ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 259 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
50. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Revisionsretten |
|
2007/C 259/01 |
||
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Revisionsretten
31.10.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 259/1 |
I medfør af artikel 248, stk. 1 og 4, i EF-traktaten og artikel 116 i finansforordningen af 27. marts 2003 for den 9. Europæiske Udviklingsfond
vedtog Revisionsretten for De Europæiske Fællesskaber på mødet den 27. september 2007
Årsberetningen om 6., 7., 8. og 9. Europæiske Udviklingsfonds (EUF’s) aktiviteter i regnskabsåret 2006
Beretningen, med Kommissionens svar til Rettens bemærkninger, er sendt til dechargemyndigheden og til de øvrige institutioner.
(2007/C 259/01)
Årsberetning om 6., 7., 8. og 9. Europæiske Udviklingsfonds (EUF's) aktiviteter
INDHOLD
1-5 |
Indledning |
6-11 |
Kapitel I — Gennemførelsen af 6., 7., 8. og 9. EUF |
6-8 |
Finansiel gennemførelse |
9 |
Godkendelse af 10. EUF |
10-11 |
Kommissionens årsberetning om den finansielle forvaltning af EUF |
12-55 |
Kapitel II — Revisionserklæring om EUF |
I-VI |
Revisionsrettens erklæring om 6., 7., 8. og 9. Europæiske Udviklingsfond (EUF) for regnskabsåret 2006 |
12-55 |
Oplysninger til underbygning af revisionserklæringen |
12-13 |
Revisionens omfang og art |
14-18 |
Regnskabernes rigtighed |
19-55 |
De underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed |
RETTENS BEMÆRKNINGER |
KOMMISSIONENS SVAR |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
INDLEDNING |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KAPITEL I — GENNEMFØRELSEN AF 6., 7., 8. OG 9. EUF |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finansiel gennemførelse |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
På kvalitetssiden indførte Kommissionen i 2006 100 % dækning fra kvalitetssikringsgruppens side af EUF-finansieringsforslag i både identifikations- og vurderingsfaserne. Resultatorienterede tilsynsførende overvågede over 1 000 EUF-projekter og fandt i almindelighed, at projekterne gav de forventede eller bedre resultater. Der blev gennemført 13 evalueringer af bistand til AVS-staterne, og resultaterne heraf vil blive indarbejdet i programmeringsprocessen og udformningen af fremtidige programmer. Kommissionen vil arbejde videre på at forbedre gennemførelsen af EUF og følge op på Rettens henstillinger i denne forbindelse. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabel 1 — Den kumulative udnyttelse af EUF's midler pr. 31. december 2006 (millioner euro) Stillingen pr. udgangen af 2005 Budgetgennemførelsen regnskabsåret 2006 Stillingen pr. udgangen af 2006
Samlet beløb
Udnyttelsesgrad (11)
6. EUF 7. EUF 8. EUF 9. EUF
Samlet beløb
6. EUF 7. EUF 8. EUF 9. EUF
Samlet beløb
Udnyttelsesgrad (11)
A —
MIDLER
(10)
44 455,0
–76,1 – 126,7 – 265,3 621,7
153,7
7 338,7 10 654,9 11 050,3 15 564,6
44 608,6
B —
UDNYTTELSE
1. Finansielle forpligtelser
38 727,3
87,1 % –76,1 – 126,7 – 265,3 3 186,7
2 718,7
7 338,7 10 654,9 11 050,3 12 402,0
41 445,9
92,9 %
2. Specifikke retlige forpligtelser
32 965,3
74,2 % –38,3 –6,3 202,5 2 914,8
3 072,6
7 338,7 10 522,7 10 449,6 7 726,9
36 037,9
80,8 %
3. Betalinger
(11)
28 402,7
63,9 % 5,0 159,2 736,8 1 860,9
2 761,9
7 338,7 10 244,1 9 122,0 4 459,9
31 164,7
69,9 %
C —
Udestående betalinger (B1-B3)
10 324,5
23,2 % 0,0 410,8 1 928,3 7 942,1
10 281,3
23,0 %
D —
Disponibelt beløb (A-B1)
5 727,7
12,9 % 0,0 0,0 0,0 3 162,6
3 162,7
7,1 %
Kilde: Revisionsretten på grundlag af EUF's beretninger om den økonomiske forvaltning og årsopgørelserne pr. 31. december 2006. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabel 2 — Finansiel gennemførelse i regnskabsårene 2002-2006 (millioner euro) 2002 2003 2004 2005 2006 1. Finansielle forpligtelser 1 768,4 3 395,8 2 375,2 3 035,1 2 718,7 2. Specifikke retlige forpligtelser 2 142,9 2 742,7 2 746,3 2 652,0 3 072,6 3. Betalinger 1 852,7 2 179,5 2 197,8 2 489,1 2 761,9
Kilde: Revisionsretten på grundlag af EUF's beretninger om den økonomiske forvaltning og årsopgørelserne pr. 31. december 2006. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Godkendelse af 10. EUF |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens årsberetning om den finansielle forvaltning af EUF |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KAPITEL II — REVISIONSERKLÆRING OM EUF
Revisionsrettens erklæring om 6., 7., 8. og 9. Europæiske Udviklingsfond (EUF) for regnskabsåret 2006
I. Den Europæiske Revisionsret (Retten) har revideret 6., 7., 8. og 9. EUF's regnskaber og de underliggende transaktioner for det regnskabsår, der afsluttedes den 31. december 2006. Disse regnskaber omfatter årsopgørelserne, beretningerne om den økonomiske forvaltning og de årsopgørelser og oplysninger, der forelægges af Den Europæiske Investeringsbank (EIB) (15). I henhold til de finansielle bestemmelser skal Retten afgive en erklæring til Europa-Parlamentet og Rådet om regnskabernes rigtighed og om de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed for så vidt angår den del af EUF's midler, som Kommissionen står for den økonomiske forvaltning af (16). Retten har revideret regnskaberne i overensstemmelse med de retningslinjer og standarder, der er fastlagt for dens revision. Disse er udarbejdet på grundlag af de almindeligt anerkendte internationale revisionsstandarder og tilpasset, så der tages højde for de særlige forhold, der gør sig gældende i forbindelse med EUF. Revisionen gav Retten et rimeligt grundlag for at afgive følgende erklæring.
II. Det er Rettens opfattelse, at beretningerne om den økonomiske forvaltning for regnskabsåret 2006 og årsopgørelserne pr. 31. december 2006 giver et retvisende billede af 6., 7., 8. og 9. EUF's indtægter og udgifter i regnskabsåret og af deres finansielle stilling ved regnskabsårets udgang. Uden at der dermed tages forbehold i ovenstående revisionserklæring, skal Retten gøre opmærksom på: a) at Kommissionen endnu ikke har påvist validiteten af de antagelser, der ligger til grund for skønnet over hensættelser til imødegåelse af endnu ikke modtagne fakturaer b) den for høje ansættelse af garantibeløbet i noterne til årsopgørelserne.
III. Ud fra resultaterne af sin revision mener Retten, at når der ses bort fra det forhold, der påpeges i punkt IV, er de transaktioner, der ligger til grund for regnskabsårets indtægter, tildelinger, forpligtelser og betalinger, som helhed betragtet lovlige og formelt rigtige. IV. Rettens revision afslørede en væsentlig forekomst af fejl, der indvirkede på de underliggende transaktioner, som delegationerne havde godkendt. V. For så vidt angår budgetstøtte, og uden at der i øvrigt dermed tages forbehold i ovenstående revisionserklæring, viste Rettens revision, at Kommissionens afgørelser om udbetalinger ikke formelt og struktureret nok viser, at der er overensstemmelse med Cotonou-aftalen. VI. Selv om Kommissionen har gjort fremskridt med sine overvågnings- og kontrolsystemer, viser Rettens revision, at nogle af systemerne bør forbedres, og at der bør udvikles en samlet kontrolstrategi, så det sikres, at overvågnings- og kontrolaktiviteterne gennemføres mere produktivt og effektivt. Retten noterer sig, at Kommissionen tager fat på mange af de emner, Retten tager op i sine beretninger, og den glæder sig over, at Kommissionen reagerer så positivt på dens anbefalinger.
27. september 2007
Hubert WEBER
Formand
Den Europæiske Revisionsret |
12, rue Alcide De Gasperi, L-1615 Luxembourg |
Oplysninger til underbygning af revisionserklæringen |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Revisionens omfang og art |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regnskabernes rigtighed |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Justeringerne efter periodiseringsprincippet af kasseregnskabsdataene sker manuelt med brug af aggregerede tal fra det aktuelle regnskabssystem, og registreringen sker derfor under samme kontrol som kasseregnskabsoplysningerne. Det nye ABAC-system vil gøre det muligt at identificere den finansielle indvirkning af udsving i valutakurserne. Antallet af kontrakter i lokal valuta anses ikke for at være af betydning set i relation til det samlede antal indgåede kontrakter. Kommissionen mener derfor ikke, at disse potentielle valutakursudsving har betydning for regnskabet som helhed. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Substansrevision af transaktioner |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Forpligtelser |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
I det sidste tilfælde reguleres forbindelserne mellem Kommissionen og De Forenede Nationer ved en rammeaftale (FAFA), som indeholder særlige procedurebestemmelser. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Betalinger vedrørende projekter |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
En transaktion er af Retten blevet betegnet som en fejl med den begrundelse, at revisionsrapporten ikke forelå ved afregningen af forskuddet. De andre fejl er regnefejl uden større betydning. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionen skønner, at fejlniveauet i de andre tilfælde er uden større betydning. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Budgetstøtte |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Afgørelsen om udbetaling af den faste rate baseredes på i) oplysninger om opstillingen af de statslige regnskaber, som forekom realistiske på tidspunktet og ii) en vurdering af fremskridt med resten af reformprogrammet. MDBS-donorernes (Multi Donor Budget Support) dialog om og opfølgning af spørgsmålet om opstilling af statslige regnskaber har givet visse resultater. I juni 2007 blev forsinkelserne med de endelige statslige regnskaber endelig indhentet. Under hensyntagen til resultaterne med styrkelse af Sierra Leones PFM-system og den udtømmende analyse, som delegationen har foretaget, skønner Kommissionen, at den har undersøgt de disponible oplysninger tilstrækkeligt grundigt og har handlet i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i Cotonou-aftalen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionen mener, at der i finansieringsaftalen redegøres i tilstrækkeligt detaljeret form for reformprogrammet til at afhjælpe PFM-svagheder, men Kommissionen erkender, at med en udbredt anvendelse af PEFA-vurderingsredskabet vil analysen af PFM blive mere formaliseret og bedre struktureret. Hvad angår spørgsmålet om fokus på korruption, har den resultatvurderingsramme (PAF), som alle de 19 deltagende donorer benytter, på det seneste omfattet 3 indikatorer vedrørende korruption. Da spørgsmål vedrørende korruption i øvrigt skal ses i en meget bredere kontekst og ikke kun vedrører budgetstøtte, men også er relevant for al udviklingsbistand, beskæftiger EF sig i sit udviklingsprogram også med retslige anliggender med opmærksomheden mere rettet mod korruption. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aktivitetsrapporten fra generaldirektøren for EuropeAid |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionen er helt enig i, at der endnu er plads til forbedringer. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Overvågnings- og kontrolsystemerne |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Samlet kontrolstrategi |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Der blev således som anbefalet i Rettens udtalelse nr. 2/2004 og efter principperne i denne udtalelse foretaget en mangelvurdering i juli 2005, som blev fulgt op af en bredt anlagt handlingsplan for en integreret struktur for intern kontrol, som Kommissionen vedtog i januar 2006. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Støttemodtagere |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tilsynsførende |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AVS-stater |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Delegationerne |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dekoncentrationen af forvaltningen af bistand skal medvirke til, at delegationen gør sig mere gældende i marken. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Hvor det er nødvendigt iværksættes revisionerne på et tidligt stadium i projektgennemførelsen for at skaffe oplysninger om, hvordan kontraktpartnernes forvaltnings- og kontrolsystem fungerer. Blandt de trufne foranstaltninger kan nævnes det nyformulerede mandat og dertil hørende vejledning, som burde få positive virkninger med hensyn til en rettidig gennemførelse af den årlige revisionsplan. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
EuropeAid har indført standardrevisionsmandater med klart udstukne revisionsmål og væsentlighedsbetragtninger. Konklusionerne harmoniseres dermed bedre og hjælper til at optimere dette kontrolredskabs bidrag. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EuropeAids centrale tjenestegrenes overvågning |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
I instrukserne til udarbejdelsen af EuropeAids årlige forvaltningsplan for 2007 angives det udtrykkeligt, at der skal tages hensyn til resultaterne af den sidste risikoanalyse i delegationerne (som er vedlagt instrukserne). Delegationerne vil blive opfordret til at varetage risikostyringen på et samarbejdsgrundlag. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Der fokuseres hovedsagelig på anliggender, som indvirker på forvaltningen i almindelighed af den eksterne bistand, herunder delegationerne. EuropeAid skal formalisere den overordnede kontrolstrategi inden udgangen af 2007. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Planlægningen og opfølgningen af revisionsresultaterne varetages i begge tilfælde af de anvisningsberettigede tjenestegrene i Bruxelles eller i delegationerne. EuropeAid agter at forbedre CRIS-Audit yderligere på basis af de indhøstede erfaringer som et supplerende redskab til det aktuelle system. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EuropeAids centrale tjenestegrenes kontrol |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kontrollen omfatter betalinger, tilbagesøgninger og afvikling af forfinansieringstransaktioner foretaget af Kommissionen. De juridiske forpligtelser overses imidlertid ikke, da alle disse transaktioner foregår inden for rammerne af den kontrakt, som begge parter har underskrevet. Undersøgelsen af hver transaktion indebærer, at der skal foretages en systematisk kontrol af de gældende kontraktbetingelser. Håndbogen i transaktionsbaseret efterfølgende kontrol angiver klart, hvilken dokumentation der er påkrævet for hver udvalgt transaktionstype. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kommissionen bestræber sig på at forbedre dokumentationen af risikoanalysen, men egentlig viser resultaterne af de eksterne revisioner, særlig risikobaserede, at dette kontrolredskab er effektivt med hensyn til afsløring af fejl og bekræfter gyldigheden af de risikokriterier, der er benyttet ved udarbejdelsen af den årlige revisionsplan. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
De begrænsninger af revisionens omfang, som Retten peger på, var sager med projekter, som var underkastet en risikoanalyse, og de udgør ofte en del af en tidligere årlig revisionsplan. En af de mulige konsekvenser af et risikovurderet program er, at resultaterne kan indikere en begrænsning af revisionens omfang. Opgavestyringen tilfaldt desuden ofte de centrale tjenestegrene i afventning af den komplette etablering af revisionsfunktionen i delegationen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Intern revision |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Konklusioner og anbefalinger |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Som Retten påpeger bl.a. i tabel 3, har Kommissionen i år forbedret delegationernes indberetning, den efterfølgende kontrol, opfølgningen af revisionerne og tilbagesøgningsprocedurerne. Kommissionen agter at arbejde videre på disse forbedringer, navnlig ved en bedre harmonisering af præsentationen af kontrolstrategien. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabel 3 — Vurdering af overvågnings- og kontrolsystemerne System Central intern kontrol Samlet vurdering Procedurer og håndbøger Risikoanalyse og forvaltning Ledelsesrapportering Kontrol, før transaktioner godkendes Kontrolbesøg Efterfølgende kontrol Eksterne revisioner Intern revision Kvalitet Kvantitet Kvalitet Kvantitet/implementering af revisionsplanen Opfølgning på individuelle revisionsresultater/Effektive tilbagesøgningsprocedurer De centrale tjenestegrenes samlede kontrol af revisioner bestilt af delegationerne EuropeAids centrale tjenestegrene Delegationerne I/V I/V I/V I/V |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Forklaring: Tilfredsstillende Delvis tilfredsstillende Utilfredsstillende I/V Ingen vurdering: Vurdering ikke relevant eller ikke foretaget |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tabel 4 — Opfølgning på centrale bemærkninger i revisionserklæringen Rettens bemærkning Foranstaltning Rettens analyse Kommissionens svar 1. Kommissionen bør i sin handlingsplan for en integreret struktur for intern kontrol udvikle sin samlede kontrolstrategi. (Årsberetningen for regnskabsåret 2005, punkt 40) Kommissionen har stadig ikke nået sit erklærede mål, som er at udvikle en samlet kontrolstrategi med henblik på at sikre en produktiv og effektiv implementering af disse forskellige kontrolaktiviteter. EuropeAid agter at formulere denne kontrolstrategi i 2007. Der bør fastlægges en kontrolstrategi, der bør være operationel senest ved udgangen af 2007.
Se Kommissionens svar på punkt 30.
2. Delegationernes finanskontrol bør strammes op, så den forebygger og afslører fejl. Udgiftskontrollerne bør i højere grad sigte mod at verificere, at varer faktisk er blevet leveret og bygge- og anlægsarbejde faktisk udført. En sådan kontrol kræver en intensiveret overvågning af projekterne med flere besøg og stedlige kontroller i hele projekternes løbetid. (Årsberetningen for regnskabsåret 2005, punkt 41) EuropeAid traf ingen særlige foranstaltninger. Antallet af fejl, Rettens revision af individuelle betalinger afslørede, støtter bemærkningen om, at delegationernes finanskontrol bør strammes op. Ved de kontroller, delegationerne udfører, før de anviser betalinger, bør betalingsanmodningerne studeres grundigere, og der bør i højere grad fokuseres på, at udgiften har bund i virkeligheden og er støtteberettiget og nøjagtig. Kvaliteten af de tilsynsførendes arbejde bør kontrolleres bedre.
Der foretages så vidt muligt kontrol på stedet, men en sådan kontrol kan ikke være systematisk på grund af de mange projekter og de begrænsede ressourcer. Af denne grund foretages en del af kontrollerne af eksterne firmaer. Kommissionen bestræber sig på at føre regelmæssig kontrol med de tilsynsførendes arbejde og mener, at de eksisterende kontrolsystemer fungerer tilfredsstillende.
3. Delegationernes ledelsesrapportering, som er formaliseret i rapporterne om forvaltningen af bistanden til tredjelande (External Assistance Management Reports (EAMR)) kunne godt blive mere effektiv, for feedbacken med støtte og instruktioner til delegationerne kommer ikke altid i rette tid. (Årsberetningen for regnskabsåret 2005, punkt 31) EuropeAids centrale tjenestegrene reagerede mere formålstjenligt på EAMR og gav mere detaljeret feedback i rette tid. Den foranstaltning, der er truffet, er tilfredsstillende. 4. Antallet af kontrolbesøg i delegationerne med undersøgelser af, hvordan overvågnings- og kontrolsystemerne er oprettet og fungerer, er begrænset. (Årsberetningen for regnskabsåret 2005, punkt 32 og 42) Kontrolbesøgene er vel tilrettelagt og munder ud i praktiske anbefalinger til forbedring af kontrolsystemerne. Men selv om der var planlagt flere kontrolbesøg i 2006 end i 2005, blev der gennemført færre. EuropeAids centrale tjenestegrenes kontrol af delegationerne bør styrkes ved, at antallet af kontrolbesøg forøges.
Kommissionen har undersøgt, om delegationerne fungerer godt, og om de har kapacitet til at varetage en dekoncentreret forvaltning af projekterne. 2006/07 er at betragte som en overgangsperiode, hvor der er foretaget målrettede kontrolbesøg, hvis positive aspekter fremhæves af Retten. Der vil blive fastlagt en standardmetodologi, nu hvor dekoncentrationen fungerer efter hensigten.
5. Omfanget af den efterfølgende kontrol af transaktioner er begrænset, og det er derfor begrænset, hvor meget den kan bidrage til den samlede sikkerhed, for så vidt angår systemerne og procedurerne samt de underliggende transaktioners lovlighed og formelle rigtighed. I øvrigt er den meget forsinket. (Årsberetningen for regnskabsåret 2005, punkt 33 og 42) EuropeAid nåede igennem arbejdspuklen og gennemgik nogle aspekter ved metoden. Kontrollens dækning blev reduceret, og omfanget udvidet lidt. Omfanget af den efterfølgende kontrol af transaktioner omfatter imidlertid stadig ikke aspekter vedrørende retlige forpligtelser og detaljerede bilag for udgifter vedrørende arbejdsprogrammer. EuropeAid bør overveje at udvide omfanget af den efterfølgende kontrol af transaktioner til aspekter vedrørende retlige forpligtelser og detaljerede bilag for udgifter vedrørende arbejdsprogrammer.
Elementerne i den efterfølgende kontrol af transaktionerne bygger på en vurdering af den tilbageværende risiko og samspillet med de andre komponenter i kontrolsystemet. Transaktionsbaseret efterfølgende kontrol giver en ekstra sikkerhed for vurderingen af de elementer, som er genstand for en sådan kontrol (se også Kommissionens svar på punkt 45).
6. Den centrale overvågning af gennemførelsen af og opfølgningen på de revisioner, delegationerne og EuropeAids centrale tjenestegrene får iværksat, bør stadig forbedres. (Årsberetningen for regnskabsåret 2005, punkt 37) It-værktøjet CRIS-Audit blev ikke ændret. Der er stadig ikke nogen central ledelsesinformation om dækningen og resultaterne af den revision, der iværksættes på delegationernes initiativ. Den centrale kontrol af de eksterne revisioner, delegationerne får iværksat, bør forbedres, så resultaterne kan blive meddelt effektivt til alle relevante niveauer i forvaltningen. Dette bør styrkes ved, at der senest ved udgangen af 2007 stilles et forvaltningssystem til rådighed, der indeholder oplysninger om revisionen og giver nemmere adgang til relevante resultater af revisionen.
Det aktuelle system for planlægning og central overvågning af eksterne revisioner leverer de nødvendige oplysninger til EuropeAids risikoanalyse og revisionsstrategi. EuropeAid agter at forbedre CRIS-Audit yderligere på basis af de indhøstede erfaringer som et supplerende redskab til det aktuelle system. Kommissionen har i mellemtiden gjort rapporteringsformatet for den årlige revisionsplan for 2007 mere detaljeret.
|
(1) Yaoundé I-konventionen går tilbage til 1964. Den nyeste aftale (Cotonou-aftalen) er fra 23. juni 2000 og blev ændret i Luxembourg den 25. juni 2005.
(2) Den oprindelige tildeling til 9. EUF var på 13 800 millioner euro, og EIB er ansvarlig for forvaltningen af 2 200 millioner euro heraf.
(3) Jf. artikel 96, 103 og 112 i finansforordningen af 27. marts 2003 for den 9. Europæiske Udviklingsfond (EUT L 83 af 1.4.2003, s. 1). Retten havde i sin udtalelse nr. 12/2002 om forslaget til denne forordning (EFT C 12 af 17.1.2003) understreget, at disse bestemmelser begrænser Europa-Parlamentets dechargebeføjelser.
(4) En trepartsaftale mellem EIB, Kommissionen og Retten (jf. artikel 112 i ovennævnte finansforordning af 27. marts 2003 for den 9. Europæiske Udviklingsfond) fastsætter reglerne for Rettens revision af disse transaktioner.
(5) Den programmerbare bistand fastlægges inden for rammerne af de nationale vejledende programmer (NVP) og de regionale vejledende programmer (RVP) samt projekter og programmer, der finansieres internt i AVS.
(6) Under 6., 7. og 8. EUF iværksættes disse foranstaltninger stadig af EIB på Kommissionens ansvar.
(7) Udtalelsen fra EUF-Udvalget er nødvendig for projekter eller programmer med en værdi på over 8 millioner euro eller på over 25 % af det vejledende programs værdi. For projekter til under 8 millioner euro skal der gives EUF-Udvalget en forudgående orientering.
(8) Sædvanligvis er det AVS-statens finansminister, der fungerer som national anvisningsberettiget.
(9) Nettobetalingerne er samlede betalinger minus tilbagesøgte beløb.
(10) Oprindelig tildeling til 6., 7., 8. og 9. EUF, renter, diverse midler og overførsler fra tidligere EUF.
(11) I % af midlerne.
Kilde: Revisionsretten på grundlag af EUF's beretninger om den økonomiske forvaltning og årsopgørelserne pr. 31. december 2006.
(12) KOM(2007) 240 endelig af 27.4.2007, s. 3.
(13) I henhold til artikel 1, stk. 3 og 4, i den interne aftale om finansiering af Fællesskabets bistand i henhold til den flerårige finansielle ramme for perioden 2008-2013 (EUT L 247 af 9.9.2006) vil der ikke længere blive disponeret over restbeløb fra 9. EUF eller fra tidligere EUF'er og ikke længere kunne disponeres over midler, der er frigjort fra projekter under 9. EUF eller fra tidligere EUF'er efter den 31. december 2007.
(14) Artikel 96 og 102.
(15) I overensstemmelse med artikel 96, stk. 1, artikel 100 og 101 samt artikel 125, stk. 2, i finansforordningen for den 9. Europæiske Udviklingsfond; konkret er der tale om dels balancerne og de dertil knyttede opgørelser, som opstilles af regnskabsføreren, dels forvaltningsregnskabet, der omfatter tabellerne, som er udarbejdet af den ledende anvisningsberettigede i samråd med regnskabsføreren. Disse opgørelser forelægges for hver enkelt af de fire EUF og i samlet konsolideret form. Rettens erklæring dækker ikke de årsopgørelser og oplysninger, der forelægges af EIB (jf. fodnote 14).
(16) I overensstemmelse med ovennævnte finansforordnings artikel 103, stk. 3; sammen med samme finansforordnings artikel 1 medfører dette, at erklæringen ikke dækker den del af 9. EUF's midler, som EIB forvalter på eget ansvar.
(17) Jf. artikel 100 i finansforordningen af 27. marts 2003 for den 9. EUF: Årsopgørelserne omfatter balancen, opgørelsen over det økonomiske resultat, pengestrømsanalysen og oversigten over EUF's fordringer.
(18) Jf. artikel 101 i finansforordningen af 27. marts 2003 for den 9. EUF: Beretningerne om den økonomiske forvaltning omfatter oversigter, der viser tildelingerne, forpligtelserne og betalingerne.
(19) Denne oplysning er et krav i henhold til IPSAS 4 — Virkningerne af valutakursændringer.
(20) F.eks. kontrakttype, kontraktdatoer, betalinger fejlagtigt registreret som forskud og oplysninger om garantier.
(21) Artikel 17, stk. 2, i bilag IV til aftalen.
(22) Artikel 61, stk. 2, litra a).
(23) Jf. punkt 28 og 29 i særberetning nr. 2/2005 om budgetstøtten over EUF til AVS-landene (EUT C 249 af 7.10.2005).
(24) November 2006.
(25) PEFA-vurdering, kontrol med de offentlige udgifter (Public Expenditure Reviews), vurdering af landets økonomiske ansvarlighed osv.
(26) Jf. Udtalelse nr. 2/2004 fra Revisionsretten for De Europæiske Fællesskaber om indførelse af »én enkelt revisionsmodel« (og et forslag til en struktur for intern kontrol i Fællesskabet) (EUT C 107 af 30.4.2004) og årsberetningen om 6., 7., 8. og 9. Europæiske Udviklingsfonds (EUF's) aktiviteter i regnskabsåret 2005 (EUT C 263 af 31.10.2006, s. 224, punkt 40).
(27) Offentlige eller halvoffentlige organer eller tjenester i den eller de berørte stater eller den juridiske person, som er ansvarlig for at gennemføre foranstaltningen.
(28) Tallene vedrører den årlige revisionsplan vedrørende AVS-landene og omfatter revisioner af såvel udgifter over EUF som udgifter over det almindelige budget.
(29) Da der mangler centralt forvaltede data om udførelsen af revisioner, delegationerne har bestilt, er det vanskeligt at fastslå det nøjagtige omfang af dette fænomen, selv om en gennemgang af 49 rapporter fra delegationerne om forvaltningen af bistanden til tredjelande (EAMR-rapporter) viste, at kun seks delegationer rapporterede, at de havde gennemført deres årlige revisionsplan fuldstændigt. Mindst seks delegationer havde slet ikke kunnet udføre nogen af revisionerne i deres årlige revisionsplan for 2006, og mange delegationer rapporterede lave gennemførelsesgrader.
(31) Der blev aflagt 10 kontrolbesøg i 2005.
(32) Jf. Kommissionens svar til punkt 42 c) i Rettens årsberetning om 6., 7., 8. og 9. Europæiske Udviklingsfonds (EUF's) aktiviteter (EUT C 263 af 31.10.2006).
(33) Den Dominikanske Republik, Kenya og Madagaskar.
(34) Jf. udtalelse nr. 2/2004.
(35) Særberetning nr. 2/2005, punkt 85.