ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 275

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

51. årgang
30. oktober 2008


Informationsnummer

Indhold

Side

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2008/C 275/01

Euroens vekselkurs

1

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2008/C 275/02

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

2

2008/C 275/03

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

6

2008/C 275/04

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

9

2008/C 275/05

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte ( 1 )

13

2008/C 275/06

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 2204/2002 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til beskæftigelse ( 1 )

15

 

V   Udtalelser

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

 

Kommissionen

2008/C 275/07

Indkaldelse af ansøgninger vedrørende Kommissionens afgørelse af 22. oktober 2008 om oprettelse af en europæisk gruppe for klyngepolitik

17

 

De Europæiske Fællesskabers Personaleudvælgelseskontor (EPSO)

2008/C 275/08

Meddelelse om almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/139/08

19

 

RETLIGE PROCEDURER

 

EFTA-Domstolen

2008/C 275/09

Domstolens dom af 8. juli 2008 i de forenede sager E-9/07 og E-10/07 mellem L'Oréal Norge AS (sag E-9/07 og sag E-10/07); L'Oréal SA (sag E-10/07) og Per Aarskog AS (sag E-9/07); Nille AS (sag E-9/07); Smart Club AS (sag E-10/07) (Konsumption af varemærkerettigheder)

20

 

PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

 

Kommissionen

2008/C 275/10

Meddelelse om indledning af en udløbsundersøgelse af antidumpingforanstaltninger vedrørende importen af furfurylalkohol med oprindelse i Folkerepublikken Kina

21

 

2008/C 275/11

Meddelelse til læserne(se omslagets tredje side)

s3

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

30.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 275/1


Euroens vekselkurs (1)

29. oktober 2008

(2008/C 275/01)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,277

JPY

japanske yen

124

DKK

danske kroner

7,4504

GBP

pund sterling

0,7958

SEK

svenske kroner

9,9045

CHF

schweiziske franc

1,4695

ISK

islandske kroner

305

NOK

norske kroner

8,554

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

23,88

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

256,05

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,7095

PLN

polske zloty

3,5936

RON

rumænske lei

3,653

SKK

slovakiske koruna

30,476

TRY

tyrkiske lira

1,9392

AUD

australske dollar

1,9672

CAD

canadiske dollar

1,6075

HKD

hongkongske dollar

9,8998

NZD

newzealandske dollar

2,2182

SGD

singaporeanske dollar

1,9124

KRW

sydkoreanske won

1 806,96

ZAR

sydafrikanske rand

12,9277

CNY

kinesiske renminbi yuan

8,7436

HRK

kroatiske kuna

7,1788

IDR

indonesiske rupiah

13 791,6

MYR

malaysiske ringgit

4,5723

PHP

filippinske pesos

62,57

RUB

russiske rubler

34,5345

THB

thailandske bath

44,564

BRL

brasilianske real

2,7782

MXN

mexicanske pesos

16,6138


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

30.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 275/2


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

(2008/C 275/02)

Sag nr.: XA 262/08

Medlemsstat: Spanien

Region: Comunidad Valenciana

Navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Asociación Nacional de Criadores de Ovino de Raza Guirra

Retsgrundlag: Resolución de la Consellera de Agricultura Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 15/2007 de presupuestos de la Generalitat

Forventede årlige udgifter: 24 000 EUR i 2008

Maksimal støtteintensitet: 100 %

Gennemførelsesdato: Fra offentliggørelsen af registreringsnummeret på ansøgningen om fritagelse på webstedet for Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter

Den individuelle støttes varighed: 2008

Målet med støtten: Plan for fremme og bevarelse af fåreracen »Guirra«. Som støtteberettigede udgifter betragtes udgifter til identificering af dyr og teknisk rådgivning i forbindelse med føring af stambog (artikel 16), uddannelse af landbrugere i metoder til bedømmelse af dyr, forvaltning af fårebedrifter og udbredelse af racen og kendskab til racen gennem messer og udstillinger samt publikationer (artikel 15)

Berørt(e) sektor(er): Ejere af fårebedrifter med dyr af racen »Guirra« i den selvstyrende region Valencia

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

Amadeo de Saboya, 2

E-46010 Valencia

Andre oplysninger: —

Websted: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/CRGUIRRA.pdf

Valencia, den 26. juni 2008

Laura Peñarroya FABREGAT

La directora general de Producción Agraria

Sag nr.: XA 263/08

Medlemsstat: Spanien

Region: Comunidad Valenciana

Navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Asociación criadores caballos de pura raza española de la Comunidad Valenciana

Retsgrundlag: Resolución de la Consellera de Agricultura Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 15/2007 de presupuestos de la Generalitat

Forventede årlige udgifter: 100 000 EUR i 2008

Maksimal støtteintensitet: 100 %

Gennemførelsesdato: Fra datoen for offentliggørelse af ansøgningens identifikationsnummer på webstedet for Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter

Den individuelle støttes varighed: 2008

Målet med støtten: Gennemførelse af en plan til fremme af udbredelsen af racerene heste opdrættet i den selvstyrende region Valencia (artikel 15 og 16 i forordning (EF) nr. 1857/2006).

De støtteberettigede udgifter omfatter udgifter til nødvendigt materiel til føring af stambog og til tjenester leveret af tredjemand (vedligeholdelse af software, føring af stamtavler og teknisk rådgivning til opdrættere) (artikel 16). Endvidere omfatter de udgifter til gennemførelse af et program for udbredelse af anvendelsen af racerene heste og til afholdelse af hestetræf i dette øjemed (artikel 15)

Berørt(e) sektor(er): Opdrættere og ejere af racerene spanske heste

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

Amadeo de Saboya, 2

E-46010 Valencia

Andre oplysninger: —

Websted: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/PRECVAL.pdf

Valencia, den 26. juni 2008

Laura Peñarroya FABREGAT

La directora general de Producción Agraria

Sag nr.: XA 264/08

Medlemsstat: Spanien

Region: Comunidad Valenciana

Navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Centro Integrado Apícola Valenciano

Retsgrundlag: Resolución de la Consellera de Agricultura Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en dos líneas nominativas descritas en la ley 15/2007 de presupuestos de la Generalitat

Forventede årlige udgifter: 50 000 EUR i 2008

Maksimal støtteintensitet: 100 %

Gennemførelsesdato: Fra offentliggørelsen af registreringsnummeret på ansøgningen om fritagelse på webstedet for Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter

Den individuelle støttes varighed: 2008

Målet med støtten: Målet med støtten er at yde følgende tjenester til biavlerne i Valencia og deres sammenslutninger:

analyse, sundhedskontrol og andre metoder til sporing af sygdomme i bistader

analyser og systemer, der sikrer, at handelsnormerne for honning og andre biavlsprodukter overholdes.

Der kan ydes støtte til de udgifter i forordning (EF) nr. 1857/2006, der er omfattet af artikel 10 (støtte i form af subsidierede tjenesteydelser) og artikel 14, stk. 2, litra b) (systemer til sikring af ægthed og overholdelse af handelsnormer)

Berørt(e) sektor(er): Biavlere i Valencia og deres sammenslutninger

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

Amadeo de Saboya, 2

E-46010 Valencia

Andre oplysninger: —

Websted: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/CIAV.pdf

Valencia, den 26. juni 2008

Laura Peñarroya FABREGAT

La directora general de Producción Agraria

Sag nr.: XA 266/08

Medlemsstat: Slovenien

Region: Območje občine Šentrupert

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Ohranjanje in spodbujanje razvoja kmetijstva in podeželja v občini Šentrupert

Retsgrundlag: Pravilnik o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Šentrupert za programsko obdobje 2008–2013

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb:

 

Budgetår 2008: 20 000 EUR

 

Budgetår 2009: 21 000 EUR

 

Budgetår 2010: 22 500 EUR

 

Budgetår 2011: 24 000 EUR

 

Budgetår 2012: 25 000 EUR

 

Budgetår 2013: 26 500 EUR

Maksimal støtteintensitet:

1.   Investeringer i landbrugsbedrifter:

op til 40 % af de støtteberettigede investeringsomkostninger.

2.   Støtte til betaling af forsikringspræmier:

kommunens støtte supplerer statens medfinansiering af forsikringspræmier med op til 50 % af de støtteberettigede omkostninger til forsikring af høstudbytte og til forsikring af husdyr mod sygdom.

3.   Støtte til jordfordeling:

op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger (advokatbistand og administration).

4.   Teknisk bistand i landbrugssektoren:

op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger til undervisning og uddannelse, konsulenttjenester, afholdelse af fora, konkurrencer, udstillinger og messer, formidling af videnskabelige data og til publikationer, kataloger og websteder. Støtten ydes i form af subventionerede tjenesteydelser og omfatter ikke direkte betalinger til producenterne

Gennemførelsesdato: Juli 2008 (støtten ydes først efter offentliggørelse af de kortfattede oplysninger på Europa-Kommissionens websted)

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Indtil den 31. december 2013

Målet med støtten: Støtte til SMV

Henvisning til artikler i forordning (EF) nr. 1857/2006 og støtteberettigede omkostninger: Kapitel II i forslaget til »Pravilnik o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v Občini Šentrupert za programsko obdobje 2008-2013« omfatter foranstaltninger, der udgør statsstøtte i medfør af følgende artikler i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001 (EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3):

artikel 4: Investeringer i landbrugsbedrifter

artikel 12: Støtte til betaling af forsikringspræmier

artikel 13: Støtte til jordfordeling

artikel 15: Teknisk bistand i landbrugssektoren

Berørt(e) sektor(er): Landbrug

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Občina Šentrupert

Šentrupert 33

SLO-8232 Šentrupert

Websted: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200863&objava=2745

Andre oplysninger: Kommunens regler opfylder de krav i forordning (EF) nr. 1857/2006, der vedrører foranstaltninger, der skal træffes af kommunen, og indeholder generelle bestemmelser (procedure for ydelse af støtte, kumulering, gennemsigtighed og overvågning af støtten)

Dato: den 8. juli 2008

Mateja JAZBEC

Direktorica občinske uprave

Sag nr.: XA 267/08

Medlemsstat: Republikken Slovenien

Region: Območje občine Gorje

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Programi razvoja podeželja v občini Gorje 2008–2013

Retsgrundlag: Pravilnik o dodelitvi pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v občini Gorje (II. poglavje)

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb:

 

2008: 25 000 EUR

 

2009: 25 000 EUR

 

2010: 25 000 EUR

 

2011: 25 000 EUR

 

2012: 25 000 EUR

 

2013: 25 000 EUR

Maksimal støtteintensitet:

1.   Investeringer i landbrugsbedrifter med henblik på primærproduktion:

op til 50 % af de støtteberettigede omkostninger i ugunstigt stillede områder

op til 40 % af de støtteberettigede omkostninger i andre områder.

2.   Bevarelse af traditionelle bygninger:

op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger til uproduktive værdier

op til 60 % af de støtteberettigede omkostninger i andre områder og op til 75 % i ugunstigt stillede områder, til investeringer i produktionsmidler, forudsat at investeringen ikke indebærer nogen forøgelse af bedriftens produktionskapacitet.

3.   Medfinansiering af forsikringspræmier:

kommunens støtte supplerer statens medfinansiering af forsikringspræmier med op til 50 % af de støtteberettigede omkostninger til forsikring af høstudbytte og til forsikring af husdyr mod sygdom.

4.   Støtte til jordfordeling:

op til 50 % af de faktiske omkostninger til advokatbistand og administration.

5.   Teknisk bistand i landbrugssektoren:

op til 100 % af omkostningerne ved undervisning og uddannelse af landbrugere, konsulenttjenester, afholdelse af fora, konkurrencer, udstillinger og messer og til publikationer, kataloger og websteder samt til vikarordninger. Støtten ydes i form af subventionerede tjenesteydelser og omfatter ikke direkte betalinger til producenterne

Gennemførelsesdato: Juli 2008 (støtten ydes først efter offentliggørelse af de kortfattede oplysninger på Europa-Kommissionens websted)

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Indtil den 31. december 2013

Målet med støtten: Støtte til SMV

Henvisning til artikler i forordning (EF) nr. 1857/2006 og støtteberettigede omkostninger: Kapitel II i forslaget til »Pravilnik o dodelitvi pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v občini Gorje« omfatter foranstaltninger, der udgør statsstøtte i medfør af følgende artikler i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001 (EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3):

artikel 4: Investeringer i landbrugsbedrifter

artikel 5: Bevarelse af traditionelle landskaber og bygninger

artikel 12: Støtte til betaling af forsikringspræmier

artikel 13: Støtte til jordfordeling

artikel 15: Teknisk bistand i landbrugssektoren

Berørt(e) sektor(er): Landbrug

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Občina Gorje

Zgornje Gorje 43

SLO-4247 Zgornje Gorje

Websted: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200856&objava=2373

Andre oplysninger: Kommunens regler opfylder de krav i forordning (EF) nr. 1857/2006, der vedrører foranstaltninger, som skal træffes af kommunen, og indeholder generelle bestemmelser (procedure for ydelse af støtte, kumulering, gennemsigtighed og overvågning af støtten)

Zgornje Gorje, den 23. juni 2008

Peter TORKAR

Župan občine Gorje


30.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 275/6


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

(2008/C 275/03)

Sag nr.: XA 272/08

Medlemsstat: Republikken Slovenien

Region: Območje občine Mozirje

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Mozirje

Retsgrundlag: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Mozirje za programsko obdobje 2007–2013 (II. poglavje)

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb:

 

2008: 12 250 EUR

 

2009: 15 000 EUR

 

2010: 15 000 EUR

 

2011: 15 000 EUR

 

2012: 15 000 EUR

 

2013: 15 000 EUR

Maksimal støtteintensitet:

1.   Investeringer i landbrugsbedrifter med henblik på primærproduktion:

op til 50 % af de støtteberettigede omkostninger i ugunstigt stillede områder

op til 40 % af de støtteberettigede omkostninger i andre områder

op til 60 % af de støtteberettigede omkostninger i ugunstigt stillede områder og op til 50 % af de støtteberettigede omkostninger i andre områder, hvis investeringerne foretages af unge landbrugere inden for fem år efter deres etablering.

Støtten ydes til investeringer i renovering af landbrugsanlæg og indkøb af udstyr til fremstilling af landbrugsprodukter, investeringer i varige afgrøder og forbedring af landbrugs- og græsningsarealer.

2.   Bevarelse af traditionelle landskaber og bygninger:

op til 100 % af de faktiske udgifter for uproduktive værdier

op til 60 % af de faktiske omkostninger til investeringer i produktionsmidler på landbrugsbedrifter, forudsat at investeringen ikke indebærer nogen forøgelse af bedriftens produktionskapacitet

op til 100 % til dækning af meromkostningerne ved anvendelse af traditionelle materialer, som er nødvendige for at bevare bygningens kulturværdi.

3.   Flytning af landbrugsbygninger i offentlighedens interesse:

op til 100 % af de faktiske omkostninger, hvis flytningen blot består i at skille eksisterende faciliteter ad og flytte og genopbygge dem

hvis en flytning resulterer i, at landbrugeren får mere moderne faciliteter, skal landbrugeren bidrage med mindst 60 %. Hvis støttemodtageren er en ung landbruger, skal hans bidrag være på mindst 45 %

hvis en flytning medfører forøget produktionskapacitet, skal landbrugeren bidrage med mindst 60 %.

4.   Støtte til betaling af forsikringspræmier:

kommunens støtte supplerer statens medfinansiering af forsikringspræmier med op til 50 % af de støtteberettigede omkostninger til forsikring af høstudbytte og til forsikring af husdyr mod sygdom.

5.   Støtte til jordfordeling:

op til 100 % af de faktiske omkostninger til administration og advokatbistand.

6.   Støtte til fremme af produktion af kvalitetslandbrugsprodukter:

op til 100 % af omkostningerne i form af subsidierede tjenesteydelser; må ikke omfatte direkte betalinger til producenterne.

7.   Teknisk bistand:

op til 100 % af omkostningerne ved undervisning og uddannelse af landbrugere, konsulenttjenester, afholdelse af fora, konkurrencer, udstillinger og messer og til publikationer, kataloger og websteder samt til vikarordninger. Støtten ydes i form af subventionerede tjenesteydelser og omfatter ikke direkte betalinger til producenterne

Gennemførelsesdato: Juli 2008 (støtten ydes først efter offentliggørelse af de kortfattede oplysninger på Europa-Kommissionens websted)

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Indtil den 31. december 2013

Målet med støtten: Støtte til SMV

Henvisning til artikler i forordning (EF) nr. 1857/2006 og støtteberettigede omkostninger: Kapitel II i forslaget til »Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, in podeželja v občini Mozirje za programsko obdobje 2007-2013« omfatter foranstaltninger, der udgør statsstøtte i medfør af følgende artikler i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001 (EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3):

artikel 4: Investeringer i landbrugsbedrifter

artikel 5: Bevarelse af traditionelle landskaber og bygninger

artikel 6: Flytning af landbrugsbygninger i offentlighedens interesse

artikel 12: Støtte til betaling af forsikringspræmier

artikel 13: Støtte til jordfordeling

artikel 14: Støtte til fremme af kvalitetslandbrugsprodukter

artikel 15: Teknisk bistand i landbrugssektoren

Berørt(e) sektor(er): Landbrug

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Občina Mozirje

Savinjska cesta 4

SLO-3330 Mozirje

Websted: http://www.uradni-list.si/1/objava.jsp?urlid=200824&objava=903

Andre oplysninger: Ved foranstaltningen til betaling af præmier til forsikring af afgrøder og høstudbytte tages der højde for følgende ugunstige vejrforhold, der kan henregnes under naturkatastrofer: forårsfrost, hagl, lynnedslag, brand som følge af lynnedslag, storme og oversvømmelser.

Kommunens regler opfylder de krav i forordning (EF) nr. 1857/2006, der vedrører foranstaltninger, der skal træffes af kommunen, og indeholder generelle bestemmelser (procedure for ydelse af støtte, kumulering, gennemsigtighed og overvågning af støtten)

Ivan SUHOVERŠNIK

Župan

Sag nr.: XA 319/08

Medlemsstat: Det Forenede Kongerige

Region: England

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: River Till Sheep Dip Reduction Project

Retsgrundlag: Agricultural Act 1986 section 1c

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: Der er tildelt et samlet budget på 34 000 GBP fra den 1. september 2008 til marts 2010, som vil blive udbetalt i form af engangsbeløb, når arbejdet er afsluttet

Maksimal støtteintensitet: Den maksimale støtteintensitet er på 50 % ved forbedringer af kar til vask af får, hvilket er i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, litra d), i forordning (EF) nr. 1857/2006

Gennemførelsesdato: Støtteordningen indledes den 8. september 2008

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Ordningen indledes den 8. september 2008, og der lukkes for nye ansøgninger den 30. juni 2009. De endelige betalinger vil finde sted den 31. marts 2010

Målet med støtten: Formålet med River Till Sheep Dip Reduction Project er at mindske risikoen for forurening i områderne omkring Tweed og Lindisfarne, samtidig med at landbrugerne kan fortsætte med at anvende effektive metoder til bekæmpelse af ektoparasitter hos dyr. Målet skal nås ved at forbedre de kar, som dyrene vaskes i. Dette er i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, litra d), i forordning (EF) nr. 1857/2006.

Bedriften skal være klassificeret som en lille eller mellemstor virksomhed (SMV), jf. artikel 2, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1857/2006. Det maksimale støttebeløb må ikke overstige 500 000 EUR, jf. artikel 4, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1857/2006. Den maksimale støtteintensitet må højst være på 50 % i mindre gunstigt stillede områder, hvilket er i overensstemmelse med artikel 4, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 1857/2006. Ordningen kommer til at koste i alt 34 000 GBP

Berørt(e) sektor(er): Projektet er rettet mod producenter, hvis dyr lider af ektoparasitter, og producenter fra alle landbrugssektorer må deltage. Projektlederne har fastslået, at det i det berørte område kun er fåreproducenter, der benytter sådanne kar. Ordningen tager dog ikke sigte på at støtte producenter af bestemte husdyr, men har derimod til formål at beskytte floder mod forurening fra utætte kar

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Environment Agency

Tyneside House

Skinnerburn Rd

Newcastle NE4 7AR

United Kingdom

Websted: http://www.northumberlandnationalpark.org.uk/rivertilldipproject

Andre oplysninger: Nærmere oplysninger om betingelserne for at komme i betragtning og om reglerne for ordningen kan findes via ovenstående webadresse.

Underskrevet og dateret på vegne af Department for Environment, Food and Rural Affairs (den ansvarlige myndighed i Det Forenede Kongerige)

Mr Neil MARR

UK Agricultural State Aid Adviser

DEFRA

Area 5D, 9 Millbank

C/o Nobel House

17 Smith Square

Westminster

London SW1P 3JR

United Kingdom


30.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 275/9


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

(2008/C 275/04)

Sag nr.: XA 218/07

Medlemsstat: Republikken Slovenien

Region: Območje občine Dobrna

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Programi razvoja podeželja v občini Dobrna 2007–2013

Retsgrundlag: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči v občini Dobrna

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden:

 

2007: 12 100 EUR

 

2008: 12 100 EUR

 

2009: 12 250 EUR

 

2010: 12 250 EUR

 

2011: 12 400 EUR

 

2012: 12 400 EUR

 

2013: 12 400 EUR

Maksimal støtteintensitet:

1.   Investeringer i landbrugsbedrifter med henblik på primærproduktion:

op til 40 % af de støtteberettigede omkostninger.

Støtten ydes til investeringer i renovering af landbrugsanlæg og indkøb af udstyr til fremstilling af landbrugsprodukter, investeringer i varige afgrøder og forbedring af landbrugsarealer samt anlæg af private tilkørsler til landbrugsbedrifter.

2.   Bevarelse af traditionelle bygninger:

op til 60 % af de faktiske omkostninger til investeringer i uproduktive kulturværdier og i produktive kulturværdier, forudsat at investeringen ikke indebærer nogen forøgelse af bedriftens produktionskapacitet.

3.   Betaling af forsikringspræmier:

støtten dækker forskellen mellem bidraget til medfinansiering af forsikringspræmier fra statsbudgettet og op til 50 % af de støtteberettigede omkostninger til præmier til forsikring af afgrøder og høstudbytte og til forsikring af husdyr mod sygdom.

4.   Teknisk bistand i landbrugssektoren:

op til 100 % af omkostningerne til undervisning og uddannelse af landbrugere, konsulenttjenester, afholdelse af fora, konkurrencer, udstillinger og messer og til publikationer, kataloger, websteder og formidling af videnskabelige data. Støtten ydes i form af subventionerede tjenesteydelser og omfatter ikke direkte betalinger til producenter

Gennemførelsesdato: Juni 2007 (eller datoen for reglernes ikrafttræden)

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Indtil den 31. december 2013

Målet med støtten: Støtte til SMV

Henvisning til artikler i forordning (EF) nr. 1857/2006 og støtteberettigede omkostninger: Kapitel III i forslaget til »Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči v Občini Dobrna« omfatter foranstaltninger, der udgør statsstøtte i medfør af følgende artikler i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001 (EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3):

artikel 4: Investeringer i landbrugsbedrifter

artikel 5: Bevarelse af traditionelle landskaber og bygninger

artikel 12: Støtte til betaling af forsikringspræmier

artikel 15: Teknisk bistand i landbrugssektoren

Berørt(e) sektor(er): Landbrug — vegetabilsk og animalsk produktion

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Občina Dobrna

Dobrna 19

SLO-3204 Dobrna

Websted: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200771&dhid=91192

Andre oplysninger: Ved foranstaltningen til betaling af præmier til forsikring af afgrøder og høstudbytte tages der højde for følgende ugunstige vejrforhold, der kan henregnes under naturkatastrofer: forårsfrost, hagl, lynnedslag, brand som følge af lynnedslag, storme og oversvømmelser.

Kommunens forskrifter opfylder de krav i forordning (EF) nr. 1857/2006, der vedrører foranstaltninger, der skal træffes af kommunen, og indeholder generelle bestemmelser (procedure for ydelse af støtte, kumulering, gennemsigtighed og overvågning af støtten)

Martin BRECL

Župan

Sag nr.: XA 220/07

Medlemsstat: Frankrig

Region: De lokale og regionale myndigheder (f.eks. regioner og departementer), der ønsker at supplere statsstøtten, eller som selv yder samme form for støtte

Støtteordningens benævnelse: Aides à l'appui technique en faveur des productions de fruits, de légumes, de la viticulture et de l'horticulture ornementale

Retsgrundlag: Articles L 621-1 et s. du Code rural

Forventede årlige udgifter til ordningen: Det årlige budget for støtten anslås (med forbehold af budgetbevillinger) til 1 000 000 EUR til VINIFLHOR og et ubestemt beløb til de lokale myndigheder

Maksimal støtteintensitet: Indtil 100 % af de støtteberettigede omkostninger. Støtten ydes i form af subsidierede tjenesteydelser og må ikke omfatte direkte betaling af penge til producenter

Gennemførelsesdato: Ordningen iværksættes fra den dato, hvor Kommissionen har kvitteret for modtagelsen af dette fritagelsesskema

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Seks år

Støttens formål: Denne støtteordning falder ind under artikel 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006. I lyset af de stærkt stigende energiomkostninger tager støtten til denne tekniske rådgivning i første omgang sigte på at tilskynde de producenter, der benytter sig af væksthuse, til at gøre brug af den energistrategi, der er bedst egnet til deres produktion. Der kan således ydes støtte til teknisk-økonomiske undersøgelser eller energisyn. Den tekniske bistand kan dog i løbet af seksårsperioden tilpasses de nye produktions- eller markedsvilkår, som gælder for producenterne i ovennævnte sektorer. Der kan derfor ydes støtte til dækning af udgifter til uddannelse, vikarordninger, målrettede konsulenttjenester, herunder særlig i forbindelse med omlægning eller diversificering af produktionen, udgifter til deltagelse i messer, udstillinger og konkurrencer, udgifter til formidling af oplysninger om økonomi eller videnskab (herunder udgifter til publikationer og oprettelse af websteder)

Berørt(e) sektor(er): Dyrkning af frugt, grøntsager, vin og blomster

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Office National Interprofessionnel des Fruits, des Légumes, des Vins et de l'Horticulture (VINIFLHOR)

TSA 40004

F-93555 Montreuil sous Bois Cedex

Websted: www.viniflhor.fr

Rubrik: »espace fruits et legumes«.

Underrubrik: »réglementation française«, emne: »aides d'Etat«

Andre oplysninger: Lokale eller regionale myndigheder, der supplerer finansieringen fra VINIFLHOR, skal gøre dette på de betingelser, der er fastsat af VINIFLHOR, og overholde støtteloftet

Sag nr.: XA 221/07

Medlemsstat: Ungarn

Region: Alle Ungarns regioner

Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte:

A tenyésztésszervezési feladatok támogatása a törzskönyvezés, a teljesítményvizsgálat és a tenyészérték megállapítás igazgatási, illetőleg vizsgálati költségeihez történő hozzájárulás formájában

Retsgrundlag:

A 2007. évi tenyésztésszervezési feladatok támogatása igénybevételének részletes feltételeiről szóló …/2007. (…) FVM rendelet

Az állattenyésztésről szóló 1993. évi CXIV. törvény

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: 780 mio. HUF

Maksimal støtteintensitet: Op til 100 % af administrationsomkostningerne vedrørende oprettelse og føring af stambøger, op til 70 % af omkostningerne ved undersøgelser til bestemmelse af husdyrs genetiske kvalitet eller ydelse og op til 50 % af omkostningerne ved undersøgelser af dyrenes ydelse med henblik på at godkende racer.

Forordningen fastsætter et maksimalt støttebeløb for hver post

Gennemførelsesdato: August 2007, efter udtalelse fra Kommissionen

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Den 31. december 2007

Støttens formål: Formålet med støtten er at vedligeholde og forbedre husdyrs genetiske kvalitet og at støtte organisatoriske aktiviteter i forbindelse med husdyrhold.

Bestemmelserne i artikel 16, litra a), i forordning (EF) nr. 1857/2006 anvendes for at støtte stambogsføring. Støtte til undersøgelser, der skal fastslå husdyrs genetiske kvalitet eller ydelse, er i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 16, litra b).

Ordningens støtteberettigede omkostninger er fastsat ved at tage udgangspunkt i omkostningerne fra 2007; det maksimale beløb, der kan udbetales, er fastsat i forordningen

Berørt(e) sektor(er): Kvæg, svin, får, geder, heste, fjerkræ og visse kæledyr

Den støttetildelende myndigheds navn, adresse og websted:

Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium

Kossuth Lajos tér 11.

H-1055 Budapest

Websted: http://www.fvm.hu/main.php?folderID=1846&articleID=10860&ctag=articlelist&iid=1

Budapest, den 10. august 2007

Dr. Máhr ANDRÁS

szakállamtitkár

Sag nr.: XA 242/07

Medlemsstat: Den Slovakiske Republik

Region: —

Støtteordningens benævnelse eller navnet på virksomhed, der modtager en individuel støtte: Schéma štátnej pomoci poskytovanej formou odpustenia alebo zníženia povinnosti zaplatiť poplatok z omeškania podľa § 574 Občianskeho zákonníka a odpustenia alebo zníženia úroku z omeškania podľa § 18, ods. 2 zákona č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení v znení neskorších predpisov – poskytovanie štátnej pomoci malým a stredným podnikom pôsobiacim v prvotnej výrobe poľnohospodárskych výrobkov

Retsgrundlag:

§ 574 Občianskeho zákonníka

§ 18 zákona č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení v znení neskorších predpisov

zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov

Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001 (EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3)

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: 100 mio. SKK i anden halvdel af 2007; 200 mio. SKK for hvert år fra 2008 til 2013

Maksimal støtteintensitet:

a)

50 % af de støtteberettigede investeringer i ugunstigt stillede områder eller i områder som omhandlet i artikel 36, litra a), nr. i), ii) og iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 og udpeget af medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 50 og 94 i nævnte forordning

b)

40 % af de støtteberettigede investeringer i andre regioner

c)

60 % af de støtteberettigede investeringer i ugunstigt stillede områder eller i områder som omhandlet i artikel 36, litra a), nr. i), ii) og iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 og udpeget af medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 50 og 94 i nævnte forordning, og 50 % i andre områder, hvis investeringerne foretages af unge landmænd inden fem år efter deres etablering

d)

75 % af de støtteberettigede investeringer i de i litra a) nævnte områder og 60 % i andre områder, når investeringer medfører meromkostninger i forbindelse med beskyttelse og forbedring af miljøet, forbedring af hygiejneforholdene inden for husdyrbrug eller forbedring af dyrevelfærden. En sådan forhøjelse må kun foretages for investeringer, som er mere vidtrækkende end EF's gældende mindstekrav, eller for investeringer, der foretages for at opfylde nyindførte mindstekrav. Forhøjelsen skal nøje begrænses til de nødvendige støtteberettigede meromkostninger og kan ikke foretages i forbindelse med investeringer, som medfører en forøgelse af produktionskapaciteten.

Det maksimale støttebeløb, der ydes til en enkelt virksomhed, må ikke overstige 400 000 EUR i nogen periode på tre regnskabsår, eller 500 000 EUR, hvis virksomheden er beliggende i et ugunstigt stillet område eller i et område som omhandlet i artikel 36, litra a), nr. i), ii) eller iii), i forordning (EF) nr. 1698/2005 og udpeget af medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 50 og 94 i nævnte forordning

Gennemførelsesdato: September 2007

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Indtil den 31. december 2013

Støttens formål: Investeringsprojekter i små og mellemstore virksomheder, som beskæftiger sig med primærproduktion af landbrugsprodukter, med vægt på investering i landbrugsbedrifter i henhold til artikel 4 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

Berørt(e) sektor(er): Primærproduktion af landbrugsprodukter (bilag 1 til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab)

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Všeobecná zdravotná poisťovňa, a. s.

Mamateyova 17

SK-850 05 Bratislava 55

Websted: http://www.vszp.sk/showdoc.do?docid=483

Andre oplysninger: —

Sag nr.: XA 255/07

Medlemsstat: Den Slovakiske Republik

Region: —

Støttens benævnelse: Schéma štátnej pomoci na založenie a vedenie plemennej knihy a plemenárskej evidencie stáda

Retsgrundlag: Retsgrundlaget for støtten er:

§ 4 nariadenia vlády SR č. 369/2007 Z. z. z 8. augusta 2007 o niektorých podporných opatreniach v pôdohospodárstve,

zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov,

Artikel 16, stk. 1, litra a), og stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

Forventede årlige udgifter til ordningen: Forventet bidrag under ordningen for 2007: 22 mio. SKK.

Forventet bidrag under ordningen for 2008 og derefter: 30 mio. SKK.

Det samlede forventede budget til oprettelse og føring af stambøger og avlsregistre i perioden 2008-2013: 180 mio. SKK

Maksimal støtteintensitet: Der kan ydes støtte til opdrættere på op til 100 % af værdien af subventionerede tjenesteydelser i forbindelse med oprettelse og føring af stambøger og avlsregistre. Støtten gælder kun de administrative omkostninger ved oprettelse og føring af stambøger og avlsregistre

Gennemførelsesdato: September 2007

Ordningens varighed: Indtil den 31. december 2013

Målet med støtten: Målet er at støtte små og mellemstore virksomheder i husdyrsektoren

Berørte sektorer: primærproduktion af landbrugsprodukter opført i EF-traktatens bilag I

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse: Støttetildelende myndighed:

Ministerstvo pôdohospodárstva SR

Dobrovičova ulica 12

SK-812 66 Bratislava

Tel.: (421-2) 59 26 61 11

Websted: http://www.land.gov.sk/index.php?navID=153&id=410

Administrerende myndighed:

Pôdohospodárska platobná agentúra (paying agency)

Dobrovičova ulica 12

SK-815 26 Bratislava

Tel.: (421-2) 59 26 61 11

Websted: http://www.land.gov.sk/apa/index.php?p=DP_metpok

Andre oplysninger: Statsstøtten ydes i form af subsidierede tjenesteydelser, gennem en anerkendt opdrætterorganisation eller stambogsførende organisation.

Støtte kan søges af anerkendte opdrætterorganisationer eller stambogsførende organisationer. Støtteansøgninger indgives, på anmodning af betalingsorganet, til betalingsorganets hovedkontor senest den 31. januar i det pågældende kalenderår. I 2007 skal ansøgningerne indgives senest den 30. september.

Betalingsorganet beregner det samlede beløb for alle de støtteberettigede ansøgninger, der er indgivet i det pågældende kalenderår. Hvis dette beløb overskrider det disponible støttebeløb, opstiller betalingsorganet en omregningskoefficient, hvormed støttebidraget omregnes for hver af de støtteberettigede ansøgere.

Ifølge bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 kan der ydes støtte til små og mellemstore virksomheder i husdyrsektoren til dækning af op til 100 % af de administrative omkostninger ved oprettelse og føring af stambøger.

Støtten ydes på grundlag af en kontrakt mellem betalingsorganet og ansøgeren. Den anerkendte opdrætterorganisation eller stambogsførende organisation medregner det modtagne støttebeløb ved fakturering af tjenesteydelsen, op til 100 % af tjenesteydelsens værdi, men uden at overskride støttebeløbet. Støttebeløbet beregnes ved at gange antallet af dyr, der er registreret ved udgangen af der foregående år, med den sats, der er fastsat for den pågældende art og race (i bilag 3 til regeringsforordningen). Den anerkendte opdrætterorganisation eller stambogsførende organisation yder bistand i form af subsidierede tjenesteydelser til individuelle opdrættere i løbet af det pågældende kalenderår.

Godkendt af Ľubomír Miček, generaldirektør for afdelingen for landdistriktsudvikling i det slovakiske landbrugsministerium.


30.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 275/13


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 275/05)

Sag nr.

XT 84/08

Medlemsstat

Østrig

Region

Vorarlberg

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Interreg IV Programm Alpenrhein-Bodensee-Hochrhein

 

Aktionsfeld 1.1: Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Innovation

 

Aktionsfeld 1.2: Förderung von Innovation und Wissenstransfer

 

Aktionsfeld 1.3: Förderung des Humankapitals und der Grenzüberschreitenden Mobilität

Retsgrundlag

Interreg IV Programm Alpenrhein-Bodensee-Hochrhein

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 2 mio. EUR

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7

Iværksættelse

1.7.2008

Varighed/ophør

31.12.2008

Formål

Generel uddannelse; særlig uddannelse

Økonomiske sektorer

Alle sektorer berettiget til uddannelsesstøtte

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Land Vorarlberg im Auftrag der Programmpartner

Landhaus Römerstr. 15

A-6900 Bregenz


Sag nr.

XT 98/08

Medlemsstat

Det Forenede Kongerige

Region

East of England

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Nissan Motor Manufacturing (UK) Ltd

Retsgrundlag

Regional Development Agency Act 1998

Foranstaltningstype

Ad hoc

Rammebeløb

Samlet forventet støtteydelse: 0,1 mio. GBP

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7

Iværksættelse

19.6.2008

Varighed/ophør

31.8.2009

Formål

Generel uddannelse; særlig uddannelse

Økonomiske sektorer

Alle former for fremstillingsvirksomhed, motorkøretøjer

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

East of England Development Agency

The Business Centre

Station Road

Histon

Cambridge CB24 9LQ

United Kingdom


30.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 275/15


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 2204/2002 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til beskæftigelse

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 275/06)

Sag nr.

XE 36/08

Medlemsstat

Polen

Region

Støtteordningens navn

Pomoc na zatrudnienie udzielana na podstawie rozporządzenia Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 6 maja 2008 r. w sprawie udzielenia pomocy publicznej w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki

Retsgrundlag

Program Operacyjny Kapitał Ludzki (w szczególności priorytety: I, VI, VII-) — Komunikat Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 26 października 2007 r. o podjęciu przez Komisję Europejską decyzji zatwierdzającej Program Operacyjny Kapitał Ludzki (M.P. nr 82, poz. 877)

Art. 21 ust. 3 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. 227, poz. 1658 z późn. zm.),

Rozdziały 1, 2, 6 rozporządzenia Ministra Rozwoju Regionalnego z dnia 6 maja 2008 r. w sprawie udzielania pomocy publicznej w ramach Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki (Dz.U. nr 90, poz. 557)

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 20 mio. EUR

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-5, og artikel 5 og 6

Gennemførelsestidspunkt

6.5.2008

Støtteordningens varighed

31.12.2013

Støttens formål

Artikel 4: Jobskabelse; artikel 5: Ansættelse af dårligt stillede og handicappede arbejdstagere; artikel 6: Beskæftigelse af handicappede arbejdstagere

Berørte sektorer

Alle EU sektorer berettiget til beskæftigelsesstøtte (1)

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Departament Wdrażania EFS, Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej

ul. Żurawia 4a

PL-00-513 Warszawa

Tel. (48-22) 693 59 54

Fax. (48-22) 693 40 72

Email: elzbietawojtowicz@mpips.gov.pl

Andre oplysninger

Støtteordningen samfinansieres af Den Europæiske Socialfond


Sag nr.

XE 37/08

Medlemsstat

Italien

Region

Calabria

Støtteordningens navn

Inserimento lavorativo di disoccupati svantaggiati mediante incentivo all'occupazione dell'area di Vibo Valentia

Retsgrundlag

Decreto Dirigente Generale Dipartimento n. 10 Regione Calabria — n. 13176 del 12 settembre 2007 — pubblicato sul BURC — parte III — 21 settembre 2007 n. 38. Avviso pubblico per la presentazione per il sostegno dell'inserimento lavorativo di disoccupati svantaggiati mediante incentivo all'occupazione dell'area di Vibo Valentia

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 6,58 mio. EUR

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-5, og artikel 5 og 6

Gennemførelsestidspunkt

15.5.2008

Støtteordningens varighed

31.12.2008

Støttens formål

Artikel 4: Jobskabelse; artikel 5: Ansættelse af dårligt stillede og handicappede arbejdstagere; artikel 6: Beskæftigelse af handicappede arbejdstagere

Berørte sektorer

Alle EU sektorer berettiget til beskæftigelsesstøtte (2)

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Regione Calabria — Dipartimento n. 10 Lavoro, Politiche della Famiglia, Formazione Professionale, Cooperazione e Volontariato

Via Lucrezia della Valle

I-88100 Catanzaro

Andre oplysninger

Støtteordningen samfinansieres i henhold til forordning (EF) nr. 1784/1999 om Den Europæiske Socialfond (ESF) under det operative program for regionen Calabria 2000-2006. Foranstaltning 3.4 — Integration og reintegration af vanskeligt stillede grupper


(1)  Bortset fra skibsbygningssektoren og andre sektorer, der er omfattet af særlige regler i forordninger og direktiver vedrørende al statsstøtte inden for sektoren.

(2)  Bortset fra skibsbygningssektoren og andre sektorer, der er omfattet af særlige regler i forordninger og direktiver vedrørende al statsstøtte inden for sektoren.


V Udtalelser

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

Kommissionen

30.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 275/17


Indkaldelse af ansøgninger vedrørende Kommissionens afgørelse af 22. oktober 2008 om oprettelse af en europæisk gruppe for klyngepolitik

(2008/C 275/07)

Ved afgørelse af 22. oktober 2008 har Kommissionen oprettet Den Europæiske Gruppe for Klyngepolitik (EGK). Idéen og formålet med Den Europæiske Gruppe for Klyngepolitik er at udveksle oplysninger og viden om klyngepolitikker med henblik på at undersøge mere indgående, hvordan medlemsstaterne bedst kan hjælpes med at støtte opbygningen af klynger i verdensklasse i EU.

Kommissionen indkalder derfor ansøgninger med sigte på at opstille en liste over kandidater til Den Europæiske Gruppe for Klyngepolitik.

Gruppen skal bestå af medlemmer, der repræsenterer politikudviklere på højt plan, virksomheder samt forskningsinstitutioner og videregående uddannelsesinstitutioner.

Kommissionen vurderer ansøgningerne og de enkelte kandidaters egnethed på grundlag af følgende kriterier:

medlemmerne skal have fremragende ekspertise og erfaring inden for konkurrenceevne og innovationspolitikker på regionalt og nationalt plan samt fællesskabsplan og skal have en meget god forståelse for klyngers rolle i forbindelse med økonomisk udvikling for at sikre, at de analyser og anbefalinger, der udarbejdes, er relevante og i overensstemmelse med EU's institutionelle rammer og regelkompleks

medlemmerne skal have stor erfaring inden for europæiske anliggender og med at arbejde i et internationalt miljø

medlemmernes mundtlige og skriftlige engelskkundskaber skal være gode nok til, at de kan deltage i drøftelserne og udarbejdelsen af rapporter.

Kommissionen tilstræber at sikre en bred geografisk repræsentation, en ligelig fordeling af kvinder og mænd og en fornuftig repræsentation af forskellige berørte parter på grundlag af de modtagne forslag.

De behørigt underskrevne ansøgninger skal sendes med e-mail eller almindelig post (poststemplets dato er afgørende) til følgende adresse:

ENTR-ECPG@ec.europa.eu

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Erhvervspolitik

Kontor D2 Støtte til innovation

B-1049 Bruxelles

Frist: Ansøgningerne skal være Kommissionen i hænde senest den 30. november 2008.

Ansøgningerne skal affattes på et af de officielle fællesskabssprog, ansøgerens statsborgerskab skal fremgå klart, og ansøgningen skal være ledsaget af den nødvendige dokumentation. Alle kandidaternes erhvervserfaring og ekspertise bør dokumenteres fuldt ud ved hjælp af CV'er og materiale, der viser, at de opfylder udvælgelseskriterierne. Ansøgningerne om medlemskab af gruppen skal være behørigt begrundede.

Kommissionen træffer beslutning om gruppens endelige sammensætning på grundlag af de forslag, der indsendes som reaktion på indkaldelsen af ansøgninger. Gruppens medlemmer udnævnes for en periode på 18 måneder. Såfremt en af de eksperter, der udvælges, er forhindret på det tidspunkt, hvor gruppen sammensættes, eller bliver forhindret i løbet af mandatperioden, træffer Kommissionen beslutning om udvælgelse af en passende erstatning blandt de øvrige kvalificerede ansøgere.

Listen over medlemmer af Den Europæiske Gruppe for Klyngepolitik offentliggøres på webstedet for Generaldirektoratet for Erhvervspolitik, http://ec.europa.eu/enterprise/innovation/index_en.htm, og i Den Europæiske Unions Tidende, C-serien. Medlemmernes navne behandles og offentliggøres i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EF) nr. 45/2001 (1).


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1).


De Europæiske Fællesskabers Personaleudvælgelseskontor (EPSO)

30.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 275/19


MEDDELELSE OM ALMINDELIG UDVÆLGELSESPRØVE EPSO/AD/139/08

(2008/C 275/08)

De Europæiske Fællesskabers Personaleudvælgelseskontor (EPSO) afholder en almindelig udvælgelsesprøve EPSO/AD/139/08 med henblik på ansættelse af dansksprogede juristlingvister (AD 7).

Meddelelsen om udvælgelsesprøven er offentliggjort udelukkende på dansk i Den Europæiske Unions Tidende C 275 A af 30. oktober 2008.

Yderligere oplysninger findes på EPSO's hjemmeside: http://europa.eu/epso


RETLIGE PROCEDURER

EFTA-Domstolen

30.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 275/20


DOMSTOLENS DOM

af 8. juli 2008

i de forenede sager E-9/07 og E-10/07 mellem L'Oréal Norge AS (sag E-9/07 og sag E-10/07); L'Oréal SA (sag E-10/07) og Per Aarskog AS (sag E-9/07); Nille AS (sag E-9/07); Smart Club AS (sag E-10/07)

(Konsumption af varemærkerettigheder)

(2008/C 275/09)

I de forenede sager E-9/07 og E-10/07 mellem L'Oréal Norge AS og L'Oréal SA på den ene side og Per Aarskog AS, Nille AS og Smart Club AS på den anden side — Anmodninger fra Follo tingrett og Oslo tingrett til Domstolen om fortolkning af Rådets første direktiv af 21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varemærker (89/104/EØF) — har Domstolen, sammensat af Thorgeir Örlygsson (fungerende præsident), Henrik Bull (refererende dommer) og Martin Ospelt (ad hoc) (dommer) den 8. juli 2008 afsagt følgende dom, hvoraf det i konklusionen bestemmes:

 

Artikel 7, stk. 1, i Rådets første direktiv af 21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varemærker (89/104/EØF) skal fortolkes således, at det er udelukket ensidigt at indføre eller opretholde international konsumption af rettigheder knyttet til et varemærke uanset den pågældende vares oprindelse.


PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

Kommissionen

30.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 275/21


Meddelelse om indledning af en udløbsundersøgelse af antidumpingforanstaltninger vedrørende importen af furfurylalkohol med oprindelse i Folkerepublikken Kina

(2008/C 275/10)

Efter offentliggørelsen af en meddelelse om det forestående udløb (1) af gyldigheden af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af furfurylalkohol med oprindelse i Folkerepublikken Kina (»det pågældende land«) har Kommissionen modtaget en anmodning om en fornyet undersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (2) (»grundforordningen«).

1.   Anmodning om fornyet undersøgelse

Anmodningen blev indgivet den 30. juli 2008 af International Furan Chemicals BV (»ansøgeren«) på vegne af den eneste producent i Fællesskabet, der tegner sig for den samlede produktion i Fællesskabet af furfurylalkohol.

2.   Varen

Den vare, der er genstand for undersøgelsen, er furfurylalkohol med oprindelse i Folkerepublikken Kina (»den pågældende vare«), som i øjeblikket tariferes under KN-kode 2932 13 00. KN-koden angives kun til orientering.

3.   Gældende foranstaltninger

De i øjeblikket gældende foranstaltninger er en endelig antidumpingtold på importen af furfurylalkohol med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som er indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1905/2003 (3).

4.   Begrundelse for den fornyede undersøgelse

Anmodningen begrundes med, at foranstaltningernes bortfald sandsynligvis vil medføre fortsat dumping og fornyet skade for EF-erhvervsgrenen.

I overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 7, fastsatte ansøgeren den normale værdi for Folkerepublikken Kina på grundlag af prisen i et egnet land med markedsøkonomi, jf. punkt 5.1, litra d). Påstanden om fortsat dumping er baseret på en sammenligning af den normale værdi som fastsat ovenfor og priserne på den pågældende vare ved salg til eksport til Fællesskabet.

På dette grundlag er den beregnede dumpingmargen betydelig.

Ansøgeren hævder endvidere, at det er sandsynligt, at der vil forekomme yderligere skadevoldende dumping. Klageren har derfor fremlagt bevis for, at importen af den pågældende vare fra Folkerepublikken Kina samlet er steget målt i importerede mængder og i markedsandel på trods af de gældende foranstaltninger. Såfremt foranstaltningerne udløber, vil importniveauet for den pågældende vare formodentlig stige yderligere på grund af produktionspotentialet i de eksporterende producenters fremstillingsfaciliteter i det pågældende land.

Desuden hævder ansøgeren, at den nuværende forbedrede situation med hensyn til skade hovedsageligt skyldes foranstaltningerne, og at enhver fornyet betydelig import fra det pågældende land til dumpingpriser sandsynligvis vil betyde, at EF-erhvervsgrenen igen forvoldes skade, hvis foranstaltningerne får lov til at udløbe.

5.   Procedure

Kommissionen har efter høring af det rådgivende udvalg fastslået, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige, at der indledes en udløbsundersøgelse, og indleder hermed en undersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 2.

5.1.   Procedure for fastsættelse af sandsynligheden for dumping og skade

Undersøgelsen vil fastslå, hvorvidt det er sandsynligt, at udløbet af foranstaltningerne vil føre til fortsat eller fornyet dumping og skade.

a)   Stikprøver

I betragtning af det tilsyneladende store antal parter, der er involveret i denne procedure, kan Kommissionen beslutte at anvende stikprøver, jf. grundforordningens artikel 17.

i)   Stikprøver af eksportører/producenter i Folkerepublikken Kina

For at Kommissionen kan afgøre, om det er nødvendigt at anvende stikprøver, og i bekræftende fald udtage disse, anmodes alle eksportører/producenter eller deres repræsentanter hermed om at give sig til kende over for Kommissionen og afgive følgende oplysninger om deres virksomhed eller virksomheder inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra b), nr. i), og i den form, der er angivet i punkt 7:

navn, adresse, e-mail-adresse, telefon- og faxnummer samt kontaktperson

omsætningen i lokal valuta og mængden i ton af den pågældende vare solgt til eksport til Fællesskabet i perioden fra den 1. oktober 2007 til den 30. september 2008 (undersøgelsesperioden)

omsætningen i lokal valuta og mængden i ton af den pågældende vare solgt på hjemmemarkedet i perioden fra den 1. oktober 2007 til den 30. september 2008 (undersøgelsesperioden)

omsætningen i lokal valuta og mængden i ton af den pågældende vare solgt til andre tredjelande i perioden fra den 1. oktober 2007 til den 30. september 2008 (undersøgelsesperioden)

udførlig beskrivelse af virksomhedens aktiviteter i forbindelse med den pågældende vare og produktionsmængden i ton af den pågældende vare samt produktionskapacitet og investeringer i produktionskapacitet i perioden fra den 1. oktober 2007 til den 30. september 2008 (undersøgelsesperioden)

navnene på alle forretningsmæssigt forbundne virksomheder (4), der er involveret i produktion og/eller salg (på eksport- og/eller hjemmemarkedet) af den pågældende vare, med udførlig beskrivelse af disse virksomheders aktiviteter

andre relevante oplysninger, som kan være til nytte for Kommissionen ved udtagningen af stikprøven.

Ved at afgive ovenstående oplysninger indvilliger virksomheden i at indgå i stikprøven. Hvis virksomheden udtages til at indgå i stikprøven, indebærer dette besvarelse af et spørgeskema og accept af kontrol på stedet af besvarelsen. Hvis virksomheden anfører, at den ikke ønsker at indgå i stikprøven, vil den blive anset for ikke at have samarbejdet i forbindelse med undersøgelsen. Konsekvenserne af manglende samarbejde er beskrevet i punkt 8 nedenfor.

Kommissionen vil desuden kontakte myndighederne i eksportlandet og alle kendte sammenslutninger af eksportører/producenter for at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige til udtagelsen af stikprøven af eksportører/producenter.

ii)   Stikprøver af importører

For at Kommissionen kan afgøre, om det er nødvendigt at anvende stikprøver, og i bekræftende fald udtage disse, anmodes alle importører eller deres repræsentanter hermed om at give sig til kende over for Kommissionen og afgive følgende oplysninger om deres virksomhed eller virksomheder inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra b), nr. i), og i den form, der er angivet i punkt 7:

navn, adresse, e-mail-adresse, telefon- og faxnummer samt kontaktperson

virksomhedens samlede omsætning i euro i perioden fra den 1. oktober 2007 til den 30. september 2008 (undersøgelsesperioden)

det samlede antal ansatte

en udførlig beskrivelse af virksomhedens aktiviteter i forbindelse med den pågældende vare

mængden i ton og værdien i euro af importen til og videresalget på markedet i Fællesskabet af den pågældende vare med oprindelse i Folkerepublikken Kina i perioden fra den 1. oktober 2007 til den 30. september 2008 (undersøgelsesperioden)

navnene på alle forretningsmæssigt forbundne virksomheder (5), der er involveret i produktion og/eller salg af den pågældende vare, og en udførlig beskrivelse af deres aktiviteter

andre relevante oplysninger, som kan være til nytte for Kommissionen ved udtagningen af stikprøven.

Ved at afgive ovenstående oplysninger indvilliger virksomheden i at indgå i stikprøven. Hvis virksomheden udtages til at indgå i stikprøven, indebærer dette besvarelse af et spørgeskema og accept af kontrol på stedet af besvarelsen. Hvis virksomheden anfører, at den ikke ønsker at indgå i stikprøven, vil den blive anset for ikke at have samarbejdet i forbindelse med undersøgelsen. Konsekvenserne af manglende samarbejde er beskrevet i punkt 8 nedenfor.

Kommissionen vil endvidere kontakte alle kendte importørsammenslutninger for at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige for at udtage stikprøven af importører.

iii)   Endelig udtagning af stikprøver

Alle interesserede parter, der ønsker at meddele oplysninger af relevans for udtagningen af stikprøver, skal gøre dette inden for fristen i punkt 6, litra b), nr. ii).

Kommissionen agter at udtage den endelige stikprøve efter at have hørt de interesserede parter, som har erklæret sig villige til at indgå i stikprøven.

Virksomheder, der indgår i stikprøverne, skal besvare et spørgeskema inden for fristen i punkt 6, litra b), nr. iii), og samarbejde i forbindelse med undersøgelsen.

Hvis der ikke udvises tilstrækkelig samarbejdsvilje, kan Kommissionen træffe afgørelse på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 17, stk. 4, og artikel 18. Undersøgelsesresultater, der baseres på de foreliggende faktiske oplysninger, kan som anført i punkt 8 være mindre gunstige for den pågældende part.

b)   Spørgeskemaer

For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige til undersøgelsen, vil den sende spørgeskemaer til EF-erhvervsgrenen (og til alle producentsammenslutninger i Fællesskabet, til de eksportører/producenter i Folkerepublikken Kina, der indgår i stikprøven), til alle eksportør/producentsammenslutninger, til de importører, der indgår i stikprøven, til alle kendte importørsammenslutninger og til myndighederne i det pågældende eksportland.

c)   Indhentning af oplysninger og afholdelse af høringer

Alle interesserede parter opfordres til at tilkendegive deres synspunkter, indgive andre oplysninger end besvarelserne af spørgeskemaet og fremlægge dokumentation herfor. Disse oplysninger og dokumentationen herfor skal være Kommissionen i hænde inden for fristen i punkt 6, litra a), nr. ii).

Kommissionen kan endvidere høre interesserede parter, hvis de anmoder herom og kan godtgøre, at der er særlige grunde til, at de bør høres. Anmodningen skal indgives inden for fristen i punkt 6, litra a), nr. iii).

d)   Valg af land med markedsøkonomi

I den tidligere undersøgelse blev USA benyttet som et egnet referenceland med markedsøkonomi med henblik på at fastsætte den normale værdi for Folkerepublikken Kina. Kommissionen påtænker igen at benytte USA til dette formål. Interesserede parter anmodes om at fremsætte bemærkninger til det hensigtsmæssige i dette valg inden for den særlige frist i punkt 6, litra c).

5.2.   Procedure for vurdering af Fællesskabets interesser

Hvis det bekræftes, at der er sandsynlighed for fortsat eller fornyet dumping og skade, vil der i overensstemmelse med grundforordningens artikel 21 blive truffet afgørelse om, hvorvidt det vil være i strid med Fællesskabets interesser at opretholde antidumpingforanstaltningerne. Med henblik herpå kan Kommissionen sende spørgeskemaer til EF-erhvervsgrenen, importørerne og deres repræsentative sammenslutninger samt repræsentative brugere og repræsentative forbrugerorganisationer. Disse parter og de parter, Kommissionen ikke er bekendt med, kan give sig til kende og indgive oplysninger til Kommissionen inden for den generelle frist i punkt 6, litra a), nr. ii), forudsat at de kan godtgøre, at der er en objektiv forbindelse mellem deres aktiviteter og den pågældende vare. De parter, der har handlet i overensstemmelse med foregående punktum, kan inden for fristen i punkt 6, litra a), nr. iii), anmode om at blive hørt, idet de skal angive de særlige årsager til, at de bør høres. Der gøres opmærksom på, at oplysninger, der indgives i henhold til grundforordningens artikel 21, kun tages i betragtning, hvis de er underbygget med faktuelle beviser på indgivelsestidspunktet.

6.   Frister

a)   Generelle frister

i)   For parter, der ønsker at anmode om et spørgeskema

Alle interesserede parter, der ikke samarbejdede i forbindelse med den undersøgelse, som førte til de foranstaltninger, der er genstand for denne undersøgelse, bør anmode om et spørgeskema eller andre formularer så hurtigt som muligt og senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

ii)   For parter, der ønsker at give sig til kende og indsende besvarelser af spørgeskemaer og eventuelle andre oplysninger

Medmindre andet er angivet, skal alle interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter og afgive besvarelser af spørgeskemaer eller alle andre oplysninger senest 40 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen. Det skal bemærkes, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for ovennævnte frist.

Virksomheder, der er udtaget til en stikprøve, skal indgive besvarelse af spørgeskemaet inden for fristen i punkt 6, litra b), nr. iii).

iii)   Høringer

Alle interesserede parter kan desuden anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.

b)   Særlig frist for udtagning af stikprøver

i)

De oplysninger, der er nævnt i punkt 5.1, litra a), nr. i) og ii), bør være Kommissionen i hænde senest 15 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, da Kommissionen agter at høre de interesserede parter, som har erklæret sig villige til at indgå i stikprøven, om den endelige udtagning af prøven senest 21 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

ii)

Alle andre oplysninger, der er relevante for udtagningen af stikprøven, jf. punkt 5.1, litra a), nr. iii), skal være Kommissionen i hænde senest 21 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

iii)

Besvarelser af spørgeskemaerne fra parter, der indgår i stikprøven, skal være Kommissionen i hænde senest 37 dage efter, at de har fået meddelelse om, at de indgår i stikprøven.

c)   Særlig frist for valg af et land med markedsøkonomi

Parter i undersøgelsen kan udtale sig om det hensigtsmæssige i at vælge USA, der som nævnt i punkt 5.1, litra d), påtænkes anvendt som land med markedsøkonomi med henblik på fastsættelse af den normale værdi for Folkerepublikken Kina. Deres bemærkninger skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

7.   Skriftlige henvendelser, besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance

Alle indlæg og anmodninger fra interesserede parter skal indgives skriftligt (ikke i elektronisk form, medmindre andet er angivet) med angivelse af den pågældendes navn, adresse, e-mail-adresse og telefon- og faxnummer. Alle skriftlige henvendelser, herunder også de oplysninger, der anmodes om i denne meddelelse, besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance, som interesserede parter videregiver som fortroligt materiale, skal forsynes med påtegningen »Limited« (6) og skal i overensstemmelse med grundforordningens artikel 19, stk. 2, være ledsaget af et ikke-fortroligt sammendrag, som skal forsynes med påtegningen »For inspection by interested parties«.

Kommissionens adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Handel

Direktorat H

Kontor: N105 04/92

B-1049 Bruxelles

Fax (32-2) 295 65 05

8.   Manglende samarbejde

Hvis en af de interesserede parter nægter at give adgang til de nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller på anden måde lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18.

Konstateres det, at en interesseret part har indgivet urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18 gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en interesseret part helt eller delvis undlader at samarbejde, og der gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger, kan resultatet blive mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde udvist samarbejdsvilje.

9.   Tidsplan for undersøgelsen

Undersøgelsen vil i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 5, blive afsluttet senest 15 måneder fra datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

10.   Mulighed for anmodning om undersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 3

Da denne udløbsundersøgelse indledes i overensstemmelse med bestemmelserne i grundforordningens artikel 11, stk. 2, vil resultaterne ikke medføre, at omfanget af de eksisterende foranstaltninger ændres, men at foranstaltningerne ophæves eller opretholdes i overensstemmelse med grundforordningens artikel 11, stk. 6.

Hvis en af parterne i proceduren mener, at det er berettiget at foretage en undersøgelse af foranstaltningernes omfang med henblik på at muliggøre en ændring (dvs. en forøgelse eller en reduktion) af foranstaltningernes omfang, kan den pågældende part anmode om en undersøgelse i overensstemmelse med grundforordningens artikel 11, stk. 3.

Parter, der ønsker at anmode om en sådan undersøgelse, som eventuelt vil blive foretaget uafhængigt af den udløbsundersøgelse, der er nævnt i denne meddelelse, kan henvende sig til Kommissionen på ovennævnte adresse.

11.   Behandling af personoplysninger

Det skal bemærkes, at personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne undersøgelse, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (7).

12.   Høringskonsulent

Det skal endvidere bemærkes, at hvis der opstår vanskeligheder i forbindelse med parternes udøvelse af retten til at forsvare sig, kan de anmode høringskonsulenten fra Generaldirektoratet for Handel om at gribe ind. Høringskonsulenten optræder som formidler mellem de interesserede parter og Kommissionens tjenestegrene og kan om nødvendigt mægle i proceduremæssige spørgsmål, der vedrører beskyttelse af parternes interesser i forbindelse med denne procedure, navnlig hvad angår spørgsmål om aktindsigt, fortrolige oplysninger, forlængelse af frister og behandling af skriftlige og/eller mundtlige henvendelser. Yderligere oplysninger og kontaktoplysninger findes på høringskonsulentens websider på webstedet for Generaldirektoratet for Handel (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  EUT C 111 af 6.5.2008, s. 50.

(2)  EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1.

(3)  EUT L 283 af 31.10.2003, s. 1.

(4)  Udtrykket forretningsmæssigt forbundne virksomheder er defineret i artikel 143 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1).

(5)  Udtrykket forretningsmæssigt forbundne virksomheder er defineret i artikel 143 i forordning (EØF) nr. 2454/93.

(6)  Dette betyder, at dokumentet kun er til internt brug. Det er beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43). Det er et fortroligt dokument i henhold til grundforordningens artikel 19 og artikel 6 i WTO-aftalen om gennemførelse af artikel VI i GATT 1994 (antidumpingaftalen).

(7)  EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.


30.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 275/s3


MEDDELELSE TIL LÆSERNE

Institutionerne har besluttet, at der ikke længere skal henvises til den seneste ændring af en given retsakt.

Medmindre andet er angivet, forstås en henvisning til en retsakt i de tekster, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, derfor som en henvisning til retsakten i dens gældende udgave.