økonomiske og Monetære Union, da kodifikation bidrager til et klart, effektivt og gennemsigtigt retligt grundlag.
Et konkret ændringsforslag fremgår af bilaget med forklaring hertil.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 29. september 2009.
Jean-Claude TRICHET
Formand for ECB
(1) KOM(2009) 323 endelig udgave.
BILAG
Ændringsforslag
Tekst foreslået af Kommissionen |
|
Ændringsforslag 1 Afsluttende bestemmelse |
|
»Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat i overensstemmelse med traktatens artikel 249, jf. dog protokollen om visse bestemmelser vedrørende Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland og protokollen om visse bestemmelser vedrørende Danmark samt traktatens artikel 122, stk. 1.« |
»Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat i overensstemmelse med traktatens artikel 249, jf. dog protokollen om visse bestemmelser vedrørende Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland og protokollen om visse bestemmelser vedrørende Danmark samt traktatens artikel 122, stk. 1 om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.« |
Forklaring Den foreslåede ordlyd følger retningslinjerne i Formularsamling til brug ved udarbejdelsen af retsakter i Rådet for Den Europæiske Union SN 1315/1/08 Rev 1, s. 3), som kan findes i engelsk elektronisk udgave på http://ec.europa.eu, hvorefter »denne formel anvendes i stedet for den sædvanlige formel, når forordningen ikke gælder for eller i alle medlemsstater (f.eks. medlemsstater, der ikke deltager i euroen…)«. |
(1) Fed skrift i brødteksten angiver, hvor ECB foreslår indsættelse af ny tekst.
(2) Gennemstregning af tekst angiver, hvor ECB foreslår, at tekst udgår.
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
14.10.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 246/3 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
2009/C 246/02
Godkendelsesdato |
11.9.2009 |
||||
Referencenummer til statsstøtte |
N 175/09 |
||||
Medlemsstat |
Bulgarien |
||||
Region |
Hele Bulgarien |
||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
N 175/09 (ex PN 132/08) — България — Средства от републиканския бюджет под формата на капиталови трансфери за модернизация на подвижен железопътен състав за пътнически превози за „БДЖ“ ЕАД |
||||
Retsgrundlag |
Закон за държавния бюджет на Р.България за 2009 г. — § 7 от преходните и заключителни разпоредби; Постановление № 11 от 20 януари 2009 година за разходване на средствата от резерва за непредвидени и неотложни разходи в частта за допълнителни фискални мерки по чл. 1, ал. 2, т. 4.3 от Закона за държавния бюджет на Република България; Решение на НС от 19 февруари 2009 г. по доклада на Временната анкетна комисия за проучване на обстоятелствата за трагичния инцидент влака София — Кардам на 28 февруари 2008 г., както и на нормативната уредба, свързана с безопасността на железопътния транспорт. |
||||
Foranstaltningstype |
Individuel adhoc-støtte |
||||
Formål |
Regionaludvikling |
||||
Støtteform |
Direkte støtte til renovering, genbrug og modernisering af rullende jernbanemateriel |
||||
Rammebeløb |
45 mio. BGN (22 752 500 EUR) |
||||
Støtteintensitet |
50 % |
||||
Varighed |
Støtten er gyldig til den 31. december 2009 |
||||
Økonomisk sektor |
Jernbanetransport |
||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
Godkendelsesdato |
10.9.2009 |
Referencenummer til statsstøtte |
N 184/09 |
Medlemsstat |
Tyskland |
Region |
— |
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Richtlinie zur Förderung des Neu- und Ausbaus sowie der Reaktivierung von privaten Gleisanschlüssen |
Retsgrundlag |
Richtlinie zur Förderung des Neu- und Ausbaus sowie der Reaktivierung von privaten Gleisanschlüssen auf der Grundlage der Allgemeinen Verwaltungsvorschriften (VV-BHO) zu §§ 23, 44 Bundeshaushaltsordnung (BHO) |
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
Formål |
Finansiering af udgifter til anlæggelse, udvidelse og genanvendelse af private jernbanesidelinjer for at øge jernbanegodstrafikken med det formål at omstille en del af godstrafikken fra landevej til jernbane. |
Støtteform |
Direkte støtte |
Rammebeløb |
32 mio. EUR om året og 96 mio. EUR i alt |
Støtteintensitet |
50 % |
Varighed |
1. september 2009-31. august 2012 |
Økonomisk sektor |
Jernbanetransport |
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
— |
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
14.10.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 246/5 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
2009/C 246/03
Godkendelsesdato |
27.5.2009 |
||||
Referencenummer til statsstøtte |
N 471/05 |
||||
Medlemsstat |
Italien |
||||
Region |
Abruzze |
||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Risarcimento dei danni subiti dagli acquacoltori |
||||
Retsgrundlag |
Legge finanziaria regionale n. 6/2005 |
||||
Foranstaltningstype |
Støtteordning |
||||
Formål |
Erstatning |
||||
Støtteform |
Direkte støtte |
||||
Rammebeløb |
9 600 EUR |
||||
Støtteintensitet |
40 % |
||||
Varighed |
Engangsforanstaltning |
||||
Økonomisk sektor |
Akvakultur |
||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm
14.10.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 246/6 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.5530 — Glaxo Smith Kline/Stiefel Laboratories)
(EØS-relevant tekst)
2009/C 246/04
Den 17. juli 2009 besluttede Kommissionen ikke at gøre indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og erklære den forenelig med fællesmarkedet. Beslutningen er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den vil kunne ses:
— |
under fusioner på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på EUR-Lex-webstedet (http://eur-lex.europa.eu/da/index.htm) under dokumentnummer 32009M5530. EUR-Lex giver online-adgang til EU-retten. |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
14.10.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 246/7 |
Euroens vekselkurs (1)
13. oktober 2009
2009/C 246/05
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,4864 |
JPY |
japanske yen |
133,02 |
DKK |
danske kroner |
7,4441 |
GBP |
pund sterling |
0,94080 |
SEK |
svenske kroner |
10,3390 |
CHF |
schweiziske franc |
1,5170 |
ISK |
islandske kroner |
|
NOK |
norske kroner |
8,3280 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
25,923 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
268,79 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,7090 |
PLN |
polske zloty |
4,2330 |
RON |
rumænske leu |
4,2960 |
TRY |
tyrkiske lira |
2,1660 |
AUD |
australske dollar |
1,6341 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5308 |
HKD |
hongkongske dollar |
11,5198 |
NZD |
newzealandske dollar |
2,0118 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0753 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 736,20 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
10,8834 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,1469 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,2540 |
IDR |
indonesiske rupiah |
14 039,86 |
MYR |
malaysiske ringgit |
5,0411 |
PHP |
filippinske pesos |
69,055 |
RUB |
russiske rubler |
43,8885 |
THB |
thailandske bath |
49,490 |
BRL |
brasilianske real |
2,5738 |
MXN |
mexicanske pesos |
19,5910 |
INR |
indiske rupee |
68,8870 |
(1) Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
V Udtalelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Den Europæiske Investeringsbank
14.10.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 246/8 |
Indkaldelse af forslag
Den Europæiske Investeringsbank foreslår et nyt EIBURS-sponsorat inden for EIB's rammeprogram for universitetsforskning
2009/C 246/06
Den Europæiske Investeringsbank plejer hovedparten af sine institutionelle forbindelser med universiteter via et rammeprogram for universitetsforskning, der består af tre programmer:
— |
EIBURS, the EIB University Research Sponsorship Programme |
— |
STAREBEI (STAges de REcherche BEI), et program for finansiering af unge forskere, der arbejder med fælles projekter for EIB og universiteter, og |
— |
EIB University Networks, en samarbejdsordning for universitetsnetværk, der i særlig grad ventes at kunne fremme virkeliggørelsen af EIB-Gruppens mål. |
EIBURS gør det muligt at yde tilskud til universitetsforskningscentre, som arbejder med forskning og emner af central interesse for Banken. EIB-sponsorater på op til 100 000 EUR årligt over tre år tildeles på konkurrencebasis interesserede universitetsinstitutter eller forskningscentre, der er tilknyttet universiteter i EU, tiltrædelseslande eller tiltrædende lande, og har anerkendt ekspertise på områder udvalgt af Banken, så de kan udvide deres aktiviteter på disse områder. Det forslag, der udvælges, vil indebære levering af forskellige output (forskning, tilrettelæggelse af kurser og seminarer, netværkssamarbejde, formidling af resultater osv.), som vil indgå i en aftale med Banken.
For studieåret 2009/2010 er der valgt en ny forskningslinje i EIBURS-programmet:
— Byudviklingsfonde i Europa: Muligheder, strukturer, aktiviteter
JESSICA (Joint European Support for Sustainable Investment in City Areas) er et politisk initiativ fra Europa-Kommissionen og EIB med det formål at fremme byudviklingsfonde, dvs. finansieringstekniske instrumenter, der støtter investering i bæredygtig byudvikling. JESSICA imødekommer behovet for at bistå ved fornyelsen og forvandlingen af europæiske byer og behandler problemet med for få investeringsfonde til offentlig-private partnerskaber og projekter, der opfylder kriterier for integreret og bæredygtig byudvikling.
Idéen bag initiativet er at fremme et nyt segment på det europæiske investeringsfondsmarked bestående af investeringsinstrumenter, der er specialiseret i at identificere og investere i bæredygtige bygoder og støtte aktører inden for bytransformation, som er i stand til at opnå bæredygtige byudviklingsresultater. Dette nye segment af fondsmarkedet har visse træk til fælles med eksisterende instrumenter som f.eks. infrastrukturfonde, fonde, der investerer i fast ejendom, og etiske fonde, men samler nogle af deres egenskaber i nye organisatoriske strukturer, der er baseret på særlige ledelsesformer, faglige kvalifikationer, analytiske kompetencer og netværkskompetencer.
Det foreslåede forskningsprogram bør fokusere på dette nye segment og beskrive de former, det antager i de forskellige europæiske lande og regioner. Programmet bør gennemgå de nyeste og aktuelle tanker om byudviklingsfonde og herved bidrage til at bygge bro over kløften mellem erhvervslivet og den akademiske verden. Det bør også tage højde for byudviklingsprocesser i Europa og deres påvirkning på mellemlangt sigt af efterspørgslen efter bygoder og tjenesteydelser og de investeringskrav, der er forbundet hermed. Et af programmets vigtigste formål er at give byudviklingsfonde, i deres egenskab af investorer i bæredygtig byudvikling, en bedre indsigt i de risici og muligheder, der er forbundet med langsigtet investering i europæiske byer. Det forslag, der udvælges, forventes at være i stand til at kombinere kandidatens forskningskompetence, erfaring og dataressourcer med den omfattende dokumentation, der foreligger i form af studer, som er bestilt af EIB gennem JESSICA-initiativet.
Det foreslåede forskningsprogram forventes at munde ud i bl.a. følgende resultater:
— |
artikler til offentliggørelse i videnskabelige og faglige tidsskrifter |
— |
modeller for organisation/drift af byudviklingsfonde, herunder retlige strukturer, præstationsprincipper og -kriterier, metoder og benchmarks til vurdering og forvaltning af aktivporteføljer |
— |
undervisningsmoduler for langsigtede investorer, herunder specialister og fagfolk, der er involveret i bymæssige aktiviteter og projekter, finansiel strukturering og rådgivende/teknisk bistand af byudviklingsfondstypen. |
Sidste frist for modtagelse af forslag er den 30. november 2009. Forslag modtaget efter denne dato vil ikke blive taget i betragtning. Forslag sendes til:
EIB-Universities Research Action |
100, boulevard Konrad Adenauer |
2950 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Att. Ms Luisa Ferreira, Co-ordinator.
Yderligere oplysninger om EIBURS-udvælgelsen og de øvrige programmer og tiltag kan ses på EIB's netsted http://www.eib.org/universities
PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Kommissionen
14.10.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 246/10 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.5616 — SG Vetri/Zignago Vetro/Ardagh Glass/Ecosud)
(EØS-relevant tekst)
2009/C 246/07
1. |
Den 5. oktober 2009 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Saint-Gobain Vetri S.p.A (»Vetri«, Italien, der tilhører Saint-Gobain-koncernen, Frankrig, Zignago Vetro S.p.A.(»Zignago«, Italien) og Ardagh Glass s.r.l. (»Ardagh«, Italien), der tilhører den irske koncern Ardagh Glass, gennem opkøb af aktier i et nylig oprettet joint venture-selskab erhverver fælles kontrol over Ecosud s.r.l. (»Ecosud«, Italien), jf. forordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5616 — SG Vetri/Zignago Vetro/Ardagh Glass/Ecosud sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301 eller 22967244) eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
14.10.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 246/11 |
Meddelelse fra Kongeriget Nederlandenes økonomiministerium i henhold til artikel 3, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF om betingelser for tildeling og udnyttelse af tilladelser til prospektering, efterforskning og produktion af kulbrinter
2009/C 246/08
Økonomiministeriet meddeler, at det har modtaget en ansøgning om tilladelse til kulbrinteefterforskning i en del af blok F13, som angivet på kortet i bilag 3 til bekendtgørelsen om minedrift (Mijnbouwregeling) (Staatscourant 2002, nr. 245), hvilken blokdel får betegnelsen F13b.
Under henvisning til ovennævnte direktiv samt artikel 15 i loven om minedrift (Mijnbouwwet) (Staatsblad 2002, 542) opfordrer økonomiministeriet herved alle interesserede til at indsende konkurrerende ansøgninger om tilladelse til kulbrinteefterforskning i blokdel F13b i den nederlandske kontinentalsokkel.
Blokdel F13b afgrænses af breddekredsene mellem punktparrene A-B og C-D, af længekredsene mellem punktparrene B-C og A-E og af storcirklen mellem punkterne D og E.
Disse punkter har følgende koordinater:
Punkt |
° |
′ |
″ Østlig længde |
° |
′ |
″ Nord-lig bredde |
A |
4 |
0 |
0,000 |
54 |
20 |
0,000 |
B |
4 |
20 |
0,000 |
54 |
20 |
0,000 |
C |
4 |
20 |
0,000 |
54 |
10 |
0,000 |
D |
4 |
1 |
23,000 |
54 |
10 |
0,000 |
E |
4 |
0 |
0,000 |
54 |
12 |
58,000 |
Beliggenheden af de ovennævnte punkter er udtrykt i geografiske koordinater, som er beregnet ifølge det europæiske geodætiske referencesystem.
Arealet af blokdel F13b udgør 398,7 km2.
Økonomiministeren er beføjet til at udstede denne tilladelse. De kriterier, betingelser og krav, der er omhandlet i ovennævnte direktivs artikel 5, stk. 1 og 2, og artikel 6, stk. 2, er fastlagt i loven om minedrift (Staatsblad 2002, 542).
Ansøgninger indsendes inden for en frist på 13 uger efter offentliggørelsen af denne opfordring i Den Europæiske Unions Tidende. De adresseres til:
De Minister van Economische Zaken |
ter attentie van J.C. De Groot, directeur Energiemarkt |
ALP/562 |
Bezuidenhoutseweg 30 |
Postbox 20101 |
2500 EC Den Haag |
NEDERLAND |
Ansøgninger, som modtages efter fristens udløb, tages ikke i betragtning.
Afgørelse om ansøgningerne træffes senest tolv måneder efter fristens udløb.
Yderligere oplysninger fås ved henvendelse til hr. E. J. Hoppel, tlf.: +31 703797088.
ØVRIGE RETSAKTER
Kommissionen
14.10.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 246/12 |
Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer
2009/C 246/09
Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006. Eventuelle indsigelser skal være Kommissionen i hænde senest seks måneder efter datoen for offentliggørelsen.
RESUMÉ
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006
»DARJEELING«
EF-Nr.: IN-PGI-0005-0659-12.11.2007
BGB ( X ) BOB ( )
1. Betegnelse:
»Darjeeling«
2. Medlemsstat eller Tredjeland:
Indien
3. Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren:
3.1. Produkttype:
Kategori 1.8: |
Andre produkter i bilag I til traktaten |
3.2. Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1:
Darjeeling-teplanten, hvis botaniske navn er Camellia sinensis M Kuntz, er en hårdfør, flerstammet, langsomt voksende, stedsegrøn, træagtig busk, der vildtvoksende kan blive op til 2,5 m høj. Der kan høstes af planten med økonomisk udbytte, når den er udvokset efter 6-8 år; med den rette pleje kan den være produktiv i mere end 100 år. Planten kan klare hårde vintre, længerevarende tørkeperioder og forholdene i det højtliggende Darjeeling-område. Den har små, blanke og skinnende grønne blade, som ofte har en sølvfarvet lodden behåring, med lange skud. Darjeeling-teplantens produktivitet er langt lavere end den, man finder i andre dyrkningsområder, og den er derfor dyr at høste og producere. Den lavere produktivitet skyldes områdets meget høje beliggenhed og de hårde klimaforhold. Darjeeling-teplanten er blevet dyrket her siden begyndelsen af 1800-tallet. Planten har i årenes løb tilpasset sig miljøet og udviklet diverse karakteristiske egenskaber, der giver det enestående Darjeeling-præg, som er så værdsat af berømte tekendere og -forbrugere.
Tilberedt Darjeeling-te har en farve mellem lys citrongul og dybt ravfarvet. Den udviser bemærkelsesværdige varierende grader af optisk klarhed, dybde og fylde. Den er velduftende og har en kompleks og behagelig eftersmag med en aromatisk markant bouquet. Organoleptisk beskrives Darjeeling-te ofte som fyldig, fløjlsagtig, afrundet, delikat, moden, blød, liflig, tør og markant.
De kemiske stoffer, der forekommer i Darjeeling-te i de højeste koncentrationer, er linalooloxid I, II, III og IV. Linalool, geraniol, methylsalicylat, benzylalkohol, 2-phenylethanol, dihydroactinidiolid, hexansyre, cis-3-hexensyre, trans-2-hexensyre, trans-geransyre, 3,7-dimethyl-1,5,7-octatrien-3-ol (kan udtrykkes i % som 0,36 % til 1,24 %) og 2,6-dimethyl-3,7-octadiene-2,6-diol (udtrykt i % som 3,36 % til 9,99 %). De to sidstnævnte bestanddele er til stede i meget høje koncentrationer (henholdsvis op til 1,24 % og 9,99 %).
Darjeeling-teens sjældne smag er et direkte resultat af kombinationen af plantegener med oprindelse i Darjeeling-området, jordbundens mineralrige kemiske sammensætning, Darjeeling-bjergenes store nedbør (op til 4 060 mm om året), den høje beliggenhed (mellem 600 og 2 250 m) samt det enestående temperaturudsving mellem 5 og 30 grader celsius. Dyrkningsforholdene (lys, temperatur, fugtighed, nedbør osv.) er vigtige for Darjeeling-teens indhold af kvalitetsrelaterede sekundære metabolitter. Det er konstateret, at tesorter dyrket i andre dele af landet med et andet dyrkningsklima ikke har Darjeeling-teens enestående aroma/smag.
Dyrkningen af Darjeeling-te bygger på en veletableret praksis, som har eksisteret og er blevet udviklet gennem mere end 150 år; formålet med denne er at opnå en vedvarende skudvækst og at sikre, at buskene ikke vokser højere, end at de kan plukkes med hånden. Èt kilogram teblade består af omkring 20 000 håndplukkede individuelle skud. Dette giver en idé om, hvor stort et manuelt arbejde denne produktionsform kræver.
Ved fremstillingen af Darjeeling-te anvendes kun traditionelle ortodokse metoder: alle faser involverer menneskelig arbejdskraft og traditionelle kvalifikationer/kundskaber; dette er grundlaget for den såkaldte Darjeeling-produktionsmetode.
Darjeeling-te produceres i tre størrelseskategorier, der traditionelt benævnes Whole Leaf, Brokens og Fannings.
3.3. Råvarer:
—
3.4. Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse):
—
3.5. Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område:
Høsten begynder ved udgangen af februar/begyndelsen af marts og slutter midt i november, alt afhængigt af vejrforhold og temperatur; de kølige vintermåneder december-februar er hvileperiode. En Darjeeling-tebusk yder kun mellem 50 og 100 g færdige blade om året. Plukningen af denne te kræver et særligt håndelag/en særlig teknik, der bygger på en traditionel ekspertise, som den ene generation lærer den næste. Plukningen foretages for det meste af højt kvalificerede kvindelige arbejdere, da de grønne blade kræver en nænsom behandling, hvis de skal bevare kvaliteten.
Efter høsten forarbejdes bladene ifølge den traditionelle ortodokse metode (den typiske Darjeeling-produktionsmetode); dette sker udelukkende på fabrikker, der ligger på de specificerede marker inden for det afgrænsede Darjeeling-tedyrkningsområde. Den traditionelle nedarvede teknik/viden danner grundlaget for alle faser i forarbejdningen. De fintplukkede grønne blade er naturligt sarte og kræver derfor en nænsom behandling. De forskellige bladtyper kræver hver især en særlig tilpasset forarbejdning; alle blade gennemløber dog samme forarbejdningsfaser.
Forarbejdning af Darjeeling-te (tørring, sortering, klassificering og indpakning) sker kun på fabrikker inden for de førnævnte temarkers område. Der forarbejdes ikke te uden for temarkerne.
Alle produktionsfaser (høst, tørring og forarbejdning) finder således sted inden for afgrænsede områder.
Når tebladene ankommer til forarbejdningssted, udsættes de først for en visnefase. Ved visningen udskilles de grønne blades vandindhold langsomt over et tidsrum på 14-16 timer. Bladene krymper og bliver så bløde, at de kan knuses og rulles mekanisk. Teens karakteristiske egenskaber begynder at udvikle sig i takt med de fysiske og kemiske ændringer af bladstrukturen.
De grønne blade spredes og fordeles jævnt over trådnet, der er placeret over særligt byggede trug, der har form af lange trækasser. Trugene fungerer som ventilationskanaler, hvorigennem der sendes frisk tør luft indtil den ønskede visningsgrad er nået. I denne fase fjernes ca. 75 % vandindholdet i de friske grønne blade.
De visne blade flyttes fra trugene over i rullemaskiner, hvor de knuses; bladene vrides og rulles under tryk, hvorved cellerne brister og frigiver deres saft; dette fremmer iltningen og fremskynder pigmenteringen. Rulletryk og faser overvåges nøje for at sikre, at resultatet bliver optimalt, og at bladene ikke lider skade ved overophedning.
Derefter bredes bladene ud i et tyndt lag i et køligt veludluftet rum, hvor de langsomt iltes (fermenteres). Denne fase, hvor flavanolerne indgår i kombination med luftens iltindhold, varer fra to til fire timer, afhængigt af omgivelsernes temperatur og den relative luftfugtighed. Med regelmæssige mellemrum vurderer en erfaren temester på grundlag af bladenes duft, om de har nået den ønskede kvalitet. Denne sensoriske vurdering er kritisk for teens kvalitet. Den rige blomsteragtige aroma, som møder én i et rulnings-/fermenteringsrum i Darjeeling, stiger nemt til hovedet og er under alle omstændigheder en uforglemmelig oplevelse.
Når fermenteringen (iltningen) har nået det optimale stade, ristes (tørres) de iltede blade; herved hindres en yderligere fermentering, idet enzymerne deaktiveres, og så godt som alt resterende vandindhold i bladene fjernes. I tetørringskammeret gennemblæses de fermenterede blade i 20 til 30 minutter med varm tør luft ved temperaturer, der varierer i kammerets forskellige dele. Ved en god ristning reduceres slutproduktets vandindhold til under 2 %, således at den tørrede te er tilstrækkeligt sprød til at kunne sorteres efter størrelse gennem vibrerende sier. De forskellige størrelser afvejes og emballeres i partier, pakket i folieforede poser, der bevarer teens friskhed og kvalitet i lang tid.
Efter den endelige sortering tildeles teen en af tre kvalitetsbetegnelser afhængigt af bladstørrelsen:
a) |
Whole Leaf — FTGOP — Fine Tippy Golden Flowery Orange Pekoe |
b) |
Brokens — TGBOP — Tippy Golden Broken Orange Pekoe |
c) |
Fannings — GOF — Golden Orange Fannings. |
Den vigtigste forskel mellem de tre kategorier er bladenes størrelse.
Udtrykket »Orange Pekoe« bruges hovedsageligt om en kategori, der indgår i det klassificeringssystem af samme navn, der anvendes ved sortering af sort te. Systemet tager udelukkende hensyn til størrelsen af de behandlede og tørrede sorte teblade.
Kvalitetsbetegnelsen viser udelukkende størrelsen af det hele blad efter forarbejdningen, og afspejler således ikke kvalitetsforskelle. Alle kategorier er et produkt af samme grønne blade. Kvalitetsbetegnelserne bruges til at skelne mellem de forskellige kategorier af den færdige te efter forarbejdning.
3.6. Særlige regler vedrørende udskæring, rivning eller emballering osv.:
Der gælder ingen særlige indpakningskrav for Darjeeling-te.
3.7. Specifikke mærkningsregler:
På pakningerne anføres det licensnummer, som producenten/emballeringsvirksomheden har fået tildelt under den ordning (Darjeeling Protection Certified Trade Mark Scheme 1999), der administreres af Tea Board of India (denne myndighed, der er oprettet ved indisk lov (Tea Act of 1953), har beføjelser til at administrere teproduktionen) og det registrerede Darjeeling-logo (et stiliseret billede af en indisk kvinde, som holder et teblad, afbildet i en rund medaljon). Kvinden bærer en rund ørering og et næsesmykke. Betegnelsen »Darjeeling« er anført langs medaljonens venstre rand. Disse elementer danner tilsammen Darjeeling-logoet.
Det i 1983 særligt designede Darjeeling-logo er registreret som kollektivt varemærke i Indien og skal obligatorisk påføres etiketter for te, som er certificeret af Tea Board of India, som garanti for at den opfylder de krav og de egenskaber, der gælder for Darjeeling-te. Logoet har lige siden indførelsen været at finde på de tepakninger/-kasser, som er underlagt nævnte myndigheds kontrol.
Tea Board of India har ladet Darjeeling-logoet registrere som certificeringsmærke under Indian Trade and Merchandise Marks Act, 1958.
Tea Board of India har også fået Darjeeling-logoet registreret under den nye lov Geographical Indication of Goods (Registration & Protection) Act, 1999.
Anvendelse af kvalitetsbetegnelserne er ikke obligatorisk på etiketten.
4. Præcis afgrænsning af det geografiske område:
Darjeeling-te dyrkes i Darjeeling-distriktet, der ligger i den indiske stat Vestbengalen. Kun følgende deldistrikter af Darjeeling omfatter temarker: deldistriktet Sadar; bakkeområderne i deldistriktet Kalimpong, der omfatter Samabeong Tea Estate, Ambiok Tea Estate, Mission Hill Tea Estate, Upper Fagu Estate og Kumai Tea Estate; deldistriktet Kurseong eksklusive de områder, der bærer numrene 20, 21, 23, 24, 29, 31 og 33 på retskredslisten, inklusive New Chumta Tea Estate, Simulbari og Marionbari Tea Estate i deldistriktet Subtiguri under Kurseong Police station i deldistriktet Kurseong. Temarkerne ligger i en højde af 600-2 250 m på stejle skråninger, der sikrer en ideel bortdræning af distriktets meget store nedbør.
5. Tilknytning til det geografiske område:
5.1. Det geografiske områdes egenart:
Temarkerne ligger i en højde af 600-2 250 m på stejle skråninger, der sikrer en ideel bortdræning af distriktets meget store nedbør. Den høje beliggenhed understreges, da den er en forudsætning for kvaliteten af Darjeeling-te. Vejrligets vekslende skydække og solskin bidrager også til teens særlige præg.
Jordbunden er frugtbar, og det bakkede terræn sikrer en naturlig bortdræning af distriktets meget store nedbør.
Darjeeling-teplanten har som følge af vedvarende lave temperaturer et langt lavere stofskifte (fotosyntese) end andre teplanter; dette bremser bladenes vækst og er med til at øge koncentrationen af plantens naturlige kemiske karakteristika.
Darjeeling-te dyrkes i de syv dale af Darjeeling-bjergene, der ligger direkte over for Himalaya-bjergene og Kanchenjunga, verdens tredjehøjeste bjergtop. De kolde vinde, som fra Himalaya blæser ned gennem de syv dale med varierende temperatur alt efter årstiden, bidrager til Darjeelings enestående smag. Om natten danner der sig tåge i Darjeeling-bjergene, hvorved tebladene holdes fugtige af de vandmolekyler, der fortætter sig herpå. Darjeeling-bjergene har en meget stor årlig nedbør (op til ca. 4 060 mm, og mindst 2 030 mm). Solen skinner kun 4-5 timer i døgnet, og kun 180 dage om året. Disse forhold bidrager kraftigt til udviklingen af den bemærkelsesværdige smag og karakteristika, der præger Darjeeling-te.
5.2. Produktets egenart:
Darjeeling-te har et fremragende ry, fordi smagen er så enestående, at den ikke kan reproduceres andre steder i verden. Darjeelings tebuske, der er blevet dyrket i disse bjergområder i mere end 150 år, nyder godt af regelmæssig nedbør, solskin og fugtbringende milde tåger. Teplukkerne plukker kun de to fineste blade og skuddet, hvilket bidrager til den særlige smag. Kombinationen af nævnte naturforhold og den omstændighed, at Darjeeling-distriktet årligt kun producerer mellem 9 og 10 mio. kg te, har gjort Darjeeling-te til et eksklusivt og attraktivt produkt. Der er således tale om en niche-luksusvare. Hvis denne høje kvalitetsprofil skal overholdes, bliver høsten nødvendigvis meget lille. Darjeeling-producenterne arbejder uophørligt på at sikre den bedst mulige kvalitetsstandard. Teplukning er en kunst, som nye generationer lærer af de ældre. Som nævnt ovenfor bygger mange faser i teproduktionen på menneskelig arbejdskraft.
Fremstillingen af Darjeeling-te sker ifølge traditionelle ortodokse metoder, der i alle faser bygger på menneskelig arbejdskraft og traditionel ekspertise/viden.
5.3. Årsagssammenhængen mellem det geografiske område og produktets kvalitet, omdømme eller særlige kendetegn:
Geografiske og agroklimatiske forhold: Den særegne og komplekse kombination af vejr- og jordbundsforhold, der præger samtlige 87 temarker i Darjeeling-distriktet, gør i forening med de produktionsvilkår, der er fastsat af Tea Board of India, at te fremstillet i denne region naturligt har særlige organoleptiske egenskaber i henseende til smag, aroma og tekstur, hvilket er grunden til, at denne te har vundet gunst og anerkendelse hos kritiske forbrugere overalt i verden, og at Darjeeling-te må betragtes som et niche-luksusprodukt.
Topografiske forhold: Darjeeling-temarkerne ligger i en højde af 600-2 250 m på stejle skråninger, der sikrer en ideel bortdræning af distriktets meget store nedbør. Darjeeling-teens sjældne smag skyldes en kombination af plantegener, jordbundens kemiske sammensætning, den høje beliggenhed, temperaturen og nedbøren, dvs. forhold, der kun findes i Darjeeling-bjergene. Darjeeling-teindustrien er baseret på en veletableret landbrugspraksis, som har eksisteret og er blevet udviklet gennem mere end 150 år; formålet med denne er at opnå en vedvarende skudvækst og at sikre, at buskene ikke vokser højere, end at de kan plukkes med hånden.
Høst: En Darjeeling-tebusk yder kun mellem 50 og 100 g færdige teblade om året (årligt produceres der mellem 9 og 10 mio. kg. Darjeeling-te i Darjeeling-distriktet). Èt kilogram fin te består af omkring 20 000 håndplukkede individuelle skud. Dette giver en ide om, hvor stort et manuelt arbejde denne produktion involverer.
Andre faktorer: »Darjeeling«-betegnelsen støtter sig også på andre forhold af historisk, traditionsmæssig, kulturel og social art, og på varens enestående karakter og ry. Te, der produceres i Darjeeling-området med de ovenfor beskrevne egenskaber, har længe været kendt som Darjeeling-te i handelskredse og blandt publikum både i Indien og andre lande og har erhvervet et stort ry i ind- og udland. Når handlende eller forbrugere i Indien og andre lande bestiller Darjeeling-te eller ser te averteret eller udbudt til salg som Darjeeling-te, forventer de, at den således bestilte, averterede eller udbudte te er identisk med den te, som dyrkes og produceres i Darjeeling-distriktet, og som har førnævnte egenskaber. Betegnelsen »Darjeeling« brugt om te produceret i Darjeeling-distriktet i staten Vestbengalen har således i offentlighedens bevidsthed opnået en enestående stilling og et særligt ry, hvorfor retten til at føre denne betegnelse må ligge hos dem, der har reel tilknytning til nævnte distrikt. Prisen på Darjeeling-te ligger også højere end prisen på andre tesorter i Indien og på verdensmarkedet. Det vil sige, at betegnelsen »Darjeeling« brugt om te er at betragte som en geografisk betegnelse i Indien.
Henvisning til offentliggørelse af varespecifikationen:
http://ec.europa.eu/agriculture/quality/door/appliedName.html?denominationId=10087
Berigtigelser
14.10.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 246/17 |
Berigtigelse til Kommissionens udtalelser inden for rammerne af artikel 17, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/88/EF om visse aspekter i forbindelse med tilrettelæggelse af arbejdstiden (»Arbejdstidsdirektivet«)
( Den Europæiske Unions Tidende C 245 af 13. oktober 2009 )
2009/C 246/10
Teksterne i dokument 2009/C 245/91, C 245/02 og 2009/C 245/03, offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 245 af 13. oktober 2009 på side 1, 6 og 10 skal anses for ugyldige.