ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 233 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
50. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
II Meddelelser |
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 233/01 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 ) |
|
2007/C 233/02 |
Forklarende bemærkninger til De Europæiske Fællesskabers kombinerede nomenklatur |
|
2007/C 233/03 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4778 — Ericsson/LHS) ( 1 ) |
|
2007/C 233/04 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4852 — Groupe Arnault/CNP/Go Voyages) ( 1 ) |
|
2007/C 233/05 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4876 — GDFI/Energie Investimenti) ( 1 ) |
|
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 233/06 |
||
2007/C 233/07 |
Ny national side af euromønter bestemt til at blive sat i omløb |
|
2007/C 233/08 |
Ny national side af euromønter bestemt til at blive sat i omløb |
|
|
V Udtalelser |
|
|
PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 233/09 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4754 — Mondadori/Sanoma/JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
ØVRIGE RETSAKTER |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 233/10 |
||
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
5.10.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 233/1 |
Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten
Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 233/01)
Godkendelsesdato |
9.8.2007 |
Sag nr. |
N 306/07 |
Medlemsstat |
Litauen |
Region |
— |
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Biodegalų Gamybos Pletros Parama |
Retsgrundlag |
Lietuvos Respublikos biokuro, biodegalų ir bioalyvų įstatymas (Žin., 2004 Nr. 28 — 870) Biokuro gamybos ir naudojimo skatinimo 2004-2010 metais programa (Žin., 2004 Nr. 133 — 4786) Biodegalų gamybos plėtros finansavimo 2007 m. taisyklės |
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
Formål |
Miljøbeskyttelse |
Støtteform |
Direkte støtte |
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse: 60 mio. LTL |
Støtteintensitet |
— |
Varighed |
1.1.2007-31.12.2011 |
Økonomisk sektor |
Landbrug, Kemisk industri og lægemiddelindustri |
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
— |
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Godkendelsesdato |
9.8.2007 |
||
Sag nr. |
N 410/07 |
||
Medlemsstat |
Sverige |
||
Region |
— |
||
Titel (og/eller modtagerens navn) |
Förlängningen av N 413/06: Statligt stöd till åtgärder för främjande av distribution av förnybara drivmedel |
||
Retsgrundlag |
Förordning om ändring i förordning (2006:1591) om statligt stöd till åtgärder för främjande av distribution av förnybara drivmedel |
||
Foranstaltningstype |
Støtteprogram |
||
Formål |
Miljøbeskyttelse |
||
Støtteform |
Direkte støtte |
||
Rammebeløb |
Samlet forventet støtteydelse: 150 mio. SEK |
||
Støtteintensitet |
30 % |
||
Varighed |
1.9.2006-31.12.2009 |
||
Økonomisk sektor |
Detailhandel |
||
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
||
Andre oplysninger |
— |
Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
5.10.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 233/3 |
Forklarende bemærkninger til De Europæiske Fællesskabers kombinerede nomenklatur
(2007/C 233/02)
I overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, litra a), andet led, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif (1), ændres de forklarende bemærkninger til De Europæiske Fællesskabets kombinerede nomenklatur (2) således:
|
På side 335 indsættes følgende tekst:
|
|
På side 335:
|
(1) EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1. Forordning senest ændret forordning (EF) nr. 733/2007 (EUT L 169 af 29.6.2007, s. 1).
(2) EUT C 50 af 28.2.2006, s. 1.
5.10.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 233/4 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.4778 — Ericsson/LHS)
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 233/03)
Den 13. september 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4778. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu). |
5.10.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 233/4 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.4852 — Groupe Arnault/CNP/Go Voyages)
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 233/04)
Den 4. september 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4852. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu). |
5.10.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 233/5 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.4876 — GDFI/Energie Investimenti)
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 233/05)
Den 10. september 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4876. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
5.10.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 233/6 |
Euroens vekselkurs (1)
4. oktober 2007
(2007/C 233/06)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,4109 |
JPY |
japanske yen |
164,51 |
DKK |
danske kroner |
7,4527 |
GBP |
pund sterling |
0,69355 |
SEK |
svenske kroner |
9,1755 |
CHF |
schweiziske franc |
1,6626 |
ISK |
islandske kroner |
86,73 |
NOK |
norske kroner |
7,6930 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9559 |
CYP |
cypriotiske pund |
0,5842 |
CZK |
tjekkiske koruna |
27,535 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
252,61 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,7037 |
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
PLN |
polske zloty |
3,7711 |
RON |
rumænske lei |
3,3760 |
SKK |
slovakiske koruna |
34,237 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,7023 |
AUD |
australske dollar |
1,5943 |
CAD |
canadiske dollar |
1,4082 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,9436 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,8736 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0895 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 293,37 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
9,7780 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,5904 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,2969 |
IDR |
indonesiske rupiah |
12 874,46 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,8112 |
PHP |
filippinske pesos |
63,349 |
RUB |
russiske rubler |
35,2590 |
THB |
thailandske bath |
44,655 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
5.10.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 233/7 |
Ny national side af euromønter bestemt til at blive sat i omløb
(2007/C 233/07)
Euromønter i omløb har status som lovligt betalingsmiddel i hele euroområdet. For at informere alle, der professionelt beskæftiger sig med mønter, og offentligheden i almindelighed offentliggør Kommissionen alle de nye euromønters design (1). I overensstemmelse med Rådets konklusioner af 8. december 2003 (2) kan medlemsstaterne og lande, som har indgået en valutaaftale med Fællesskabet, udstede et vist antal euroerindringsmønter bestemt til at blive sat i omløb, så længe der kun udstedes én sådan mønt pr. land og pr. år og anvendes 2-euromønter. Disse mønter skal svare til de tekniske karakteristika for normale euromønter i omløb, men bærer på den nationale side et særligt træk, der angiver det, der skal erindres.
Udstedende stat: Republikken San Marino.
Anledningen til erindringsmønten: Tohundredeåret for Giuseppe Garibaldis fødsel.
Konkret beskrivelse af designet: Møntens indre felt bærer et portræt af Guiseppe Garibaldi. Inskriptionen »SAN MARINO« og årstallet 2007 er graveret i henholdsvis venstre og højre side af det indre felt. Møntegnet »R« og kunstneren Ettore Lorenzo Frapiccinis initialer »E.L.F.« optræder i det indre felts venstre side. På møntens ydre ring finder man de tolv stjerner fra Den Europæiske Unions flag.
Antal udstedte mønter: 130 000.
Omtrentlig udstedelsesdato: Oktober 2007.
Randskrift: 2 ★, gentaget seks gange, skiftevis fra bund mod top og fra top mod bund.
(1) Jf. EFT C 373 af 28.12.2001, s. 1, hvor man kan se alle de nationale møntsider, der blev udstedt i 2002.
(2) Jf. konklusionerne fra Rådets møde (almindelige anliggender) af 8. december 2003 om ændringer af designet af nationale sider af euromønter. Se endvidere Kommissionens henstilling af 29. september 2003 om en fælles praksis for ændring af designet på den nationale forside af euromønter i omløb (EUT L 264 af 15.10.2003, s. 38).
5.10.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 233/8 |
Ny national side af euromønter bestemt til at blive sat i omløb
(2007/C 233/08)
Euromønter i omløb har status som lovligt betalingsmiddel i hele euroområdet. For at informere de alle, der professionelt beskæftiger sig med mønter, og offentligheden i almindelighed offentliggør Kommissionen alle de nye euromønters design (1). I overensstemmelse med Rådets konklusioner af 8. december 2003 (2) kan medlemsstaterne i euroområdet og lande, som har indgået en valutaaftale med Fællesskabet, udstede et vist antal erindringsmønter bestemt til at blive sat i omløb, så længe der kun udstedes én sådan mønt pr. land og pr. år og anvendes 2-euromønter. Disse mønter skal svare til de tekniske karakteristika for normale euromønter i omløb, men bærer på den nationale side et særligt træk, der angiver det, der skal erindres.
Udstedende stat: Vatikanstaten.
Anledningen til erindringsmønten: Pave Benedikt XVI's 80 års fødselsdag.
Konkret beskrivelse af designet: I møntens indre felt er afbildet Hans Hellighed Benedikt XVI med venstrevendt profil. Rundt om portrættet er graveret »BENEDICTI XVI P.M. AETATIS ANNO LXXX CITTA' DEL VATICANO«. I venstre side optræder mønttegnet »R«, udstedelsesåret »2007« og gravørens initialer »M.C.C. INC.« På møntens ydre ring er afbildet de tolv stjerner fra Den Europæiske Unions flag.
Antal udstedte mønter: 100 000.
Omtrentlig udstedelsesdato: September-oktober 2007.
Randskrift: 2 ★, gentaget seks gange, skiftevis fra bund mod top og fra top mod bund.
(1) Jf. EFT C 373 af 28.12.2001, s. 1, hvor man kan se alle de nationale møntsider, der blev udstedt i 2002.
(2) Jf. konklusionerne fra Rådets møde (almindelige anliggender) af 8. december 2003 om ændringer af designet af nationale sider af euromønter. Se endvidere Kommissionens henstilling af 29. september 2003 om en fælles praksis for ændring af designet på den nationale forside af euromønter i omløb (EUT L 264 af 15.10.2003, s. 38).
V Udtalelser
PROCEDURER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Kommissionen
5.10.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 233/9 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4754 — Mondadori/Sanoma/JV)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 233/09)
1. |
Den 26. september 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Arnoldo Mondadori Editore S.p.A (»Mondadori«, Italien) og Sanoma Magazines B.V. (»Sanoma«, Finland) erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over Mondadori Independent Media LLC (»MIM«, Rusland). |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4754 — Mondadori/Sanoma/JV — sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.
ØVRIGE RETSAKTER
Kommissionen
5.10.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 233/10 |
Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler
(2007/C 233/10)
Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (1). Eventuelle indsigelser skal være Kommissionen i hænde senest seks måneder efter datoen for offentliggørelsen.
SAMMENFATNING
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006
»AJO MORADO DE LAS PEDROÑERAS«
EF-nr.: ES/PGI/005/0228/12.03.2002
BOB ( ) BGB ( X )
Dette resumé indeholder hovedelementerne af varespecifikationen til information.
1. Medlemsstatens ansvarlige myndighed:
Navn: |
Subdirección General de Calidad Agroalimentaria y Agricultura Ecológica. Dirección General de Industria Agroalimentaria y Alimentación. Subsecretaria de Agricultura, Pesca y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
||
Adresse: |
|
||
Tlf. |
(34) 913 47 53 94 |
||
Fax |
(34) 913 47 54 10 |
||
E-mail: |
sgcaproagro@mapya.es |
2. Sammenslutning:
Navn: |
COOPAMAN S.C.L. |
||
Adresse: |
|
||
Tlf. |
(34) 967 16 05 36 |
||
Fax |
(34) 967 16 07 04 |
||
E-mail: |
— |
||
Sammensætning: |
Producenter/forarbejdere ( X ) Andre ( ) |
3. Produkttype:
Klasse: 1.6 Frugt, grøntsager og korn, også forarbejdet
4. Varespecifikation:
(resumé af kravene i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 510/2006)
4.1. Navn: »Ajo Morado de Las Pedroñeras«
4.2. Beskrivelse: Den beskyttede geografiske betegnelse »Ajo Morado de Las Pedroñeras« beskytter løg af arten Allium sativum L. af den lokale økotype »Morado de Las Pedroñeras« (tilhørende sorten »Morado de Cuenca«), bestemt til salg i tør tilstand, adskilt i løse hvidløg, i kategori Extra eller I, med en diameter på mindst 45 mm for Extra og 41 mm for I — målt på tværs af det afskallede løg — og høstet inden for det seneste år.
Fysiske kendetegn: Løget af »Ajo Morado de Las Pedroñeras« er sfærisk eller rund og af mellemstørrelse. Dets ydre lag er stribet hvidt eller svagt farvet. Lagene, der beskytter feddene, har en karakteristisk violet eller lilla farve, og de er også stribede. Feddene er små eller mellemstore og halvmåneformede, og kødet er gullighvidt. Perifære fed forekommer ikke.
Kemiske kendetegn:»Ajo Morado de Las Pedroñeras« har et højt indhold af meget flygtige og reaktive organiske svovlforbindelser med lav molekylevægt, højt indhold af svovl, iod og silica med en farmakologisk interessant reaktivitet og, nærmere bestemt, af allicin, det væsentligste lugt- og smagsgivende stof i hvidløg.
Organoleptiske egenskaber:»Ajo de Las Pedroñeras« udskiller en kraftig lugt og har en pikant og stimulerende smag. Disse karakteristika er endnu mere udtalte under opskæring af fed, hvor de i foregående afsnit omtalte flygtige forbindelser frigøres.
4.3. Geografisk område: Produktionsområdet består af tohundredeogfemogtyve lokaliteter beliggende i distrikterne La Mancha, Mancha, Mancha Alta, Macha Baja, Manchuela og Centro, som alle befinder sig i provinserne Albacete, Ciudad Real, Cuenca og Toledo i den selvstyrende region Castilla-La Mancha.
På nuværende tidspunkt er alle virksomheder, som handler med »Ajo Morado de Las Pedroñeras«, beliggende i dette afgrænsede produktionsområde. Men enhver interesseret virksomhed kan uafhængig af sin geografiske beliggenhed forarbejde, emballere og sælge »Ajo Morado de Las Pedroñeras«, når blot en sådan virksomhed opfylder alle de betingelser, der er fastsat i varespecifikationen, og de specifikke krav, der er fastlagt af den autoriserede tilsynsmyndighed.
4.4. Bevis for oprindelse: Oprindelsen af det rosa hvidløg, der beskyttes med den geografiske betegnelse, garanteres på følgende måde:
Til formeringen anvendes udelukkende fed fra sunde rosa hvidløg af økotypen »Morado de Las Pedroñeras«.
Dyrkningen finder sted i det angivne produktionsområde på jordlodder, som er indskrevet i registre, der er underlagt certificeringsorganets kontrol.
Forarbejdning og emballering udføres af virksomheder, der er certificeret og underlagt certificeringsorganets kontrol. De forskellige partier af løg kontrolleres enkeltvis ved ankomsten til forarbejdningsanlæggenes modtagesteder for at sikre, at de rent faktisk har alle de krævede karakteristika. De beskyttede hvidløg håndteres altid adskilt fra andre løgsorter.
Hvidløgene skal have gennemgået alle kontroller, der er fastsat i den samlede proces, for at kunne emballeres og sælges med den geografiske betegnelse. Produktet sælges i emballage med det særlige kendetegn for geografisk betegnelse, og den vil dermed ikke kunne genbruges.
4.5. Fremstillingsmetode:
Landbrugspraksis
Hvidløg er fra naturens hånd en toårig urteplante, der, når den dyrkes for sine løg, ud fra en økonomisk synsvinkel anses for en etårig plante.
Når jorden er gjort klar, og planterækkerne er fastlagt, finder såningen sted fra begyndelsen af december til midt i januar. Såningen er forinden forberedt ved, at feddene er frigjort fra udvalgte, rensede løg. Dyrkningen af Ajo Morado de Las Pedroñeras foregår hovedsagelig med kunstvanding — der anvendes sjældent jordlodder til dette formål uden kunstvanding.
Høsten af Ajo Morado de Las Pedroñeras begynder ultimo juni og slutter i løbet af juli måned. Undtagelsesvis kan den vare ved til de første dage af august. Det gennemsnitlige udbytte af Ajo Morado de Las Pedroñeras ligger mellem 9 og 10 ton/ha, men det kan nå op på 13 ton/ha afhængig af de interne og eksterne produktionsfaktorer, og hvordan afgrøden er behandlet i vækstperioden.
I det område, hvor der dyrkes Ajo Morado de Las Pedroñeras, foregår høsten i to faser: først løfter traktorer udstyret med en passende plov bunden af furerne og løsner således jorden. Løgene lægges derved i bunden af furerne med bladvæksten på furens kam. Efterfølgende optages løgene ved håndkraft og samles i, hvad der kaldes »surcos gavilleros« (opsamlingsfurer), således at bladene dækker løgene for at beskytte dem mod sollys. Dette arbejde begynder ved daggry og afsluttes omkring middagstid.
Dernæst bindes de sammen. Dette arbejde består i at samle hvidløgene i bundter, og disse placeres således, at et bundt ligger over for det følgende for at danne ranker. De bindes sammen med en særlig knude, som gør dem mere kompakte og lettere at håndtere, inden de transporteres til tørrestedet. Selv om der findes maskiner, som kan rykke hvidløgene op, bortskære rødder og blade og placere dem i kasser eller sække, findes der ikke mange af disse i regionen. Sådanne maskiner skader løgene og sænker derved handelsværdien.
Behandling efter høsten. Tørring og emballering
For at eliminere den overskydende fugt i blade (kaldet »porrinas«) og løg lægges bundterne eller rankerne i lag for at tørre i solen eller vinden. Senere bortskæres rødder og blade, og tørringen fortsætter, til hvidløgene leveres til den forarbejdende virksomhed.
Behandling, emballering og konservering
De forskellige partier af løg kontrolleres enkeltvis ved ankomsten til forarbejdningsanlæggenes modtagesteder for at sikre, at de er tilstrækkeligt tørre og rent faktisk har alle de karakteristika, som kræves ifølge handelsnormerne.
Hvis partiet godkendes, læsses det af i en opsamlingstragt. Dernæst sorteres og børstes produktet for at fjerne jordrester, støv og de yderste lag. Efter dette fjernes resten af ødelagte og løstsiddende lag ved håndkraft, indtil løgene får et attraktivt udseende.
Når forarbejdningen er afsluttet, emballeres og sælges løgene i forskellige typer emballage, og de kan opbevares ved stuetemperatur indtil den 30. september i det pågældende salgsår.
Fra den dato skal de obligatorisk opbevares i rum med kontrolleret luftfugtighed og temperatur (mellem – 2 og – 4 °C). Mellem opbevaringscontainerne eller -kasserne skal der sikres en god luftgennemstrømning. Mindst 10 % af rummets volumen skal være afsat til dette formål.
Disse containere eller kasser skal være mærket således, at modtagelsesdatoen kan fastslås med sikkerhed. Hvidløg, som opbevares mere end et år efter høstdatoen, må ikke sælges med den geografiske betegnelse »Ajo Morado de Las Pedroñeras«.
4.6. Tilknytning: Dette hvidløg nyder stor anerkendelse på lokalt, regionalt, nationalt og internationalt niveau. Dets ry skyldes en række sammenfaldende faktorer, der direkte hænger sammen med regionens historie og kultur som f.eks. traditioner, skikke, fester og gastronomi mv.
En af de første historiske henvisninger til hvidløgs betydning findes i tolvte bind af »Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de España y sus posesiones de Ultramar« (den komplette henvisning findes i bilag V »historiske og kulturelle henvisninger«), hvor juristen, politikeren og forfatteren Pascual Madoz Ibáñez (Pampelune 1805-Gênes 1879) med henvisning til landbrugsproduktion og handel i Las Pedroñeras omtaler hvidløg, hvilket er bevis for, at hvidløg allerede på daværende tidspunkt blev dyrket og solgt i den pågældende region. Dette dokumenterer, at denne lokale specialitet allerede havde et vist ry i midten af det nittende århundrede.
At hvidløgsdyrkning var en populær aktivitet ses af sæder og skikke, som endnu er aktuelle i dag — f.eks. konkurrencer om hvidløgsfletning — men også i folkloren og fester, i sange og eventyr mv.
Hvidløgsdyrkningens indflydelse kommer også til udtryk i regionens traditionelle gastronomi. Dette krydderi danner grundlag for de vigtigste regionale retter, bl.a. atascaburras, caldereta, moje de pimientos, perdiz en escabeche, revueltos, migas, gachas.
Det rosa hvidløg af økotypen »Ajo Morado de Las Pedroñeras« er en afgrøde, som er perfekt tilpasset La Mancha-regionens jordbundstype og karakteristika, og den er særligt velegnet til at modstå regionens negative agroklimatiske vilkår.
4.7. Kontrolinstans:
Navn: |
Servicios de Inspección y Certificación, S.L. (SIC) |
||
Adresse: |
|
||
Tlf. |
(34) 925 28 51 39 |
||
Fax |
(34) 925 28 51 39 |
||
E-mail: |
sic-toledo@sicagro.org |
Organisationen SIC, der er godkendt af den kompetente myndighed, opfylder alle krav i standarden UNE-EN 45011.
4.8. Mærkning: Mærkningen skal indeholde de angivelser, som kræves ifølge de gældende handelsnormer.
Uanset hvilken emballagetype der benyttes til at markedsføre det beskyttede produkt, skal det obligatorisk være mærket på et synligt sted med BGB-logoet og være forsynet med et garantisegl, samt en af certificeringsorganet udstedt etiket eller sekundær etiket, på en måde, så det ikke kan genbruges.
Logo, som skal anvendes:
(1) EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.