ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 217 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
51. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2008/C 217/01 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
2008/C 217/02 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.5202 — Triton/Altor/Papyrus Group) ( 1 ) |
|
2008/C 217/03 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.5209 — Dupont/Danisco) ( 1 ) |
|
2008/C 217/04 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.5213 — Total/Sonatrach/JVs) ( 1 ) |
|
2008/C 217/05 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV) ( 1 ) |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2008/C 217/06 |
||
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
2008/C 217/07 |
||
2008/C 217/08 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder ( 1 ) |
|
|
V Udtalelser |
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
Det Europæiske Lægemiddelagentur |
|
2008/C 217/09 |
||
|
PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2008/C 217/10 |
Statsstøtte — Tyskland — Statsstøttesag C 34/08 (ex N 170/08) — Stort investeringsprojekt — Deutsche Solar — Opfordring til at fremsætte bemærkninger efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2 ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
26.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 217/1 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
(2008/C 217/01)
Godkendelsesdato |
13.5.2008 |
|||
Sag nr. |
N 743/07 |
|||
Medlemsstat |
Polen |
|||
Region |
Wielkopolskie |
|||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
MAN Accounting Centre Sp. z o.o. |
|||
Retsgrundlag |
Projekt uchwały Rady Ministrów w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez MAN Accounting Centre Sp. z o.o. w Poznaniu pod nazwą: MAN Accounting Centre Sp. z o.o., w latach 2007–2009” Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Ministrem Gospodarki a MAN Accounting Centre Sp. z o.o. Humax Poland Sp. z o.o. Art. 117 ustawy z dnia 30 czerwca 2005 r. o finansach publicznych (Dz.U. z 2005 r., nr 249 poz. 2104 ze zm.) |
|||
Foranstaltningstype |
Individuel støtte |
|||
Formål |
Regionaludvikling, beskæftigelse |
|||
Støtteform |
Direkte støtte |
|||
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse: 1,29 mio. PLN |
|||
Støtteintensitet |
4,27 % |
|||
Varighed |
Indtil 31.12.2009 |
|||
Økonomisk sektor |
Service ydelser |
|||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Godkendelsesdato |
16.7.2008 |
Sag nr. |
N 760/07 |
Medlemsstat |
Frankrig |
Region |
France |
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Modification du crédit d'impôt en faveur de la production phonographique |
Retsgrundlag |
Article 220 octies du code général des impôts |
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
Formål |
Fremme af kulturen |
Støtteform |
Mindskelse af skatteprocenten |
Rammebeløb |
Forventet årligt støtteydelse: 10 mio. EUR Samlet forventet støtteydelse: 30 mio. EUR |
Støtteintensitet |
20 % |
Varighed |
2007-2009 |
Økonomisk sektor |
Forlystelser, kultur og sport |
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Ministère de la culture |
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Godkendelsesdato |
16.7.2008 |
Sag nr. |
N 60/08 |
Medlemsstat |
Italien |
Region |
Sardegna |
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Norme per lo sviluppo del cinema in Sardegna |
Retsgrundlag |
Legge regionale 20 settembre 2006, n. 15 |
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
Formål |
Fremme af kulturen |
Støtteform |
Direkte støtte, lavtforrentede lån |
Rammebeløb |
Forventet årligt støtteydelse: 2,5 mio. EUR |
Støtteintensitet |
50 % |
Varighed |
2008-2010 |
Økonomisk sektor |
Forlystelser, kultur og sport |
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Regione Sardegna |
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Godkendelsesdato |
24.6.2008 |
|||
Sag nr. |
N 67/08 |
|||
Medlemsstat |
Polen |
|||
Region |
Małopolskie, Dolnośląskie |
|||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Google Poland Sp. z o.o. |
|||
Retsgrundlag |
Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Ministrem Gospodarki a Google Poland Sp. z o.o. Projekt Uchwały Rady Ministrów z w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej w Krakowie oraz Wrocławiu przez Google Poland Sp. z o.o. pod nazwą: Google Operations Centre, w latach 2008 i 2009” Art. 117 Ustawy z dnia 30 czerwca 2005 r. o finansach publicznych |
|||
Foranstaltningstype |
Individuel støtte |
|||
Formål |
Regionaludvikling, beskæftigelse |
|||
Støtteform |
Direkte støtte |
|||
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse: 3,159 mio. PLN |
|||
Støtteintensitet |
8,9 %; 8,2 % |
|||
Varighed |
Indtil 31.12.2009 |
|||
Økonomisk sektor |
Service ydelser |
|||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
26.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 217/4 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.5202 — Triton/Altor/Papyrus Group)
(EØS-relevant tekst)
(2008/C 217/02)
Den 11. august 2008 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32008M5202. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten (http://eur-lex.europa.eu). |
26.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 217/4 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.5209 — Dupont/Danisco)
(EØS-relevant tekst)
(2008/C 217/03)
Den 10. juli 2008 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32008M5209. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten (http://eur-lex.europa.eu). |
26.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 217/5 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.5213 — Total/Sonatrach/JVs)
(EØS-relevant tekst)
(2008/C 217/04)
Den 11. august 2008 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på fransk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32008M5213. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten (http://eur-lex.europa.eu). |
26.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 217/5 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.5229 — OMV/Lehman/Met/JV)
(EØS-relevant tekst)
(2008/C 217/05)
Den 18. august 2008 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32008M5229. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
26.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 217/6 |
Euroens vekselkurs (1)
25. august 2008
(2008/C 217/06)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,4767 |
JPY |
japanske yen |
162,32 |
DKK |
danske kroner |
7,4595 |
GBP |
pund sterling |
0,7966 |
SEK |
svenske kroner |
9,351 |
CHF |
schweiziske franc |
1,6214 |
ISK |
islandske kroner |
120,75 |
NOK |
norske kroner |
7,933 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
24,402 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
233,93 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,7035 |
PLN |
polske zloty |
3,3045 |
RON |
rumænske lei |
3,5195 |
SKK |
slovakiske koruna |
30,315 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,7528 |
AUD |
australske dollar |
1,7021 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5424 |
HKD |
hongkongske dollar |
11,5326 |
NZD |
newzealandske dollar |
2,0837 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0923 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 594,4 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
11,3964 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,1126 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,1701 |
IDR |
indonesiske rupiah |
13 526,57 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,9824 |
PHP |
filippinske pesos |
67,29 |
RUB |
russiske rubler |
36,0795 |
THB |
thailandske bath |
50,355 |
BRL |
brasilianske real |
2,3979 |
MXN |
mexicanske pesos |
14,9376 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
26.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 217/7 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001
(2008/C 217/07)
Sag nr.: XA 172/08
Medlemsstat: Italien
Region: Provincia autonoma di Trento
Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» — Art. 3 — Termini di presentazione delle domande, modalità attuative e condizioni di ammissibilità relativamente all'art. 17 (Premio d'insediamento)
Retsgrundlag:
1. |
L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati», articolo 17 |
2. |
Deliberazione della Giunta provinciale n. 3006 del 21 dicembre 2007, avente per oggetto: L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» — Art. 3 — Termini di presentazione delle domande, modalità attuative e condizioni di ammissibilità relativamente agli artt. 17 (Premio d'insediamento), 25 (Alpicoltura), 42 (Agevolazioni per la zootecnia), 44 (Agevolazioni per l'apicoltura) e 46, 1o e 3o comma (Agevolazioni per le produzioni vegetali) |
3. |
Deliberazione della Giunta provinciale n. 122 del 25 gennaio 2008 avente per oggetto la modifica alla deliberazione n. 3006 del 21 dicembre 2007 |
4. |
Deliberazione della Giunta provinciale n. 876 del 4 aprile 2008 avente per oggetto la modifica alla deliberazione n. 3006 del 21 dicembre 2007 |
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: 2 mio. EUR
Maksimal støtteintensitet: Op til 40 000 EUR pr. bedrift
Gennemførelsesdato: Fra offentliggørelsen af registreringsnummeret for ansøgningen om undtagelse på webstedet for Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Støtten kan ydes frem til den 31.12.2013
Målet med støtten: Støtten gives som et engangsbeløb til unge landbrugere, der er mellem 18 og 40 år gamle, og som for første gang etablerer sig som ledere af en landbrugsbedrift og har de nødvendige kundskaber og færdigheder. Støtten sigter mod at øge landbrugsbedrifters konkurrenceevne ved at lette et generationsskifte, jf. artikel 7 i forordning (EF) nr. 1857/2006.
Støtten gives inden for de grænser og på de betingelser, der er fastsat i artikel 22 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1698/2006
Berørt(e) sektor(er): NACE-kode: A.01.30 — Planteavl kombineret med husdyravl (blandet drift)
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
Provincia autonoma di Trento — Servizio aziende agricole e territorio rurale |
Via G.B. Trener, 3 |
I-38100 Trento |
Websted:
1. |
www.trentinoagricoltura.net; |
2. |
http://www.consiglio.provincia.tn.it/banche_dati/codice_provinciale/clex_ricerca_per_campi.it.asp (per quanto riguarda le leggi provinciali); |
3. |
http://www.delibere.provincia.tn.it/ (per quanto riguarda le deliberazioni) |
Andre oplysninger: —
Sag nr.: XA 173/08
Medlemsstat: Italien
Region: Provincia autonoma di Trento
Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» — Art. 3 — Termini di presentazione delle domande, modalità attuative e condizioni di ammissibilità relativamente all'art. 46, comma 1 (Agevolazioni per le produzioni vegetali)
Retsgrundlag:
1. |
L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati», articolo 46 |
2. |
Deliberazione della Giunta provinciale n. 3006 del 21 dicembre 2007, avente per oggetto: L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» — Art. 3 — Termini di presentazione delle domande, modalità attuative e condizioni di ammissibilità relativamente agli artt. 17 (Premio d'insediamento), 25 (Alpicoltura), 42 (Agevolazioni per la zootecnia), 44 (Agevolazioni per l'apicoltura) e 46, 1o e 3o comma (Agevolazioni per le produzioni vegetali) |
3. |
Deliberazione della Giunta provinciale n. 122 del 25 gennaio 2008 avente per oggetto la modifica alla deliberazione n. 3006 del 21 dicembre 2007 |
4. |
Deliberazione della Giunta provinciale n. 876 del 4 aprile 2008 avente per oggetto la modifica alla deliberazione n. 3006 del 21 dicembre 2007 |
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: 4 mio. EUR
Maksimal støtteintensitet: Der ydes støtte op til 50 % af de støtteberettigede omkostninger. Denne sats kan øges til 55 % af udgifterne til investeringer foretaget af unge landmænd inden fem år efter deres etablering
Gennemførelsesdato: Fra offentliggørelsen af registreringsnummeret for ansøgningen om undtagelse på webstedet for Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter
Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Støtten kan ydes frem til den 31.12.2013
Målet med støtten: Støtten sigter mod at øge landbrugsbedrifters konkurrenceevne og indkomst ved at støtte investeringer i materiel med henblik på modernisering, jf. artikel 4 i forordning (EF) nr. 1857/2006. Støtten har navnlig til formål at fremme forbedret planteproduktion, herunder ved at bygge faciliteter og gennemføre jordforbedringsarbejder
Støtteintensitet: Der ydes støtte op til 50 % af de støtteberettigede omkostninger. Denne sats kan øges til 55 % af udgifterne til investeringer foretaget af unge landmænd inden fem år efter deres etablering. Der gives ikke støtte til indkøb af enårige planter eller nye æble-, pære- eller ferskentræer. Investeringer i drænings- eller vandingsudstyr, -installationer eller -arbejder er ikke støtteberettigede, medmindre de muliggør en nedbringelse af vandforbruget på mindst 25 % i forhold til det tidligere forbrug. Der gives ikke støtte til udgifter i forbindelse med udskiftning af udstyr
Berørt(e) sektor(er): NACE-kode: A.01.24 (Dyrkning af kernefrugter og stenfrugter), A.01.25 (Dyrkning af andre træfrugter, bær og nødder), A.01.50 (Blandet drift)
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
Provincia autonoma di Trento — Servizio aziende agricole e territorio rurale |
Via G.B. Trener, 3 |
I-38100 Trento |
Websted:
1. |
www.trentinoagricoltura.net; |
2. |
http://www.consiglio.provincia.tn.it/banche_dati/codice_provinciale/clex_ricerca_per_campi.it.asp (per quanto riguarda le leggi provinciali); |
3. |
http://www.delibere.provincia.tn.it/ (per quanto riguarda le deliberazioni) |
Andre oplysninger: —
Sag nr.: XA 174/08
Medlemsstat: Italien
Region: Provincia autonoma di Trento
Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» — Art. 3 — Termini di presentazione delle domande, modalità attuative e condizioni di ammissibilità relativamente all'art. 46, comma 3 (Agevolazioni per le produzioni vegetali)
Retsgrundlag:
1. |
L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati», articolo 46 |
2. |
Deliberazione della Giunta provinciale n. 3006 del 21 dicembre 2007, avente per oggetto: L.P. 28.3.2003, n. 4 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» — Art. 3 — Termini di presentazione delle domande, modalità attuative e condizioni di ammissibilità relativamente agli artt. 17 (Premio d'insediamento), 25 (Alpicoltura), 42 (Agevolazioni per la zootecnia), 44 (Agevolazioni per l'apicoltura) e 46, 1o e 3o comma (Agevolazioni per le produzioni vegetali) |
3. |
Deliberazione della Giunta provinciale n. 122 del 25 gennaio 2008 avente per oggetto la modifica alla deliberazione n. 3006 del 21 dicembre 2007 |
4. |
Deliberazione della Giunta provinciale n. 876 del 4 aprile 2008 avente per oggetto la modifica alla deliberazione n. 3006 del 21 dicembre 2007 |
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden: 3 000 000 EUR
Maksimal støtteintensitet: Støtte på op til 50 % af de støtteberettigede omkostninger; kan forhøjes til 55 %, hvis investeringerne foretages af unge landbrugere senest fem år efter etableringen
Gennemførelsesdato: Fra datoen for offentliggørelse af støtteordningens endelige nummer på det officielle netsted for »Europa-Kommissionen — Generaldirektoratet for landbrug og udvikling af landdistrikter«
Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Indtil 31.12.2013
Målet med støtten: I medfør af artikel 4 i forordning (EF) nr. 1857/2006 er målet med støtten at øge landbrugsbedrifternes konkurrenceevne og indtægter gennem støtte til moderniseringsinvesteringer. Målet med støtten er navnlig at forbedre planteproduktionen, bl.a. gennem opførelse af anlæg og gennem jordforbedringstiltag. Støtten udbetales til de endelige modtagere af de respektive kooperativer eller deres konsortier, som står for indgivelsen af ansøgningen
Maksimal støtteintensitet: Op til 50 % af de støtteberettigede omkostninger; kan forhøjes til 55 %, hvis investeringerne foretages af unge landbrugere senest fem år efter etableringen. Der ydes ikke støtte til køb af etårige planter eller til nye beplantninger af æble-, pære- og ferskentræer. Der ydes ikke støtte til rene erstatningsinvesteringer
Berørt(e) sektor(er): NACE-kode: A.01.24 (Dyrkning af kernefrugter og stenfrugter), A.01.25 (Dyrkning af andre frugttræer, bær og nødder), A.01.50 (Jordbrug kombineret med dyrehold: blandet landbrug)
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
Provincia autonoma di Trento — Servizio Aziende agricole e territorio rurale |
Via G.B. Trener, 3 |
I-38100 Trento |
Websted:
1. |
www.trentinoagricoltura.net; |
2. |
http://www.consiglio.provincia.tn.it/banche_dati/codice_provinciale/clex_ricerca_per_campi.it.asp (per quanto riguarda le leggi provinciali); |
3. |
http://www.delibere.provincia.tn.it/ (per quanto riguarda le deliberazioni) |
Andre oplysninger: —
Sag nr.: XA 175/08
Medlemsstat: Spanien
Region: Castilla y León
Støtteordningens navn: Aportación económica a las actividades promovidas por los Consejos Reguladores y demás Asociaciones Sectoriales Alimentarias para el desarrollo de programas voluntarios de fomento y divulgación de la calidad alimentaria
Retsgrundlag: Orden de la Consejería de Agricultura y Ganadería, por la que se aprueban las bases reguladoras de la aportación económica del Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León a las actividades promovidas por los Consejos Reguladores y demás Asociaciones Sectoriales Alimentarias para el desarrollo de programas voluntarios de fomento y divulgación de la calidad alimentaria, para el período 2008-2013.
Acuerdo del Consejo del Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León por el que se convoca para el año 2008 la aportación económica a las actividades promovidas por los Consejos Reguladores y demás Asociaciones Sectoriales Alimentarias para el desarrollo de programas voluntarios de fomento y divulgación de la calidad alimentaria
Forventede årlige udgifter til ordningen eller samlet årlig individuel støtte til virksomheden: Den planlagte årlige støtte beløber sig til 4 000 000 EUR
Maksimal støtteintensitet: Der er fastsat følgende lofter for den støtte, der er omhandlet i kapitel II i aftalen truffet af bestyrelsen for Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León (Itacyl), (landbrugsinstituttet for Castilla y León):
PROGRAM I: »STØTTE TIL GENNEMFØRELSE AF UNDERSØGELSER«
Den maksimale økonomiske støtte fra Itacyl er på 75 % af undersøgelsesbudgettet, men kan dog højst udgøre 30 000 EUR årligt.
PROGRAM II: »STØTTE TIL FREMSTILLING AF LANDBRUGSPRODUKTER AF HØJ KVALITET«
1) |
Støtte fra Itacyl til finansiering af omkostninger i forbindelse med indbetaling af afgifter til certificeringsorganerne fastsættes under anvendelse af følgende procentsatser, men kan dog højst udgøre 18 000 EUR årligt pr. støttemodtager:
|
2) |
Den økonomiske støtte fra Itacyl til dækning af kontrolomkostninger for de organer, der har ansvar for tilsyn med anvendelsen af geografiske betegnelser, oprindelsesbetegnelser og økologisk mærkning, fastsættes under anvendelse af følgende procentsatser, men kan dog højst udgøre 60 000 EUR årligt pr. støttemodtager:
|
3) |
Den maksimale økonomiske støtte fra Itacyl til dækning af omkostninger i forbindelse med indførelsen af standard UNE-EN 45011, ISO 9000 og ISO 14000 er på 75 % af udgifterne til godkendte og behørigt dokumenterede aktiviteter, men kan dog højst udgøre 15 000 EUR for hvert støttemodtagende kvalitetssystem og organ. |
4) |
Hvad angår Consejo de Agricultura Ecológica de Castilla y León (brancheforeningen for økologisk landbrug i Castilla y León), kan Itacyl yde maksimal økonomisk støtte på 100 % til dækning af behørigt dokumenterede omkostninger som beskrevet i pkt. 2. Den højeste årlige støtte er på 120 000 EUR. |
PROGRAM III: »STØTTE TIL PRODUCENTSAMMENSLUTNINGER«
1) |
Den økonomiske støtte fra Itacyl til nedenstående aktiviteter fastsættes under anvendelse af nedenstående procentsatser, og i overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EF) nr. 1857/2006 er maksimumstøtten for perioden 2008-2013 på 400 000 EUR for hvert organ:
Aktiviteter, der er omfattet af program III:
|
2) |
Hvad angår brancheforeningen for økologisk landbrug i Castilla y León, er maksimumstøtten fra Itacyl til dette program på 100 % af de behørigt dokumenterede omkostninger, mens den højeste årlige støtte er på 60 000 EUR. |
PROGRAM IV: »STØTTE TIL PR-AKTIVITETER«
Maksimumstøtten fra Itacyl til produktpræsentationer og deltagelse i nationale varemesser er på 50 % af de godkendte og behørigt dokumenterede omkostninger, men dog højst 60 000 EUR årligt pr. støttemodtagende organ
Gennemførelsesdato: Støtteordningen træder i kraft fra datoen for offentliggørelsen af registreringsnummeret for den ansøgning om fritagelse, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 1857/2006, på webstedet for Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter og anvendes indtil 31.12.2013
Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Ordningen vil kunne gælde indtil den 31.12.2013
Målet med støtten: Hovedformål: iværksættelse og gennemførelse af frivillige kvalitetsprogrammer for landbrugsprodukter fra Castilla y León på initiativ af kontrolorganerne for de beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser, forvaltningsorganerne for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder, brancheforeningen for økologisk landbrug i Castilla y León og sammenslutninger i fødevarebranchen — alle organer, der arbejder uden gevinst for øje.
Støtten er omfattet af den undtagelse, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 1857/2006, jf. artikel 9, 14 og 15:
program I for støtte til gennemførelse af undersøgelser og program II for støtte til fremstilling af landbrugsprodukter af høj kvalitet er omhandlet i forordningens artikel 14
program III for støtte til producentsammenslutninger er omhandlet i forordningens artikel 9
program IV for støtte til PR-aktiviteter anvendes i henhold til forordningens artikel 15.
Støttede investeringer: støtten anvendes til:
PROGRAM I: »STØTTE TIL GENNEMFØRELSE AF UNDERSØGELSER«
A. |
Undersøgelser til forberedelse af ansøgninger om godkendelse af oprindelsesbetegnelser, beskyttede geografiske betegnelser eller vedrørende kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder. |
B. |
Udarbejdelse af kvalitetsmanualer og fastlæggelse af særlige generelle procedurer i henhold til standard EN 45011 for oprindelsesbetegnelser, beskyttede geografiske betegnelser og kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder. |
C. |
Andre undersøgelser vedrørende ændring eller tilpasning af bestemmelser og produktspecifikationer for oprindelsesbetegnelser, beskyttede geografiske betegnelser eller kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder. |
PROGRAM II: »STØTTE TIL FREMSTILLING AF LANDBRUGSPRODUKTER AF HØJ KVALITET«
A. |
Omkostninger i forbindelse med afgifter, som for det pågældende produkt eller formål er indbetalt til certificeringsorganer, der er indført i registeret for certificeringsorganer for landbrugsfødevareprodukter i Castilla y León. |
B. |
Udgifter til kontrol, der er gennemført af de kompetente myndigheder eller organer, som handler på disses vegne, eller af uafhængige organer, der fører kontrol med anvendelsen af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser, økologiske mærkninger eller kvalitetsmærker. |
C. |
Hvad angår kontrolorganer for oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser, forvaltningsorganer for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder og brancheforeningen for økologisk landbrug i Castilla y León: omkostninger i forbindelse med indførelsen af standard UNE-EN 45011, ISO 9000 og ISO 14000. Disse omkostninger omfatter udgifter til rådgivning og omkostninger ved intern revision i forbindelse med standard ISO 9000 og ISO 14000 samt certificeringsomkostninger i forbindelse med standard UNE-EN 45011. |
PROGRAM III: »STØTTE TIL PRODUCENTSAMMENSLUTNINGER«
A. |
Køb af kontorudstyr (herunder it-udstyr og -programmer). |
B. |
Udgifter til administrativt personale. |
C. |
Generalomkostninger, sagsomkostninger og administrative omkostninger:
|
D. |
Hvad angår kontrolorganer for oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser, andre forvaltningsorganer for kvalitetsvine fra et bestemt dyrkningsområde (brancheforeninger for kvalitetsvine med geografisk betegnelse) og brancheforeningen for økologisk landbrug i Castilla y León: køb af lokaler, i hvilket tilfælde de støtteberettigede omkostninger er begrænset til markedslejeprisen. |
E. |
Ekstern forvaltning (ledelse, rådgivning m.m.). |
PROGRAM IV: »STØTTE TIL PR-AKTIVITETER«
A. |
Produktpræsentationer. |
B. |
Deltagelse i nationale varemesser |
Berørt sektor: Landbrugssektoren.
Støttemodtagere: Kontrolorganer for beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser, forvaltningsorganer for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder og sammenslutninger i fødevarebranchen
Navn og adresse på det organ, der yder støtten:
Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León |
Carretera de Burgos, Km. 119 |
E-47071 Valladolid |
Websted: Junta de Castilla y León offentliggør støtteordningens fulde ordlyd på følgende webside:
http://www.jcyl.es/AyudaEstado20072013
Direkte link: http://www.jcyl.es/jcyl/ayudasestado/BasesReguladorasProgramaVoluntariosFomentoDivulgacionCalidadAlimentaria.doc
http://www.jcyl.es/jcyl/ayudasestado/ConvocatoriaProgramaVoluntariosFomentoDivulgacionCalidadAlimentaria.doc
Andre oplysninger: —
Valladolid, den 28. februar 2008
El director general del Instituto Tecnológico Agrario de Castilla y León
Jesús María GÓMEZ SANZ
Sag nr.: XA 176/08
Medlemsstat: Frankrig
Region: Département des Bouches-du-Rhône
Støtteordningens benævnelse: Programme d'aide aux investissements dans les exploitations agricoles installées depuis moins de cinq ans
Retsgrundlag:
— |
Artikel 4 i forordning (EF) nr. 1857/2006 |
— |
Articles L 1511-2 à L 1511-5 du Code général des collectivités territoriales |
— |
Projet de délibération du Conseil général des Bouches-du-Rhône |
Forventede årlige udgifter til ordningen: 200 000 EUR om året
Maksimal støtteintensitet: Maksimum 40 % af de støtteberettigede investeringsudgifter på højst 25 000 EUR, dvs. at den enkelte bedrift højst kan modtage 10 000 EUR i støtte (der kan kun ydes støtte til et projekt pr. projektleder)
Gennemførelsestidspunkt: At regne fra den dato, hvor Kommissionens Generaldirektorat for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter har offentliggjort registreringsnummeret for fritagelsesanmodningen på sin hjemmeside
Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Indtil den 31.12.2013
Målet og vilkårene for støtten: Formålet med denne støtteordning er at hjælpe landbrugsbedrifterne i Bouches-du-Rhône med at modstå det meget store pres, som byudviklingen udgør i dette område, og som gør det nødvendigt, at alle midler tages i brug for at styrke landbruget og sikre, at det kan bevare sin plads i området.
Denne støtteordning falder ind under artikel 4 i forordning (EF) nr. 1857/2006.
Støtten skal bruges til investering i materiel på bedrifter, der er etableret inden for de seneste fem år, eftersom de nye bedrifter rammes hårdest af presset fra byudviklingen og er nødt til at foretage store investeringer, hvis de fortsat skal være konkurrencedygtige og sikre deres udvikling i en tid, hvor der stilles stadig større krav til kvalitet og respekt for mennesker og lokalområdet.
For at være støtteberettigede skal investeringerne overholde mindst et af nedenstående tre krav og opfylde mindst en af målsætningerne i artikel 4 i forordningen om landbrugsfritagelse:
forbedring af landbrugets praksis med respekt for miljøet
kollektiv eller individuel indsats for at forbedre produktionen gennem kvalitetsforanstaltninger
forbedring af arbejdsvilkårene for ansatte på landbrugsbedrifterne, især hvad angår sikkerhed.
opførelse og/eller indretning af et lokale til plantebeskyttelsesmidler
investering i økologisk landbrug eller godkendelse som bæredygtigt landbrug
anlæg til markvanding med overfladevand (1)
indretning af områder til påfyldning og rengøring i forbindelse med brugen af plantebeskyttelsesmidler
udstyr til forbedring af gødnings- og/eller vandingsanlæg, en bedre håndtering med henblik på en begrænsning af forbruget af rå- og hjælpestoffer, en forbedret gødningsspredning, en bedre håndtering af husdyrgødningen, installering af vandingsanlæg baseret på overfladevand med minimalt vandforbrug (med mikrosprinklere, dråbevanding), oprulningsanlæg med henblik på at genanvende plastic anvendt til jorddækning og drivhuse, ikke-kemisk materiel til ukrudtsbekæmpelse.
Investeringer med henblik på en produktionsomlægning til sikring af kvaliteten
Indkøb af elektronisk materiel og andet udstyr, der skal gøre det muligt at spore produkterne, få tildelt officielle kvalitetsmærker, garantere at fødevarerne er sikre, føre tilsyn med markinddelingen osv.
Investering i projekter, der tager sigte på en bedre produktudnyttelse i forholdet til forbrugerne
indretning af et lokale til oplagring og pakning
indretning af et salgslokale i et rum, som ikke er adskilt fra resten af bedriften.
forbedring af arbejdsvilkårene, sikkerheden og arbejdsmiljøet på bedriften (gaffeltrucks, beskyttelsesmateriale, omklædningsrum med brusebad osv.)
opførelse eller istandsættelse af boliger til landbrugsmedhjælpere og andet personale.
Det skal bemærkes, at genanskaffelsesudgifter ikke kan komme i betragtning uanset den bagvedliggende planlægning og investeringernes art
Berørte sektorer: Alle bedrifter i Bouches-du-Rhône (uanset produktion)
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
Monsieur le Président du Conseil général des Bouches-du-Rhône |
Direction de l'agriculture et du tourisme |
Hôtel du Département |
52, avenue de Saint-Just |
F-13256 Marseille Cedex 20 |
Websted: http://www.cg13.fr/amenagements/agriculture/agriculture.html
Sag nr.: XA 177/08
Medlemsstat: Republikken Slovenien
Region: Območje občine Lenart
Støtteordningens benævnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager en individuel støtte: Podpora programom razvoja podeželja v občini Lenart 2008–2013
Retsgrundlag: Pravilnika o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v občini Lenart za programsko obdobje 2008–2013 (II. poglavje)
Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb, der ydes til virksomheden:
|
2008: 83 600 EUR |
|
2009: 83 700 EUR |
|
2010: 83 800 EUR |
|
2011: 83 900 EUR |
|
2012: 84 000 EUR |
|
2013: 84 100 EUR |
Maksimal støtteintensitet:
1. Til investeringer i landbrugsbedrifter med henblik på primærproduktion:
— |
op til 50 % af de støtteberettigede omkostninger i ugunstigt stillede områder |
— |
op til 40 % af de støtteberettigede omkostninger ved investeringer i andre områder. |
Støtten er bestemt til investeringer i renovering af landbrugsanlæg og indkøb af udstyr og landbrugsmaskiner til fremstilling af landbrugsprodukter, investeringer i varige afgrøder og anlæg af græsningsarealer.
2. Bevarelse af traditionelle bygninger:
— |
op til 100 % af omkostningerne til investeringer med henblik på bevarelse af uproduktive kulturværdier på landbrugsbedrifter |
— |
op til 60 % af de støtteberettigede omkostninger vi andre områder og i ugunstigt stillede områder, forudsat at investeringen ikke indebærer nogen forøgelse af bedriftens produktionskapacitet |
— |
op til 100 % til dækning af meromkostningerne ved anvendelse af traditionelle materialer, som er nødvendige for at bevare bygningens kulturværdi. |
3. Betaling af forsikringspræmier:
— |
kommunens støtte supplerer medfinansieringen af forsikringspræmier over statsbudgettet op til 50 % af de støtteberettigede omkostninger til præmier til forsikring af høstudbytte mod ugunstige vejrforhold og til forsikring mod risikoen for destruktion af husdyr som følge af sygdom. |
4. Jordfordeling:
— |
op til 100 % af de faktiske omkostninger til advokatbistand og administration. |
5. Fremme af produktion af kvalitetslandbrugsprodukter:
— |
op til 100 % af de støtteberettigede omkostninger. Støtten ydes i form af subventionerede tjenesteydelser og omfatter ikke direkte betalinger til producenterne. |
6. Teknisk bistand i landbrugssektoren:
— |
op til 100 % af omkostningerne til undervisning og uddannelse af landbrugere, konsulenttjenester, afholdelse af fora, konkurrencer, udstillinger og messer og til publikationer, kataloger og websteder. Støtten ydes i form af subventionerede tjenesteydelser og omfatter ikke direkte betalinger til producenterne |
Gennemførelsesdato: April 2008 (støtten ydes først efter offentliggørelse af de kortfattede oplysninger på Europa-Kommissionens websted)
Ordningens eller den individuelle støttes varighed: Indtil 31.12.2013
Målet med støtten: Støtte til SMV
Henvisning til artikler i forordning (EF) nr. 1857/2006 og støtteberettigede omkostninger: Kapitel II i forslaget til »Pravilnik o ohranjanju in spodbujanju razvoja kmetijstva in podeželja v Občini Lenart za programsko obdobje 2008-2013« omfatter foranstaltninger, der udgør statsstøtte i medfør af følgende artikler i Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 af 15. december 2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001 (EUT L 358 af 16.12.2006, s. 3):
artikel 4: Investeringer i landbrugsbedrifter
artikel 5: Bevarelse af traditionelle landskaber og bygninger
artikel 12: Støtte til betaling af forsikringspræmier
artikel 13: Støtte til jordfordeling
artikel 14: Støtte til fremme af produktion af kvalitetslandbrugsprodukter
artikel 15: Teknisk bistand i landbrugssektoren
Berørt(e) sektor(er): Landbrug
Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:
Websted: http://www.izit.si/muv/index.php?action=showIzdaja&year=2008&izdajaID=436 (MUV št. 4/2008, s. 97)
Andre oplysninger: Ved foranstaltningen til betaling af præmier til forsikring af afgrøder og høstudbytte tages der højde for følgende ugunstige vejrforhold, der kan sidestilles med naturkatastrofer: forårsfrost, hagl, lynnedslag, brand som følge af lynnedslag, storme og oversvømmelser.
Kommunens regler opfylder de krav i forordning (EF) nr. 1857/2006, der vedrører foranstaltninger, der skal træffes af kommunen, og indeholder generelle bestemmelser (procedure for ydelse af støtte, kumulering, gennemsigtighed og overvågning af støtten).
Med ikrafttrædelsen af denne ordning udløber ordning XA 189/07
Janez KRAMBERGER
Borgmester
(1) Angående investeringer i vandingsanlæg, skal det bemærkes, at støttemodtageren forpligter sig til at mindske sit vandforbrug med mindst 25 %.
26.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 217/15 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder
(EØS-relevant tekst)
(2008/C 217/08)
Sag nr. |
XS 128/08 |
||||
Medlemsstat |
Polen |
||||
Region |
Południowo-zachodni — Woj. Dolnośląskie |
||||
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Przedsiębiorstwo Handlowo — Produkcyjne „Metal” Jerzy Siofer |
||||
Retsgrundlag |
|
||||
Foranstaltningstype |
Ad hoc |
||||
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse: 377 341,87 EUR |
||||
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
||||
Gennemførelsestidspunkt |
12.5.2008 |
||||
Varighed |
30.4.2013 |
||||
Formål |
Små og mellemstore virksomheder (SMV) |
||||
Økonomisk sektor |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
Sag nr. |
XS 130/08 |
|||
Medlemsstat |
Letland |
|||
Region |
— |
|||
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Tirgus orientēto pētījumu projektu programma |
|||
Retsgrundlag |
2006. gada 5. februāra MK noteikumi Nr. 72 “Tirgus orientēto pētījumu projektu finansējuma sadales kārtība” |
|||
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
|||
Rammebeløb |
Forventet årligt støtteydelse: 1 mio. LVL |
|||
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
|||
Gennemførelsestidspunkt |
16.6.2008 |
|||
Varighed |
31.12.2012 |
|||
Formål |
Små og mellemstore virksomheder (SMV) |
|||
Økonomisk sektor |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
|||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
Sag nr. |
XS 131/08 |
|||
Medlemsstat |
Tyskland |
|||
Region |
Freistaat Sachsen |
|||
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Beihilferegelung für die Förderung der Inanspruchnahme von Dienstleistungen durch externe Berater im Rahmen der Förderung aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds und des Freistaates Sachsen auf der Basis des Operationellen Programms zur Strukturfondsförderung des Freistaates Sachsen (OP) 2000-2006 (Regelung des Freistaates Sachsen für die Förderung von Dienstleistungen durch externe Berater aus ESF- und komplementären Landesmitteln) |
|||
Retsgrundlag |
Verordnung (EG) Nr. 1260/1999, (EG) Nr. 1784/1999 Operationelles Programm zur Strukturfondsförderung des Freistaates Sachsen 2000-2006 Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit für die Förderung von aus dem Europäischen Sozialfonds mitfinanzierten Projekten (ESF-Richtlinie) vom 3. Februar 2006 |
|||
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
|||
Rammebeløb |
Forventet årligt støtteydelse: 0,9 mio. EUR |
|||
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
|||
Gennemførelsestidspunkt |
31.12.2006 |
|||
Varighed |
31.12.2008 |
|||
Formål |
Små og mellemstore virksomheder (SMV) |
|||
Økonomisk sektor |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
|||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
Sag nr. |
XS 142/08 |
|||
Medlemsstat |
Polen |
|||
Region |
Południowo-Zachodni |
|||
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
NTP CIBIS Sp. z o.o. |
|||
Retsgrundlag |
Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki art. 10, Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego Dz.U. nr 221 z 14 listopada 2007 r. § 3 ust. 1, umowa nr II-194/P-214/2008 |
|||
Foranstaltningstype |
Ad hoc |
|||
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse: 39 275 EUR |
|||
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
|||
Gennemførelsestidspunkt |
15.4.2008 |
|||
Varighed |
15.4.2008 |
|||
Formål |
Små og mellemstore virksomheder (SMV) |
|||
Økonomisk sektor |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
|||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
V Udtalelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Det Europæiske Lægemiddelagentur
26.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 217/17 |
Indkaldelse af interessetilkendegivelser med henblik på etablering af en liste over kontraktansatte til vikariater (EMEA, London)
(2008/C 217/09)
Agenturet er ansvarligt for at koordinere vurderingen og overvågningen af human- og veterinærmedicinske lægemidler i Den Europæiske Union (jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 — EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1). Det Europæiske Lægemiddelagentur (EMEA) blev oprettet i januar 1995. Det har et tæt samarbejde med Europa-Kommissionen, de 27 EU-medlemsstater, EØS-EFTA-landene og mange andre grupper i den offentlige og private sektor. Arbejdet i agenturet finder sted i et inspirerende multikulturelt miljø.
Yderligere oplysninger om EMEA og dets aktiviteter findes på internettet. Vores webadresse er: http://www.emea.europa.eu
EMEA ønsker at oprette en liste over kandidater, der er interesserede i midlertidig ansættelse som kontraktansatte. Jobprofilerne offentliggøres i et separat dokument, der er tilgængeligt på EMEA's websted.
De udvalgte kandidater vil blive optaget på en reserveliste og kan blive tilbudt midlertidig ansættelse som kontraktansatte på kontrakter af mellem tre måneders og fem års varighed i overensstemmelse med ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i De Europæiske Fællesskaber (EFT L 56 af 4.3.1968 (1)) og EMEA's almindelige gennemførelsesbestemmelser for procedurerne for ansættelse og anvendelse af kontraktansatte ved EMEA (2).
Medarbejdere kan ansættes midlertidigt til erstatning for EMEA's midlertidigt ansatte (der er fraværende på grund af barselsorlov, fædreorlov, familieorlov, forældreorlov, langvarig sygdom m.m.) eller for at arbejde på specifikke kortfristede projekter, såfremt der foreligger den fornødne finansiering. Ansættelse som kontraktansat kan under ingen omstændigheder føre til en kontrakt som midlertidigt ansat, med mindre kandidaten består en prøve efter en yderligere udvælgelsesprocedure. Kontraktansatte kan kun få forlænget deres kontrakt én gang.
Tjenestestedet er Canary Wharf, London.
Kandidater skal være statsborgere i en af Den Europæiske Unions medlemsstater, eller i Island, Norge eller Liechtenstein, og være i besiddelse af deres borgerlige rettigheder.
Kandidater skal have opfyldt deres forpligtelser i henhold til de gældende love om værnepligt og skal opfylde de vandelskrav, der stilles for at bestride det pågældende hverv.
De udførlige betingelser og stillingsbeskrivelse kan hentes ned fra EMEA's websted: http://www.emea.europa.eu/htms/general/admin/recruit/recruitnew.htm Ansøgninger skal indsendes elektronisk ved hjælp af det ansøgningsskema, som findes på EMEA's websted. Ansøgninger skal være afsendt senest den 24. september 2008, kl. 24.00. Der gøres opmærksom på at systemet, på grund af det store antal ansøgninger EMEA modtager ved udløbet af fristen for indsendelse af ansøgninger, kan have problemer med at behandle den store mængde data. Det tilrådes derfor at indsende ansøgningen i god tid inden ansøgningsfristens udløb.
Hvis du ønsker at blive informeret elektronisk om ledige stillinger, kan du registrere dig online på: http://www.emea.europa.eu/ under »Online Mailing Service«.
(1) http://ec.europa.eu/civil_service/docs/toc100_en.pdf
(2) http://www.emea.europa.eu/pdfs/general/admin/recruit/42125407en.pdf
PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Kommissionen
26.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 217/19 |
STATSSTØTTE — TYSKLAND
Statsstøttesag C 34/08 (ex N 170/08) — Stort investeringsprojekt — Deutsche Solar
Opfordring til at fremsætte bemærkninger efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2
(EØS-relevant tekst)
(2008/C 217/10)
Ved brev af 16. juli 2008, der er gengivet på det autentiske sprog efter dette resumé, meddelte Kommissionen Tyskland, at den havde besluttet at indlede proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, over for ovennævnte støtteforanstaltning.
Interesserede parter kan senest en måned efter offentliggørelsen af dette resumé og det efterfølgende brev sende deres bemærkninger til den støtteforanstaltning, Kommissionen indleder proceduren over for, til følgende adresse:
Europa-Kommissionen |
Generaldirektoratet for Konkurrence |
Registreringskontoret for Statsstøtte |
B-1049 Bruxelles |
Fax (32-2) 296 12 42 |
Disse bemærkninger vil blive videresendt til Tyskland. Interesserede parter, der fremsætter bemærkninger til sagen, kan skriftligt anmode om at få deres navn hemmeligholdt. Anmodningen skal være begrundet.
RESUMÉ
BESKRIVELSE AF FORANSTALTNINGEN OG INVESTERINGSPROJEKTET
Støttemodtageren er Deutsche Solar AG (i det følgende benævnt »DS«). DS fremstiller krystallinske siliciumskiver (wafere). Virksomheden har på nuværende tidspunkt to anlæg i Freiberg i Sachsen. Det ene anlæg ligger i industriparken i Freiberg-Süd, og det andet i Saxonia-industriparken. DS ejes fuldt ud af koncernen SolarWorld AG, som er aktiv på verdensplan inden for fremstilling af wafere, solceller og solarmoduler.
DS har med den anmeldte investering til hensigt at etablere et tredje anlæg i Freiberg-Ost til fremstilling af multikrystallinske wafere (nominel kapacitet pr. år på 500 MWp). Projektet blev indledt den 18. december 2007. Investeringsprojektet afsluttes efter planen den 31. august 2010, og den fulde produktionskapacitet nås ved udgangen af 2010. Projektet Freiberg-Ost omfatter en samlet støtteberettiget investering på 350 mio. EUR. De tyske myndigheder har meddelt, at de agter at yde regional støtte i form af et tilskud og en skattelempelse til projektet i Freiberg-Ost, der samlet beløber sig til 48 mio. EUR.
Ud over det anmeldte nye anlæg til fremstilling af wafere, som DS planlægger at bygge i Freiberg-Ost, agter DS også at udbygge sit eksisterende anlæg til waferfremstilling i Freiberg-Süd fra 350 til 500 MWp. Den samlede investering i projektet Freiberg-Süd beløber sig til 49 mio. EUR, og der vil hertil blive ydet støtte på ca. 14 mio. EUR. De tyske myndigheder vurderede, at de ikke var nødt til at anmelde denne støtte, fordi de samlede investeringsomkostninger er på under 50 mio. EUR.
Der vil blive foretaget investeringer i Freiberg i Sachsen, i den østlige del af Tyskland, som er en region, der er omfattet af artikel 87, stk. 3, litra a), og den tilladte maksimum støtteintensitet er på 30 % BSÆ.
VURDERING AF STØTTEFORANSTALTNINGENS FORENELIGHED
Kommissionen nærer tvivl om, hvorvidt det anmeldte Freiberg-Ost-projekt og Freiberg-Süd-projektet udgør ét investeringsprojekt i henhold til pkt. 60 i retningslinjerne for regional støtte for 2007. De to projekter modtager således støtte næsten samtidigt.
De tyske myndigheder fremfører for det første, at der ikke er tale om en kunstig underopdeling. Valget af lokalitet til et nyt produktionsanlæg var helt åbent. Ud over Sachsen gjorde man sig tilsyneladende også overvejelser om lokaliteter i USA. De anfører også, at der kun kan antages at foreligge økonomisk udelelighed, hvis det ikke er økonomisk muligt at gennemføre projekterne fuldt ud separat. Det anføres i den foreliggende sag, at Ost-projektet kunne gennemføres uafhængigt (i rum- og tidsmæssig henseende) af Süd-projektet. De fremfører for det tredje, at der ikke foreligger driftsmæssige forbindelser, eftersom produktionsfaciliteten i Freiberg Ost ville være uafhængig, og medarbejderne i de to produktionsanlæg ikke ville være de samme (når der ses bort fra overlappende stillinger inden for ledelse, salg og distribution). De fremfører for det fjerde, at der ikke foreligger tekniske forbindelser, eftersom waferproduktionen er baseret på separate fremstillingsprocesser, hvortil der anvendes forskellige maskiner. De fremfører for det femte, at der ikke foreligger geografiske eller fysiske forbindelser, eftersom produktionsprocesserne er separate og ikke nødvendiggør input med halvfabrikata fra det andet anlæg. De anfører for det sjette, at der ikke er strategisk sammenhæng mellem de to projekter, eftersom der ikke foreligger strategisk synergi som følge af den geografiske nærhed mellem de steder, hvor der gennemføres investeringer.
Kommissionen medgiver, at de driftsmæssige og tekniske forbindelser på nuværende tidspunkt er temmelig begrænsede. Kommissionen nærer imidlertid også tvivl med hensyn til disse forbindelser, fordi medarbejdere inden for ledelse, salg og distribution har overlappende funktioner, og det er uklart, om flere funktioner ville være de samme for de to investeringer. Hertil kommer, at eftersom de to investeringer tager sigte på fremstilling af det samme produkt, vedrører de den samme type produktionsproces, hvortil der anvendes tilsvarende udstyr og teknikker. Hvad angår den umiddelbare geografiske nærhed, vedrører DS's to investeringer i Freiberg-Ost og Süd to anlæg, som kun ligger ca. 5 kilometer fra hinanden. De strategiske forbindelser er desuden temmelig stærke, da de to investeringer vil blive brugt til at producere det samme produkt i de to anlæg. Kommissionen bemærker også, at de to investeringer gennemføres på næsten samme tid.
Kommissionen nærer derfor tvivl om, hvorvidt der ikke reelt består sådanne driftsmæssige, tekniske og strategiske forbindelser, og om det med den geografiske nærhed, der er gældende for de to nye investeringer, er muligt at betragte dem som økonomisk udelelige, jf. pkt. 60 og fodnote 55 i retningslinjerne for regional støtte for 2007. Kommissionen opfordrer derfor tredjeparter til at kommentere udeleligheden for DS's investeringsprojekter i Freiberg.
Hvis de to projekter i Freiberg-Ost og Süd udgør et enkelt investeringsprojekt, skal den justeringsmekanisme, der er fastsat i henhold til pkt. 67 i retningslinjerne for regional støtte for 2007, anvendes på de samlede støtteberettigede omkostninger for de kombinerede projekter. I så fald overstiger støtteintensiteten den tilladte maksimumstøtte.
På grundlag af de foreliggende oplysninger og efter en foreløbig vurdering af foranstaltningen nærer Kommissionen tvivl om, hvorvidt og — eventuelt i hvilket omfang — den anmeldte støtte kan anses for at være forenelig med retningslinjerne for regional støtte for 2007 og fællesmarkedet.
BREVETS ORDLYD
»Die Kommission möchte Deutschland davon in Kenntnis setzen, dass sie nach Prüfung seiner Angaben zu der oben genannte Maßnahme entschieden hat, das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 des EG-Vertrags einzuleiten.
1. VERFAHREN
(1) |
Mit elektronischer Anmeldung vom 28. März 2008, die am selben Tag bei der Kommission registriert wurde, hat Deutschland seine Absicht erklärt, der Deutsche Solar GmbH auf der Grundlage der Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung 2007-2013 (1) (nachstehend ‚Regionalbeihilfeleitlinien 2007‘) eine regionale Investitionsbeihilfe für die Errichtung einer Fertigungsstätte für Solarwafer in Freiberg (Sachsen, Deutschland) zu gewähren. |
(2) |
Am 27. Februar 2008 und am 25. Juni 2008 fanden Treffen zwischen Vertretern der Kommissionsdienststellen und Deutschlands statt. Die Kommission erbat mit Schreiben vom 28. Mai 2008 zusätzliche Auskünfte und versandte am 10. Juni 2008 ein Informationsschreiben. Deutschland übermittelte die zusätzlichen Auskünfte mit Schreiben vom 16. Juni 2008. |
2. BESCHREIBUNG DER FÖRDERMASSNAHME
(3) |
Deutschland beabsichtigt, der Deutsche Solar GmbH (nachstehend ‚DS‘) eine regionale Investitionsbeihilfe für die Errichtung einer neuen Fertigungsstätte für Solarwafer zu gewähren. Solarwafer werden für die Herstellung von Solarzellen benötigt, die wiederum zur Produktion von Solarmodulen verwendet werden, welche in integrierten Solarenergieanlagen dazu dienen, Sonnenlicht in Strom umzuwandeln (Fotovoltaik). |
2.1. Der Zuwendungsempfänger
(4) |
Empfänger der finanziellen Unterstützung ist das Unternehmen DS, das kristalline Solarwafer herstellt. DS unterhält gegenwärtig zwei Betriebsstätten, die sich beide in Freiberg im Land Sachsen, und zwar im Gewerbegebiet Süd und im Gewerbegebiet Saxonia befinden. Mit der angemeldeten Investition beabsichtigt DS, eine dritte Fertigungsstätte im Gewerbegebiet Ost der Stadt Freiberg zu errichten. Im Geschäftsjahr 2006 beschäftigte DS 595 Mitarbeiter (alle in Deutschland) und erzielte einen Umsatz von 219 Mio. EUR. |
(5) |
DS ist eine hundertprozentige Tochtergesellschaft der SolarWorld AG. Die SolarWorld AG ist weltweit in der Solarenergiebranche tätig. Sie deckt vom Rohstoff Silizium bis hin zu schlüsselfertigen Solarstromkraftwerken die gesamte Wertschöpfungskette der Fotovoltaik ab. Die SolarWorld AG stellt Solarwafer, Solarzellen und Solarmodule her, jedoch keine integrierten Solaranlagen (2). |
(6) |
Das Unternehmen hat Betriebsstätten in Deutschland, Schweden und den USA. Die derzeit wichtigsten Absatzmärkte sind Deutschland, die USA und in den übrigen Ländern Europas insbesondere Spanien. Der Konzern SolarWorld AG hat Vertriebsniederlassungen in Deutschland, Spanien, Kalifornien, Südafrika und Singapur. |
(7) |
Nach dem Börsengang Ende 1999 hat sich die Gesellschaft innerhalb weniger Jahre zu einem der größten integrierten Solartechnologiekonzerne entwickelt. Mitte 2007 gestaltete sich die Aktionärsstruktur der SolarWorld AG wie folgt: 25 % Frank H. Asbeck, 8,73 % Fidelity Investments, 4,98 % BlackRock Inc./BlackRock Holdco 1, LLC, 2,3 % UBS AG, 4,93 % DWS Investment GmbH und 50,26 % Streubesitz (3). Im Jahr 2007 hatte der Konzern rund 2 000 Mitarbeiter. |
(8) |
Das folgende Schaubild verdeutlicht den Aufbau des Konzerns:
|
2.2. Das Vorhaben
Vorhaben Freiberg-Ost
(9) |
DS beabsichtigt, im Gewerbegebiet Ost der Stadt Freiberg eine neue Fertigungsstätte für multikristalline Solarwafer zu errichten, und zwar in der Nähe anderer Standorte von DS in den Gewerbegebieten Saxonia und Süd der Stadt Freiberg. Die neue Betriebsstätte soll eine nominale Jahreskapazität von 500 Megawatt-Peak (MWp) (4) haben. |
(10) |
Das Vorhaben ist am 18. Dezember 2007 angelaufen. Die Bauarbeiten werden im Juli 2008 beginnen, und die ersten Anlagen werden voraussichtlich im Juli 2009 installiert. Der Produktionsbeginn soll am 1. Januar 2010 erfolgen, das Investitionsvorhaben wird voraussichtlich bis zum 31. August 2010 abgeschlossen sein, und die volle Produktionskapazität soll Ende 2010 erreicht werden. |
(11) |
Nach Angaben von DS werden durch das Vorhaben in der von einer hohen Arbeitslosenquote geprägten Region mindestens 130 direkte und ebenso viele indirekte Arbeitsplätze entstehen. |
Vorhaben Freiberg-Süd
(12) |
Abgesehen von der geplanten neuen Fertigungsstätte für Solarwafer in Freiberg-Ost, auf die sich die Anmeldung bezieht, wird DS seine bestehende Fertigungsstätte für Solarwafer in Freiberg-Süd von 350 auf 500 MWp erweitern. |
2.3. Investitionskosten
(13) |
Die beihilfefähigen Investitionskosten für das Vorhaben Freiberg-Ost belaufen sich nominal auf insgesamt 350 Mio. EUR.
|
(14) |
Die Gesamtinvestition für das Vorhaben Freiberg-Süd beläuft sich auf 49 Mio. EUR. |
2.4. Finanzierung des Vorhabens
(15) |
DS beabsichtigt, das Vorhaben Freiberg-Ost außer mit den beantragten Beihilfemitteln mit Eigenmitteln und (Bank-)Darlehen zu finanzieren.
|
2.5. Betroffene Region
(16) |
Die Investitionen werden in Ostdeutschland, genauer gesagt in Freiberg im Land Sachsen getätigt. Diese Region ist gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a des EG-Vertrags förderfähig, und zwar mit einer Beihilfeintensität von höchstens 30 % BSÄ (6). |
2.6. Rechtsgrundlage
(17) |
Die Unterstützung zugunsten des angemeldeten Vorhabens Freiberg-Ost soll im Rahmen bestehender Beihilferegelungen gewährt werden, und zwar in Form eines Direktzuschusses und einer Investitionszulage. |
(18) |
Der Direktzuschuss wird auf dem ‚36. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe ‚Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur‘‘ (7) (nachstehend ‚GA‘) beruhen. |
(19) |
Die Investitionszulage wird auf der Grundlage des ‚Investitionszulagengesetzes 2007‘ (8) und ggf. von dessen Nachfolgegesetzen gewährt. |
2.7. Beihilfebetrag
(20) |
Deutschland beabsichtigt, für das Vorhaben Freiberg-Ost eine Regionalbeihilfe von nominal 48 Mio. EUR zu gewähren, die zwischen 2008 und 2010 ausgezahlt werden soll. In den einzelnen Jahren sollen folgende Beträge ausgezahlt werden:
|
(21) |
Der Empfänger beantragte die Beihilfe für das Vorhaben Freiberg-Süd am 17. August 2007. Daraufhin übermittelte ihm Deutschland am 28. August 2007 auf Grundlage der in der maßgeblichen Regelung festgelegten Voraussetzungen eine Förderwürdigkeitsbestätigung für das Vorhaben, die vorbehaltlich der Genehmigung der Kommission und einer eingehenderen Prüfung gilt. |
(22) |
Für das Vorhaben Freiberg-Süd sind Beihilfen von 14 Mio. EUR vorgesehen. Nach Ansicht Deutschlands ist eine Anmeldung dieser Beihilfe nicht erforderlich, weil die Gesamtinvestitionskosten weniger als 50 Mio. EUR betragen. |
2.8. Allgemeine Bestimmungen
(23) |
Deutschland hat der Kommission zugesichert:
|
3. WÜRDIGUNG DER FÖRDERMASSNAHME UND VEREINBARKEIT MIT DEM GEMEINSAMEN MARKT
(24) |
Nach Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 enthält die Entscheidung über die Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens eine Zusammenfassung der wesentlichen Sach- und Rechtsfragen, eine vorläufige Würdigung des Beihilfecharakters der geplanten Maßnahme durch die Kommission und Ausführungen über ihre Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt. |
3.1. Vorliegen einer staatlichen Beihilfe
(25) |
Deutschland wird DS auf der Grundlage des GA und des Investitionszulagengesetzes 2007 finanziell fördern. Daher kann davon ausgegangen werden, dass es sich um eine staatliche oder aus staatlichen Mitteln gewährte Förderung im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 des EG-Vertrags handelt. |
(26) |
Die finanzielle Förderung befreit DS von Kosten, die das Unternehmen normalerweise selbst tragen müsste, und verschafft ihm somit einen wirtschaftlichen Vorteil gegenüber seinen Wettbewerbern. Diese direkte Förderung von DS und seiner Fertigungstätigkeiten führt somit dazu, dass der Wettbewerb im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 des EG-Vertrags verfälscht wird oder verfälscht zu werden droht. |
(27) |
Die finanzielle Unterstützung Deutschlands wird dem Unternehmen DS gewährt, das unter anderem in der Fotovoltaikbranche Solarwafer herstellt und vertreibt. In der Fotovoltaikbranche herrscht Wettbewerb, und es wird innergemeinschaftlicher Handel getrieben. Daher dürfte die Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 des EG-Vertrags den innergemeinschaftlichen Handel mit Produkten der Fotovoltaikbranche beeinträchtigen. |
(28) |
Folglich ist die Kommission der Auffassung, dass die angemeldete Maßnahme im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 des EG-Vertrags eine staatliche Beihilfe für DS darstellt. |
3.2. Anmeldepflicht
(29) |
Mit der Anmeldung der Maßnahme vor deren Durchführung ist Deutschland der Einzelanmeldepflicht gemäß Randnummer 64 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 nachgekommen. |
(30) |
Die Kommission hat die Beihilfemaßnahme daher gemäß den Regionalbeihilfeleitlinien 2007 geprüft. |
3.3. Vereinbarkeit mit den allgemeinen Bestimmungen der Regionalbeihilfeleitlinien 2007
(31) |
Das Vorhaben Freiberg-Ost betrifft eine Erstinvestition im Sinne der Regionalbeihilfeleitlinien 2007, da es die Errichtung einer neuen Fertigungsstätte vorsieht. Das Vorhaben Freiberg-Süd betrifft eine Erstinvestition im Sinne der Regionalbeihilfeleitlinien 2007, da es die Erweiterung einer bestehenden Fertigungsstätte vorsieht. Die beihilfefähigen Investitionskosten sind genau bestimmt (siehe Tabelle oben), und die Kumulierungsregeln werden eingehalten. Außerdem war zum Zeitpunkt der Beantragung der Beihilfe durch DS und der Erklärung Deutschlands, diese Beihilfe vorbehaltlich der Genehmigung durch die Kommission zu gewähren, mit der Durchführung des Vorhabens noch nicht begonnen worden. Das Unternehmen ist verpflichtet, die Investition nach Abschluss des Vorhabens mindestens fünf Jahre lang in der Region aufrechtzuerhalten. DS leistet einen beihilfefreien Eigenbeitrag von mindestens 25 % der beihilfefähigen Kosten. Da die Beihilfe an DS auf der Grundlage von Beihilferegelungen ausgezahlt wird, die grundsätzlich unter die Gruppenfreistellungsverordnung für Regionalbeihilfen (9) fallen, ist davon auszugehen, dass die Beihilfe mit den allgemeinen Bestimmungen der Randnummern 33 bis 59 und 71 bis 75 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 in Einklang steht. |
3.4. Vereinbarkeit mit den Bestimmungen der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 für große Investitionsvorhaben
3.4.1. Einzelinvestition
(32) |
Um zu verhindern, dass ein großes Investitionsvorhaben künstlich in Teilvorhaben untergegliedert wird, um den Bestimmungen der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 zu entgehen, gilt ein Investitionsvorhaben gemäß Randnummer 60 der Leitlinien als ‚Einzelinvestition‘, wenn die Erstinvestition in einem Zeitraum von drei Jahren von einem oder mehreren Unternehmen vorgenommen wird und festes Vermögen betrifft, das eine wirtschaftlich unteilbare Einheit bildet. |
(33) |
Abgesehen von der neuen Fertigungsstätte für Solarwafer in Freiberg-Ost, auf die sich die Anmeldung bezieht, wird DS gleichzeitig seine bestehende Fertigungsstätte für Solarwafer in Freiberg-Süd von 350 auf 500 MWp erweitern. Der Anmeldung zufolge ist es wegen Platzmangels nicht möglich, im Gewerbegebiet Süd der Stadt Freiberg darüber hinausgehende Produktionskapazitäten zu schaffen. Die Erweiterung wird mit etwa 14 Mio. EUR gefördert, doch diese Beihilfe musste nicht angemeldet werden, da sich die Gesamtinvestition lediglich auf 49 Mio. EUR beläuft. Da die angemeldete Investition in Freiberg-Ost binnen drei Jahren nach der Investition in Freiberg-Süd durchgeführt wird, muss geprüft werden, ob diese beiden Investitionen als Einzelinvestition im Sinne von Randnummer 60 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 zu betrachten sind. |
Standpunkt Deutschlands
(34) |
Nach Ansicht Deutschlands handelt es sich bei den beiden Vorhaben in den Gewerbegebieten Ost und Süd trotz des zeitlichen Zusammenfallens und der räumlichen Nähe nicht um ein einziges Investitionsvorhaben im Sinne der Regionalbeihilfeleitlinien 2007. |
(35) |
Erstens trägt Deutschland vor, es sei keine künstliche Untergliederung in Teilvorhaben gegeben. Da Wafer global abgesetzt würden, sei die Wahl des Standorts einer weiteren neuen Produktionsstätte zunächst völlig offen gewesen. Neben Sachsen seien insbesondere Standorte in den USA in Betracht gekommen. Ausschlaggebend für die Standortwahl seien ein geeignetes Grundstück, eine geeignete Infrastruktur, die in der Region vorhandenen personellen Kapazitäten, die langjährige Tradition der Siliziumverarbeitung in der Region sowie die bestehenden Fördermöglichkeiten gewesen. Zweitens macht Deutschland geltend, wirtschaftliche Unteilbarkeit sei anzunehmen, wenn eine getrennte Durchführung der Vorhaben unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten ausgeschlossen sei. In diesem Fall gebe es jedoch keine Anhaltspunkte dafür, dass das Vorhaben Ost ohne das Vorhaben Süd in räumlicher und zeitlicher Nähe unmöglich wäre. Folglich könnte das Vorhaben Ost (räumlich und zeitlich) unabhängig vom Vorhaben Süd durchgeführt werden. Drittens bringt Deutschland vor, es bestehe keine funktionale Verbindung, da die Betriebsstätte Ost wirtschaftlich unabhängig sei, es personell (abgesehen von einigen Überschneidungen im Management und Vertrieb) keine Verflechtungen zwischen den beiden Standorten gebe und keine Anhaltspunkte ersichtlich seien, dass eine größere räumliche Trennung das Vorhaben unmöglich machen würde. Viertens argumentiert Deutschland, es bestehe keine technische Verbindung, da die Wafer in getrennten Prozessen und mit unterschiedlichen Maschinen hergestellt würden. Fünftens vertritt Deutschland den Standpunkt, es bestehe keine räumliche oder physische Verbindung, da die jeweiligen Produkte in getrennten Produktionsprozessen ohne den Austausch von Zwischenprodukten hergestellt würden. So würden die beiden Betriebsstätten jeweils über Maschinen und Anlagen verfügen, mit denen sie getrennt und unabhängig voneinander den vollständigen Produktionsprozess für die Herstellung von Wafern abbilden könnten. Sechstens gibt es nach Ansicht Deutschlands keine strategische Verbindung zwischen den beiden Vorhaben, da keine strategischen Synergien aufgrund der räumlichen Nähe der Investitionsorte entstünden. Und schließlich macht Deutschland geltend, die Sachverhalte in der Q-Cells-Entscheidung (10) in Bezug auf ein einziges Investitionsvorhaben seien mit der Lage von DS vergleichbar, und die mit den Regionalbeihilfeleitlinien 2007 eingeführten Änderungen brächten keine abweichende Bewertung der Beihilfe mit sich. |
Zweifel der Kommission
(36) |
Fußnote 55 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 besagt, dass die Kommission bei der Beurteilung der wirtschaftlichen Unteilbarkeit die technischen, funktionellen und strategischen Verbindungen sowie die ummittelbare räumliche Nähe berücksichtigt. |
(37) |
Die Kommission teilt den Standpunkt Deutschlands, dass im vorliegenden Fall nur geringe funktionale und technische Verbindungen bestehen. In der Fertigung der beiden Standorte werden unterschiedliche Beschäftigte tätig sein. Mit einem Austausch von Zwischenprodukten zwischen den beiden Betriebsstätten ist nicht zu rechnen, weil die jeweiligen Produkte in keiner vertikalen Beziehung zueinander stehen. Zudem verfügen beide Standorte über eigene Fertigungsanlagen und Maschinen zur Schaffung einer eigenen Produktionskapazität für Solarwafer. Im Management und im Vertrieb kommt es jedoch zu personellen Überschneidungen, und es ist nicht klar, ob dies auch auf weitere Funktionen der beiden Betriebsstätten zutrifft. Da ferner an beiden Standorten dasselbe Produkt hergestellt wird, beziehen sich die betreffenden Investitionen auf denselben Produktionsprozess mit den gleichen Maschinen, Einrichtungen und Techniken. Daher ist damit zu rechnen, dass die Lieferanten der Maschinen/Einrichtungen und die Lieferanten der Rohstoffe der beiden Betriebsstätten dieselben sind. Diese Faktoren können zumindest als eine Art von funktionaler und technischer Verbindung betrachtet werden. |
(38) |
Was die räumliche Nähe betrifft, so liegen die beiden Betriebsstätten von DS in Freiberg-Ost und Freiberg-Süd nur rund 5 Kilometer voneinander entfernt. Das kann als unmittelbare räumliche Nähe betrachtet werden. Zudem sind die strategischen Verbindungen recht groß, da in beiden Betriebsstätten das gleiche Produkt hergestellt wird. Die strategische Planung für die beiden Investitionsvorhaben dürfte deckungsgleich sein, da die Wafer aus beiden Fertigungsstätten auf demselben Markt verkauft werden und den gleichen Lebenszyklus haben. Außerdem stellt die Kommission fest, dass die beiden Investitionen fast zeitgleich durchgeführt werden. Ferner gibt es im Management der beiden Betriebsstätten — das in der Regel für strategische Entscheidungen zuständig ist — Überschneidungen. Des Weiteren treffen die Erwägungen in Bezug auf die Standortwahl wie die langjährige Tradition der Siliziumverarbeitung in der Region und die Verfügbarkeit von Fachkräften, die Deutschland als ausschlaggebende Faktoren bezeichnet, auf beide Standorte gleichermaßen zu. |
(39) |
Aus all diesen Gründen hat die Kommission Bedenken, ob nicht doch funktionale, technische oder strategische Verbindungen zwischen den beiden Investitionsvorhaben von DS in Freiberg bestehen und sich die betreffenden Betriebsstätten in räumlicher Nähe zueinander befinden, so dass nicht sicher ist, ob die Vorhaben als im Sinne von Randnummer 60 und Fußnote 55 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 wirtschaftlich unteilbar zu betrachten sind. Deshalb fordert die Kommission Dritte auf, zur Unteilbarkeit der Investitionsvorhaben von DS in Freiberg Stellung zu nehmen. |
3.4.2. Vereinbarkeit mit Randnummer 68 der Regionalbeihilfeleitlinien
(40) |
Die Entscheidung der Kommission über die Zulässigkeit von Regionalbeihilfen für große Investitionsvorhaben nach Randnummer 68 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 hängt von den Marktanteilen des Beihilfeempfängers vor und nach der Investition sowie von der Kapazität ab, die durch die Investition geschaffen wird. Um prüfen zu können, ob die Maßnahme mit Randnummer 68 Buchstaben a und b der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 in Einklang steht, muss die Kommission zunächst den sachlich sowie den geografisch relevanten Markt definieren. |
Von dem Vorhaben betroffenes Produkt/betroffene Produkte
(41) |
Bei dem Produkt, das Gegenstand des Investitionsvorhabens ist, handelt es sich um Solarwafer, die auf der Basis von multikristallinem Silizium gefertigt werden. Laut Anmeldung fallen die Solarwafer, die DS herstellen wird, unter die folgenden Warencodes: Prodcom 32.10.52.37 und KN-Code 8541 40 90. |
(42) |
Im folgenden Schaubild sind die verschiedenen Phasen des Produktionsprozesses für kristalline Wafer dargestellt (11).
|
(43) |
Bei DS werden Solarwafer auf der Basis von kristallinem Silizium in folgenden Schritten gefertigt: Nach dem sogenannten ‚multikristallinen‘ Prozess wird Silizium der Klasse ‚Solargrade‘ (Brocken hochreinen Rohsiliziums) mehrmals ‚erhitzt‘ und ‚geschmolzen‘. Nach diesen unterschiedlichen Phasen des Kristallisationsprozesses entsteht ein großer Siliziumblock, ein sogenannter multikristalliner Silizium-‚Ingot‘. Die Ingots werden anschließend in kleinere Blöcke (‚Bricks‘) mit quadratischem Querschnitt geschnitten (‚brick sectioning‘), wobei die Kantenlänge (des Querschnitts) in der Regel 125 mm oder 156 mm beträgt. Diese Bricks (deren Größe und Form in etwa der eines Kastenbrotes entspricht) werden schließlich zu dünnen Wafern zersägt. Um den Materialverlust so gering wie möglich zu halten, werden dafür spezielle Drahtseilsägen verwendet. Anschließend werden die Wafer in mehreren Stufen gereinigt. |
(44) |
Solarwafer sind nur ein Zwischenprodukt. Nach Randnummer 69 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 kann das betroffene Produkt auch das nachgelagerte Produkt sein, sofern sich das Vorhaben auf ein Zwischenprodukt bezieht und es für einen signifikanten Anteil der Produktion keinen Markt gibt. |
(45) |
Wie oben erwähnt, ist DS eine 100 %ige Tochter der SolarWorld AG, die Solarwafer, Solarzellen und Solarmodule produziert und verkauft. Das Unternehmen stellt somit nicht nur Solarwafer, sondern auch die nachgelagerten Produkte selbst her. Laut Anmeldung plant DS nicht, die Solarwafer aus der eigenen Produktion in Freiberg-Ost (als Zwischenprodukte) zur Fertigung von Solarzellen und -modulen innerhalb der SolarWorld AG zu verwenden. Die Produktion von 500 MWp am Standort Freiberg-Ost soll vielmehr über Langzeitlieferverträge an Dritte verkauft werden. |
(46) |
Allerdings gibt es auch am Standort Freiberg-Süd eine Fertigungsstätte, die um 2009 eine Kapazität von 500 MWp erreichen wird und die die SolarWorld AG zur Herstellung von Solarzellen und -modulen intern für die eigene Weiterverarbeitung nutzen will. Da den Prognosen zufolge auch die Kapazität bei Solarzellen und -modulen in den kommenden Jahren erheblich zunehmen wird (bis zu 1 000 MWp und mehr), kann die Kommission nicht ausschließen, dass die Solarwafer aus Freiberg-Ost unter außergewöhnlichen oder unvorhergesehenen Umständen nicht doch zumindest zum Teil intern verwendet werden. |
(47) |
Folglich kann auch nicht ausgeschlossen werden, dass ein beträchtlicher Teil der von DS am Standort des neuen Investitionsvorhabens in Freiberg-Ost hergestellten Solarwafer (bei denen es sich um Zwischenprodukte handelt) intern von der SolarWorld AG für die Solarzellenproduktion verwendet werden. Das von diesem Vorhaben betroffene Produkt ist somit nach Randnummer 69 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 auch das nachgelagerte Produkt, also die Solarzellen. |
(48) |
Die Solarzellen, die DS produziert, werden außerdem hauptsächlich innerhalb der SolarWorld AG zur Fertigung von Solarmodulen verwendet. Nach Randnummer 69 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 ist das von diesem Vorhaben betroffene Produkt folglich auch das den Solarzellen nachgelagerte Produkt, also die Solarmodule. |
(49) |
In der Fotovoltaikbranche sind Solarmodule jedoch nicht das Endprodukt, da sie die Hauptkomponente integrierter Solarenergieanlagen sind. Der Anmeldung zufolge ist die SolarWorld AG weder in der Produktion noch im Verkauf von Solarenergieanlagen tätig (12). |
(50) |
Aufgrund der oben dargelegten Sachlage wird die Kommission Solarwafer, Solarzellen und Solarmodule bei der weiteren Prüfung der Vereinbarkeit dieses Vorhabens mit dem Gemeinsamen Markt nach den Regionalbeihilfeleitlinien 2007 als die von dem Investitionsvorhaben betroffenen Produkte betrachten. |
Sachlich relevanter Markt
(51) |
Die Kommission wird daher nach Randnummer 69 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 untersuchen, welchen sachlich relevanten Märkten Solarwafer, Solarzellen und Solarmodule angehören. |
(52) |
In der Anmeldung machte Deutschland geltend, dass der relevante Markt, dem Solarwafer angehören, der Solarwafermarkt selbst sei. |
(53) |
Nach Randnummer 69 der Regionalbeihilfeleitlinien umfasst der sachlich relevante Markt das betroffene Produkt und jene Produkte, die vom Verbraucher (wegen der Merkmale des Produkts, seines Preises und seines Verwendungszwecks) oder vom Hersteller (durch die Flexibilität der Produktionsanlagen) als seine Substitute angesehen werden. |
(54) |
Zunächst ist zu prüfen, ob der Markt, dem Solarwafer angehören, enger abgegrenzt werden könnte als der Gesamtmarkt für Solarwafer. Es gibt unterschiedliche Arten von kristallinen Solarwafern, und zwar monokristalline und multikristalline Solarsiliziumwafer. In der Anmeldung heißt es, dass DS in seiner neuen Fertigungsstätte in Freiberg-Ost ausschließlich multikristalline Solarwafer herstellen werde. Da sich die Tatsache, dass sich ihre Effizienzraten (13) leicht unterscheiden, entsprechend in den Produktionskosten niederschlägt, ist davon auszugehen, dass monokristalline und multikristalline Wafer weitgehend substituierbar sind. In unabhängigen Marktstudien, die der Kommission vorgelegt wurden, werden zudem lediglich Zahlen zum gesamten Solarwafermarkt angegeben, die nicht nach monokristallinen und multikristallinen Wafern aufgeschlüsselt sind, was ebenfalls darauf hindeutet, dass diese nicht zu getrennten Märkten gehören. Beide Waferarten können zur Fertigung von Solarzellen und somit von Solarmodulen verwendet werden. Bei multikristallinen und monokristallinen Wafern dürfte auf der Nachfrageseite demnach eine weitgehende Substituierbarkeit gegeben sein. |
(55) |
Die Kommission prüfte auch, ob die Produktion von Ingots (siehe Schaubild oben) getrennt von der Waferproduktion zu betrachten und einem gesonderten Markt zuzuordnen ist. Es ist davon auszugehen, dass es — selbst unter der Annahme, dass es technisch möglich wäre, Produkte nur bis zur Stufe der Silizium-Ingots herzustellen und zu verkaufen — derzeit keinen Markt für Ingots gibt. In der Anmeldung wird auf eine unabhängige Quelle verwiesen, in der es heißt, dass Ingots und Wafer zusammen betrachtet werden sollten, weil Ingots praktisch nicht gehandelt würden (14). Die unabhängigen Studien, die mit der Anmeldung vorgelegt wurden, enthalten ebenfalls keine eigenen Daten zu Silizium-Ingots für Solaranlagen (wohl aber für Solarsiliziumwafer), was bereits dafür spricht, dass es keinen getrennten Markt für diese Silizium-Ingots gibt. |
(56) |
Des Weiteren gibt es keinen Grund davon auszugehen, dass der relevante Markt über den Markt für Solarwafer hinausgeht. Obwohl die Halbleiterindustrie ebenfalls Siliziumwafer verwendet, besteht kein Zweifel, dass es sich bei diesen beiden Waferarten um unterschiedliche Produkte handelt, die nicht substituierbar sind. Die in der Halbleiterindustrie verwendeten Siliziumwafer haben einen deutlich höheren Reinheitsgrad und sind viel teurer als die in der Solarindustrie verwendeten Wafer. Auch Größe, Stärke und Form unterscheiden sich erheblich (15). Diese Unterschiede führen dazu, dass Solarsiliziumwafer nicht in der Halbleiterindustrie verwendet werden können. Es wäre hingegen theoretisch möglich, für die Halbleiterindustrie hergestellte Siliziumwafer in der Fotovoltaikbranche einzusetzen. Durch den beträchtlichen Unterschied im Reinheitsgrad würden die Preise für Solarsiliziumwafer allerdings erheblich höher ausfallen. Ein solches Vorgehen wäre somit weder rentabel noch praktikabel, insbesondere weil Silizium Mangelware ist und die Preise deshalb sehr hoch sind. Bei dem derzeitigen Stand der Technologie bedeutet dies, dass die beiden Siliziumwaferarten nicht substituierbar sind. |
(57) |
Aufgrund des oben dargelegten Sachverhalts betrachtet die Kommission den Markt für Solarwafer für die Zwecke dieser Beihilfeentscheidung als den sachlich relevanten Markt für dieses Produkt. |
(58) |
Zu der Frage, zu welchem sachlich relevanten Markt Solarzellen gehören, hat die Kommission erst kürzlich eine Beihilfeentscheidung erlassen (16). Nach dieser Entscheidung gibt es keinen Grund anzunehmen, dass Solarzellen, die nach unterschiedlichen Technologien hergestellt werden, zu unterschiedlichen Märkten gehören. Berücksichtigt man die Unterschiede in der Energieleistung, so unterscheiden sich die Preise zwischen Solarzellen unterschiedlicher Technologien nicht erheblich. In Solarmodulen oder -batterien scheinen sie außerdem ohne weiteres austauschbar zu sein. Es ist deshalb nicht davon auszugehen, dass es sich um einen kleineren als den allgemeinen Markt für Solarzellen handelt. Da Systeme, die auf Silizium basieren, ohnehin die mit Abstand am weitesten verbreitete Technologie darstellen, ergäben sich selbst bei einer engeren Marktabgrenzung keine wesentlichen Unterschiede. Außerdem scheinen Solarzellen nicht durch ein anderes Produkt substituierbar zu sein. Sie sind die Hauptkomponente von Solarmodulen und können innerhalb dieser Systeme nicht durch andere Produkte ersetzt werden. Deshalb deutet nichts daraufhin, dass der Markt über den Solarzellenmarkt hinausgehen könnte. Für die Zwecke dieser Beihilfeentscheidung bildet der Markt für Solarzellen somit den sachlich relevanten Markt für dieses Produkt. |
(59) |
Auf dem sachlich relevanten Markt für Solarmodule werden zur Herstellung von Solarmodulen ebenfalls unterschiedliche Technologien eingesetzt, wie z. B. die Dünnschicht-Fotovoltaiktechnologie (17) von First Solar oder die CSG-Technologie (Crystalline Silicon on Glas) (18) von CSG Solar. Nach mehreren Fusionskontrollentscheidungen in diesem Wirtschaftszweig (19) ist nicht davon auszugehen, dass Solarmodule, die nach unterschiedlichen Technologien hergestellt werden, zu unterschiedlichen sachlichen Märkten gehören. Berücksichtigt man die Unterschiede in der Energieleistung, so unterscheiden sich die Preise von Solarmodulen, die nach unterschiedlichen Technologien produziert wurden, nicht erheblich. Auf der Nachfrageseite scheinen sie außerdem bei Solarenergieanlagen — trotz gewisser Effizienzunterschiede — ohne weiteres gegeneinander austauschbar zu sein. Deshalb ist nicht davon auszugehen, dass es sich um einen kleineren als den allgemeinen Markt für Solarmodule handelt. Solarmodule sind ferner nicht durch ein anderes Produkt substituierbar, weil sie die Hauptkomponente von Solarenergieanlagen sind und innerhalb dieser Systeme nicht durch andere Produkte ersetzt werden können. Deshalb deutet nichts daraufhin, dass der Markt über den Solarmodulmarkt hinausgehen könnte. Für die Zwecke dieser Beihilfeentscheidung bildet der Markt für Solarmodule somit den sachlich relevanten Markt für dieses Produkt. |
Räumlich relevanter Markt
(60) |
Randnummer 70 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 gibt Folgendes an: ‚Zwecks Anwendung der Buchstaben a und b werden die Verkäufe und der sichtbare Verbrauch anhand der PRODCOM-Nomenklatur auf der geeigneten Ebene — normalerweise im EWR — definiert oder aber, falls diese Daten nicht vorliegen oder nicht relevant sind, auf der Grundlage eines anderen allgemein akzeptierten Marktsegments, für das statistische Daten zur Verfügung stehen.‘ |
(61) |
Deutschland ist der Auffassung, dass der räumlich relevante Markt für Solarwafer der Weltmarkt ist. Deutschland macht geltend, dass Solarwafer von europäischen wie außereuropäischen Herstellern weltweit gehandelt werden, dass keine Handelshemmnisse existieren, dass die Transportkosten für Wafer wegen ihres geringen Gewichts niedrig sind und dass ein einheitliches Preisniveau herrscht. Ferner sei bereits jüngst in anderen Beihilfeentscheidungen darauf hingewiesen worden, dass der Markt für Solarmodule und Solarzellen der Weltmarkt sei. Da Solarwafer noch leichter und kleiner als Solarmodule seien und die Transportkosten zwangsläufig noch geringer ausfallen dürften, gebe es keinen Grund anzunehmen, dass der Markt für Solarwafer nicht der Weltmarkt sei. Deutschland legte ferner eine umfassende Liste der Hauptkunden von DS vor und zeigte daran auf, dass diese überall in der Welt ansässig sind. Dies dürfte darauf hinweisen, dass es sich bei dem Markt für Solarwafer um den Weltmarkt handelt. |
(62) |
Nach Prüfung der Maßnahme ist die Kommission der Auffassung, dass es nicht relevant sei, die Verkäufe von Solarwafern auf EWR-Ebene zu definieren. Tatsächlich unterstützen vorhandene Belege die Argumente der deutschen Behörden, dass der räumliche relevante Markt für Solarwafer weltweit sei. Dies wird insbesondere nachgewiesen durch den Mangel an Handelshemmnissen, geringe Transportkosten und ein einheitliches Preisniveau auf globaler Ebene. Dies demonstriert in der Tat, dass nicht nur DS aber auch andere Hersteller für den Weltmarkt produzieren. Zudem werden auch in den unabhängigen Marktstudien, die der Kommission vorliegen, keine Markdaten für Solarwafer separat für die EU-Ebene erhoben. Folglich ist für die Zwecke dieser Entscheidung die Kommission der Ansicht, dass das allgemein akzeptierte Marktsegment für Solarwafer für das statistische Daten zur Verfügung stehen, und dass dem relevanten geographischen Markt entspricht, der weltweite Markt ist. |
(63) |
Bezüglich der Frage des räumlich relevanten Marktes für Solarzellen hat die Kommission erst kürzlich eine Beihilfeentscheidung (20) erlassen, in der festgestellt wurde, dass Hersteller, die Solarzellen produzieren und verkaufen, weltweit tätig sind. Da es keinen Grund gibt, von dieser Entscheidung abzuweichen, wird für die Zwecke dieser Entscheidung der Weltmarkt als der räumlich relevante Markt für Solarzellen angesehen. |
(64) |
Zu der Frage des räumlich relevanten Marktes für Solarmodule hat die Kommission ebenfalls kürzlich einschlägige Beihilfeentscheidungen (21) erlassen, in denen festgestellt wurde, dass Hersteller, die Solarmodule produzieren und verkaufen, weltweit tätig sind. Da es keinen Grund gibt, von dieser Entscheidung abzuweichen, wird für die Zwecke dieser Entscheidung der Weltmarkt als der räumlich relevante Markt für Solarmodule angesehen. |
Marktanteile bei Solarwafern, Solarzellen und Solarmodulen
(65) |
Um feststellen zu können, ob das Vorhaben mit Randnummer 68 Buchstabe a der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 vereinbar ist, muss die Kommission den Marktanteil des Beihilfeempfängers auf Konzernebene auf dem relevanten Markt vor und nach der Investition untersuchen. Da sich die Investition von DS voraussichtlich über den Zeitraum 2007 bis Ende 2010 erstrecken wird, untersucht die Kommission den Anteil des Konzerns SolarWorld AG am Solarwafermarkt in den Jahren 2006 bis 2011. |
(66) |
Deutschland legte mehrere unabhängige (22) Studien (23) mit Prognosen zur Nachfrageentwicklung in der Fotovoltaikbranche vor. Zur Berechnung der Marktanteile des Beihilfeempfängers für die relevanten Jahre legte die Kommission die Daten zur weltweiten Gesamtproduktion in MWp aus dem jüngsten LBBW-Bericht (2007) zugrunde, da der Kommission ansonsten kein anderer Bericht vorgelegt wurde, der Daten für die drei im Rahmen der Würdigung betrachteten sachlich relevanten Märkte (Solarwafer, Solarzellen, Solarmodule) enthielt. Da die Daten des LBBW-Berichts nur bis 2010 reichen, berechnete die Kommission für die Zeit danach den ungünstigsten Fall, bei dem angenommen wird, dass der Markt nach 2010 nicht mehr wächst. Die Daten des Beihilfeempfängers auf Konzernebene stammen vom Unternehmen selbst und wurden von Deutschland an die Kommission weitergeleitet.
|
(67) |
Da die Marktanteile von SolarWorld auf dem Weltmarkt bei allen relevanten Produkten vor und nach der Investition unter 25 % liegen, stellt die Kommission fest, dass das Vorhaben mit Randnummer 68 Buchstabe a der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 in Einklang steht. |
Produktionskapazität
(68) |
Die Kommission muss auch prüfen, ob das Investitionsvorhaben mit Randnummer 68 Buchstabe b der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 in Einklang steht. In diesem Zusammenhang wird die Kommission überprüfen, ob die in den letzten fünf Jahren verzeichnete mittlere Jahreszuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs des relevanten Produkts über der mittleren jährlichen Wachstumsrate des Bruttoinlandsprodukts im Europäischen Wirtschaftsraum liegt. |
(69) |
Deutschland legte zahlreiche Daten vor, aus denen eindeutig hervorgeht, dass die mittlere Jahreszuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs bei allen Fotovoltaikprodukten deutlich höher ist als die mittlere Jahreszuwachsrate des Bruttoinlandsprodukts im Europäischen Wirtschaftsraum. |
(70) |
Da es sich bei den Märkten für Solarwafer, Solarzellen und Solarmodule um weltweite Märkte handelt, ist es schwierig, gesonderte Daten zu diesen Produktmärkten für den EWR zu finden. Die Kommission überprüfte die von Deutschland vorgelegten Berechnungen aus unabhängigen Studien für den gesamten Fotovoltaikmarkt. Da es sich bei Solarwafern, Solarzellen und Solarmodulen jeweils um Zwischenprodukte für das Endprodukt Solarenergieanlagen handelt und die Solarenergieanlagen derzeit größtenteils (ca. 90 %) unter Verwendung von Solarwafern, -zellen und -modulen aus kristallinem Silizium hergestellt werden, ist davon auszugehen, dass die Märkte für die Zwischenprodukte parallel zum rasch wachsenden gesamten Fotovoltaikmarkt ebenfalls sehr rasch wachsen werden. Die jährliche Wachstumsrate (CAGR) des sichtbaren Verbrauchs im EWR beträgt für die Jahre 2001 bis 2006 für Fotovoltaikprodukte rund 35 %. Dieser Wert liegt so deutlich über der CAGR des Bruttoinlandsprodukts im EWR in denselben Jahren (1,97 %), dass — selbst ohne EWR-Daten für diese Zwischenprodukte — kein Zweifel daran besteht, dass davon ausgegangen werden kann, dass die CAGR des sichtbaren Verbrauchs im EWR für dieselben Jahre bezogen auf die Zwischenprodukte ebenfalls deutlich über diesen 1,97 % liegt. |
(71) |
Auf der Grundlage der obengenannten Zahlen kommt die Kommission daher zu dem Schluss, dass das Investitionsvorhaben von DS mit Randnummer 68 Buchstabe b der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 vereinbar ist. |
3.4.3. Beihilfeintensität (Randnummer 67 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007)
(72) |
Beim derzeitigen Stand ist die Kommission der Auffassung, dass die von Deutschland vorgelegten Beweise nicht hinreichend stichhaltig sind, um zu belegen, dass die Vorhaben Freiberg-Ost und Freiberg-Süd keine wirtschaftlich unteilbare Einheit im Sinne von Randnummer 60 und Fußnote 55 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 bilden (siehe Abschnitt 3.4.1 oben). |
(73) |
Der maßgebliche Referenzsatz zur Berechnung des (abgezinsten) Barwertes der beihilfefähigen Kosten und der Beihilfebeträge ist der für die Eurozone geltende Referenzzinssatz von 5,19 %. |
(74) |
Die geplanten beihilfefähigen Kosten belaufen sich für die Vorhaben Freiberg-Ost und Freiberg-Süd nominal auf insgesamt 400 000 000 EUR. Für das Vorhaben Freiberg-Süd betragen die beihilfefähigen Kosten je nach dem genauen zeitlichen Ablauf der Investition und den genauen Kosten 369 230 578 EUR (Barwert). Voraussichtlich ausgezahlt wird eine Beihilfe von nominal insgesamt 62 000 000 EUR. In Abhängigkeit vom genauen zeitlichen Ablauf der Beihilfeauszahlungen für das Vorhaben Freiberg-Süd ergibt sich ein Beihilfebetrag von 55 509 332 EUR (Barwert). Das Bruttosubventionsäquivalent liegt bei 15,03 %. |
(75) |
Bei beihilfefähigen Kosten von 369 230 578 EUR und einem regionalen Beihilferegelsatz von höchstens 30 % beläuft sich die herabgesetzte höchstzulässige Beihilfeintensität nach Randnummer 67 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 auf 13,53 % BSÄ, was einem herabgesetzten Höchstbeihilfebetrag von 49 961 519 EUR (Barwert) entspricht. |
(76) |
Sollte sich die Vermutung der Kommission bestätigen, dass die Investitionsvorhaben Freiberg-Ost und Freiberg-Süd als Einzelinvestition im Sinne von Randnummer 60 und Fußnote 55 der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 einzustufen sind, läge die Gesamtbeihilfeintensität der Vorhaben mit 15,03 % über der bei diesem Vorhaben zulässigen Beihilfehöchstintensität gemäß Herabsetzungsverfahren der Regionalbeihilfeleitlinien 2007 (13,53 %), was nicht mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a des EG-Vertrags vereinbar wäre. |
3.5. Schlussfolgerung
(77) |
Aufgrund dieser Sachlage hat die Kommission nach vorläufiger Prüfung der Maßnahme Bedenken, ob und gegebenenfalls in welchem Umfang die angemeldete Beihilfe als mit den Regionalbeihilfeleitlinien 2007 vereinbar befunden werden kann. |
(78) |
Die Kommission kann keinen ersten Standpunkt zu der teilweisen oder vollständigen Vereinbarkeit der Maßnahme mit dem Gemeinsamen Markt einnehmen und hält eine eingehendere Prüfung der Beihilfemaßnahme für erforderlich. Wenn die Kommission im Rahmen der vorläufigen Prüfung nicht alle Zweifel an der Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt ausgeräumt sieht, muss sie alle sachdienlichen Konsultationen durchführen und daher das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 des EG-Vertrags einleiten. Dadurch erhalten Dritte, auf die sich die Gewährung der Beihilfe auswirken kann, Gelegenheit zur Stellungnahme. Die Kommission wird die Maßnahme sowohl unter Berücksichtigung der notifizierten Angaben des betreffenden Mitgliedstaats als auch der von Dritten übermittelten Informationen prüfen und ihre endgültige Entscheidung erlassen. |
4. ENTSCHEIDUNG
(79) |
Aus diesen Gründen fordert die Kommission Deutschland im Rahmen des Verfahrens nach Artikel 88 Absatz 2 des EG-Vertrags auf, innerhalb eines Monats nach Eingang dieses Schreibens Stellung zu nehmen und alle für die Würdigung der Beihilfemaßnahme sachdienlichen Informationen zu übermitteln. Deutschland wird aufgefordert, unverzüglich eine Kopie dieses Schreibens an den potenziellen Beihilfeempfänger weiterzuleiten. |
(80) |
Die Kommission erinnert Deutschland an die aufschiebende Wirkung des Artikels 88 Absatz 3 des EG-Vertrags und verweist auf Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates, wonach alle rechtswidrigen Beihilfen von den Empfängern zurückgefordert werden können. |
(81) |
Die Kommission teilt Deutschland mit, dass sie die Beteiligten durch die Veröffentlichung des vorliegenden Schreibens und einer aussagekräftigen Zusammenfassung dieses Schreibens im Amtsblatt der Europäischen Union von der Beihilfesache in Kenntnis setzen wird. Außerdem wird sie Beteiligte in den EFTA-Staaten, die das EWR-Abkommen unterzeichnet haben, durch die Veröffentlichung einer Bekanntmachung in der EWR-Beilage zum Amtsblatt der Europäischen Union und die EFTA-Überwachungsbehörde durch die Übermittlung einer Kopie dieses Schreibens von dem Vorgang in Kenntnis setzen. Alle Beteiligten werden aufgefordert, innerhalb eines Monats ab dem Datum dieser Veröffentlichung Stellung zu nehmen.« |
(1) ABl. C 54 vom 4.3.2006, S. 13.
(2) Der Konzern SolarWorld AG ist weder in der Herstellung noch im Vertrieb von Solaranlagen tätig. Er hält jedoch eine Beteiligung von 29 % an der Solarparc AG, deren Haupttätigkeit die Herstellung und Errichtung von Solaranlagen ist. Da es sich dabei lediglich um eine Minderheitsbeteiligung handelt, wird die SolarParc AG bei der Würdigung dieser staatlichen Beihilfe nicht berücksichtigt.
(3) Stand: Mai 2007.
(4) Ein Megawatt-Peak (MWp) entspricht 1 000 000 Watt-Peak (Wp). Watt-Peak ist ein Maß für die Leistungsfähigkeit (Nennleistung) von Solarzellen und Solarmodulen. Watt-Peak ist der in der Fotovoltaik übliche Vergleichsmaßstab der technischen Leistungsfähigkeit von Solarmodulen und bezeichnet die Nennleistung der Module unter Standard-Testbedingungen.
(5) Unterliegt dem Berufsgeheimnis.
(6) Die deutsche Fördergebietskarte wurde von der Kommission mit Entscheidung vom 8. November 2006 (Sache N 459/06) gebilligt (ABl. C 295 vom 5.12.2006, S. 6).
(7) In Einklang mit Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1628/2006 der Kommission vom 24. Oktober 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf regionale Investitionsbeihilfen der Mitgliedstaaten (Gruppenfreistellungsverordnung für Regionalbeihilfen; ABl. L 302 vom 1.11.2006, S. 29) hat Deutschland der Kommission eine Kurzbeschreibung der zu gewährenden Beihilfe übermittelt, die unter dem Aktenzeichen XR 31/07 registriert wurde. Diese Kurzbeschreibung wurde veröffentlicht im ABl. C 102 vom 5.5.2007, S. 11.
(8) In Einklang mit Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1628/2006 der Kommission vom 24. Oktober 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf regionale Investitionsbeihilfen der Mitgliedstaaten (Gruppenfreistellungsverordnung für Regionalbeihilfen; ABl. L 302 vom 1.11.2006, S. 29) hat Deutschland der Kommission eine Kurzbeschreibung der zu gewährenden Beihilfe übermittelt, die unter dem Aktenzeichen XR 6/07 registriert wurde. Diese Kurzbeschreibung wurde veröffentlicht im ABl. C 41 vom 24.2.2007, S. 9.
(9) Verordnung (EG) Nr. 1628/2006 der Kommission vom 24. Oktober 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf regionale Investitionsbeihilfen der Mitgliedstaaten (ABl. L 302 vom 1.11.2006, S. 29).
(10) Entscheidung vom 11. Juli 2007 in der Sache N 850/06, Beihilfe für Q-Cells.
(11) Jefferies International Ltd, PV Crystalox Solar, Analyse vom 23. Juli 2007, S. 8.
(12) Sie hält jedoch eine Beteiligung von 29 % an der Solarparc AG, deren Haupttätigkeit die Herstellung und Errichtung von Solaranlagen ist. Da es sich dabei lediglich um eine Minderheitsbeteiligung handelt, wird die SolarParc AG bei der Würdigung dieser staatlichen Beihilfe nicht berücksichtigt.
(13) Die Effizienzraten liegen bei multikristallinen Solarwafern bei 15,05-15,5 % und bei monokristallinen Solarwafern bei 16,5 %.
(14) Jefferies International Ltd, PV Crystalox Solar, Analyse vom 23. Juli 2007, S. 8.
(15) So sind Solarwafer zum Beispiel rund 7 mm, Wafer der Halbleiterindustrie hingegen lediglich rund 1,8 mm stark.
(16) Entscheidung vom 11. Juli 2007 in der Sache N 850/06, Beihilfe für Q-Cells.
(17) Sache N 17/06, Beihilfe für First Solar (MSR 2002).
(18) Entscheidung vom 19. Juli 2006 in der Sache N 335/06, Beihilfe an CSG Solar, Erwägungsgründe 9 und 10.
(19) Entscheidung vom 27. März 2001 in der Sache COMP/M.2367 — Siemens/E.ON/Shell/SSG und Entscheidung vom 18. April 2001 in der Sache COMP/M.2712 — Electrabel/Totalfinalelf/photovoltech.
(20) Entscheidung vom 11. Juli 2007 in der Sache N 850/06, Beihilfe für Q-Cells.
(21) Entscheidung vom 21. Dezember 2007 in der Sache 409/06, Beihilfe an HighSi; Entscheidung vom 27. April 2006 in der Sache N 17/06, Beihilfe an First Solar, u. a.
(22) Diese Studien gelten als unabhängig, weil sie weder vom Beihilfeempfänger in Auftrag gegeben noch eigens für diese beihilferechtliche Würdigung erstellt wurden.
(23) Equity Research Institutional Sector Report: Profitieren vom ‚Sonnenrausch‘, LBBW-Marktmodell Version 2.1, (Be-)Deutung der jüngsten Marktentwicklungen, Landesbanken Baden-Württemberg, Stuttgart, 22. August 2007; European Sector Review: Photovoltaic Solar Energy, In silicon's wake, Sociéte Génerale, Cross Asset Research, Equity Research, 9. Juli 2007; PV Crystalox Solar (LSE: PVCs LN): strength at the Top of the Solar Food Chain. initiating with a HOLD, Jefferies International Ltd, Clean technology Energy generation — Solar, Vereinigtes Königreich, 23. Juli 2007; PV status report 2005, Europäische Kommission/Gemeinsame Forschungsstelle und Institut für Umwelt und Nachhaltigkeit, August 2005.