ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 169

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

51. årgang
4. juli 2008


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2008/C 169/01

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

1

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2008/C 169/02

Euroens vekselkurs

4

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2008/C 169/03

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder ( 1 )

5

2008/C 169/04

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte ( 1 )

8

 

V   Udtalelser

 

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

 

Kommissionen

2008/C 169/05

Indkaldelse af interessetilkendegivelser med henblik på oprettelse af en liste over eksperter, der kan bistå Fusion for Energy med deres sagkundskab

10

 

PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Kommissionen

2008/C 169/06

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5238 — Ineos/BASF Assets) ( 1 )

14

2008/C 169/07

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5139 — Empik/HDS/JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

15

2008/C 169/08

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5147 — Santander/GE Money Bank GmbH/GE Money OE/GE Capital Deutschland GmbH/GE Money Bank Limited) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

16

2008/C 169/09

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5146 — GE/Interbanca) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

17

2008/C 169/10

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5245 — Wistron/Lite-On LCD Business) — Det overvejes at behandle denne sag i henhold til den forenklede procedure ( 1 )

18

2008/C 169/11

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.5248 — Carlyle/De La Rue Cash Systems Business) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

19

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

4.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/1


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(2008/C 169/01)

Vedtagelsesdato

4.12.2007

Sag nr.

NN 89/05

Medlemsstat

Spanien

Region

Provincia de Guadalajara

Støtteordning

Ayudas destinadas a compensar a las explotaciones agrarias y ganaderas las pérdidas causadas por los graves incendios forestales (Provincia de Guadalajara)

Retsgrundlag

Real Decreto-Ley no 11/2005, de 22 de julio

Real Decreto no 949/2005, de 29 de julio

Orden APA/2860/2005, de 15 de septiembre

Foranstaltningens art

Støtteordning

Formål

Kompensation for beskadigelser af landbrugsproduktionen som følge af skovbrande

Støtteform

Direkte støtte, rentegodtgørelse, skattefradrag

Budget

1 mio. EUR

Budgetpost på 20 mio. EUR til rentegodtgørelser

Støtteintensitet

Højst 100 % af beskadigelsernes værdi

Varighed

Indtil alle betalinger er udført

Erhvervssektorer

Landbrug (husdyr- og biavl)

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse

Entidad Estatal de Seguros Agrarios

Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/ Miguel Ángel 25, 5a Planta

E-28010 Madrid

Andre oplysninger

Skattefradrag udgør ikke statsstøtte som omhandlet i Kommissionens meddelelse om anvendelsen af statsstøttereglerne på foranstaltninger vedrørende direkte beskatning af virksomhederne (EFT C 384 af 10.12.1998, s. 3)

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Vedtagelsesdato

4.12.2007

Sag nr.

NN 32/07

Medlemsstat

Ungarn

Region

Støtteordning (og/eller modtagers navn)

EM-Bioetanol Kft-nek nyújtott támogatás a fejlesztési adókedvezmény program keretében

Retsgrundlag

Magyar Köztársaság 2006. évi költségvetéséről szóló 2005. évi CLIII. Törvény

1996. évi LXXXI. törvény a társasági adóról és az osztalékadóról (22/B.§; 23.§)

275/2003. (XII.24.) Kormány rendelet a fejlesztési adókedvezményről

Foranstaltningens art

Individuel støtte

Formål

Investeringsstøtte til opførelsen af et bioethanolproduktionsanlæg i Kaba

Støtteform

Skattelempelse

Rammebeløb

4 844 164 000 HUF

Støtteintensitet

27,3 % af de støtteberettigede omkostninger

Varighed

Fra 20.12.2006 til 1.3.2008

Erhvervssektorer

Landbrugssektoren

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse

Pénzügyminisztérium

József nádor tér 2-4

H-1051 Budapest

Andre oplysninger

(bl.a. medlemsstatens bemærkninger og/eller forpligtelse til at forelægge Kommissionen en rapport om gennemførelsen)

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Vedtagelsesdato

5.12.2007

Sag nr.

N 396/07

Medlemsstat

Nederlandene

Region

Støtteordning (og/eller modtagers navn)

Groene energiebelasting, verlaging voor de glastuinbouwsector

Retsgrundlag

Artikel 36i van de Wet belasting op Milieu grondslag, Besluit Glastuinbouw

Foranstaltningens art

Skattefritagelse for foranstaltninger, der beskytter miljøet

Formål

Formålet med den grønne energiafgift har været at nedskære energiforbruget og fremme effektiviteten af energiforbruget (herunder ved at nedbringe CO2-udledninger). Fritagelsen for afgift på gartnerier i væksthuse forudsætter foranstaltninger, der tvinger denne sektor til at nedskære energiforbruget (gennem investeringer og forskning). Foranstaltningerne har vist sig at være effektive til at nedbringe væksthusgartneriernes energiforbrug. De påvirker derfor ikke målet for skatteforanstaltningen og går ikke under det niveau, der er fastsat i direktivet om energibeskatning (2003/96/EF)

Støtteform

Afgiftsfritagelse

Budget

De maksimale indkomsttab som følge af afgiftsfritagelsen anslås til:

 

161 mio. EUR i 2008

 

164 mio. EUR i 2009

 

166 mio. EUR i 2010

Støtteintensitet

Aftagende satser afhængigt af energiforbruget: 91 %, 84 %, 50 % og 0 %

Varighed

2008-2010

Erhvervssektorer

Gartneridrift i væksthuse

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse

Ministerie van LNV

Postbus 20401

2500 EK Den Haag

Nederland

Andre oplysninger

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

4.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/4


Euroens vekselkurs (1)

3. juli 2008

(2008/C 169/02)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,5885

JPY

japanske yen

168,62

DKK

danske kroner

7,4575

GBP

pund sterling

0,79920

SEK

svenske kroner

9,4538

CHF

schweiziske franc

1,6097

ISK

islandske kroner

124,17

NOK

norske kroner

8,0475

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

23,816

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

236,74

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,7046

PLN

polske zloty

3,3486

RON

rumænske lei

3,6408

SKK

slovakiske koruna

30,300

TRY

tyrkiske lira

1,9950

AUD

australske dollar

1,6509

CAD

canadiske dollar

1,6117

HKD

hongkongske dollar

12,3873

NZD

newzealandske dollar

2,0941

SGD

singaporeanske dollar

2,1598

KRW

sydkoreanske won

1 663,16

ZAR

sydafrikanske rand

12,4429

CNY

kinesiske renminbi yuan

10,8828

HRK

kroatiske kuna

7,2459

IDR

indonesiske rupiah

14 630,09

MYR

malaysiske ringgit

5,1857

PHP

filippinske pesos

72,118

RUB

russiske rubler

37,1150

THB

thailandske bath

52,992

BRL

brasilianske real

2,5535

MXN

mexicanske pesos

16,5164


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

4.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/5


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 169/03)

Sag nr.

XS 76/08

Medlemsstat

Det Forenede Kongerige

Region

United Kingdom

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Food from Britain Export Promotion (Processing and marketing) Scheme

Retsgrundlag

Agricultural Marketing Act 1983 as amended

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 5 mio. GBP

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5

Gennemførelsestidspunkt

1.4.2008

Varighed

31.3.2013

Formål

Små og mellemstore virksomheder (SMV)

Økonomisk sektor

Landbrug, jagt og skovbrug, fremstilling af næringsmidler og drikkevarer

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Department for Environment Food and Rural Affairs

9 Millbank

c/o 17 Smith Square

London SW1P 3JR

United Kingdom


Sag nr.

XS 78/08

Medlemsstat

Nederlandene

Region

Gelderland

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

NedStack Fuel Cell Technology BV

Retsgrundlag

Verordening (EG) nr. 70/2001, artikel 5bis

Foranstaltningstype

Individuel støtte

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 0,13 mio. EUR

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5

Gennemførelsestidspunkt

8.4.2008

Varighed

31.12.2008

Formål

Små og mellemstore virksomheder (SMV)

Økonomisk sektor

Fremstilling af andre transportmidler i.a.n.

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Provincie Gelderland

Postbus 9090

6800 GX Arnhem

Nederland


Sag nr.

XS 79/08

Medlemsstat

Spanien

Region

Principado de Asturias (ES12)

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Convocatoria de subvenciones dirigidas a empresas del Principado de Asturias en el marco del programa Innova-IDEPA

Retsgrundlag

Resolución de 27 de febrero de 2008, del Presidente del Instituto de Desarrollo Económico del Principado de Asturias, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de subvenciones dirigidas a empresas del Principado de Asturias en el marco del programa Innova-IDEPA (publicada en el Boletín Oficial del Principado de Asturias no 66 de 19 de marzo de 2008)

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 3 mio. EUR

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5

Gennemførelsestidspunkt

1.6.2008

Varighed

31.12.2011

Formål

Små og mellemstore virksomheder (SMV)

Økonomisk sektor

Alle sektorer berettiget til støtte til SMV

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Instituto de Desarrollo Económico del Principado de Asturias (IDEPA)

Tel. (34) 985 980 020

Fax (34) 985 264 455

E-mail: victormgm@idepa.es

Parque Tecnológico de Asturias, s/n

E-33420 Llanera (Asturias)


Sag nr.

XS 80/08

Medlemsstat

Italien

Region

Campania

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Concessione degli aiuti alle PMI in attuazione della Misura 3.17 del POR Campania 2000/2006 nell'ambito dell'Accordo di programma quadro in materia di e-government e società dell'informazione. Progetto metadistretto del settore ICT

Retsgrundlag

Regolamento (CE) n. 70/2001 del 12 gennaio 2001 e così come modificato dal regolamento (CE) n. 364/2004 del 25 febbraio 2004

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 66 mio. EUR

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5

Gennemførelsestidspunkt

15.4.2008

Varighed

30.6.2008

Formål

Små og mellemstore virksomheder (SMV)

Økonomisk sektor

Andre tjenester: I.C.T.

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Regione Campania, A.G.C. ricerca scientifica, settore ricerca scientifica

Dirigente Dr. Giuseppe Russo

Via Don Bosco, 9/e

I-80141 Napoli

Tel. (39) 081 796 84 49

giuseppe.russo@regione.campania.it


4.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/8


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 169/04)

Sag nr.

XT 68/08

Medlemsstat

Italien

Region

Piemonte

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Direttiva relativa alla formazione continua — Legge 236/93 — Piani aziendali, settoriali e territoriali concordati tra le parti sociali — Periodo 2008/2010

Retsgrundlag

D.G.R. n. 34-8845 del 26 maggio 2008

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 3,11 mio. EUR

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7

Iværksættelse

30.6.2008

Varighed/ophør

30.6.2010

Formål

Særlig uddannelse

Økonomiske sektorer

Alle sektorer berettiget til uddannelsesstøtte

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Regione Piemonte

Direzione istruzione, formazione professionale e lavoro (si veda scheda allegata)

Regione Piemonte

Direzione istruzione, formazione professionale e lavoro

Settore attività formativa

Via Magenta, 12

I-10128 Torino


Sag nr.

XT 69/08

Medlemsstat

Italien

Region

Abruzzo

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

MISURA D1 — Formazione continua

Macroprogetto adattabilità — Intervento A2D «Progetti regionali di formazione continua per imprese medie e grandi»

Retsgrundlag

Deliberazione della giunta regionale n. 1235 del 29 novembre 2007 POR Abruzzo 2000/2006 — Regolamento (CE) n. 68/2001 (pubblicata sul BURA n. 5 Speciale dell'11 gennaio 2008) — Reiterazione Avviso Pubblico

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 0,8 mio. EUR

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7

Iværksættelse

29.11.2007

Varighed/ophør

31.7.2008

Formål

Generel uddannelse

Særlig uddannelse

Økonomiske sektorer

Alle sektorer berettiget til uddannelsesstøtte

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Regione Abruzzo

Direzione politiche attive del lavoro, sistema integrato regionale di formazione ed istruzione

Via Raffaello, 137

I-65124 Pescara


V Udtalelser

ADMINISTRATIVE PROCEDURER

Kommissionen

4.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/10


Indkaldelse af interessetilkendegivelser med henblik på oprettelse af en liste over eksperter, der kan bistå »Fusion for Energy« med deres sagkundskab

(2008/C 169/05)

1.   Baggrund — Hvad er »Fusion for Energy«?

Det europæiske fællesskabsforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling (i det følgende benævnt »Fusion for Energy«) er oprettet af Rådet for Den Europæiske Union (1) og har følgende tre målsætninger:

at levere Europas bidrag til Den Internationale Fusionsenergiorganisation for ITER som det europæiske interne agentur

at levere Europas bidrag til aftalen om den bredere strategi mellem Euratom og Japan (projekterne JT-60SA, IFMIF-EVEDA og IFERC) som udførende organ

at forberede opførelsen af demonstrationsreaktorer for fusionsenergi (DEMO).

Yderligere oplysninger om Fusion for Energy's organisation og aktiviteter findes på webstedet:

http://fusionforenergy.europa.eu/

2.   Eksperternes opgaver

Fusion for Energy opfordrer hermed interesserede i at indsende en ansøgning med henblik på at blive opført på en liste over uvildige eksperter, der kan indkaldes for at:

yde teknisk ekspertbistand inden for deres specialområde

yde ekspertbistand i forbindelse med bedømmelse af forslag

yde ekspertbistand i forbindelse med bedømmelse af bud

yde ekspertbistand i forbindelse med specifikt projekteringsarbejde

yde ekspertbistand i forbindelse med evaluering af F&U-resultater

deltage i møder og i givet fald bistå med rådgivning, videnskabelige rapporter eller vejledende dokumenter

deltage som eksperter i arbejdsgrupper.

De opgaver, som en ekspert får betroet, medfører hverken udøvelse af offentlig myndighed eller skønsmæssige beføjelser.

Listen er gyldig i fem år efter offentliggørelsen af denne indkaldelse.

3.   Tekniske ekspertområder

Eksperterne forventes at være i besiddelse af de færdigheder og den sagkundskab, som er relevante for de aktivitetsområder, på hvilke de kan anmodes om at yde bistand.

Eksperterne forventes at have de nødvendige sprogfærdigheder og navnlig beherske engelsk både skriftligt og mundtligt.

Eksperterne forventes også at have omfattende faglig erfaring inden for et eller flere af følgende aktivitetsområder:

Liste 1 —   ITER/JT-60SA/IFMIF-EVEDA

1.1. —

Komplekse offentlige bygningsarbejder og bygninger til nukleare formål

1.2. —

Høj- og mellemspændingsstrømforsyning

1.3. —

Planlægning og administration

1.4. —

Kvalitetssikring

1.5. —

Earned Value Management

1.6. —

Risiko- og omkostningsvurdering

1.7. —

Industriel intelligens

1.8. —

Organisationsforskning

1.9. —

Specifikke juridiske spørgsmål

1.10. —

Tokamak-maskinprojektering

1.11. —

Transport af store komponenter og logistik

1.12. —

Superledende kabler og magneter

1.13. —

Trykbeholdere til nukleare applikationer og komplekse svejsede strukturer

1.14. —

Komponenter udsat for stor varmebelastning

1.15. —

Samling af store komponenter

1.16. —

Fjernhåndteringssystemer til nukleare miljøer (inkl. mekanik, elektronik og software)

1.17. —

Anvendt plasmafysik

1.18. —

Plasmadiagnostik

1.19. —

Tokamak-maskindiagnostik

1.20. —

Plasmateknik

1.21. —

Varme- og strømdrevne systemer

1.22. —

Instrumentering og dataindhentning

1.23. —

CAD-relaterede teknologier (CAD, Project Lifecycle Management)

1.24. —

Komplekse produktionsprocesser omfattende relevante fusionsmaterialer

1.25. —

Vandkemi- og korrosionsteknologier

1.26. —

Materialetestning (destruktive og ikke-destruktive test, test efter stråling)

1.27. —

Teknisk analyse (bygningsstrukturelt og mekanisk, termisk, neutronisk, elektromagnetisk)

1.28. —

Projekteringskoder og -standarder

1.29. —

Nuklear sikkerhed

1.30. —

Tritiumteknologi

1.31. —

Kryogenteknologi og kryoliner

1.32. —

Vakuumteknologier og -komponenter

1.33. —

Lækagedetekteringsteknologier

1.34. —

Projektering af komponenter til nuklear fusion (formeringskapper, første væg, divertor)

1.35. —

Fremstillingsteknologier for komponenter til nuklear fusion

1.36. —

Lithium- og PbLi-teknologier

1.37. —

Udvikling og karakterisering af fusionsmaterialer

1.38. —

Ionacceleratorteknologier

Liste 2 —   IFERC

2.1. —

Teknologi relateret til højtydende supercomputere

2.2. —

Infrastrukturer relateret til højtydende supercomputeranlæg

2.3. —

Teknikker til softwareparallelisering

2.4. —

Avanceret computermodellering af plasma (MHD, Transport, Edge, …)

2.5. —

Avanceret computermodellering af materialer (neutronbeskadigelse)

2.6. —

Systemprojektering af fusionsreaktorer

2.7. —

Samfundsøkonomiske aspekter i relation til fusionsreaktorer

2.8. —

Teknikker for fjerndeltagelse i store forsøgsanlæg

Kommende eksperter kan ansøge om at deltage i en eller flere undergrupper på en eller flere lister.

4.   Vilkår for udpegelsen

Eksperter på listen, der besidder den relevante sagkundskab og kompetence, kan udnævnes af Fusion for Energy til at udføre en bestemt opgave.

En ekspert er udnævnt, når der er indgået en kontrakt mellem eksperten som juridisk person og Fusion for Energy. Fusion for Energy intervenerer ikke i aftaler mellem den pågældende ekspert og dennes nuværende arbejdsgiver.

Opgaver, som eksperten udnævnes til udføre af Fusion for Energy, kan højst være af 100 dages varighed pr. kalenderår og højst 500 dage i løbet af listens femårige gyldighedsperiode.

Eksperter aflønnes ikke, men har ret til dagpenge for hver fuld arbejdsdag på 450 EUR pr. dag  (2).

Hvis eksperten er nødt til at rejse fra sin bopæl for at udføre sine opgaver, har den pågældende ret til en fast opholdsgodtgørelse og godtgørelse af rejseudgifter i henhold til Fusion for Energy's bestemmelser vedrørende godtgørelse af udgifter afholdt af eksterne, som Fusion for Energy har indkaldt til at deltage i møder i deres egenskab af eksperter.

Yderligere oplysninger om kontrakter samt en standardkontrakt og Fusion for Energy's bestemmelser for rejse- og opholdsudgifter findes på Fusion for Energy's websted:

http://experts.fusionforenergy.europa.eu/

5.   Udvælgelseskriterier

For at komme i betragtning som ekspert skal kandidaterne indsende en fuldstændig ansøgning. Eksperter kan kun opføres på listen og udnævnes, hvis de ikke er omfattet af nedenstående situationer og underskriver en erklæring herpå:

a)

deres bo er under konkurs, skifte eller tvangsakkord uden for konkurs eller begæret taget under en af disse behandlinger, de har indstillet deres erhvervsvirksomhed, eller de befinder sig i en lignende situation i henhold til en tilsvarende procedure fastsat i national lovgivning

b)

de er ved en retskraftig dom dømt for et strafbart forhold, der rejser tvivl om deres faglige hæderlighed

c)

de har i forbindelse med udøvelsen af deres erhverv begået en alvorlig fejl, som fællesforetagendet bevisligt har konstateret

d)

de har ikke opfyldt deres forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger eller skat i henhold til retsforskrifterne i det land, hvor de er etableret, i fællesforetagendets land eller i det land, hvor aftalen skal effektueres

e)

de er ved en retskraftig dom dømt for svig, bestikkelse, deltagelse i en kriminel organisation eller en hvilken som helst anden form for ulovlig aktivitet, der skader fællesforetagendets eller Fællesskabets finansielle interesser

f)

de er omfattet af en administrativ sanktion pålagt af Fællesskabets institutioner som omhandlet i finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget.

6.   Indsendelse af ansøgninger

De nærmere oplysninger om, hvordan man ansøger og udfylder ansøgningsskemaet, findes på:

http://experts.fusionforenergy.europa.eu/

Ansøgninger, der fremsendes med post, kurerservice eller fra en e-mailadresse uden angivelse af afsender godtages ikke.

Listen er gyldig i fem år efter offentliggørelsen af denne indkaldelse. Ansøgninger kan indsendes til enhver tid, dog senest tre måneder inden udløbet af listens gyldighed.

7.   Databeskyttelse

Personoplysninger indsendt af en uvildig ekspert skal behandles ifølge de europæiske bestemmelser vedrørende beskyttelse af personoplysninger og navnlig forordning (EF) nr. 45/2001 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger. De behandles udelukkende med det formål at behandle ansøgninger i forbindelse med F4E's udvælgelsesprocedure. Eksperten har ret til adgang til sine personoplysninger og ret til at rette oplysninger, der måtte være unøjagtige eller ufuldstændige. Har eksperten spørgsmål vedrørende behandlingen af sine personoplysninger, bedes disse sendt til den databeskyttelsesansvarlige hos Fusion for Energy.


(1)  EUT L 90 af 30.3.2007, s. 58.

(2)  Eksperten kan afslå at modtage dagpenge og dette navnlig, hvis det strider mod den pågældendes kontraktlige eller andre retlige forpligtelser.


PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Kommissionen

4.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/14


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5238 — Ineos/BASF Assets)

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 169/06)

1.

Den 25. juni 2008 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Ineos Group Limited (»Ineos«, Det Forenede Kongerige) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol over BASF plc, der kontrolleres af BASF SE (»BASF Assets«, Det Forenede Kongerige), jf. Rådets forordnings artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Ineos: Verdensomspændende producent af kemiske specialprodukter og mellemprodukter

BASF: Kemisk virksomhed, hvis produktportefølje spænder over kemikalier, plastprodukter, landbrugsprodukter, finkemikalier, råolie og naturgas

BASF Assets: Fabrik, der producerer ACN.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5238 — Ineos/BASF Assets sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


4.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/15


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5139 — Empik/HDS/JV)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 169/07)

1.

Den 27. juni 2008 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved EMPIK Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (»Empik«, Polen), der tilhører koncernen Eastbridge SARL (»Eastbridge«, Luxembourg) og HDS Polska Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (»HDS«, Polen), der tilhører koncernen Lagardère Services SA (»Lagardère«, Frankrig) gennem opkøb af aktier i et nyligt oprettet joint venture-selskab erhverver fælles kontrol over Empik Cafe Spółka (»Empik Cafe«, Polen), jf. Rådets forordnings artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Lagardère: Detailsalg af rejser, detailsalg og distribution af aviser, medier

HDS: Engrossalg af aviser, detailsalg af aviser, bøger og andre medier, kaffebarer i Polen

Empik: Uddannelse, mode, børneartikler, parfumevarer, mediedistribution og kaffebarer (i Polen)

Empik Cafe: Kaffebarer i Polen.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5139 — Empik/HDS/JV sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


4.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/16


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5147 — Santander/GE Money Bank GmbH/GE Money OE/GE Capital Deutschland GmbH/GE Money Bank Limited)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 169/08)

1.

Den 25. juni 2008 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Banco Santander SA (»Santander«, Spanien), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol over hele GE Money Bank GmbH (Østrig), General Electric Capital Deutschland GmbH (Tyskland), GE Capital Bank Limited (Det Forenede Kongerige), GE Money Oy (Finland) og GE Money Card Services Limited (Irland) (samlet benævnt »GEM Business«), jf. Rådets forordnings artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Santander: Finansielle tjenesteydelser

GEM Business: Finansielle tjenesteydelser.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5147 — Santander/GE Money Bank GmbH/GE Money OE/GE Capital Deutschland GmbH/GE Money Bank Limited sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


4.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/17


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5146 — GE/Interbanca)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 169/09)

1.

Den 25. juni 2008 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved General Electric Capital Corporation, der kontrolleres af General Electric Company (»GE«, USA), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol over hele Interbanca SpA (»Interbanca«, Italien), jf. Rådets forordnings artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

GE: Sundhedspleje, energi, finanstjenester, media og infrastruktur

Interbanca: Finanstjenester.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5146 — GE/Interbanca sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


4.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/18


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5245 — Wistron/Lite-On LCD Business)

Det overvejes at behandle denne sag i henhold til den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 169/10)

1.

Den 25. juni 2008 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Wistron Corporation (»Wistron«, Taiwan) gennem tilførsel af aktiver erhverver kontrol over displaydivisionen i Lite-On Technology Corporation (»Lite-On LCD Business«, Taiwan), jf. Rådets forordnings artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Wistron: Fremstilling af originalt design af computerprodukter som bærbare og håndholdte computere til producenter af originalt udstyr

Lite-On LCD Business: Fremstilling af displaymonitorer med flydende krystal-display (LCD)/katoderør (CRT) til originale producenter.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5245 — Wistron/Lite-On LCD Business sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


4.7.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 169/19


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.5248 — Carlyle/De La Rue Cash Systems Business)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2008/C 169/11)

1.

Den 27. juni 2008 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved The Carlyle Group (»Carlyle«, USA), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol over hele De La Rue plc's (Det Forenede Kongerige) division for kontanthåndteringssystemer, jf. Rådets forordnings artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Carlyle: Private equity investeringsselskab

De La Rues division for kontanthåndteringssystemer: Løsninger inden for kontanthåndteringsteknologi.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.5248 — Carlyle/De La Rue Cash Systems Business sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.