ISSN 1725-2393 |
||
Den Europæiske Unions Tidende |
C 202 |
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
50. årgang |
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
IV Oplysninger |
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 202/01 |
||
2007/C 202/02 |
||
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
ADMINISTRATIVE MEDDELELSER |
|
|
Europa-Parlamentet |
|
2007/C 202/03 |
||
|
MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 202/04 |
||
2007/C 202/05 |
||
|
MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
Kommissionen |
|
2007/C 202/06 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4812 — BMW Italia/BMW España Finance/Boxer) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
2007/C 202/07 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4617 — Nutreco/BASF) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
DA |
|
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
30.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 202/1 |
Euroens vekselkurs (1)
29. august 2007
(2007/C 202/01)
1 euro=
|
Valuta |
Kurs |
USD |
amerikanske dollar |
1,3631 |
JPY |
japanske yen |
156,48 |
DKK |
danske kroner |
7,4464 |
GBP |
pund sterling |
0,67720 |
SEK |
svenske kroner |
9,3987 |
CHF |
schweiziske franc |
1,6370 |
ISK |
islandske kroner |
87,52 |
NOK |
norske kroner |
7,9565 |
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
CYP |
cypriotiske pund |
0,5842 |
CZK |
tjekkiske koruna |
27,628 |
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
HUF |
ungarske forint |
257,57 |
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
LVL |
lettiske lats |
0,6984 |
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
PLN |
polske zloty |
3,8358 |
RON |
rumænske lei |
3,2550 |
SKK |
slovakiske koruna |
33,833 |
TRY |
tyrkiske lira |
1,8110 |
AUD |
australske dollar |
1,6713 |
CAD |
canadiske dollar |
1,4464 |
HKD |
hongkongske dollar |
10,6331 |
NZD |
newzealandske dollar |
1,9527 |
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0774 |
KRW |
sydkoreanske won |
1 284,04 |
ZAR |
sydafrikanske rand |
9,8985 |
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,2896 |
HRK |
kroatiske kuna |
7,3212 |
IDR |
indonesiske rupiah |
12 833,59 |
MYR |
malaysiske ringgit |
4,7749 |
PHP |
filippinske pesos |
63,793 |
RUB |
russiske rubler |
35,0330 |
THB |
thailandske bath |
44,594 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
30.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 202/2 |
Vedtagelse af seks referencedokumenter vedrørende Rådets direktiv 96/61/EF om integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening
(2007/C 202/02)
Den 3. august 2007 vedtog Kommissionen referencedokumenter vedrørende
— |
bedste tilgængelige teknik om uorganiske kemikalier i storskalaproduktion — faste stoffer og andre stoffer |
— |
bedste tilgængelige teknik om uorganiske specialkemikalier |
— |
bedste tilgængelige teknik om polymerer |
— |
bedste tilgængelige teknik for den keramiske industri |
— |
bedste tilgængelige teknik for overfladebehandling med organiske opløsningsmidler |
— |
bedste tilgængelige teknik om uorganiske kemikalier i storskalaproduktion — faste stoffer og andre stoffer |
Disse dokumenter findes på Internet-adressen: http://eippcb.jrc.es
V Øvrige meddelelser
ADMINISTRATIVE MEDDELELSER
Europa-Parlamentet
30.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 202/3 |
Bekendtgørelse om ledig stilling PE/109/S
(2007/C 202/03)
Europa-Parlamentet gennemfører følgende udvælgelsesprocedure:
PE/109/S — Midlertidigt ansatte — Webadministratorer (AD 5).
Denne udvælgelsesprocedure kræver en afsluttet og officielt anerkendt uddannelse på universitetsniveau af en normeret varighed på mindst tre år inden for et område svarende til stillingsbeskrivelsen.
Der kræves ingen erhvervserfaring.
Denne bekendtgørelse om ledig stilling offentliggøres kun på engelsk, fransk og tysk. Den fuldstændige tekst findes i Den Europæiske Unions Tidende C 202 A på de tre nævnte sprog.
MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF DEN FÆLLES HANDELSPOLITIK
Kommissionen
30.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 202/4 |
Meddelelse om indledning af en delvis interimsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af korte syntetiske fibre af polyester (PSF) med oprindelse i Belarus, Republikken Korea, Saudi-Arabien og Folkerepublikken Kina
(2007/C 202/04)
Kommissionen har på eget initiativ besluttet at indlede en delvis interimsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af korte syntetiske fibre af polyester (PSF) med oprindelse i Belarus, Republikken Korea, Saudi-Arabien og Folkerepublikken Kina i henhold til artikel 11, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (»grundforordningen«) (1). Undersøgelsen er begrænset til en undersøgelse af, hvorvidt en bibeholdelse af foranstaltningerne er i Fællesskabets interesse eller ej.
1. Varen
Undersøgelsen vedrører korte syntetiske fibre af polyester, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding med oprindelse i Belarus, Republikken Korea, Saudi-Arabien og Folkerepublikken Kina (»den pågældende vare«), som i øjeblikket tariferes under KN-kode 5503 20 00. KN-koden angives kun til orientering.
2. Gældende foranstaltninger
De gældende foranstaltninger er en endelig antidumpingtold, som blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 2852/2000 (2), på importen af PSF med oprindelse i bl.a. Republikken Korea, en endelig antidumpingtold, som blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1799/2002 (3), på importen af PSF med oprindelse i Belarus og en endelig antidumpingtold, som blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 428/2005 (4), på importen af PSF med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Saudi-Arabien.
3. Begrundelse for undersøgelsen
Af de oplysninger som Kommissionen råder over, synes det at fremgå, at en bibeholdelse af foranstaltningerne ikke længere er i Fællesskabets interesse på grund af ændringer på fællesskabsmarkedet siden de undersøgelsesperioder, der blev anvendt i forbindelse med de undersøgelser, der førte til indførelsen af de gældende foranstaltninger. Navnlig konkluderede Kommissionen i sin antidumpingundersøgelse vedrørende importen af PSF med oprindelse i Malaysia og Taiwan, at det ikke ville være i Fællesskabets interesse at pålægge importen fra disse lande foranstaltninger (5).
Under disse omstændigheder bør behovet for at bibeholde de gældende foranstaltninger tages op til ny overvejelse, og afgørelsen herom bør muligvis have tilbagevirkende kraft fra den 22. juni 2007, dvs. datoen for ikrafttræden af Kommissionens afgørelse 2007/430/EF om afslutning af antidumpingproceduren vedrørende importen af korte syntetiske fibre af polyester (PSF) med oprindelse i Malaysia og Taiwan.
4. Procedure
Kommissionen fastslog efter høring af det rådgivende udvalg, at der forelå tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en delvis interimsundersøgelse, og indleder hermed en delvis interimsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af PSF med oprindelse i Belarus, Republikken Korea, Saudi-Arabien og Folkerepublikken Kina i medfør af grundforordningens artikel 11, stk. 3, som i omfang er begrænset til en undersøgelse af Fællesskabets interesse.
a) Spørgeskemaer
For at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige i forbindelse med sin undersøgelse, vil Kommissionen sende spørgeskemaer til EF-producenterne, importørerne og brugerne. Disse oplysninger og dokumentationen herfor skal være Kommissionen i hænde inden for fristen i punkt 5, litra a), i denne meddelelse.
b) Indsamling af oplysninger og afholdelse af høringer
Alle berørte parter opfordres hermed til at tilkendegive deres synspunkter, fremsende andre oplysninger end det besvarede spørgeskema og fremlægge dokumentation herfor. Disse oplysninger og den tilhørende dokumentation skal være Kommissionen i hænde inden for fristen i punkt 5, litra a).
Kommissionen kan endvidere høre berørte parter, hvis de anmoder herom og kan godtgøre, at der er særlige grunde til, at de bør høres. En sådan anmodning skal indgives inden for fristen i punkt 5, litra b).
5. Frister
a) For at give sig til kende og indsende besvarelser af spørgeskemaet og andre oplysninger
Medmindre andet er angivet, skal alle berørte parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter og afgive besvarelser af spørgeskemaer eller alle andre oplysninger senest 40 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen. Det skal bemærkes, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for ovennævnte frist.
b) Høringer
Alle berørte parter kan desuden anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.
6. Skriftlige bemærkninger, besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance
Alle bemærkninger og anmodninger fra berørte parter skal indgives skriftligt (ikke i elektronisk form, medmindre andet er angivet) med angivelse af den pågældendes navn, adresse, e-mail-adresse og telefon- og faxnummer. Alt skriftligt materiale, herunder de oplysninger, der er anmodet om i denne meddelelse, besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance, som videregives af de berørte parter som fortroligt materiale, skal være forsynet med påtegningen »Limited (6)« og skal i overensstemmelse med grundforordningens artikel 19, stk. 2, være ledsaget af et ikke-fortroligt sammendrag forsynet med påtegningen »FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES«.
Kommissionens adresse:
Commission européenne |
Direction générale du commerce |
Direction H |
Bureau: J-79 5/16 |
B-1049 Bruxelles |
Fax (32-2) 295 65 05 |
7. Manglende samarbejde
Hvis en af de berørte parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for fristerne eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der i henhold til grundforordningens artikel 18 træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger.
Konstateres det, at en berørt part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18 gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en berørt part udviser manglende eller begrænset samarbejdsvilje, og der gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger, kan resultatet blive mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde udvist samarbejdsvilje.
8. Tidsplan for undersøgelsen
Undersøgelsen skal afsluttes senest 15 måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, jf. grundforordningens artikel 11, stk. 5.
9. Behandling af personoplysninger
Det skal bemærkes, at personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne undersøgelse, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2006 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (7).
(1) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2117/2005 (EUT L 340 af 23.12.2005, s. 17).
(2) EFT L 332 af 28.12.2000, s. 17. Senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 428/2005 (EUT L 71 af 17.3.2005, s. 1).
(3) EFT L 274 af 11.10.2002, s. 1.
(4) EUT L 71 af 17.3.2005, s. 1.
(5) Jf. betragtning 41 i Kommissionens afgørelse 2007/430/EF (EUT L 160 af 21.6.2007, s. 30).
(6) Dette betyder, at dokumentet kun er til intern brug. Det er beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43). Det betragtes som et fortroligt dokument i henhold til artikel 19 i grundforordningen og artikel 6 i WTO-aftalen om anvendelse af artikel VI i GATT 1994 (antidumpingaftalen).
(7) EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
30.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 202/6 |
Bekendtgørelse af en begæring i henhold til artikel 30 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF — Forlængelse af fristen
Begæring indgivet af en medlemsstat
(2007/C 202/05)
Kommissionen har den 29. juni 2007 modtaget en begæring i henhold til artikel 30, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester (1).
Begæringen, der er indgivet af Kongeriget Sverige, vedrører produktion af el, herunder kraftvarmeproduktion, og salg af el i Sverige. Begæringen er offentliggjort i EUT C 159 af 12.7.2007, s. 17. Den oprindelige frist udløber den 2. oktober 2007.
Da Kommissionen har brug for yderligere oplysninger og tid til at gennemgå disse, forlænges den frist, som Kommissionen råder over til at træffe afgørelse om begæringen, i henhold til artikel 30, stk. 6, tredje punktum, med en måned.
Sidste frist udløber således den 2. november 2007.
(1) EUT L 134 af 30.4.2004, s. 1.
MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Kommissionen
30.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 202/7 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4812 — BMW Italia/BMW España Finance/Boxer)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 202/06)
1. |
Den 20. august 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved BMW Italia S.p.a. (BMW IT) og BMW España Finance S.L. (BMW EF), der tilhører koncernen Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft (BMW AG), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Boxer S.r.l. (BOXER), der tilhører virksomheden MV AUGUSTA S.p.a.. |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4812 — BMW Italia/BMW España Finance/Boxer sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.
30.8.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 202/8 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4617 — Nutreco/BASF)
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 202/07)
1. |
Den 21. august 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4, stk. 5, i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Nutreco International B.V., som kontrolleres af Nutreco Holding N.V. (»Nutreco« — Nederlandene), gennem opkøb af aktier og aktiver erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over dele af BASF Aktiengesellschafts (»BASF« — Tyskland) aktiviteter inden for foderforblandinger til dyr og tredjepartshandel. |
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. |
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4617 — Nutreco/BASF sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.