ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 195 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
51. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2008/C 195/01 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2008/C 195/02 |
||
2008/C 195/03 |
||
2008/C 195/04 |
||
2008/C 195/05 |
||
|
V Udtalelser |
|
|
ADMINISTRATIVE PROCEDURER |
|
|
Kommissionen |
|
2008/C 195/06 |
Indkaldelse af forslag — EAC/26/08 — Forberedende foranstaltning Amicus |
|
|
PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2008/C 195/07 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5279 — Linde/Flowserve/JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
1.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 195/1 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
(2008/C 195/01)
Godkendelsesdato |
30.4.2008 |
|||
Sag nr. |
NN 43/07 (ex N 31/06) |
|||
Medlemsstat |
Den Tjekkiske Republik |
|||
Region |
— |
|||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Náhrada za ztráty a škody na předmětech poskytnutých pro významné veřejné výstavy |
|||
Retsgrundlag |
Zákon o některých druzích podpory kultury a o změně některých souvisejících zákonů (č. 203/2006 Sb. – 12/04/2006) |
|||
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
|||
Formål |
Fremme af kulturen |
|||
Støtteform |
Garanti |
|||
Rammebeløb |
Forventet årligt støtteydelse: 10 mio. CZK |
|||
Støtteintensitet |
— |
|||
Varighed |
12.4.2006- |
|||
Økonomisk sektor |
Forlystelser, kultur og sport |
|||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Godkendelsesdato |
2.7.2008 |
||||||
Sag nr. |
N 199/08 |
||||||
Medlemsstat |
Tyskland |
||||||
Region |
Sachsen-Anhalt |
||||||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Intico Solar AG |
||||||
Retsgrundlag |
Investitionszulagengesetz 2007 sowie etwaige Nachfolgeregelung; 36. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe — Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur |
||||||
Foranstaltningstype |
Individuel støtte |
||||||
Formål |
Regionaludvikling |
||||||
Støtteform |
Direkte støtte, skattefradrag |
||||||
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse: 73,125 mio. EUR |
||||||
Støtteintensitet |
11,88 % |
||||||
Varighed |
2008-2010 |
||||||
Økonomisk sektor |
Elektrisk og elektronisk apparatur |
||||||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
||||||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
1.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 195/3 |
Euroens vekselkurs (1)
31. juli 2008
(2008/C 195/02)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,5611 |
JPY |
japanske yen |
169,02 |
DKK |
danske kroner |
7,4613 |
GBP |
pund sterling |
0,78895 |
SEK |
svenske kroner |
9,4649 |
CHF |
schweiziske franc |
1,6354 |
ISK |
islandske kroner |
123,40 |
NOK |
norske kroner |
8,0205 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CZK |
tjekkiske koruna |
23,947 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
231,26 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,7043 |
PLN |
polske zloty |
3,2063 |
RON |
rumænske lei |
3,5098 |
SKK |
slovakiske koruna |
30,371 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,8090 |
AUD |
australske dollar |
1,6545 |
CAD |
canadiske dollar |
1,5970 |
HKD |
hongkongske dollar |
12,1809 |
NZD |
newzealandske dollar |
2,1296 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,1354 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 579,05 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
11,4590 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,6651 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,2263 |
IDR |
indonesiske rupiah |
14 198,20 |
MYR |
malaysiske ringgit |
5,0829 |
PHP |
filippinske pesos |
68,900 |
RUB |
russiske rubler |
36,5767 |
THB |
thailandske bath |
52,328 |
BRL |
brasilianske real |
2,4419 |
MXN |
mexicanske pesos |
15,6375 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
1.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 195/4 |
Udtalelse afgivet af Det Rådgivende Udvalg for Kontrol med Fusioner og Virksomhedsovertagelser på dets møde den 20. februar 2008 om et beslutningsudkast i sag COMP/M.4747 — IBM/Telelogic
Referent: Spanien
(2008/C 195/03)
1. |
Det Rådgivende Udvalg er enigt med Kommissionen i, at den anmeldte transaktion er en fusion som defineret i EF-fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
Det Rådgivende Udvalg er enigt med Kommissionen i, at den anmeldte transaktion har fællesskabsdimension, jf. EF-fusionsforordningens artikel 1 og artikel 4, stk. 5. |
3. |
Det Rådgivende Udvalg er enigt med Kommissionen i dens definition af de relevante produktmarkeder. |
4. |
Det Rådgivende Udvalg er enigt med Kommissionen i dens definition af det relevante geografiske marked. |
5. |
Det Rådgivende Udvalg er enigt med Kommissionen i, at den anmeldte transaktion ikke betydeligt vil hæmme den effektive konkurrence på markedet for værktøjer til softwaremodellering. |
6. |
Det Rådgivende Udvalg er enigt med Kommissionen i, at den anmeldte transaktion ikke betydeligt vil hæmme den effektive konkurrence på markedet for værktøjer til softwareudvikling. |
7. |
Det Rådgivende Udvalg er enigt med Kommissionen i, at den anmeldte fusion bør erklæres forenelig med fællesmarkedet og med EØS-aftalen efter fusionsforordningens artikel 2, stk. 2, artikel 8, stk. 1, og artikel 10, stk. 2, samt EØS-aftalens artikel 57. |
1.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 195/5 |
Høringskonsulentens endelige rapport i sag COMP/M.4747 — IBM/Telelogic
(I henhold til artikel 15 og 16 i Kommissionens afgørelse 2001/462/EF, EKSF af 23. maj 2001 om høringskonsulentens kompetenceområde under behandlingen af visse konkurrencesager — EFT L 162 af 19.6.2001, s. 21)
(2008/C 195/04)
Kommissionen modtog den 28. juni 2007 fra International Business Machines Corporation (IBM) en anmodning om henvisning i medfør af artikel 4, stk. 5, i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (fusionsforordningen). Ingen medlemsstat med kompetence til at vurdere fusionen i henhold til egen national konkurrenceret gjorde indsigelse over for henvisningen. Fusionen ansås derfor for at have fællesskabsdimension som omhandlet i artikel 4, stk. 5, i fusionsforordningen og burde derfor anmeldes til Kommissionen.
Kommissionen modtog efterfølgende den 29. august 2007 en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved IBM gennem et overtagelsestilbud, som blev offentliggjort den 11. juni 2007, erhverver kontrol over Telelogic AB, jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).
Efter en foreløbig undersøgelse af anmeldelsen konstaterede Kommissionen, at der var alvorlig tvivl om transaktionens forenelighed med fællesmarkedet og EØS-aftalen. Den 3. oktober 2007 besluttede Kommissionen derfor at indlede proceduren efter fusionsforordningens artikel 6, stk. 1, litra c).
Kommissionen vedtog den 15. november 2007 en beslutning i henhold til fusionsforordningens artikel 11, stk. 3, hvori den pålagde IBM at udlevere visse oplysninger. I henhold til artikel 10, stk. 1, i fusionsforordningen og artikel 9, stk. 4, i forordning (EF) nr. 802/2004 (gennemførelsesforordningen) blev proceduren stillet i bero fra 5. november 2007 til 3. december 2007.
Den anmeldende part fik den 9. oktober 2007 indsigt i centrale akter i sagen i overensstemmelse med de interne retningslinjer for behandling af EF-fusionssager, som Generaldirektoratet for Konkurrence har opstillet.
Efter den tilbundsgående markedsundersøgelse konkluderede Kommissionen, at den påtænkte transaktion ikke i vidt omfang vil hæmme den effektive konkurrence på fællesmarkedet eller en væsentlig del heraf og derfor er forenelig med fællesmarkedet og EØS-aftalen. Der blev derfor ikke sendt en klagepunktsmeddelelse til den anmeldende part.
Der er ikke indkommet forespørgsler eller bemærkninger fra de fusionerende parter eller tredjemand. Sagen giver ikke anledning til særlige bemærkninger om retten til at blive hørt.
Bruxelles, den 22. februar 2008.
Karen WILLIAMS
1.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 195/6 |
Resumé af Kommissionens beslutning
af 5. marts 2008
om en fusions forenelighed med fællesmarkedet og EØS-aftalen
(Sag COMP/M.4747 — IBM/Telelogic)
(Kun den engelske udgave er autentisk)
(2008/C 195/05)
Kommissionen vedtog den 5. marts 2008 en beslutning i en fusionssag på grundlag af Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 af 20. januar 2004 om kontrol med fusioner og virksomhedsovertagelse, særlig artikel 8, stk. 1, i denne forordning. En ikke-fortrolig version af beslutningens fulde ordlyd findes på sagens autentiske sprog og Kommissionens arbejdssprog på Generaldirektoratet for konkurrences website på følgende adresse:
http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html
1. INDLEDNING
1. |
Den 29. august 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 og efter henvisning i medfør af artikel 4, stk. 5, i forordning (EF) nr. 139/2004 (»fusionsforordningen«), en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved International Business Machines Corporation (»IBM«) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol over hele Telelogic AB (»Telelogic«), jf. forordnings artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
Efter en gennemgang af anmeldelsen konkluderede Kommissionen den 3. oktober 2007, at der var alvorlig tvivl om, hvorvidt fusionen var forenelig med fællesmarkedet og EØS-aftalen. Kommissionen indledte derfor proceduren efter artikel 6, stk. 1, litra c), i fusionsforordningen. |
2. PARTERNE
3. |
IBM (»den anmeldende part«) er et amerikansk verdensomspændende selskab, der er aktiv inden for produktion og salg af forskellige IT-produkter, software og tjenester. |
4. |
Telelogic er et svensk selskab, der beskæftiger sig med design og salg af værktøjer til softwareudvikling (1). |
3. HENVISNING I MEDFØR AF ARTIKEL 4, STK. 5
5. |
Kommissionen modtog den 28. juni 2007 en anmodning om henvisning fra den anmeldende part i medfør af artikel 4, stk. 5, i fusionsforordningen. Da den anmeldte fusion kan efterprøves i henhold til den nationale konkurrencelovgivning i 10 forskellige medlemsstater, og da ingen medlemsstat har gjort indsigelse mod, at sagen henvises til Kommissionen, konkluderes det i beslutningen, at fusionen må anses for at have fællesskabsdimension. |
4. DE RELEVANTE MARKEDER
4.1. Det relevante produktmarked
6. |
Den foreslåede foranstaltning har en indvirkning på sektoren for værktøjer til softwareudvikling. Disse værktøjer anvendes til at skabe nye og udvikle eksisterende softwareapplikationer. Såvel IBM som Telelogic udbyder værktøjer til softwareudvikling. |
7. |
I en tidligere beslutning lod Kommissionen det stå åbent, om der eksisterer et globalt marked for værktøjer til softwareudvikling, eller om det er nødvendigt at definere specifikke produktmarkeder inden for dette område. |
8. |
Det konkluderes i beslutningen, at de produktmarkeder, hvor den påtænkte fusion vil kunne få betydelig indvirkning på konkurrencen, er følgende:
|
9. |
Da værktøjerne til modellering og behovsstyring imidlertid er meget forskelligartede, kan definitionerne på de to produktmarkeder kun danne en general ramme for den konkurrencemæssige analyse af den foreslåede transaktion. |
4.2. De relevante geografiske markeder
10. |
Den tilbundsgående undersøgelse viste, at leverandørerne, når der ses bort fra den sproglige tilpasning, udbyder de samme værktøjer til modellering og behovsstyring overalt i verden, og at der er en tendens til, at kunderne køber de samme produkter til deres forskellige afdelinger og enheder, uanset hvor de er placeret geografisk. |
11. |
I beslutningen vedrørende den foreliggende sag står den nøjagtige definition af de relevante geografiske markeder åben, da konklusionen af den konkurrencemæssige vurdering er den samme, uanset om definitionen dækker hele verden eller EU. |
5. KONKURRENCEMÆSSIG VURDERING
12. |
I beslutningen om at indlede proceduren opstilles følgende tre teorier for skadelige virkninger: i) ensidige prisforhøjelser, ii) mindre incitament til innovation og iii) mindre grad af interoperabilitet mellem softwareværktøjer. |
5.1. Ensidige prisforhøjelser
13. |
Med hensyn til modelleringsværktøjer skønner industrianalytikeren Gartner, at parternes samlede »markedsandel« er på 68 % på verdensplan (IBM: 48 % og Telelogic: 20 %), og på 69 % i Europa (IBM: 45 % og Telelogic: 25 %). Ifølge de korrigerede data, der er fremlagt af IBM, vil den fusionerede virksomhed få en samlet markedsandel på verdensplan for modelleringsværktøjer på (30-40) %. |
14. |
Med hensyn til værktøjer til behovsstyring skønner Gartner, at parternes samlede »markedsandel« på verdensplan vil ligge på 62 % (IBM: 25 % og Telelogic: 37 %) og på 65 % i Europa (IBM: 22 % og Telelogic: 43 %). Ifølge de korrigerede data, der er fremlagt af IBM, vil den fusionerede virksomhed få en samlet markedsandel på verdensplan for værktøjer til behovsstyring på (20-30) %. |
15. |
Medens Gartners skøn forekommer at være for høje, ser det heller ikke ud til, at IBM's skøn er helt korrekte, da de undervurderer parternes egne licensindtægter og overvurderer de små virksomheders betydning. I beslutningen skønner Kommissionen, at parternes samlede markedsandel på verdensplan ligger på (30-40) % for modelleringsværktøjer eller på (50-60) %, hvis man kun betragter UML-værktøjer) og på (20-30) % for værktøjer til behovsstyring. |
16. |
Da værktøjer til modellering og behovsstyring imidlertid er meget forskellige, er det nødvendigt at være varsom med at benytte markedsandele som målestok for markedsstyrke i det foreliggende tilfælde. Som følge heraf er fusionens potentielle konkurrencebegrænsende virkninger primært vurderet på basis af en analyse af substitutionsgrad. |
17. |
En analyse af anvendelsesmulighederne for Telelogic's og IBM's respektive værktøjer til modellering og behovsstyring bekræfter, at der er betydelige forskelle mellem begge virksomheders værktøjer. På grund af de specifikke egenskaber og anvendelsesmuligheder for Telelogic's værktøjer til modellering og behovsstyring er de mere velegnede til brug for systemkunder end for IT-kunder. En sammenligning af de egenskaber og anvendelsesområder, der er af særlig interesse for IT-udviklere, viser det modsatte: IBM's værktøjer til modellering og behovsstyring er mere velegnede til brug for IT-kunder end Telelogic's værktøjer. |
18. |
Forskellene i anvendelsesmuligheder og kommercielt fokus mellem Telelogic's og IBMs værktøjer til modellering og behovsstyring kommer også til udtryk i den type kunder, hver af disse virksomheder betjener. Telelogic's kunder er primært aktive i typiske systemsektorer, f.eks. rumfart og forsvar, kommunikation og bilsektoren. IBMs kunder er mere koncentreret inden for IT, finanssektoren og offentlig administration. |
19. |
Den tilbundsgående undersøgelse, som omfattede tre runder anmodninger om detaljerede oplysninger, interviews med kunder og konkurrenter og en analyse af oplysninger om tabte/vundne kontrakter bekræftede, at Telelogic's værktøjer til modellering og behovsstyring ikke kan anses for at være nære substitutter for IBMs modelleringsværktøjer. |
20. |
Selv om nogle kunder anser Telelogic's og IBMs produkter for at være (forholdsvis) nære substitutter til visse anvendelsesformål, vil det begrænsede antal situationer, hvor det er tilfældet, ikke give den fusionerede virksomhed mulighed for at forhøje priserne efter fusionen. En sådan prisforhøjelse vil ikke være rentabel, da der findes et tilstrækkeligt stort antal leverandører af værktøjer til modellering og behovsstyring, hvis anvendelsesområder ligger tæt op ad IBM- og Telelogic-værktøjernes. Det forhold, at indkøbsafgørelser (især om store ordrer) ofte træffes på grundlag af en udbudslignende proces viser, at IBMs og Telelogic's markedsandele i sådanne situationer spiller en mindre rolle. |
5.2. Mindre incitament til innovation
21. |
Det bemærkes i beslutningen om at indlede proceduren, at nogle kunder gav udtryk for bekymring for, at der vil blive mindre innovation som en direkte følge af mangelen på effektiv konkurrence på markedet for værktøjer til behovsstyring og modellering efter den påtænkte fusion. Som led i den tilbundsgående undersøgelse analyserede Kommissionen derfor, om den fusionerede virksomhed IBM/Telelogic vil have mindre incitament til at innovere i forhold til det incitament, som IBM og Telelogic har hver for sig (hvis den anmeldte foranstaltning ikke gennemføres). |
22. |
Den tilbundsgående undersøgelse viste imidlertid, at konkurrencen mellem IBM og Telelogic hidtil ikke har været den største drivkraft for innovation. Innovation inden for industrien for udvikling af software har primært været motiveret af kundernes behov samt af forbedrede standarder for UML. |
23. |
Som illustreret ovenfor for både modelleringsværktøjer og værktøjer til behovsstyring er IBM's og Telelogic's produkter ikke nære substitutter, da de normalt er rettet mod forskellige kundetyper og forskellige behovstyper. Neutralisering af konkurrencen mellem IBM og Telelogic som følge af den påtænkte transaktion medfører derfor ikke fjernelse af en vigtig innovationsfaktor på markedet for modelleringsværktøjer og værktøjer til behovsstyring. |
24. |
Det konkluderes derfor i beslutningen, at der ikke i den nærmeste fremtid forventes nogen nedgang i innovationstempoet på markedet for modelleringsværktøjer og behovsstyring som følge af den påtænkte transaktion. |
5.3. Begrænsning af interoperabilitet mellem software-værktøjer
25. |
Det blev i beslutningen om at indlede proceduren påpeget, at den fusionerede virksomhed eventuelt ville være mindre tilbøjelig til at sikre åbne grænseflader, der giver mulighed for integration med tredjeparters værktøjer til softwareudvikling. En af parternes konkurrenter (Microsoft) hævdede eksempelvis, at den fusionerede virksomhed ville have mulighed for og incitament til at udelukke konkurrenter på markedet (eller inden for markedssegmenter) for Integrated Development Environments software (IDEs), værktøjer til Software Change and Configuration Management (SCCM) og Application Server Software Platforms (ASSP). |
26. |
I beslutningen konkluderes det imidlertid, at en sådan udelukkelsesstrategi ikke kan lykkes på grund af de karakteristika, som markedet for værktøjer til behovsstyring og modellering har, især hvad angår værktøjer i det dyre segment. Selv om det vil være teknisk muligt for IBM at tilsløre kommunikationsprotokoller og filformater for at forhindre interoperabilitet med tredjeparters værktøjer, vil den fusionerede virksomhed ikke have noget incitament til at følge en sådan strategi, da de potentielle omkostninger vil være langt større end de potentielle gevinster. |
6. KONKLUSION
27. |
Kommissionen konkluderer i beslutningen, at den foreslåede fusion ikke giver anledning til konkurrencemæssige problemer, som medfører en væsentlig begrænsning af den effektive konkurrence på fællesmarkedet eller en væsentlig del heraf. Kommissionen agter derfor at erklære fusionen for forenelig med fællesmarkedet og EØS-aftalen i medfør af artikel 8, stk. 1, i fusionsforordningen og artikel 57 i EØS-aftalen. |
(1) Undertiden refereres der til Telelogic og IBM som »parterne«.
(2) UML (Unified Modelling Language) kan bedst beskrives som et generelt, åbent og standardiseret modelleringssprog.
V Udtalelser
ADMINISTRATIVE PROCEDURER
Kommissionen
1.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 195/9 |
INDKALDELSE AF FORSLAG — EAC/26/08
Forberedende foranstaltning Amicus
(2008/C 195/06)
1. Formål og beskrivelse
Denne indkaldelse af forslag er et instrument til gennemførelse af den forberedende foranstaltning Amicus, som har til formål at:
— |
fremme den tværnationale karakter af formidling af samfundsnyttigt arbejde og volontøraktivitet til unge |
— |
fremme udarbejdelsen af en fælles europæisk ramme, der skal lette interoperabiliteten mellem tilbud, der allerede findes i medlemsstaterne, for unge med hensyn til samfundsnyttigt arbejde og volontøraktivitet (disse tilbud kan komme fra strukturer for samfundsnyttigt arbejde eller komme fra civilsamfundsorganisationer) |
— |
muliggøre en test- og evalueringsfase gennem konkrete europæiske samarbejdsprojekter (med tværnational dimension) for samfundsnyttigt arbejde og volontøraktivitet for unge. |
Denne indkaldelse af forslag offentliggøres i overensstemmelse med bestemmelserne i arbejdsprogrammet vedrørende tilskud og aftaler på uddannelses- og kulturområdet for 2008, som blev vedtaget af Europa-Kommissionen, i det følgende benævnt »Kommissionen«) den 11. marts 2008 i henhold til proceduren i artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF (1) som ændret ved Kommissionens afgørelse K(2008) 3694 af 25. juli 2008.
Kommissionens tjenestegren for gennemførelse og forvaltning af denne foranstaltning er kontoret »Aktive Unge« under Generaldirektoratet for Uddannelse og Kultur.
2. Støtteberettigede ansøgere
Under denne indkaldelse af forslag er to kategorier af ansøgere støtteberettigede:
1) |
først og fremmest de offentlige organer med hovedaktivitet inden for samfundsnyttigt arbejde |
2) |
ikke-statslige organisationer eller nonprofitorganisationer med hovedaktivitet inden for unges volontørarbejde. |
Herudover skal de ansøgende organisationer opfylde følgende krav:
— |
have hjemsted i et EU-land: Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Det Forenede Kongerige, Estland, Finland, Frankrig, Grækenland, Irland, Italien, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Polen, Portugal, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Spanien, Sverige, Den Tjekkiske Republik, Tyskland, Ungarn, Østrig |
— |
have retlig status |
— |
have mindst to års erfaring inden for formidling af samfundsnyttigt arbejde eller volontøraktivitet til unge på nationalt plan (hvis nogle af de unge desuden har fået anvist plads i udlandet, må det maksimale antal af unge, der er blevet sendt til udlandet, ikke overskride 5 % af alle unge, der har fået anvist plads i løbet af de sidste to år). |
Hver ansøger må kun indsende ét projekt.
Fysiske personer kan ikke forelægge en ansøgning inden for rammerne af denne indkaldelse af forslag.
3. Budget og projektvarighed
Budget
Det samlede budget til medfinansiering af projekterne i forbindelse med denne indkaldelse af forslag er på 3 000 000 EUR.
Kommissionen vil understøtte 27 projekter, dvs. 1 projekt pr. medlemsstat, for at dække hele Den Europæiske Union. Afhængigt af antallet og kvaliteten af de indsendte forslag, forbeholder Kommissionen sig dog ret til:
— |
ikke at garantere en dækning af hele Den Europæiske Union |
— |
ikke at tildele alle de disponible midler |
men ligeledes:
— |
at finansiere mere end et projekt (dog højst tre) i samme land i tilfælde af, at ikke alle disponible midler har kunnet blive tildelt i overensstemmelse med de regler, der er anført i indkaldelsen af forslag. |
Det maksimale støttebeløb til et projekt beregnes i forhold til de finansieringsbestemmelser, som er anført i de tekniske specifikationer i indkaldelsen af forslag, men ligeledes i forhold til befolkningstallet i det pågældende land. Der fastsættes et loft for hvert EU-land på følgende måde:
— |
for projekter, der foreslås af ansøgende organisationer med hjemsted i Det Forenede Kongerige, Frankrig, Italien, Polen, Rumænien, Spanien eller Tyskland vil det tildelte støttebeløb ikke overstige: 181 000 EUR |
— |
for projekter, der foreslås af ansøgende organisationer med hjemsted i Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Grækenland, Irland, Letland, Litauen, Nederlandene, Slovakiet, Slovenien, Sverige, Den Tjekkiske Republik, Ungarn eller Østrig vil det tildelte støttebeløb ikke overstige: 91 150 EUR |
— |
for projekter, der foreslås af ansøgende organisationer med hjemsted i Luxembourg eller Malta vil det tildelte støttebeløb ikke overstige: 46 150 EUR. |
Varighed
Det kræves, at projekterne iværksættes mellem den 1. februar 2009 og den 30. juni 2009 og at de afsluttes senest den 30. september 2010.
Omkostningernes støtteberettigelsesperiode begynder den dag, der er bestemt i kontrakten, dvs. datoen for projektets iværksættelse. Støtteberettigelsesperioden kan under ingen omstændigheder begynde tidligere end det tidspunkt, hvor ansøgningen om støtte indgives.
Der bliver ikke taget hensyn til udgifter forud for datoen for iværksættelse.
4. Tidsfrist for indsendelse af ansøgninger
Tidsfristen for indsendelse af ansøgninger til Europa-Kommissionen er den 31. oktober 2008 (poststemplets dato er afgørende).
5. Yderligere oplysninger
Den fulde ordlyd (specifikationer) af denne indkaldelse af forslag samt ansøgningsskema og vejledning for ansøgere kan findes på følgende internetadresse:
http://ec.europa.eu/youth/index_en.htm
Ansøgningerne skal opfylde de krav, der er anført i den fulde ordlyd af denne indkaldelse af forslag, og skal indgives på det hertil beregnede ansøgningsskema.
(1) Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23).
PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Kommissionen
1.8.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 195/12 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.5279 — Linde/Flowserve/JV)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2008/C 195/07)
1. |
Den 24. juli 2008 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Flowserve Corporation (»Flowserve«, USA) og Linde AG (»Linde«, Tyskland) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol over et nystiftet joint venture-selskab, Flowserve Compression Systems GmbH (»Flowserve Compression«, Østrig), jf. Rådets forordnings artikel 3, stk. 1, litra b). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5279 — Linde/Flowserve/JV sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller pr. brev til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.