ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 254

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

51. årgang
7. oktober 2008


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2008/C 254/01

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.5305 — Strabag/DeTe Immobilien) ( 1 )

1

2008/C 254/02

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.5164 — MSREF/Crowne Plaza Wiesbaden Hotel) ( 1 )

1

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2008/C 254/03

Euroens vekselkurs

2

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2008/C 254/04

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

3

2008/C 254/05

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder

7

 

V   Udtalelser

 

PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

 

Kommissionen

2008/C 254/06

Meddelelse om det forestående udløb af visse antidumpingforanstaltninger

9

 

PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Kommissionen

2008/C 254/07

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5283 — Sappi/M-real) ( 1 )

10

2008/C 254/08

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5328 — Goldman Sachs/Appliances Components Company, Bianchi Vending & Finder) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

11

 

ØVRIGE RETSAKTER

 

Kommissionen

2008/C 254/09

Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

12

 

2008/C 254/10

Meddelelse til læserne(se omslagets tredje side)

s3

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

7.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 254/1


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.5305 — Strabag/DeTe Immobilien)

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 254/01)

Den 25. september 2008 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på tysk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32008M5305. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten (http://eur-lex.europa.eu).


7.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 254/1


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.5164 — MSREF/Crowne Plaza Wiesbaden Hotel)

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 254/02)

Den 26. september 2008 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32008M5164. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten (http://eur-lex.europa.eu).


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

7.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 254/2


Euroens vekselkurs (1)

6. oktober 2008

(2008/C 254/03)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3634

JPY

japanske yen

140,78

DKK

danske kroner

7,4598

GBP

pund sterling

0,7728

SEK

svenske kroner

9,766

CHF

schweiziske franc

1,5534

ISK

islandske kroner

195

NOK

norske kroner

8,348

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

24,675

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

248,88

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,7095

PLN

polske zloty

3,4444

RON

rumænske lei

3,943

SKK

slovakiske koruna

30,355

TRY

tyrkiske lira

1,819

AUD

australske dollar

1,8218

CAD

canadiske dollar

1,4787

HKD

hongkongske dollar

10,5905

NZD

newzealandske dollar

2,1021

SGD

singaporeanske dollar

1,9941

KRW

sydkoreanske won

1 754,19

ZAR

sydafrikanske rand

11,8045

CNY

kinesiske renminbi yuan

9,3297

HRK

kroatiske kuna

7,1245

IDR

indonesiske rupiah

13 075,01

MYR

malaysiske ringgit

4,7549

PHP

filippinske pesos

64,49

RUB

russiske rubler

35,6235

THB

thailandske bath

46,908

BRL

brasilianske real

2,8922

MXN

mexicanske pesos

15,449


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

7.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 254/3


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

(2008/C 254/04)

Sag nr.: XA 224/08

Medlemsstat: Sverige

Region: —

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Stöd till insatser på livsmedelsområdet

Retsgrundlag: 8, 9 och 12 §§ förordningen (2008:80) om stöd till insatser på livsmedelsområdet

Forventede årlige udgifter til ordningen: 10,480 mio. SEK i 2008, 21,480 mio. SEK i 2009 og 2010. Beløbet omfatter også støtte iht. artikel 5 i Kommissionen forordning (EF) nr. 70/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder og støtte i henhold til artikel 4 i Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte

Maksimal støtteintensitet: 50 %

Gennemførelsesdato: Støtten må tidligst bevilges den dag, Kommissionen offentliggør denne sammenfatning på internettet

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Den 31. december 2010

Målet med støtten: Støtten har til formål at øge konkurrenceevnen hos primærproducenter i landbrugssektoren, for så vidt angår forarbejdning af et animalsk eller vegetabilsk produkt inden første salg eller primærproducenters første salg til forhandlere eller forarbejdere. Der kan ydes støtte til kompetenceudvikling og anden rådgivning ved eksterne konsulterner samt til deltagelse i forummer for videnudveksling, konkurrencer og messer. Ved deltagelse i messer kan der kun ydes støtte til en virksomheds første deltagelse i en given messe, og kun til udgifter til leje, opførelse eller drift af udstillingsmontren er refusionsberettigede. Støtten ydes på grundlag af artikel 15, stk. 2, litra a), c) og d)

Berørt(e) sektor(er): Primærproducenter af landbrugsprodukter, for så vidt angår de aktiviteter, der består i forarbejdning af et animalsk eller vegetabilsk produkt inden første salg eller i det første salg til forhandlere eller forarbejdere

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten:

Statens jordbruksverk

S-551 82 Jönköping

Websted: http://www.riksdagen.se/webbnav/index.aspx?nid=3911&bet=2008:80

Andre oplysninger: —

Sag nr.: XA 227/08

Medlemsstat: Spanien

Region: Comunidad Valenciana

Navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Asociación de Criadores de cordero del Maestrat

Retsgrundlag: Resolución de la Consellera de Agricultura Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 15/2007 de presupuestos de la Generalitat

Forventede årlige udgifter: 15 000 EUR i 2008

Maksimal støtteintensitet: 100 %

Gennemførelsesdato: Fra offentliggørelsen af registreringsnummeret på ansøgningen om fritagelse på webstedet for Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter

Den individuelle støttes varighed: 2008

Målet med støtten: Strategi- og rentabilitetsplan for lammesektoren i Maestrat især med henblik på indførelse af et kvalitetsmærke (artikel 14 i forordning (EF) nr. 1857/2006)

Berørt(e) sektor(er): Lammesektoren i Maestrazgo, husdyrproducenter i Maestratområdet

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

Amadeo de Saboya, no 2

E-46010 Valencia

Andre oplysninger: —

Websted: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/Accm.pdf

Valencia, den 2. juni 2008

Generaldirektør for landbrugsproduktion

Sag nr.: XA 228/08

Medlemsstat: Tyskland

Region: Tyskland

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte:

Individuel støtte:

Effizienter Energieeinsatz im Gartenbau — Aufbau einer Informationsplattform zur Förderung des effizienten Energieeinsatzes im Gartenbau als Zusatzmodul des Gartenbau-Informationssystems hortigate zur Nutzung durch die Gartenbaubranche

Støttemodtager:

Zentralverband Gartenbau e.V. (ZVG)

Retsgrundlag: Die Beihilfe wird per Zuwendungsbescheid vom 27.5.2008 auf Grundlage der Bundeshaushaltsordnung gewährt

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: 2008: 50 000 EUR og 2009: 100 000 EUR

Maksimal støtteintensitet: 100 %

Gennemførelsesdato: Den 1. juli 2008

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Den 31. december 2009

Målet med støtten:

Målet med projektet:

Målet med projektet er at fremskynde udveksling af informationer om effektiv energianvendelse i havebrugssektoren og offentliggøre positive eksempler på bæredygtige løsninger. Med denne informationsplatform opbygges der et landsdækkende instrument til fremme af videnoverførsel i havebrugssektoren.

Informationsplatformen skal bl.a. tjene til at give havebrugerne hurtigere adgang til bedre bearbejdede resultater af projekter, der er eller vil blive finansieret med særlige forbundsmidler af Landwirtschaftliche Rentenbank (introduktion på markedet og anvendelse i praksis, udvikling på prækonkurrencestadiet) eller inden for rammerne af det planlagte program for fremme af investeringer vedrørende energieffektivitet.

Opbygningen af informationsplatformen skal derudover føre til et reelt netværk af »best practice«-virksomheder i havebrugssektoren.

Projektet har syv videnskabelige og tekniske mål:

opbygning af en databankbaseret videnpulje og videnoverførsel via internettet og trykte medier til havebrugsvirksomheder

sammenkobling af rådgivnings- og forskningsarbejder

international udveksling med partnerlande

gennemførelse af en årlig faglig kongres

organisering af faglige ekskursioner til flagskibs- og pilotprojekter

støtte til gennemførelse af finansieringsprogrammer

forberedelse og tilrådighedsstillelse af informationsmateriale til branchen og erhvervsskoler, tekniske skoler og universiteter.

Udnyttelsen af platformen er ikke betinget af medlemskab af en sammenslutning, men står åben for alle interesserede.

Foranstaltningen bygger på artikel 15 (teknisk bistand i landbrugssektoren) i forordning (EF) nr. 1857/2006

Berørte sektorer: Havebrugssektoren

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE), Projektträger Agrarforschung

Deichmanns Aue 29

D-53179 Bonn

Websted: http://www.ble.de/cln_092/nn_467262/Shared_Docs/Downloads/04_Forschungsfoerderung/HortigateZusatzmodul,template_Id=raw,property=publicationFile.pdf/HortigateZusatzmodul.pdf

Andre oplysninger: —

Sag nr.: XA 229/08

Medlemsstat: Republikken Slovenien

Region: Območje občine Dol pri Ljubljani

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja na območju občine Dol pri Ljubljani

Retsgrundlag: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Dol pri Ljubljani

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb:

 

2008: 20 000 EUR

 

2009: 20 000 EUR

 

2010: 25 000 EUR

 

2011: 25 000 EUR

 

2012: 25 000 EUR

 

2013: 25 000 EUR

Maksimal støtteintensitet:

1.   Investeringer i landbrugsbedrifter med henblik på primærproduktion:

op til 40 % af de støtteberettigede omkostninger.

Støtten ydes til investeringer i modernisering af landbrugsbedrifter og anlæg af græsningsarealer til primærproduktion.

2.   Støtte til fremme af kvalitetslandbrugsprodukter:

der ydes støtte på op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger. Støtten ydes i form af subventionerede tjenesteydelser og omfatter ikke direkte betalinger til producenterne.

3.   Støtte til teknisk bistand:

op til 40 % af de støtteberettigede omkostninger til uddannelse af landbrugere og medarbejdere på landbrugsbedrifter, afholdelse af og deltagelse i fora, konkurrencer, udstillinger og messer, udgifter til udarbejdelse af publikationer, kataloger, netsteder. Støtten ydes i form af subventionerede tjenesteydelser og omfatter ikke direkte betalinger til producenterne

Gennemførelsesdato: Juni 2008 (støtten ydes først efter offentliggørelse af de kortfattede oplysninger på Europa-Kommissionens websted)

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Indtil den 31. december 2013

Målet med støtten: Støtte til SMV

Henvisning til artikler i forordning (EF) nr. 1857/2006 og støtteberettigede omkostninger: Kapitel II i forslaget til »Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj podeželja v občini Dol pri Ljubljani« omfatter foranstaltninger, der udgør statsstøtte i medfør af følgende artikler i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001 (EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3):

artikel 4: Investeringer i landbrugsbedrifter

artikel 14: Støtte til fremme af kvalitetslandbrugsprodukter

artikel 15: Teknisk bistand i landbrugssektoren

Berørt(e) erhvervssektor(er): Landbrug

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Občina Dol pri Ljubljani

Dol pri Ljubljani 1

SLO-1262 Dol pri Ljubljani

Websted: http://objave.uradni-list.si/1/content?id=86617

og

http://www.dol.si/index.php?option=com_docman&task=doc_download&gid=438&Itemid=86

Andre oplysninger: Kommunens regler opfylder de krav i forordning (EF) nr. 1857/2006, der vedrører foranstaltninger, som skal træffes af kommunen, og indeholder generelle bestemmelser (procedure for ydelse af støtte, kumulering, gennemsigtighed og overvågning af støtten)

Primož ZUPANČIČ

Borgmester for Kommunen Dol pri Ljubljani

Sag nr.: XA 230/08

Medlemsstat: Spanien

Region: Andalucía

Støtteordningens benævnelse: Ayudas para el apoyo a los programas de mejora y conservación genética de razas ganaderas puras en la Comunidad Autónoma de Andalucía

Retsgrundlag: Orden, por la que se regulan las ayudas para el apoyo a los programas de mejora y conservación genética de razas ganaderas puras en la Comunidad autónoma de Andalucía y se efectúa su convocatoria para 2008

Forventede årlige udgifter til ordningen eller samlet individuel støtte til virksomheden: 1 500 000 EUR

Maksimal støtteintensitet: Oprettelse og føring af stambøger; Udbredelse af genetiske forbedringer: 100 %.

Kontrol af ydeevne og prøver med henblik på at fastslå besætningens genetiske kvalitet: 70 %.

Investeringer i afprøvningscentre, avlscentre og andre anlæg: 40 %

Gennemførelsesdato: I henhold til artikel 18, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1857/2006 træder ordningen i kraft efter offentliggørelsen af denne sammenfatning på Kommissionens websted. Herefter offentliggøres bekendtgørelsen i den andalusiske regerings officielle tidende og træder i kraft på dagen for offentliggørelsen

Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Fra 2008 til 2013

Målet med støtten: Fremme avlsforeningers deltagelse i programmer for genetisk forbedring og bevarelse af renracede dyr i Andalusien.

Denne bekendtgørelse er baseret på artikel 15 og 16 i forordning (EF) nr. 1857/2006.

Artikel 16, stk. 1, litra a): støtte på op til 100 % til oprettelse og føring af stambøger.

Artikel 16, stk. 1, litra b): støtte på op til 70 % til kontrol af ydeevne og prøver med henblik på at fastslå besætningens genetiske kvalitet.

Artikel 16, stk. 1, litra c): støtte på op til 40 % til indførelse af nyskabende avlsteknikker eller -praksis på bedriftsniveau.

Artikel 15, stk. 2, litra d): støtte på op til 100 % til tilrettelæggelse af og/eller deltagelse i landbrugsarrangementer, hvor der ydes støtte til deltagergebyr, rejseudgifter, udgifter til publikationer, leje af udstillingslokaler og symbolske præmier i forbindelse med konkurrencer.

Artikel 15, stk. 2, litra f): støtte på op til 100 % til udgivelse af kataloger over genetisk set værdifulde avlsdyr og andre publikationer i relation til udvælgelses- og/eller bevarelsesprogrammet

Berørt(e) sektor(er): Officielt anerkendte avlsforeninger for renracede husdyr, som udøver deres aktiviteter i den selvstyrende region Andalusien

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Consejería de Agricultura y Pesca de la Junta de Andalucía

C/ Tabladilla s/n

E-41013 Sevilla

Websted: http://www.cap.junta-andalucia.es

Websted, hvor bekendtgørelsen foreligger i den fulde ordlyd: http://www.juntadeandalucia.es/agriculturaypesca/portal/www/portal/com/bin/portal/DGPAgraria/proyecto_orden_subvenciones_mejora_conservacion_razas/orden_mejora_vers_14.pdf

Sevilla, den 15. maj 2008

Generalsekretær for Eksterne Anliggender

Enrique Ojeda VILA

E.b.: Javier Visus ARBESÚ


7.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 254/7


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder

(2008/C 254/05)

Sag nr.

XP 2/08

Medlemsstat

Sverige

Region

Støtteordningens navn eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte

Stöd till insatser på livsmedelsområdet

Retsgrundlag

8, 9 och 12 §§ förordningen (2008:80) om stöd till insatser på livsmedelsområdet

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede individuelle støtte, der er ydet virksomheden

Støtteordning

Samlet årlig støtte

10,480 mio. SEK i 2008

21,480 mio. SEK i 2009 og 2010.

Beløbene omfatter også støtte iht. artikel 15, stk. 2, litra a), c) og d) i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 og støtte iht. artikel 4 i Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001

Garanterede lån

Individuel støtte

Samlet støtte

Garanterede lån

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5

Ja (artikel 5)

Gennemførelsesdato

Fra og med 1.5.2008

Støtteordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed

Til og med 31.12.2010

Støttens formål

Støtte til små og mellemstore virksomheder

Ja

Berørte sektorer

Alle sektorer berettiget til støtte til små og mellemstore virksomheder

 

Begrænset til særlige sektorer

Ja

Kulmineindustri

 

Alle former for fremstillingsvirksomhed

 

eller

 

Stålindustri

 

Værftsindustri

 

Syntetiske fibre

 

Motorkøretøjer

 

Anden fremstillingsvirksomhed

Fødevareindustri

Alle tjenester

 

eller

 

Transporttjenester

 

Finansielle tjenester

 

Andre tjenester

 

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Statens jordbruksverk

S-551 82 Jönköping

Omfattende individuel støtte

I overensstemmelse med forordningens artikel 6

Ja


Sag nr.

XP 5/08

Medlemsstat

Republikken Litauen

Region

Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte

Dalies garantinio užmokesčio kompensavimas kreditų su garantija gavėjams (Nr. 7019/2007 pakeitimas) [Viss återbetalning av garantibetalningar till mottagare av garantilån (ändring av nr 7019/2007).]

Retsgrundlag

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2008 m. balandžio 15 d. įsakymas Nr. 3D-206 „Dėl žemės ūkio ministro 2007 m. balandžio 12 d. įsakymo Nr. 3D-161 „Dėl Garantinio užmokesčio kreditų su garantija gavėjams kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo“ (décret ministériel no 3D-206 modifiant le décret no 3D-161)

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb

Støtteordning

Samlet årligt beløb

1,5 mio. LTL (dvs. 435 000 EUR til den officielle vekselkurs)

Garanterede lån

Individuel støtte

Samlet støttebeløb

Garanterede lån

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5

Ja

Gennemførelsesdato

20.4.2008

Ordningens eller den individuelle støttes varighed

Indtil 30.6.2008 (1)

Målet med støtten

Støtte til SMV

Ja

Berørte sektorer

Begrænset til bestemte sektorer

Ja

Alle former for fremstillingsvirksomhed

Alle tjenester

Produktion (inkl. forarbejdning af landbrugsprodukter) og tjenesteydelser i landdistrikter

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse

Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija (ministère de l'agriculture)

Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6)

LT-01103 Vilnius

Store individuelle støttebeløb

I overensstemmelse med forordningens artikel 6

Ja


(1)  Hvis Kommissionen reviderer forordning (EF) nr. 70/2001 og forlænger dens gyldighedsperiode, vil ordningen om nødvendigt blive videreført, og Kommissionen vil blive underrettet herom.


V Udtalelser

PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK

Kommissionen

7.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 254/9


Meddelelse om det forestående udløb af visse antidumpingforanstaltninger

(2008/C 254/06)

1.

Kommissionen skal meddele, at medmindre der indledes en fornyet undersøgelse efter følgende procedure, udløber nedennævnte antidumpingforanstaltninger på de i tabellen angivne tidspunkter, jf. artikel 11, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1).

2.   Procedure

Producenter i Fællesskabet kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse. Anmodningen skal indeholde tilstrækkelige beviser for, at foranstaltningernes bortfald sandsynligvis vil medføre, at der fortsat eller igen vil finde dumping sted med deraf følgende skade.

Skulle Kommissionen beslutte at foretage en fornyet undersøgelse af de pågældende foranstaltninger, vil importørerne, eksportørerne, repræsentanterne for eksportlandet og producenterne i Fællesskabet få lejlighed til at uddybe, afvise eller fremsætte bemærkninger til de spørgsmål, der er indeholdt i anmodningen om fornyet undersøgelse.

3.   Tidsfrist

Producenterne i Fællesskabet kan indgive en skriftlig anmodning om en fornyet undersøgelse på ovennævnte grundlag til Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Handel (Kontor H-1), J-79 4/23, B-1049 Bruxelles (2) på et hvilket som helst tidspunkt efter denne meddelelses offentliggørelse, men ikke senere end tre måneder før den i nedenstående tabel angivne dato.

4.

Denne meddelelse offentliggøres i overensstemmelse med artikel 11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 384/96.

Varen

Oprindelses- eller eksportland(e)

Foranstaltninger

Reference

Udløbsdato

Silicium

Folkerepublikken Kina

Antidumpingtold

Rådets forordning (EF) nr. 398/2004 (EUT L 66 af 4.3.2004, s. 15) udvidet til også at omfatte import afsendt fra Republikken Korea ved Rådets forordning (EF) nr. 42/2007 (EUT L 13 af 19.1.2007, s. 1)

5.3.2009


(1)  EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1.

(2)  Fax (32-2) 295 65 05.


PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Kommissionen

7.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 254/10


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5283 — Sappi/M-real)

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 254/07)

1.

Den 29. september 2008 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Sappi Limited (»Sappi«, Sydafrika) erhverver kontrol i overensstemmelse med Rådets forordnings artikel 3, stk. 1, litra b), over aktiviteterne inden for coated grafisk papir og visse relaterede aktiviteter inden for uncoated grafisk papir i virksomheden M-real (»M-real«, Finland) gennem opkøb af aktier og aktiver.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Sappi: Fremstilling af papir og kemisk cellulose

M-real: Fremstilling af papir og pulp.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte transaktion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5283 — Sappi/M-real sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


7.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 254/11


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5328 — Goldman Sachs/Appliances Components Company, Bianchi Vending & Finder)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 254/08)

1.

Den 29. september 2008 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Goldman Sachs Private Equity Holding L.P., der kontrolleres af Goldman Sachs Group Inc. (»Goldman Sachs«, USA), sammen med Antonio Corbani og Ferdinando Gelosa (»direktører«), gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol over Appliances Components Companies SpA (»ACC«, Italien), Bianchi Vending Group SpA (»Bianchi«, Italien), Finder SpA (»Finder«, Italien) og den virksomhedsgruppe, der kontrolleres af hver af dem (under ét »målvirksomhederne«), jf. Rådets forordnings artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Goldman Sachs: Investeringsbankvirksomhed og værdipapirer

ACC: Producent af motorer til vådindustrien (vaskemaskiner, tørretumblere, opvaskemaskiner) og kompressorer til køleskabe til husholdningsbrug og industrielt brug

Bianchi: Produktion af salgsautomater

Finder: Produktion af pumper og filtre til industrien.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5328 — Goldman Sachs/Appliances Components Company, Bianchi Vending & Finder sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


ØVRIGE RETSAKTER

Kommissionen

7.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 254/12


Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

(2008/C 254/09)

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (1). Indsigelser skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 6 måneder efter datoen for denne offentliggørelse.

ANSØGNING OM ÆNDRING

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

Ansøgning om ændring i henhold til artikel 9 og artikel 17, stk. 2

»KÖLSCH«

EF-Nr. DE/PGI/117/0655/10.05.2004

BOB ( ) BGB ( X )

Ændring(er), der anmodes om

Afsnit i varespecifikationen:

Image

Produktets betegnelse

Image

Varebeskrivelse

Image

Geografisk område

Image

Bevis for oprindelse

Image

Produktionsmetode

Image

Tilknytning

Image

Mærkning

Image

Krav i nationale bestemmelser

Ændring(er)

Beskrivelse: Lyst, højforgæret, humlebetonet, blankt, overgæret øl med samme kvalitetskrav:

Kölsch med lavt alkoholindhold: 2,1-2,8 % vol.

alkoholfri Kölsch: < 0,5 % vol.

Kölsch med lavt alkoholindhold og alkoholfri Kölsch fremstilles af øl, der opfylder de samme kvalitetskrav som nævnt i nr. 1) til 6).

Forklaring: I forbindelse med kvalitetskravene i nr. 1) til 6) har gennemsnitsværdierne for Kölschøl ved en misforståelse hidtil været angivet for alle producenter, til dels uden tolerancer. I stedet anføres nu intervaller, der samtidig tilpasses de tekniske forhold og/eller udviklingen i forbrugernes smag.

»Kölsch« med lavt alkoholindhold og alkoholfri »Kölsch«, der udelukkende produceres af »Kölsch«-producenter, bliver til, ved at man fra den færdiggærede »Kölsch« efterfølgende helt eller delvis fjerner alkoholen, uden at der ændres ved de øvrige ingredienser, dvs. at kvalitetskravene i nr. 1) til 6) fortsat gælder. Den »lettere« smag skyldes udelukkende, at alkoholindholdet efterfølgende er blevet reduceret. Både »Kölsch« med lavt alkoholindhold og alkoholfri »Kölsch« hører til kategorien »Vollbier«. De fandtes på grund af interesse fra forbrugernes side allerede før den 26. januar 1994, hvilket fejlagtigt ikke blev nævnt ved anmeldelsen. »Kölsch« med lavt alkoholindhold og alkoholfri »Kölsch« har samme renommé som »Kölsch«-øl.

Geografisk område: Köln by og Bedburg, Bonn, Brühl, Dormagen, Frechen, Leverkusen, Monheim og Wiehl i Kölns omegn.

Forklaring: Henvisningen til den geografiske beliggenhed for de bryggerier, der for øjeblikket fremstiller Kölsch, bortfalder. Der ændres ikke ved beskrivelsen af selve det geografiske område.

Bevis for oprindelse: De direkte leverandører af alle råvarer — brygmalt (byg- og/eller hvedemalt), humle, malet og presset til piller, eller humleekstrakt, brygvand og overgær — og de direkte erhvervskunder kan identificeres og i givet fald spores ved hjælp af alle købsdokumenter, der enten foreligger på papir eller i elektronisk form (f.eks. bestillingssedler, følgesedler og fragtbreve samt alle leverandør- og kundefakturaer). Desuden bliver der ved tapningen af hver batch/hvert parti lavet prøver til sporingsformål, hvortil mærkningen på hver salgsenhed henviser (bryggeriets navn og batch/partinummer).

Forklaring: Den hidtidige beskrivelse i afsnittet »Bevis for oprindelse« flyttes uændret til afsnittet »Tilknytning«. Afsnittet »Bevis for oprindelse« vil fremover indeholde en beskrivelse af, hvordan det færdige »Kölsch«-produkt kan spores tilbage til produktionsstedet i det geografiske område.

Produktionsmetode: Produceret i henhold til det tyske »Reinheitsgebot« under anvendelse af rendyrket overgær.

Alle Kölschøl, også øl med lavt alkoholindhold og alkoholfri øl, er altid blevet brygget i overensstemmelse med det tyske »Reinheitsgebot«. Derfor anvendes der kun brygmalt (byg- og/eller hvedemalt), humle, brygvand og overgær som råvarer. Der bliver leveret brygmalt og humle udefra og undertiden også brygvand, hvis bryggeriet ikke har egen brønd, og i sjældnere tilfælde også rendyrket overgær, hvis den ikke dyrkes i/på bryggeriet i det geografiske område.

Den leverede brygmalt lagres i maltsiloerne. Fra siloerne hentes malten til møllen, hvor den males. Maltskråen blandes med vand, der også kan stamme fra kilder, som ligger uden for det geografiske område, og under mæskningen gør enzymer stivelsen i maltkernerne tilgængelig. Efter mæskningen udvindes urten ved klaring. Urten blandes derefter med humle og koges. De koagulater, der opstår, udskilles ved klaring af urten, og den varme urt køles ved hjælp af en varmeveksler. Den kølede urt tilsættes derefter overgær, beluftes og overføres til gæringstanken. I gæringstanken omdanner overgæren de kulhydrater, der er udvundet ved kogningen, til alkohol og CO2. Overgæren lægger sig på overfladen på grund af dannelsen af langkædede forbindelser. Det unge øl, der fremkommer, køles og lagres for at modnes, hvorefter det filtreres. Det filtrerede øl lagres midlertidigt i tryktanke og overføres derefter til de forskellige former for aftapning, som også kan finde sted uden for det geografiske område.

Kölsch med lavt alkoholindhold og alkoholfri Kölsch bliver til, ved at alkoholindholdet i den færdiggærede øl reduceres ved vakuumdestillation og fordampning eller omvendt osmose gennem en semipermeabel membran eller ved dialyse, og dette sker også i det geografiske område.

Forklaring: Alle de enkelte produktionstrin beskrives nu under henvisning til det geografiske område, som det allerede skete i det resumé, der blev sendt til Landesamt für Ernährungswirtschaft und Jagd Nordrhein-Westfalen den 19. maj 2004. De oplysninger om individuelle kvalitetskrav, der hidtil er givet i dette afsnit, flyttes nu til afsnittet »Varebeskrivelse«, og samtidig ændres gennemsnitsværdierne til delvis tilpassede intervaller.

RESUMÉ

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

»KÖLSCH«

EF-Nr. DE/PGI/117/0655/10.05.2004

BOB ( ) BGB ( X )

Dette resumé indeholder de vigtigste oplysninger i varespecifikationen til orientering.

1.   Medlemsstatens ansvarlige myndighed:

Navn:

Bundesministerium der Justiz

Adresse:

Mohrenstraße 37

D-10117 Berlin (Postanschrift: D-11015 Berlin)

Tlf.

(49-18) 885 80-0 eller (49-30) 20 25-70

Fax

(49-18) 885 80-95 25 eller (49-30) 20 25-95 25

E-mail:

matzner-an@bmj.bund.de

2.   Sammenslutning:

Navn:

Kölner Brauerei-Verband e.V.

Adresse:

Lungengasse 48-50

D-50676 Köln

Tlf.

(49-221) 240 38 28

Fax

(49-221) 921 80 19

E-mail:

Sammensætning:

Producent/forarbejdningsvirksomhed (X) Andre ( )

3.   Produktets art:

Kategori 2.1 — Øl

4.   Varespecifikation:

(Resumé af kravene i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 510/2006)

4.1.   Navn: »Kölsch«

4.2.   Beskrivelse: Lyst, højforgæret, humlebetonet, blankt, overgæret øl med samme kvalitetskrav:

Kölsch med lavt alkoholindhold: 2,1-2,8 % vol.

alkoholfri Kölsch: < 0,5 % vol.

Kölsch med lavt alkoholindhold og alkoholfri Kölsch fremstilles af øl, der opfylder de samme kvalitetskrav som nævnt i nr. 1) til 6).

4.3.   Geografisk område: Köln by og Bedburg, Bonn, Brühl, Dormagen, Frechen, Leverkusen, Monheim og Wiehl i Kölns omegn.

4.4.   Bevis for oprindelse: De direkte leverandører af alle råvarer — brygmalt (byg- og/eller hvedemalt), humle, malet og presset til piller, eller humleekstrakt, brygvand og overgær — og de direkte erhvervskunder kan identificeres og i givet fald spores ved hjælp af alle købsdokumenter, der enten foreligger på papir eller i elektronisk form (f.eks. bestillingssedler, følgesedler og fragtbreve samt alle leverandør- og kundefakturaer). Desuden bliver der ved tapningen af hver batch/hvert parti lavet prøver til sporingsformål, hvortil mærkningen på hver salgsenhed henviser (bryggeriets navn og batch/partinummer).

4.5.   Produktionsmetode: Produceret i henhold til det tyske »Reinheitsgebot« under anvendelse af rendyrket overgær.

Alle Kölschøl, også øl med lavt alkoholindhold og alkoholfri øl, er altid blevet brygget i overensstemmelse med det tyske »Reinheitsgebot«. Derfor anvendes der kun brygmalt (byg- og/eller hvedemalt), humle, brygvand og overgær som råvarer. Der bliver leveret brygmalt og humle udefra og undertiden også brygvand, hvis bryggeriet ikke har egen brønd, og i sjældnere tilfælde også rendyrket overgær, hvis den ikke dyrkes i/på bryggeriet i det geografiske område.

Den leverede brygmalt lagres i maltsiloerne. Fra siloerne hentes malten til møllen, hvor den males. Maltskråen blandes med vand, der også kan stamme fra kilder, som ligger uden for det geografiske område, og under mæskningen gør enzymer stivelsen i maltkernerne tilgængelig. Efter mæskningen udvindes urten ved klaring. Urten blandes derefter med humle og koges. De koagulater, der opstår, udskilles ved klaring af urten, og den varme urt køles ved hjælp af en varmeveksler. Den kølede urt tilsættes derefter overgær, beluftes og overføres til gæringstanken. I gæringstanken omdanner overgæren de kulhydrater, der er udvundet ved kogningen, til alkohol og CO2. Overgæren lægger sig på overfladen på grund af dannelsen af langkædede forbindelser. Det unge øl, der fremkommer, køles og lagres for at modnes, hvorefter det filtreres. Det filtrerede øl lagres midlertidigt i tryktanke og overføres derefter til de forskellige former for aftapning, som også kan finde sted uden for det geografiske område.

Kölsch med lavt alkoholindhold og alkoholfri Kölsch, bliver til, ved at alkoholindholdet i den færdiggærede øl reduceres ved vakuumdestillation og fordampning eller omvendt osmose gennem en semipermeabel membran eller ved dialyse, og dette sker også i det geografiske område.

4.6.   Tilknytning: Den kvalitet og det renommé, som »Kölsch« har, skyldes den nu 1 000-årige historie og tradition for ølfremstilling i Köln og omegn. Kunsten at brygge øl går der helt tilbage til det 9. århundrede. De første autentiske oplysninger om ølbrygning i Köln og omegn stammer fra et stiftelsesdokument fra Gerresheim Kloster, hvori der henvises til bryggerier i Köln. Omkring 1250 oprettedes bryggerlavet i Köln. Indtil begyndelsen af det 20. århundrede blev der kun fremstillet overgær. Som følge af den konkurrence, der da opstod fra undergæret øl, forbød byrådet og bryggerikontoret for en tid undergæret øl for at beskytte det traditionelle bryggerierhverv. I sidste ende har »Kölsch« klaret sig i konkurrencen med undergærede ølsorter, fordi produktet hele tiden er blevet forbedret.

Siden januar 1994 er »Kölsch« med lavt alkoholindhold og alkoholfri »Kölsch« udelukkende blevet produceret af »Kölsch«-producenter. Både »Kölsch« med lavt alkoholindhold og alkoholfri »Kölsch« hører til kategorien »Vollbier« og bliver til, ved at man fra den færdiggærede »Kölsch« efterfølgende helt eller delvis fjerner alkoholen, uden at der ændres ved de øvrige ingredienser. »Kölsch« med lavt alkoholindhold og alkoholfri »Kölsch« har samme renommé som »Kölsch«-øl.

4.7.   Kontrolorgan:

Navn:

Landesamt für Natur, Umwelt und Verbraucherschutz Nordrhein-Westfalen

Adresse:

Leibnitzstraße 10

D-45659 Recklinghausen

(Postanschrift: Postfach 101052, D-45610 Recklinghausen)

Tlf.

(49-201) 15 90 22 33

Fax

(49-201) 79 95 14 46

E-mail:

christiane.ratsack@lanuv.nrw.de

4.8.   Mærkning: Den varierer efter det enkelte bryggeris Kölschmærke og indeholder eventuelt en henvisning til beskyttelsen af Kölsch som »geschützte geographische Angabe« eller »g.g.A.« (beskyttet geografisk betegnelse).


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.


7.10.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 254/s3


MEDDELELSE TIL LÆSERNE

Institutionerne har besluttet, at der ikke længere skal henvises til den seneste ændring af en given retsakt.

Medmindre andet er angivet, forstås en henvisning til en retsakt i de tekster, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, derfor som en henvisning til retsakten i dens gældende udgave.