ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 182

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

50. årgang
4. august 2007


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Beslutninger og resolutioner, henstillinger, retningslinjer og udtalelser

 

UDTALELSER

 

Rådet

2007/C 182/01

Rådets udtalelse af 10. juli 2007 om Østrigs opdaterede stabilitetsprogram, 2006-2010

1

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2007/C 182/02

Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 )

5

2007/C 182/03

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4628 — Salzgitter/Vallourec) ( 1 )

6

2007/C 182/04

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4739 — Halder/NPM Capital/ANP) ( 1 )

6

2007/C 182/05

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4783 — Bain Capital/Bavaria Yachtbau) ( 1 )

7

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2007/C 182/06

Euroens vekselkurs

8

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2007/C 182/07

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 2204/2002 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til beskæftigelse ( 1 )

9

2007/C 182/08

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte ( 1 )

12

2007/C 182/09

Ajourførte referencebeløb ved passage af de ydre grænser, jf. artikel 5, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks)

18

 

V   Øvrige meddelelser

 

MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Kommissionen

2007/C 182/10

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4798 — BP/Associated British Foods/JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

19

 

ANDRE RETSAKTER

 

Kommissionen

2007/C 182/11

Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

20

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Beslutninger og resolutioner, henstillinger, retningslinjer og udtalelser

UDTALELSER

Rådet

4.8.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 182/1


RÅDETS UDTALELSE

af 10. juli 2007

om Østrigs opdaterede stabilitetsprogram, 2006-2010

(2007/C 182/01)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1466/97 af 7. juli 1997 om styrkelse af overvågningen af budgetstillinger samt overvågning og samordning af økonomiske politikker (1), særlig artikel 5, stk. 3,

under henvisning til henstilling fra Kommissionen,

efter høring af Det Økonomiske og Finansielle Udvalg —

AFGIVET FØLGENDE UDTALELSE:

1)

Den 10. juli 2007 gennemgik Rådet Østrigs opdaterede stabilitetsprogram, der dækker perioden 2006-2010. Efter parlamentsvalget i oktober 2006 blev der i januar 2007 dannet en ny regering, som forelagde det dobbelte budget for 2007/2008 for Parlamentet den 29. marts 2007. Samme dag blev det opdaterede stabilitetsprogram forelagt, tre en halv måned efter den 15. december, som er den frist, der i adfærdskodeksen var fastsat for Østrig.

2)

I det makroøkonomiske scenario, programmet er baseret på, forventes det, at væksten i det reale BNP vil aftage fra et cyklisk højdepunkt på 3,1 % i 2006 til 2

Formula

% i gennemsnit i resten af programperioden. Vurderet på baggrund af de i øjeblikket tilgængelige oplysninger forekommer dette scenario at være baseret på ret forsigtige vækstantagelser indtil 2008, idet de seneste data tyder på en mere robust vækst. I programperiodens yderår forekommer fremskrivningen realistisk, selv om vækstraterne er lidt højere end den gennemsnitlige potentielle vækstrate, der er beregnet af Kommissionens tjenestegrene. Programmets fremskrivninger for inflationen forekommer realistiske.

3)

I 2006 udgjorde det offentlige underskud 1,1 % af BNP i forhold til et mål på 1,7 % af BNP i den forrige opdatering af stabilitetsprogrammet. Denne forbedring i forhold til målet skyldes den bedre end forventede konjunkturudvikling. Selv om indtægtskvoten faldt en smule i forhold til det foregående år, lå den mere end 1 procentpoint over målet. En højere end forventet vækst i BNP bidrog til faldet i udgiftskvoten i forhold til det foregående år. Udgiftskvoten steg imidlertid med mere end

Formula

procentpoint i forhold til målet, hvilket viser, at budgetgennemførelsen ikke var så stram som planlagt.

4)

Hovedmålet for budgetstrategien er at nå et afbalanceret budget over forløbet, hvor man høster fordelene ved en administrativ reform, samtidig med at udgifterne i flere kategorier forstærkes. I forhold til den forrige opdatering afspejles sidstnævnte ved udsættelsen af budgetkonsolideringen til programperiodens yderår. I opdateringen forventes den offentlige stilling at forbedres fra et underskud på 1,1 % af BNP i 2006 til et overskud på 0,4 % i 2010. Konsolideringen, som har størst vægt i de sidste to år af programperioden, er efter planen udgiftsbaseret, med tilbageholdenhed inden for sociale udgifter og en gradvis udfasning af visse specifikke udgifter som de vigtigste faktorer. I forhold til det foregående program er den planlagte tilpasning udskudt yderligere i den nye opdatering på baggrund af et stort set mere gunstigt makroøkonomisk scenario.

5)

Udsættelsen af budgettilpasningen afspejles også i den strukturelle saldo (dvs. den konjunkturkorrigerede saldo uden engangsforanstaltninger og andre midlertidige foranstaltninger) beregnet efter den i fællesskab aftalte metode, som kun forbedres meget gradvis fra et underskud på omkring 1 % af BNP i 2006 og først bliver til et mindre overskud ved slutningen af programperioden. Ifølge programmet påvirkes tilpasningen af indkøbet af militærudstyr mellem 2007 og 2009, som det — til forskel fra Kommissionens forårsprognose — anser for at være en underskudsforøgende engangsforanstaltning. Som i den forrige opdatering af stabilitetsprogrammet er den mellemfristede målsætning for budgetstillingen, der præsenteres i programmet, en balanceret stilling i strukturelle termer. Programmet sigter imidlertid mod, at den mellemfristede målsætning næsten skal nås i 2009 og overstiges en smule i 2010, snarere end allerede i 2008 som angivet i den forrige opdatering. Da den mellemfristede budgetmålsætning er mere krævende end den laveste benchmark (et anslået underskud på omkring 1

Formula

% af BNP), vil opfyldelsen af den give en sikkerhedsmargen mod et uforholdsmæssigt stort underskud. Den mellemfristede målsætning ligger inden for de grænser, der i stabilitets- og vækstpagten og i adfærdskodeksen er angivet for deltagerne i euroområdet og ERM II, og den afspejler på korrekt vis gældskvoten og den gennemsnitlige potentielle outputvækst på lang sigt.

6)

Risiciene i forbindelse med budgetfremskrivningerne i programmet synes stort set at være afbalanceret for 2007 og 2008, men for 2009 og 2010 kan budgetresultaterne blive værre end fremskrevet til trods for realistiske makroøkonomiske antagelser. Udgiftskvoten forventes nemlig at falde betydeligt i de to sidste år. Udfasningen af specifikke udgifter, især til militærudstyr, og udgiftsbesparelserne vedrørende arbejdsløshedsunderstøttelse og pensioner, som resultat af pensionsreformen fra 2004, skulle kunne bidrage til et fald i udgiftskvoten i yderårene. På den anden side vil der blive afholdt yderligere udgifter til uddannelse, FoU og infrastruktur over programperioden, mens der fortsat er usikkerhed omkring de forventede effektivitetsgevinster i den offentlige administration. Programmet antyder til slut muligheden for yderligere skattenedsættelser finansieret gennem de planlagte udgiftsbesparelser.

7)

På baggrund af denne risikovurdering er budgetstillingen i programmet måske ikke tilstrækkelig til at sikre, at den mellemfristede målsætning nås inden 2010 som skitseret i programmet. I Kommissionens forårsprognose anslås det, at det strukturelle underskud udvides i 2007 og 2008. Gennem hele programperioden fastholdes imidlertid en tilstrækkelig sikkerhedsmargen mod en overskridelse af underskudstærsklen på 3 % af BNP under normale makroøkonomiske udsving. Tempoet i tilpasningen i retning af den mellemfristede målsætning som anført i programmet er utilstrækkelig og bør forstærkes, især i 2007 og 2008, for at være i overensstemmelse med stabilitets- og vækstpagten, hvori det hedder, at for de medlemsstater, der deltager i euroområdet og i ERM II, bør den årlige forbedring i den strukturelle saldo være 0,5 % af BNP som benchmark, og at tilpasningen bør være større i økonomiske opgangstider og kan være mere begrænset i økonomiske nedgangstider. Der er bl.a. kun planlagt en begrænset forbedring i den strukturelle saldo mellem 2007 og 2009, hvor Østrig forventes at opleve økonomiske opgangstider. Denne konklusion bekræftes, også selv om man anser købet af militærudstyr for at udgøre en underskudsforøgende engangsforanstaltning, således som det gøres i programmet.

8)

Den offentlige bruttogæld anslås at være faldet til 62,2 % af BNP i 2006, hvilket stadig er over traktatens referenceværdi på 60 % af BNP. Ifølge programmet forventes gældskvoten at falde til under referenceværdien i 2008 for derefter at falde yderligere til 56,8 % af BNP i det sidste år af programperioden. På baggrund af risikovurderingen ser gældskvoten ud til at falde tilstrækkeligt i retning af referenceværdien i den første del af programperioden, og den vil efter planen nærme sig referenceværdien i 2007.

9)

Den langsigtede budgetmæssige virkning af aldringen i Østrig ligger langt under EU-gennemsnittet, idet pensionsudgifterne på længere sigt forventes at falde som andel af BNP som følge af den store udgiftstilbageholdenhed, der forventes i forbindelse med pensionsreformen fra 2004. Den oprindelige budgetstilling, med et strukturelt primært overskud, bidrager til at lette den langsigtede budgetmæssige virkning af aldringen. Stigende primære overskud på mellemlang sigt, som bebudet i programmet, samt en stigning i beskæftigelsesgraden blandt ældre arbejdstagere vil bidrage til at dæmpe risiciene for de offentlige finansers holdbarhed. Østrig ser som helhed ud til at stå over for en lav risiko for så vidt angår de offentlige finansers holdbarhed.

10)

Stabilitetsprogrammet indeholder en kvalitativ vurdering af den samlede virkning, som rapporten fra september 2006 om gennemførelsen af det nationale reformprogram har inden for rammerne af den mellemfristede finanspolitiske strategi. Det giver desuden nogle oplysninger om de direkte budgetudgifter eller -besparelser ved de vigtigste reformer, der er planlagt i det nationale reformprogram, og de virkninger, som foranstaltningerne i det nationale reformprogram har på de offentlige finanser, er i store træk i overensstemmelse med dets budgetfremskrivninger. De foranstaltninger inden for de offentlige finanser, der er påtænkt i stabilitetsprogrammet, ser ud til at være i overensstemmelse med dem, der er planlagt i det nationale reformprogram. I begge programmer angives især forventede besparelser i forbindelse med den administrative reform og en styrkelse af udgifterne til FoU.

11)

Budgetstillingen i programmet er delvis i overensstemmelse med de overordnede retningslinjer for den økonomiske politik, som udgør en del af de integrerede retningslinjer for perioden 2005-2008.

12)

Hvad angår de datakrav, der er anført i adfærdskodeksen for stabilitets- og konvergensprogrammerne, indeholder programmet alle obligatoriske data og de fleste fakultative data (2).

Rådet finder generelt, at programmet — på baggrund af udsigterne til en solid vækst — forventer en langsom udvikling i retning af den mellemfristede målsætning gennem en tilpasning, der fortrinsvis sker i den sidste del af perioden, og som hovedsagelig er baseret på en udgiftstilbageholdenhed, der ikke er fuldstændig specificeret. Da Østrig på trods af en periode med gode tider ikke har nået den mellemfristede målsætning, forventes det ikke, at det strukturelle underskud bliver reduceret før 2009. Der er risici med hensyn til at nå budgetmålene efter 2008, og den mellemfristede målsætning vil måske ikke blive nået inden udgangen af programperioden. Den offentlige gæld vil nærme sig referenceværdien på 60 % af BNP i 2007 og fortsat falde i de efterfølgende år.

På baggrund af ovenstående vurdering opfordrer Rådet Østrig til at udnytte de gode økonomiske betingelser og det lavere end planlagte underskud i 2006 til at vægte den første del af perioden og styrke tilpasningen i 2008 og derefter fortsætte den finanspolitiske konsolidering i retning af den mellemfristede målsætning, især ved en streng udgiftstilbageholdenhed og ved at udnytte eventuelle uventede skatteindtægter til konsolidering.

Sammenligning af centrale makroøkonomiske og budgetmæssige fremskrivninger

 

 

2005

2006

2007

2008

2009

2010

Realt BNP

(% ændring)

SP marts 2007

2,0

3,1

2,7

2,3

2,5

2,6

KOM maj 2007

2,0

3,1

2,9

2,5

n.a.

n.a.

SP nov. 2005

1,7

1,8

2,4

2,5

n.a.

n.a.

HICP-inflation

(%)

SP marts 2007

2,1

1,5

1,6

1,7

1,7

1,8

KOM maj 2007

2,1

1,7

1,8

1,7

n.a.

n.a.

SP nov. 2005

2,3

2,1

1,7

1,5

n.a.

n.a.

Outputgab

(% af potentielt BNP)

SP marts 2007  (3)

– 1,1

– 0,3

0,1

– 0,1

0,1

0,3

KOM maj 2007 (7)

– 1,1

– 0,2

0,5

0,8

n.a.

n.a.

SP nov. 2005  (3)

– 0,7

– 1,1

– 0,9

– 0,5

n.a.

n.a.

Offentlig saldo

(% af BNP)

SP marts 2007

– 1,6

– 1,1

– 0,9

– 0,7

– 0,2

0,4

KOM maj 2007

– 1,6

– 1,1

– 0,9

– 0,8

n.a.

n.a.

SP nov. 2005

– 1,9

– 1,7

– 0,8

0,0

n.a.

n.a.

Primær saldo (8)

(% af BNP)

SP marts 2007

1,3

1,9

2,0

2,1

2,6

3,1

KOM maj 2007

1,3

1,6

1,8

1,7

n.a.

n.a.

SP nov. 2005

1,1

1,2

2,0

2,7

n.a.

n.a.

Konjunkturkorrigeret saldo

(% af BNP)

SP marts 2007  (3)

– 1,1

– 1,0

– 0,9

– 0,7

– 0,2

0,2

KOM maj 2007

– 1,1

– 1,0

– 1,1

– 1,2

n.a.

n.a.

SP nov. 2005

– 1,6

– 1,2

– 0,4

0,2

n.a.

n.a.

Strukturel saldo (4)

(% af GDP)

SP marts 2007  (5)

– 1,1

– 1,0

– 0,8

– 0,4

– 0,2

0,2

KOM maj 2007 (6)

– 1,1

– 1,0

– 1,1

– 1,2

n.a.

n.a.

SP nov. 2005

– 1,6

– 1,2

– 0,4

0,2

n.a.

n.a.

Offentlig bruttogæld

(% af BNP)

SP marts 2007

63,5

62,2

61,2

59,9

58,5

56,8

KOM maj 2007

63,5

62,2

60,6

59,2

n.a.

n.a.

SP nov. 2005

63,4

63,1

61,6

59,5

n.a.

n.a.

Kilde:

Stabilitetsprogrammet (SP), Kommissionens økonomiske prognose fra foråret 2007 (KOM), beregninger foretaget af Kommissionens tjenestegrene.


(1)  EUT L 209 af 2.8.1997, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 1055/2005 (EUT L 174 af 7.7.2005, s. 1). Alle de dokumenter, der henvises til i denne tekst, kan findes på følgende websted:

http://europa.eu.int/comm/economy_finance/about/activities/sgp/main_en.htm

(2)  Der mangler imidlertid fakultative data om beskæftigelse og antallet af arbejdstimer samt lønninger i den offentlige sektor.

(3)  Beregninger foretaget af Kommissionens tjenestegrene på grundlag af oplysningerne i programmet med en anslået potentiel vækst på henholdsvis 2,3 %, 2,3 %, 2,4 %, 2,4 % og 2,3 % i perioden 2006-2010.

(4)  Konjunkturkorrigeret saldo (som i de foregående rækker) uden engangsforanstaltninger og andre midlertidige foranstaltninger.

(5)  Underskudsforøgende engangsforanstaltninger og andre midlertidige foranstaltninger som fortolket i programmet (indkøb af militærfly på 0,2 % af BNP i 2007, 0,4 % i 2008 og 0,1 % i 2009).

(6)  Kommissionens prognose fra foråret 2007 anser ikke indkøbet af militærfly for en engangsforanstaltning.

(7)  Baseret på en skønnet potentiel vækst på henholdsvis 2,3 %, 2,0 %, 2,2 % og 2,2 % i perioden 2005-2008.

(8)  Data om den primære saldo i programmet og i prognoserne fra Kommissionens tjenestegrene er ikke direkte sammenlignelige på grund af en forskellig behandling af FISIM. Data i programmet følger de definitioner, der kræves i adfærdskodeksen. For at være sammenlignelige med data i programmet skal Kommissionens data om den primære saldo justeres med ca. 0,1-0,2 % af BNP.

Kilde:

Stabilitetsprogrammet (SP), Kommissionens økonomiske prognose fra foråret 2007 (KOM), beregninger foretaget af Kommissionens tjenestegrene.


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

4.8.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 182/5


Godkendt statsstøtte inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 87 og 88 i EF-traktaten

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 182/02)

Godkendelsesdato

10.5.2007

Sag nr.

N 854/06

Medlemsstat

Frankrig

Region

Titel (og/eller modtagerens navn)

Soutien de l'Agence de l'innovation industrielle au programme de R&D TVMSL

Retsgrundlag

Régime N121/06 de soutien de l'Agence de l'innovation industrielle

Foranstaltningstype

Individuel støtte

Formål

Forskning og udvikling

Støtteform

Direkte støtte, Tilbagebetalingspligtigt tilskud

Rammebeløb

Samlet forventet støtteydelse: 37,571 millioner EUR

Støtteintensitet

50 %

Varighed

1.5.2006-1.5.2010

Økonomisk sektor

Post og telekommunikation, Elektrisk og elektronisk apparatur

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Agence de l'innovation industrielle

195, boulevard Saint-Germain

F-75007 Paris

Andre oplysninger

Den autentiske tekst til beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


4.8.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 182/6


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4628 — Salzgitter/Vallourec)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 182/03)

Den 26. juni 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på tysk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4628. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


4.8.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 182/6


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4739 — Halder/NPM Capital/ANP)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 182/04)

Den 19. juli 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4739. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


4.8.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 182/7


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4783 — Bain Capital/Bavaria Yachtbau)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 182/05)

Den 31. juli 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4783. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

4.8.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 182/8


Euroens vekselkurs (1)

3. august 2007

(2007/C 182/06)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3694

JPY

japanske yen

163,24

DKK

danske kroner

7,4421

GBP

pund sterling

0,6733

SEK

svenske kroner

9,2137

CHF

schweiziske franc

1,6501

ISK

islandske kroner

85,65

NOK

norske kroner

7,9305

BGN

bulgarske lev

1,9558

CYP

cypriotiske pund

0,5842

CZK

tjekkiske koruna

28,043

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

250,55

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6969

MTL

maltesiske lira

0,4293

PLN

polske zloty

3,7868

RON

rumænske lei

3,1653

SKK

slovakiske koruna

33,37

TRY

tyrkiske lira

1,745

AUD

australske dollar

1,5985

CAD

canadiske dollar

1,4473

HKD

hongkongske dollar

10,7212

NZD

newzealandske dollar

1,7858

SGD

singaporeanske dollar

2,0783

KRW

sydkoreanske won

1 263,68

ZAR

sydafrikanske rand

9,6814

CNY

kinesiske renminbi yuan

10,3636

HRK

kroatiske kuna

7,3102

IDR

indonesiske rupiah

12 698,45

MYR

malaysiske ringgit

4,7409

PHP

filippinske pesos

62,102

RUB

russiske rubler

35,013

THB

thailandske bath

40,826


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

4.8.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 182/9


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 2204/2002 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til beskæftigelse

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 182/07)

Sag nr.

XE 14/07

Medlemsstat

Ungarn

Region

Magyarország egész területe

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

HEFOP 1.1. A munkanélküliség megelőzése és kezelése (Programme HEFOP 1.1 Prévention et traitement du chômage) — Aide à la participation au marché du travail (aide à l'emploi)

Retsgrundlag

A 2002–2006. évi Humánerőforrás Operatív Program 1.1. intézkedése: a munkanélküliség megelőzése és kezelése keretében nyújtható támogatások felhasználásának részletes szabályairól szóló 5/2006. (VIII. 11.) MeHVM-SZMM együttes rendelet

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen

Samlet årlig støtte

25,79 millioner EUR

Garanterede lån

 

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-5, og artikel 5 og 6

Ja

Gennemførelsestidspunkt

28.3.2007

Støtteordningens varighed

Indtil: 31.12.2007

Støttens formål

Artikel 4: Jobskabelse

 

Artikel 5: Ansættelse af dårligt stillede og handicappede arbejdstagere

Ja

Artikel 6: Beskæftigelse af handicappede arbejdstagere

 

Berørte sektorer

Alle EU-sektorer berettiget til beskæftigelsesstøtte (1)

Ja

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Nemzeti Fejlesztési Ügynökség

Humán Erőforrás Programok Irányító Hatósága

H-1066 Budapest

Mozsár utca 16.

Postacím:

H-1133 Budapest

Pozsonyi út 56.

Andre oplysninger

Støtteordningen medfinansieres under:

Lov IV af 1991 om fremme af beskæftigelsen og støtte til arbejdsløse

Fælles dekret nr. 6/2005 (III. 23.) TNM-FMM-FVM-GKM-KvVM-PM-TNM om de detaljerede regler for anvendelsen af de bevillinger, der på budgettet er opført til støtte fra Den Europæiske Unions strukturfonde og Samhørighedsfonden.

Dekret nr. 6/1996 (VII. 16.) MüM om støtte til fremme af beskæftigelsen og om den støtte, der kan ydes fra arbejdsmarkedsfonden til forvaltningen af beskæftigelseskriser

Støtte, der på forhånd skal anmeldes til Kommissionen

I overensstemmelse med forordningens artikel 9

Ja


Sag nr.

XE 16/07

Medlemsstat

Slovenien

Region

Slovenia

Støtteordningens navn

Programi Zaposlovanja

Retsgrundlag

8. člen Pravilnika o izvajanju ukrepov aktivne politike zaposlovanja (Uradni list RS, št. 5/07) ter Kataloga ukrepov aktivne politike zaposlovanja

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen

Samlet årlig støtte

25 millioner EUR

Garanterede lån

 

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-5, og artikel 5 og 6

Ja

Gennemførelsestidspunkt

20.4.2007

Støtteordningens varighed

Indtil 31.12.2008

Støttens formål

Artikel 4: Jobskabelse

Ja

Artikel 5: Ansættelse af dårligt stillede og handicappede arbejdstagere

Ja

Artikel 6: Beskæftigelse af handicappede arbejdstagere

Ja

Berørte sektorer

Alle EU-sektorer berettiget til beskæftigelsesstøtte (2)

Ja

Alle former for fremstillingsvirksomhed (2)

Ja

Alle tjenester (2)

Ja

Andre

Ja

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve

Direktorat za trg dela in zaposlovanje

Kotnikova 5

SLO-1000 Ljubljana

(386-1) 369 76 56

zoran.kotolenko@gov.si

Andre oplysninger

Hvis foranstaltningen samfinansieres med EU-midler, tilføjes:

 

Støtteordningen samfinansieres i henhold til (reference)

 

Støtteordningen samfinansieres af Den Europæiske Socialfond.

Støtte, der på forhånd skal anmeldes til Kommissionen

I overensstemmelse med forordningens artikel 9

Ja


(1)  Bortset fra skibsbygningssektoren og andre sektorer, der er omfattet af særlige regler i forordninger og direktiver vedrørende al statsstøtte inden for sektoren.

(2)  Bortset fra skibsbygningssektoren og andre sektorer, der er omfattet af særlige regler i forordninger og direktiver vedrørende al statsstøtte inden for sektoren.


4.8.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 182/12


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 68/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på uddannelsesstøtte

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 182/08)

Sag nr.

XT 49/07

Medlemsstat

Italien

Region

Regione Emilia Romagna

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Contribuzioni ad iniziative per la formazione nelle aziende agricole della provincia di Reggio Emilia.

Retsgrundlag

Delibera della giunta camerale n. 22 del 13.4.2007

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen

Støtteordning

Samlet årlig støtte

100 000 EUR

Garanterede lån

 

Individuel støtte

Samlet støtte

 

Garanterede lån

 

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2 7

Ja, 50 %

Gennemførelsestidspunkt

1.7.2007

Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed

31.12.2007

Støttens formål

Der ydes støtte til generelle uddannelsesplaner med sigte på landbrugsbedrifter i Reggio Emilia med det formål

at give landbrugerne og landbrugspersonalet bedre faglige kundskaber med henblik på en kvalitativ omlægning af produktionen, større hensyntagen til miljøet i bedrifternes produktionspraksis, samt forbedring af jorden, hygiejnen og dyrenes velfærd

at uddanne landbrugerne og hjælpepersonalet til at kunne forvalte økonomisk rentable landbrugsvirksomheder.

Berørte sektorer

Begrænset til særlige sektorer:

Ja

Landbrug

Ja

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Camera di commercio, industria, artigianato e agricoltura di Reggio Emilia

Piazza della Vittoria

I-42100 Reggio Emilia


Sag nr.

XT 60/07

Medlemsstat

Slovenien

Region

Støtteordningens navn

Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013, usposabljanje

Retsgrundlag

Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013

Ukrep 1.3.2 – Vavčersko usposabljanje

Ukrep 3.2.3b – Menedžerski pristopi k odličnosti poslovanja podjetij

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen

Støtteordning

Samlet årlig støtte

0,89 millioner EUR

I ALT

6,26 millioner EUR

Garanterede lån

 

Individuel støtte

Samlet støtte

 

Garanterede lån

 

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7

Ja

 

Særlig uddannelse

Generel uddannelse

Store virksomheder

25 %

SMV

45 %

80 %

Gennemførelsestidspunkt

26.4.2007

Støtteordningens varighed

Indtil 31.12.2013

Støttens formål

Generel uddannelse

Ja

Særlig uddannelse

Ja

Berørte sektorer

Alle sektorer berettiget til uddannelsesstøtte

Nej

Begrænset til særlige sektorer

Ikke omfattet:

Produktion og/eller forarbejdning af landbrugs- og fiskeriprodukter anført i bilag I til EF-traktaten

søtransport

kriseramte virksomheder

Ja

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministrstvo za gospodarstvo

Direktorat za podjetništvo in konkurenčnost

Kotnikova 5

SLO-1000 Ljubljana

(386-1) 478 33 11

gp.mg@gov.si

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 5

Ja


Sag nr.

XT 61/07

Medlemsstat

Frankrig

Region

Støtteordningens navn

Aides à la formation des actifs hors secteurs de la production agricole et de la sylviculture

Retsgrundlag

Loi no 2004-391 du 4 mai 2004 sur la formation tout au long de la vie

Code général des collectivités territoriales et notamment son article L1511-2

Programmes de développement rural 2007-2013

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen

Støtteordning

Samlet årlig støtte

9 millioner EUR årlige udgifter

Garanterede lån

 

Individuel støtte

Samlet støtte

 

Garanterede lån

 

Maksimal støtteintensitet

Støtteintensiteten varierer efter uddannelsens art og virksomhedernes beliggenhed:

særlig uddannelse: 35 % for SMV; + 5 % for SMV beliggende i områder, der er berettiget til regionalstøtte; 45 % for SMV i DOM (oversøiske departementer)

generel uddannelse: 70 % for SMV; 75 % for SMV beliggende i områder, der er berettiget til regionalstøtte, 80 % for SMV i DOM

Disse satser forhøjes med 10 %, hvis uddannelsen vedrører dårligt stillede arbejdstager som defineret i artikel 2 i forordning (EF) nr. 68/2001.

Gennemførelsestidspunkt

Fra 2007

Støtteordningens varighed

Indtil 30.6.2008

Støttens formål

Formålet med støtten er at forbedre uddannelsesniveauet for de beskæftigede i alle aktivitetssektorer i landdistrikter bortset fra beskæftigede inden for landbrugsproduktion og skovbrug, med henblik på at fremme den økonomiske udvikling i landdistrikterne og støtte de beskæftigede i udøvelsen af deres arbejde.

Støtten dækker omkostningerne ved generel og særlig uddannelse op til ovennævnte lofter og omfatter bl.a.:

a

omkostninger ved undervisningspersonale

b

undervisernes og deltagernes rejseomkostninger ;

c

andre løbende udgifter, som f.eks. materialer, udstyr osv.

d

afskrivning af hjælpemidler og instrumenter, i det omfang de anvendes udelukkende til uddannelsesprojektet

e

omkostninger ved konsulentbistand og vejledning i forbindelse med uddannelsesprojektet

f

personaleomkostninger ved deltagelse i uddannelsesprojekter, dog højst et beløb svarende til de samlede øvrige støtteberettigede omkostninger, der omhandles i litra a)-e). Der medregnes kun de timer, hvor personalet rent faktisk har deltaget i undervisningen, efter fradrag af eventuelle produktionstimer eller tilsvarende

Berørte sektorer

Alle sektorer berettiget til uddannelsesstøtte

Ja

bortset fra primærproduktion og skovbrug

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministère de l'agriculture et de la pêche

Direction générale de la forêt et des affaires rurales

Mission Europe et régions

78, rue de Varenne

F-75349 Paris 07 SP

Webadresse: www.agriculture.gouv.fr –»ressources«, »Bulletin officiel«.

Andre oplysninger

Denne ordning er omfattet af foranstaltning 111 og 331 i programmerne for udvikling af landdistrikerne i 2007-2013, for så vidt de ikke omfatter landbrugsproduktion og skovbrug.

Støtte, der ydes som led i denne ordning, kan derfor samfinansieres med EUGFL. Støtten kan finansieres helt eller delvis af staten, lokale myndigheder, brancheorganisationer, offentlige organer eller lignende.

Kontrol med kumulering varetages af OSIRIS, EUGFL's edb-system for støtteovervågning.


Sag nr.

XT 63/07

Medlemsstat

Belgien

Region

Vlaanderen

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

PSA Hesse-Noord Natie

Retsgrundlag

Decreet van 31.1.2003

Foranstaltningstype

Individuel støtte

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: —; Samlet forventet støtteydelse: 0,892 millioner EUR

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7

Iværksættelse

8.6.2007

Varighed/ophør

1.9.2008

Formål

Generel uddannelse

Økonomiske sektorer

andre tjenester

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Agentschap Economie

Koning Albert II-laan 35, bus 12

B-1030 Brussel


Sag nr.

XT 65/07

Medlemsstat

Cypern

Region

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Πολυεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης — Διοργάνωσης ΑνΑΔ (Polyepiheirisiaka Programmata Synehizomenis Katartisis — Diorganosis AnAD)

Retsgrundlag

Οι περί Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Νόμοι του 1999 έως 2007. Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21, όπως αντικαταστάθηκε και ισχύει με το Ν. 21(Ι)/2007

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 0,12 millioner CYP; Samlet forventet støtteydelse: —

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7

Iværksættelse

1.7.2007

Varighed/ophør

30.6.2008

Formål

Generel uddannelse

Økonomiske sektorer

Alle sektorer berettiget til uddannelsesstøtte

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου/Arhi Anaptyksis Anthropinoy Dynamikoy Kyproy

Αναβύσσου 2/Anabyssoy 2

2025 Στρόβολος,/2025 Strobolos

Τ.Θ. 25431/T.Th. 25431

CY-1392 Λευκωσία/CY-1392 Leykosia


Sag nr.

XT 66/07

Medlemsstat

Spanien

Region

Navarra

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Ayudas para la organización de actividades formativas en materia de Comercio Exterior para el año 2007

Retsgrundlag

Resolución 2916/2007, de 6 de junio, del Director General de Industria y Comercio (Boletín Oficial de Navarra número 76 de 20.6.2007).

Ley Foral 11/2005, de 9 de noviembre, de Subvenciones

Resol 2916:http://www.cfnavarra.es/bon/076/F0709526.htm

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 0,09 millioner EUR; Samlet forventet støtteydelse: —

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7

Iværksættelse

1.12.2006

Varighed/ophør

30.11.2007

Formål

Generel uddannelse

Økonomiske sektorer

andre tjenester

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Gobierno de Navarra

Departamento de Industria y Tecnología, Comercio y Trabajo

Parque Tomás Caballero, 1

Edificio «Fuerte del Príncipe II»

E-31005 Pamplona


Sag nr.

XT 67/07

Medlemsstat

Italien

Region

Lombardia

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Contributi alle micro, piccole e medie imprese (MPMI) per il sostegno dell'innovazione e dell'imprenditorialità nel settore dei servizi alle imprese

Retsgrundlag

Legge regionale 2 febbraio 2007, n. 1 «Strumenti di competitività per le imprese e per il territorio della Lombardia»

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 2 millioner EUR; Samlet forventet støtteydelse: —

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7

Iværksættelse

16.7.2007

Varighed/ophør

30.6.2008

Formål

Særlig uddannelse

Økonomiske sektorer

andre tjenester

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Giunta regionale della Lombardia

Via Fabio Filzi, 22

I-20124 Milano


Sag nr.

XT 68/07

Medlemsstat

Belgien

Region

Vlaams Gewest

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Ad hoc opleidingssteun aan de NV HJ Heinz Belgium (dossier 2007G00023)

Retsgrundlag

Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003)

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse: 0,94211 millioner EUR; Samlet forventet støtteydelse: —

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-7

Iværksættelse

8.3.2007

Varighed/ophør

7.3.2010

Formål

Generel uddannelse; Særlig uddannelse

Økonomiske sektorer

anden fremstillingsvirksomhed

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Agentschap Economie

Afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid

Koning Albert II-laan 35, bus 12

B-1030 Brussel


4.8.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 182/18


Ajourførte referencebeløb ved passage af de ydre grænser, jf. artikel 5, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks)

(2007/C 182/09)

Offentliggørelsen af referencebeløb ved passage af de ydre grænser, jf. artikel 5, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage (Schengen-grænsekodeks) (1), er baseret på de oplysninger, medlemsstaterne fremsender til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 34 i Schengen-grænsekodeksen.

Ud over de oplysninger, der offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, findes der på webstedet for Generaldirektoratet for Retfærdighed, Frihed og Sikkerhed oplysninger, der ajourføres hver måned.

SPANIEN

Ændring af de oplysninger, der er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende C 247 af 13. oktober 2006, s. 19

I det spanske statsministeriums bekendtgørelse (Orden del Ministerio de la Presidencia) PRE/1282/2007 af 10. maj 2007 om kravene til udlændinges økonomiske midler for at kunne få indrejse i Spanien (sobre medios económicos cuya disposición habrán de acreditar los extranjeros para poder efectuar su entrada en España) fastsættes det beløb, udlændinge skal råde over for at kunne få indrejse i Spanien.

a)

Til dækning af opholdsudgifter skal udlændinge under deres ophold i Spanien pr. dag og pr. ledsagende person, over for hvem der består forsørgerpligt, kunne bevise, at de råder over et beløb i euro svarende til 10 % af den garanterede bruttomindsteløn (i 2007 = 57,60 EUR) eller et tilsvarende beløb i udenlandsk valuta. Uanset opholdets varighed skal dette minimumsbeløb under alle omstændigheder pr. person udgøre 90 % af den til enhver tid gældende garanterede bruttomindsteløn (i 2007 = 513,54 EUR) eller et tilsvarende beløb i udenlandsk valuta.

b)

Med henblik på tilbagerejse til oprindelseslandet eller transit gennem et tredjeland skal den pågældende kunne fremvise en billet udstedt i hans eller hendes navn, der ikke kan overdrages til tredjemand, og med angivelse af rejsedatoen.

Udlændinge skal kunne bevise, at de råder over ovennævnte subsistensmidler i form af enten kontanter, noterede checks, rejsechecks, betalingskort eller kreditkort, der skal ledsages af et nyligt kontoudtog eller en bankbog (bankbrev eller kontoudtog udprintet fra internettet accepteres ikke) eller andet, der tydeligt viser det beløb, der er til rådighed på kortet eller kontoen.


(1)  EUT L 105 af 13.4.2006, s. 1.


V Øvrige meddelelser

MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Kommissionen

4.8.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 182/19


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4798 — BP/Associated British Foods/JV)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 182/10)

1.

Den 25. juli 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved BP plc (»BP«, Det Forenede Kongerige) og Associated British Foods Plc (»ABF«, Det Forenede Kongerige), gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over det nyoprettede Vivergo Fuels Limited (»Vivergo«, Det Forenede Kongerige).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

BP: energiselskab, der på verdensplan er beskæftiget inden for efterforskning, udvikling og produktion af olie og gas samt raffinering, fremstilling og markedsføring af olie- og petrokemiske produkter og udvikling af vedvarende energi

ABF: bredtfavnende virksomhed inden for fødevarer, ingredienser og detailhandel, der opererer på verdensplan.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4798 — BP/Associated British Foods/JV, sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


ANDRE RETSAKTER

Kommissionen

4.8.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 182/20


Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

(2007/C 182/11)

Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse i henhold til artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (1). Indsigelser skal være Kommissionen i hænde inden seks måneder efter datoen for denne offentliggørelse.

RESUME

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 510/2006

»OLOMOUCKÉ TVARŮŽKY«

EF-Nr.: CZ/PGI/005/0399/19.10.2004

BOB ( ) BGB ( X )

Dette resumé indeholder de vigtigste oplysninger i varespecifikationen og er udarbejdet til information.

1.   Medlemsstatens ansvarlige myndighed:

Navn:

Úřad průmyslového vlastnictví

Adresse:

Antonína Čermáka 2a

CZ-160 68 Praha 6 – Bubeneč

Tlf.

(420) 220 383 111

Fax

(420) 224 324 718

E-mail:

posta@upv.cz

2.   Ansøgende sammenslutning:

Navn:

A. W. spol. s r. o.

Adresse:

Palackého 4

CZ-789 83 Loštice

Tlf.

(420) 583 401 211

Fax

(420) 583 445 127

E-mail:

awlostice@tvaruzky.cz

Sammensætning:

producent/forarbejdningsvirksomhed ( X ) Andet ( ).

Det drejer sig om den undtagelse, der er fastsat i artikel 5, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006, idet der kun findes en enkelt producent i det geografiske område. Betingelserne i artikel 2 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1898/2006 er opfyldt.

3.   Produktets art:

Klasse 1.3: Ost

4.   Varespecifikation:

(sammenfatning af kravene i artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 510/2006)

4.1.   Navn: »Olomoucké tvarůžky«

4.2.   Beskrivelse: »Olomoucké tvarůžky« er en mager ost, der modner med en voksagtig skorpe og har en karakteristisk smag og duft, der traditionelt beskrives som »tvarůžková«. Denne komplekse, pikante og udtalte smag og duft fremkommer efter den sekundære proteolyse, der indtræffer i ostens modningsfase under påvirkning af overfladens mikroflora. Smagen og duften afhænger af modningsgraden og kan variere fra »mild« til »meget udtalt«. Ostens voksagtige skorpe har en gyldengul farve, og ostens indre er blød eller halvblød med en lysere farve. Fedtindholdet overstiger ikke 1 %, og tørstofindholdet ligger på mellem 34 og 38 %. Osten afsættes i regelmæssige (små skiver, små ringe eller små blokke på 20-30 g) eller uregelmæssige former. »Olomoucké tvarůžky« er en bordost.

4.3.   Geografisk område: Regionen Haná og byen Olomouc, som er regionens geografiske og økonomiske centrum.

4.4.   Bevis for oprindelse: Fremstillingsprocessen for osten »Olomoucké tvarůžků« lige fra modtagelsen af de købte råvarer (mager surmælk) til emballeringen af osten foregår altid centralt, dvs. den foregår på et og samme sted i det afgrænsede område Haná. Denne forudsætning hænger sammen med fremstillingsprocessen og navnlig den bioteknologiske karakter af hver etape af processen, der udelukker enhver transport og håndtering af den uemballerede ost uden for osteriet.

Dokumentationen omkring produktionen omfatter et register over alle leverandører af råvarer, et register over fremstillingsetaperne og et register over købere af de leverede oste. Alle emballerede oste bærer fabrikantens navn og adresse. Med disse registre er det muligt at spore ostene. Godkendte kontrolorganer kontrollerer løbende hele fremstillingsprocessen.

4.5.   Fremstillingsmetode: Osten »Olomoucké tvarůžky« fremstilles af surmælk (ostemasse), der er let smuldrende og kendetegnet ved de store faste korn, det store syreindhold og den biologiske aktivitet. Fremstillingen begynder med indkøbet af surmælken. Surmælken æltes og tilsættes køkkensalt. Den således tilberedte ostemasse lagres i en kort periode i kældre. Under opbevaringen af osten i kompakt form og uden ilttilførsel sker der en spontan homogenisering af de ønskede egenskaber. Modningsstoffer (uskadelige mælkebakterier) og syreregulatorer tilsættes derpå ostemassen, som æltes for at opnå en ensartet osteblanding, der er klar til formning.

Ostemassen anbringes i den ønskede form. De halvfærdige oste sættes på hylder, der opstilles i modningslokalerne. Opbevaring sker ved kontrolleret temperatur og fugtighed, og ostene begynder at modne på overfladen under modningsstoffernes påvirkning. Dermed afsluttes den første etape af modningsfasen. Ved den efterfølgende afvaskning renses ostens overflade for gærrester, og anden fase af modningen begynder. Under denne anden fase sker der en spredning af den aerobe proteolytiske mikroflora, hvor enzymaktiviteten medfører dannelse af en gyldengul voksagtig skorpe og giver osten den karakteristiske smag, duft og farve. Så snart osten har nået den ønskede modningsgrad, emballeres den til grossist- eller detailsalg.

4.6.   Tilknytning: Fremstillingen af »Olomoucké tvarůžku« i regionen Haná går til tilbage til overgangen mellem det 15. og 16. århundrede.

Ostens gode ry fremgår af, at den modtog en pris på den første messe for mejeriprodukter i Wien i 1872. Artikler skrevet af J. Kux, Dr Klenze, Mair-Waldburg, prof. Dr Laxa, Kněz og andre er blevet offentliggjort i specialpressen.

Osten »Olomoucké tvarůžky«, der også kaldes »syrečky«, »tvarůžky«, »tvargle«, »olomoucké« osv., er et produkt af tjekkisk oprindelse og hører for tiden til de mest kendte nationale oste. Dens popularitet og anerkendelse er ubestridelig, som det fremgår af de omkring 18 000 referencer på internettet og i radio- og tv-programmer om denne ost. Ifølge en undersøgelse, der blev offentliggjort i tidsskriftet Readers' Digest (udgaven fra februar 2005), ligger osten »Olomoucké tvarůžky« på fjerdepladsen over de mest spiste lageroste. Den sælges i de fleste fødevarebutikker og står på menukortet i mange restauranter. Osten indgår i utallige madopskrifter, og der er endog skrevet en bog med madopskrifter om den. Den nævnes i alle turistguider og -brochurer om denne region, den indgår i gastronomiske specialiteter og er nævnt på Den Tjekkiske Republiks officielle websteder. Osten er omtalt i mange leksika som f.eks. Otto, Universum og Wikipedia. Der findes også et museum for osten i byen Lošticích, hvor osten stammer fra.

4.7.   Kontrolorgan:

Navn:

Krajská veterinární správa pro Olomoucký kraj

Adresse:

Tř. Míru 101

CZ-779 00 Olomouc

Tlf.

(420) 585 700 730

Fax

(420) 585 700 746

E-mail:

kvsm@svscr.cz

4.8.   Mærkning: —


(1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.