ISSN 1725-2393

doi:10.3000/17252393.C_2009.114.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 114

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

52. årgang
19. maj 2009


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2009/C 114/01

Meddelelse Fra Kommissionen — Meddelelse om uddannelsesbeviser — Direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (bilag V) ( 1 )

1

2009/C 114/02

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion — (Sag COMP/M.5406 — IPIC/Man Ferrostaal AG) ( 1 )

8

2009/C 114/03

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion — (Sag COMP/M.5499 — IPIC/NOVA) ( 1 )

8

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2009/C 114/04

Euroens vekselkurs

9

 

V   Udtalelser

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

 

Kommissionen

2009/C 114/05

Indkaldelse af forslag vedrørende forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et program til støtte for den økonomiske genopretning i form af fællesskabsstøtte til projekter på energiområdet

10

 

PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

 

Kommissionen

2009/C 114/06

Meddelelse om det forestående udløb af visse antidumpingforanstaltninger

11

 

PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Kommissionen

2009/C 114/07

Anmeldelse af en planlagt fusion — (Sag COMP/M.5440 — Lufthansa/Austrian Airlines) ( 1 )

12

2009/C 114/08

Anmeldelse af en planlagt fusion — (Sag COMP/M.5480 — Deutsche Bahn/PCC Logistics) ( 1 )

13

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

19.5.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 114/1


Meddelelse Fra Kommissionen — Meddelelse om uddannelsesbeviser — Direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (bilag V)

(EØS-relevant tekst)

2009/C 114/01

I Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer, som ændret ved Rådets direktiv 2006/100/EF af 20. november 2006 om tilpasning af visse direktiver vedrørende frie personbevægelser på grund af Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse, særlig artikel 21, stk. 7, fastsættes det, at medlemsstaterne underretter Kommissionen om de love og administrative bestemmelser, de vedtager om udstedelse af uddannelsesbeviser på det område, der er omfattet af direktivets kapitel III. Kommissionen offentliggør en meddelelse herom i Den Europæiske Unions Tidende, hvori den angiver de benævnelser, medlemsstaterne har vedtaget for uddannelsesbeviserne, og hvis det er relevant, det organ, der udsteder uddannelsesbeviset, det certifikat, der ledsager beviset, og den tilsvarende faglige titel, jf. henholdsvis bilag V, punkt 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 og 5.7.1.

Eftersom flere medlemsstater har givet meddelelse om nye benævnelser eller ændringer i de allerede anførte, offentliggør Kommissionen denne meddelelse i henhold til artikel 21, stk. 7, i direktiv 2005/36/EF (1).

1.   Læger

1)

Bulgarien har givet meddelelse om følgende ændring af den allerede anførte benævnelse for den medicinske grunduddannelse (bilag V, punkt 5.1.1, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Referencedato

България

Диплома за висше образование на образователно-квалификационна степен „магистър“ по „Медицина“ и професионална квалификация „Магистър-лекар“

Университет

 

1.1.2007

2)

Tjekkiet har givet meddelelse om følgende ændring af den allerede anførte benævnelse for den medicinske grunduddannelse (bilag V, punkt 5.1.1, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Referencedato

Česká republika

Diplom o ukončení studia ve studijním programu všeobecné lékařství (doktor medicíny, MUDr.)

Lékářská fakulta univerzity v České republice

 

1.5.2004

3)

Portugal har givet meddelelse om følgende ændring af den allerede anførte benævnelse for den medicinske grunduddannelse (bilag V, punkt 5.1.1, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Referencedato

Portugal

Carta de Curso de licenciatura em medicina

Universidades

Certificado emitido pela Ordem dos Médicos

1.1.1986

2.   Speciallæger

1)

Bulgarien har givet meddelelse om følgende ændring af den allerede anførte benævnelse for en speciallæge (bilag V, punkt 5.1.2, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Referencedato

България

Свидетелство за призната специалност

Университет

1.1.2007

2)

Frankrig har givet meddelelse om følgende ændring af de allerede anførte benævnelser for en speciallæge (bilag V, punkt 5.1.2, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Referencedato

France

1.

Certificat d'études spécialisées de médicine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine

1.

Universités

20.12.1976

2.

Attestation de médecin spécialiste qualifié accompagnée du diplôme d'Etat de docteur en médecine

2.

Conseil de l'Ordre des médecins

3.

Diplôme d'études spécialisées ou diplôme d'études spécialisées complémentaires qualifiant de médecine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine

3.

Universités

3)

Portugal har givet meddelelse om følgende ændring af den allerede anførte benævnelse for en speciallæge (bilag V, punkt 5.1.2, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Referencedato

Portugal

Título de especialista

Ordem dos Médicos

1.1.1986

3.   Speciallægeuddannelser

1)

Bulgarien har givet meddelelse om følgende ændringer af de allerede anførte benævnelser for speciallægeuddannelser (bilag V, punkt 5.1.3, til direktiv 2005/36/EF):

a)

Under »Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp«: Акушерство и гинекология

b)

Under »Klinisk immunolog«: Клинична имунология

2)

Bulgarien har givet meddelelse om følgende nye benævnelser for speciallægeuddannelser (bilag V, punkt 5.1.3, til direktiv 2005/36/EF):

a)

Under »Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarmsygdomme«: Висцерална хирургия

b)

Under »Tand-, mund- og kæbe-ansigtskirurgi (grunduddannelse som læge og tandlæge)«: Дентална, орална и лицево-челюстна хирургия

3)

Danmark har givet meddelelse om følgende ændringer af de allerede anførte benævnelser for speciallægeuddannelser (bilag V, punkt 5.1.3, til direktiv 2005/36/EF):

a)

Under »Kirurgi eller kirurgiske sygdomme«: Kirurgi

b)

Under »Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme«: Neurokirurgi

c)

Under »Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp«: Gynækologi og obstetrik

d)

Under »Intern medicin«: Intern medicin (indtil 1. januar 2004)

e)

Under »Oftalmologi eller øjensygdomme«: Oftalmologi

f)

Under »Oto-rhino-laryngologi eller øre-næse-halssygdomme«: Oto-rhino-laryngologi

g)

Under »Pædiatri eller sygdomme hos børn«: Pædiatri

h)

Under »Medicinske lungesygdomme«: Intern medicin: lungesygdomme

i)

Under »Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme«: Urologi

j)

Under »Patologisk anatomi eller vævs- og celleundersøgelser« Patalogisk anatomi og cytologi

k)

Under »Neurologi eller medicinske nervesygdomme«: Neurologi

l)

Under »Diagnostisk radiologi eller røntgenundersøgelse«: Diagnostisk radiologi

m)

Under »Onkologi«: Klinisk Onkologi

n)

Under »Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme«: Thoraxkirurgi

o)

Under »Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme« Karkirurgi

p)

Under »Kardiologi«: Intern medicin: kardiologi

q)

Under »Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mave-tarmsygdomme«: Intern medicin: gastroenterologi og hepatologi

r)

Under »Reumatologi«: Intern medicin: reumatologi

s)

Under »Hæmatologi eller blodsygdomme«: Intern medicin: hæmatologi

t)

Under »Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormonsygdomme«: Intern medicin: endokrinologi

u)

Under »Dermato-venerologi eller hud- og kønssygdomme«: Dermato-venerologi eller hud- og kønssygdomme

v)

Under »Geriatri eller alderdommens sygdomme«: Intern medicin: geriatri

w)

Under »Nefrologi eller medicinske nyresygdomme«: Intern medicin: nefrologi eller medicinske nyresygdomme

x)

Under »Infektionsmedicin«: Intern medicin: infektionsmedicin

y)

Under »Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme«: Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme (indtil 1. januar 2004)

z)

Under »Blodtypeserologi«: Klinisk blodtypeserologi (indtil 1. januar 2004)

aa)

Under »Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarmsygdomme« Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarmsygdomme (indtil 1. januar 2004)

bb)

Under »Klinisk neurofysiologi« Klinisk neurofysiologi (indtil 1. januar 2004)

4)

Frankrig har givet meddelelse om følgende ændringer af de allerede anførte benævnelser for speciallægeuddannelser (bilag V, punkt 5.1.3, til direktiv 2005/36/EF):

a)

Under »Anæstesiologi«: Anesthésie-réanimation

b)

Under »Oto-rhino-laryngologi eller øre-næse-halssygdomme«: Oto-rhino-laryngologie et chirurgie cervico-faciale

c)

Under »Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme«: Chirurgie urologique

d)

Under »Onkologi«: Oncologie option oncologie radiothérapique

e)

Under »Kardiologi«: Cardiologie et maladies vasculaires

f)

Under »Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormonsygdomme«: Endocronologie — diabète — maladies métaboliques

g)

Under »Børne- og ungdomspsykiatri«: Pédopsychiatrie (indtil 1. janaur 1991)

h)

Under »Fysiurgi eller rehabilitering«: Médecine physique et de réadaptation

5)

Portugal har givet meddelelse om følgende ændringer af de allerede anførte benævnelser for speciallægeuddannelser (bilag V, punkt 5.1.3, til direktiv 2005/36/EF):

a)

Under »Plastikkirurgi«: Cirurgia plástica, estética e reconstrutiva

b)

Under »Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme« Angologia/Cirurgia vascular

c)

Under »Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormonsygdomme«: Endocrinologia/Nutrição

d)

Under »Fysiurgi eller rehabilitering«: Medicina física e de reabilitação

e)

Under »Børne- og ungdomspsykiatri«: Psiquiatria da infância e da adolescência

f)

Under »Infektionsmedicin«: Doenças infecciosas

4.   Alment praktiserende læger

1)

Frankrig har givet meddelelse om følgende ændring af den allerede anførte benævnelse for en alment praktiserende læge (bilag V, punkt 5.1.4, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Titel

Referencedato

France

Diplômes d'études spécialisées de médicine générale accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine

Médecin qualifié en médecine générale

31.12.1994

2)

Portugal har givet meddelelse om følgende ændring af den allerede anførte benævnelse for en alment praktiserende læge (bilag V, punkt 5.1.4, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Titel

Referencedato

Portugal

Título de especialista em medicina geral e familiar

Especialista em medicina geral e familiar

31.12.1994

5.   Sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje

Tjekkiet har givet meddelelse om følgende ændring af den allerede anførte benævnelse for en sygeplejerske med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje (bilag V, punkt 5.2.2, i direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Titel

Referencedato

Česká republika

1.

Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru všeobecná sestra (bakalář, Bc.)

1.

Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem

1.

Všeobecná sestra

1.5.2004

6.   Tandlæger

Tjekkiet har givet meddelelse om følgende ændring af den allerede anførte benævnelse for en tandlæge (bilag V, punkt 5.3.2, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Titel

Referencedato

Česká republika

Diplom o ukončení studia ve studijním programu zubní lékařství (doktor zubního lékařství, MDDr.)

Lékařská fakulta univerzity v České republice

 

Zubní lékař

1.5.2004

7.   Dyrlæger

Danmark har givet meddelelse om følgende ændring af den allerede anførte benævnelse for en dyrlæge (bilag V, punkt 5.4.2, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Referencedato

Danmark

Bevis for bestået kandidateksamen i veterinærvidenskab

Det Biovidenskabelige Fakultet, Københavns Universitet

 

21.12.1980

8.   Jordemødre

Tjekkiet har givet meddelelse om følgende ændring af den allerede anførte benævnelse for en jordmoder (bilag V, punkt 5.5.2, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Titel

Referencedato

Česká republika

1.

Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru porodní asistentka (bakalář, Bc.)

1.

Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem

Porodní asistentka/porodní asistent

1.5.2004

9.   Farmaceuter

1)

Tjekkiet har givet meddelelse om følgende ændring af den allerede anførte benævnelse for en farmaceut (bilag V, punkt 5.6.2, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Referencedato

Česká republika

Diplom o ukončení studia ve studijním programu farmacie (magistr, Mgr.)

Farmaceutická fakulta univerzity v České republice

 

1.5.2004

2)

Danmark har givet meddelelse om følgende ændring af den allerede anførte benævnelse for en farmaceut (bilag V, punkt 5.6.2, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Referencedato

Danmark

Cand. pharm.

Det Farmaceutiske Fakultet, Københavns Universitet

 

1.10.1987

10.   Arkitekter

1)

Italien har givet meddelelse om følgende yderligere benævnelser for en arkitekt (bilag V, punkt 5.7.1, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Akademisk referenceår

Italia

Laurea Specialistica in Architettura (Progettazione Urbana)

Università di Roma Tre

Diploma di abilitazione all'esercizio indipendente della professione che viene rilasciato dal Ministero dell'istruzione, dell'università e della ricerca dopo che il candidato ha sostenuto con esito positivo l'esame di Stato davanti ad una commissione competente

2001/2002

Laurea Specialistica in Architettura (Progettazione dell'architettura)

Università di Firenze

2001/2002

Laurea Specialistica in architettura (Architettura delle costruzioni)

Politecnico di Milano (Facoltà di Architettura civile)

2001/2002

2)

Malta har anmeldt følgende yderligere benævnelse for en arkitekt (bilag V, punkt 5.7.1, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Akademisk referenceår

Malta

Bachelor of Engineering and Architecture (Hons)

Universita' ta' Malta

Warrant b’titlu ta’ “Perit” mahrug mill-Bord tal-Warrant

2007/2008

3)

Rumænien har anmeldt følgende yderligere benævnelse for en arkitekt (bilag V, punkt 5.7.1, til direktiv 2005/36/EF):

Land

Uddannelsesbevis

Udstedende organ

Certifikat, der ledsager uddannelsesbeviset

Akademisk referenceår

România

Diploma de arhitect

Universitatea de arhitectură și urbanism „ION MINCU” – la propunerea Facultății de Arhitectură

 

2007/2008


(1)  En konsolideret udgave af bilag V i direktiv 2005/36/EF kan ses på:

http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/


19.5.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 114/8


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.5406 — IPIC/Man Ferrostaal AG)

(EØS-relevant tekst)

2009/C 114/02

Den 13. marts 2009 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32009M5406. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten (http://eur-lex.europa.eu).


19.5.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 114/8


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.5499 — IPIC/NOVA)

(EØS-relevant tekst)

2009/C 114/03

Den 11. april 2009 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32009M5499. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten (http://eur-lex.europa.eu).


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

19.5.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 114/9


Euroens vekselkurs (1)

18. maj 2009

2009/C 114/04

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3494

JPY

japanske yen

129,28

DKK

danske kroner

7,4455

GBP

pund sterling

0,88250

SEK

svenske kroner

10,6049

CHF

schweiziske franc

1,5115

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

8,7785

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

26,920

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

284,15

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,7091

PLN

polske zloty

4,4680

RON

rumænske leu

4,1735

TRY

tyrkiske lira

2,0981

AUD

australske dollar

1,7776

CAD

canadiske dollar

1,5779

HKD

hongkongske dollar

10,4609

NZD

newzealandske dollar

2,2861

SGD

singaporeanske dollar

1,9803

KRW

sydkoreanske won

1 694,43

ZAR

sydafrikanske rand

11,6534

CNY

kinesiske renminbi yuan

9,2124

HRK

kroatiske kuna

7,3785

IDR

indonesiske rupiah

14 006,04

MYR

malaysiske ringgit

4,7964

PHP

filippinske pesos

64,045

RUB

russiske rubler

43,3415

THB

thailandske bath

46,635

BRL

brasilianske real

2,8217

MXN

mexicanske pesos

17,8339

INR

indiske rupee

64,6230


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


V Udtalelser

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

Kommissionen

19.5.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 114/10


Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Energi og Transport, indkalder hermed forslag med henblik på at yde tilskud til projekter, der er udvalgt i bilaget til forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et program til støtte for den økonomiske genopretning i form af fællesskabsstøtte til projekter på energiområdet.

Det maksimale beløb, der er til rådighed som led i denne indkaldelse af forslag, er 3 980 000 000 EUR.

Sidste frist for indgivelse af forslag er den 15. juli 2009.

Den fulde tekst til forslagsindkaldelsen findes på adressen:

http://ec.europa.eu/energy/grants/2009_07_15_en.htm


PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

Kommissionen

19.5.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 114/11


Meddelelse om det forestående udløb af visse antidumpingforanstaltninger

2009/C 114/06

1.   Kommissionen skal meddele, at medmindre der indledes en fornyet undersøgelse efter følgende procedure, udløber nedennævnte antidumpingforanstaltninger på det i tabellen angivne tidspunkt, jf. artikel 11, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 (1) om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab.

2.   Procedure

Producenter i Fællesskabet kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse. Anmodningen skal indeholde tilstrækkelige beviser for, at foranstaltningernes bortfald sandsynligvis vil medføre, at der fortsat eller igen vil finde dumping sted med deraf følgende skade.

Skulle Kommissionen beslutte at foretage en fornyet undersøgelse af de pågældende foranstaltninger, vil importørerne, eksportørerne, repræsentanterne for eksportlandet og producenterne i Fællesskabet få lejlighed til at uddybe, afvise eller fremsætte bemærkninger til de spørgsmål, der er indeholdt i anmodningen om fornyet undersøgelse.

3.   Tidsfrist

Producenterne i Fællesskabet kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse på ovennævnte grundlag til Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Handel (Kontor H-1), N-105 4/92, 1049 Bruxelles, Belgien (2), på et hvilket som helst tidspunkt efter denne meddelelses offentliggørelse, men ikke senere end tre måneder før den i nedenstående tabel angivne dato.

4.   Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 384/96.

Vare

Oprindelses- eller eksportland(e)

Foranstaltninger

Reference

Udløbsdato

Okoumé-krydsfiner

Folkerepublikken Kina

Antidumpingtold

Rådets forordning (EF) nr. 1942/2004 (EUT L 336 af 12.11.2004, s. 4)

13.11.2009


(1)  EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1.

(2)  Telefax +32 22956505.


PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Kommissionen

19.5.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 114/12


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5440 — Lufthansa/Austrian Airlines)

(EØS-relevant tekst)

2009/C 114/07

1.

Den 8. maj 2009 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Deutsche Lufthansa AG (»Lufthansa«, Tyskland) gennem opkøb af aktier erhverver enekontrol over Austrian Airlines AG (»Austrian Airlines«, Østrig), jf. forordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Lufthansa: lufttransport af passagerer og gods samt tilknyttede ydelser (catering om bord på fly, it-tjenesteydelser, vedligeholdelse, reparation og eftersyn af fly og ground handling-tjenester), udbud af flysæder til rejsearrangører og charterflyvninger,

Austrian Airlines: lufttransport af passagerer og gods samt tilknyttede ydelser (catering om bord på fly, it-tjenesteydelser, vedligeholdelse, reparation og eftersyn af fly og ground handling-tjenester), udbud af flysæder til rejsearrangører og charterflyvninger.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5440 — Lufthansa/Austrian Airlines sendes til Kommissionen pr. fax (+32 2 2964301 eller 2967244) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


19.5.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 114/13


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5480 — Deutsche Bahn/PCC Logistics)

(EØS-relevant tekst)

2009/C 114/08

1.

Den 5. maj 2009 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Deutsche Bahn Mobility Logistics AG (Tyskland), der tilhører Deutsche Bahn AG (Tyskland), gennem opkøb af aktier agter at erhverve kontrol over de polske logistiske operationer, der varetages af virksomhederne PCC Rail S.A., PCC Rail Rybnik S.A. og Trawipol Sp. (tilsammen PCC Logistics, Polen), som alle tilhører PCC SE (Tyskland), jf. forordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Deutsche Bahn AG: personbefordring, spedition og logistik (inklusive godstransport) og supplerende ydelser,

PCC Logistics: logistiske ydelser til jernbanetransport og spedition (inklusive godstransport), hovedsagelig i Polen.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5480 — Deutsche Bahn/PCC Logistics sendes til Kommissionen pr. fax (+32 2 2964301 eller 2967244) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.