ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 174

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

50. årgang
27. juli 2007


Informationsnummer

Indhold

Side

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2007/C 174/01

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4634 — Sabanci/Verbund/Enerjisa JV) ( 1 )

1

2007/C 174/02

Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4657 — Salzgitter/KW/RSE) ( 1 )

1

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

 

Kommissionen

2007/C 174/03

Euroens vekselkurs

2

2007/C 174/04

Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 1. juni 2007 til 30. juni 2007(Offentliggjort i henhold til artikel 13 eller artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004 )

3

2007/C 174/05

Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 1. juni 2007 til 30. juni 2007(Beslutning(er) truffet i henhold til artikel 34 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF eller artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF )

10

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2007/C 174/06

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder ( 1 )

17

2007/C 174/07

Frankrigs ændring af forpligtelse til offentlig tjeneste for så vidt angår ruteflyvning mellem Puy-en-Velay og Paris (Orly) ( 1 )

27

 

V   Øvrige meddelelser

 

ADMINISTRATIVE MEDDELELSER

 

Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet

2007/C 174/08

Indkaldelse af interessetilkendegivelser vedrørende hvervet som medlem af bestyrelsen for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet

28

 

MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Kommissionen

2007/C 174/09

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4769 — Sumitomo/Itochu/Toyo/AK&N) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

37

2007/C 174/10

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4830 — CVC/Samsonite) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

38

2007/C 174/11

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4744 — INEOS/Borealis) ( 1 )

39

2007/C 174/12

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4734 — INEOS/Kerling) ( 1 )

40

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

27.7.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 174/1


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4634 — Sabanci/Verbund/Enerjisa JV)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 174/01)

Den 30. maj 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4634. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


27.7.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 174/1


Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion

(Sag COMP/M.4657 — Salzgitter/KW/RSE)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 174/02)

Den 25. juni 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på tysk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:

på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor

i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4657. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu).


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER

Kommissionen

27.7.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 174/2


Euroens vekselkurs (1)

26. juli 2007

(2007/C 174/03)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,3722

JPY

japanske yen

164,52

DKK

danske kroner

7,4413

GBP

pund sterling

0,67080

SEK

svenske kroner

9,2266

CHF

schweiziske franc

1,6607

ISK

islandske kroner

82,79

NOK

norske kroner

7,9760

BGN

bulgarske lev

1,9558

CYP

cypriotiske pund

0,5842

CZK

tjekkiske koruna

28,124

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

249,04

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6969

MTL

maltesiske lira

0,4293

PLN

polske zloty

3,8060

RON

rumænske lei

3,1436

SKK

slovakiske koruna

33,353

TRY

tyrkiske lira

1,7518

AUD

australske dollar

1,5561

CAD

canadiske dollar

1,4396

HKD

hongkongske dollar

10,7372

NZD

newzealandske dollar

1,7262

SGD

singaporeanske dollar

2,0790

KRW

sydkoreanske won

1 260,02

ZAR

sydafrikanske rand

9,5685

CNY

kinesiske renminbi yuan

10,3814

HRK

kroatiske kuna

7,2905

IDR

indonesiske rupiah

12 539,16

MYR

malaysiske ringgit

4,7190

PHP

filippinske pesos

62,174

RUB

russiske rubler

34,9750

THB

thailandske bath

40,651


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


27.7.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 174/3


Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 1. juni 2007 til 30. juni 2007

(Offentliggjort i henhold til artikel 13 eller artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 726/2004  (1) )

(2007/C 174/04)

—   Udstedelse af markedsføringstilladelse (artikel 13 i forordning (EF) nr. 726/2004): godkendt

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn

INN-navn

(internationale fællesnavn)

Indehaver af markedsføringstilladelsen

Nummer i EF-registret

Lægemiddelform

ATC-kode

(Anatomical Therapeutic Chemical Code)

Dato for notifikation

1.6.2007

Optaflu

Influenzavaccine (overfladeantigen, inaktiveret, klargjort i cellekulturer)

Novartis Vaccines and Diagnostics GmbH & Co. KG

Emil-von-Behring-Straße 76

D-35041 Marburg

EU/1/07/394/001-006

Injektionsvæske, suspension i fyldt injektionssprøjte

J07BB02

5.6.2007

14.6.2007

Revlimid

lenalidomid

Celgene Europe Limited

8 The Square

Stockley Park

Uxbridge UB11 1FW

Middlesex

United Kingdom

EU/1/07/391/001-004

Hård kapsel

L04AX04

19.6.2007

20.6.2007

Soliris

Eculizumab

Alexion Europe SAS

54-56, Avenue Hoche

F-75008 Paris

EU/1/07/393/001

Koncentrat til infusionsvæske, opløsning

ikke relevant

22.6.2007

25.6.2007

Invega

Paliperidon

Janssen-Cilag International NV

Turnhoutseweg, 30

B-2340 Beerse

EU/1/07/395/001-064

Depottablet

5N05AX13

27.6.2007

25.6.2007

Pergoveris

Follitropin alfa/Lutropin alfa

Serono Europe Limited

56, Marsh Wall

London E14 9TP

United Kingdom

EU/1/07/396/001-003

Pulver og solvens til opløsning til injektion

G03GA05/G03GA07

27.6.2007

29.6.2007

Circadin

Melatonin

Neurim Pharmaceuticals EEC Limited

6 Fortuna Court

Calleva Park

Aldermaston

Berkshire RG7 8UB

United Kingdom

EU/1/07/392/001

Depottabletter

N05CM17

5.7.2007

29.6.2007

Siklos

hydroxycarbamid

Addmedica

84, rue d'Amsterdam

F-75009 Paris

EU/1/07/397/001

Filmovertrukket tablet

L01XX05

5.7.2007

—   Ændring af markedsføringstilladelse (artikel 13 i forordning (EF) nr. 726/2004): godkendt

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn

Indehaver af markedsføringstilladelsen

Nummer i EF-registret

Dato for notifikation

1.6.2007

Renagel

Genzyme Europe B.V.

Gooimeer 10

1411 DD Naarden

Nederland

EU/1/99/123/001-012

5.6.2007

1.6.2007

Rebetol

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/99/107/001-005

5.6.2007

4.6.2007

Myocet

Zeneus Pharma Limited

The Magdalen Centre

Oxford Science Park

Oxford OX4 4GA

United Kingdom

EU/1/00/141/001

7.6.2007

Cephalon Europe

5, Rue Charles Martigny

F-94700 Maisons Alfort

6.6.2007

4.6.2007

Vasovist

Bayer Schering Pharma AG

Müllerstraße 170-178

D-13342 Berlin

EU/1/05/313/001-009

6.6.2007

4.6.2007

Aptivus

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/05/315/001

6.6.2007

4.6.2007

Humira

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/03/256/001-010

6.6.2007

4.6.2007

Trudexa

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/03/257/001-010

6.6.2007

4.6.2007

Orgalutran

N.V. Organon

P.O. Box 20

Kloosterstraat 6

5340 BH Oss

Nederland

EU/1/00/130/001-002

6.6.2007

4.6.2007

TRIZIVIR

Glaxo Group Ltd

Greenford Road

Greenford

Middlesex UB6 0NN

United Kingdom

EU/1/00/156/002-003

6.6.2007

4.6.2007

Zometa

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/01/176/001-006

6.6.2007

4.6.2007

Avandamet

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

EU/1/03/258/001-022

6.6.2007

5.6.2007

Azomyr

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/157/001-067

7.6.2007

5.6.2007

Aerius

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/160/001-069

8.6.2007

5.6.2007

Neoclarityn

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/161/001-067

7.6.2007

5.6.2007

Abilify

Otsuka Pharmaceutical Europe Ltd

Hunton House

Highbridge Business Park

Oxford Road

Uxbridge

Middlesex UB8 1HU

United Kingdom

EU/1/04/276/001-020

EU/1/04/276/024-036

7.6.2007

5.6.2007

Trisenox

Cephalon UK Ltd

20 Alan Turing Road

Surrey Research Park

Guildford

Surrey GU2 7YF

United Kingdom

EU/1/02/204/001

8.6.2007

Cephalon Europe

5, Rue Charles Martigny

F-94700 Maisons Alfort, Cedex

7.6.2007

5.6.2007

Visudyne

Novartis Europharm Limited

Wimblehurst Road

Horsham

West Sussex RH12 5AB

United Kingdom

EU/1/00/140/001

7.6.2007

7.6.2007

Tracleer

Actelion Registration Ltd

BSI Building 13th Floor

389 Chiswick High Road

London W4 4AL

United Kingdom

EU/1/02/220/001-005

11.6.2007

8.6.2007

Levemir

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/04/278/001-009

12.6.2007

8.6.2007

Vistide

Pfizer Enterprises SARL

51, Avenue Kennedy-Rond Point du Kirchberg

L-1855 Luxembourg

EU/1/97/037/001

12.6.2007

13.6.2007

ViraferonPeg

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/132/001-050

15.6.2007

13.6.2007

Azopt

Alcon Laboratories (UK) Ltd

Pentagon Park

Boundary Way

Hemel Hempstead

Herts HP2 7UD

United Kingdom

EU/1/00/129/001-003

15.6.2007

13.6.2007

Tracleer

Actelion Registration Ltd

BSI Building 13th Floor

389 Chiswick High Road

London W4 4AL

United Kingdom

EU/1/02/220/001-005

15.6.2007

13.6.2007

Gardasil

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/357/001-017

15.6.2007

13.6.2007

Ebixa

H. Lundbeck A/S

Ottiliavej 9

DK-2500 Valby

EU/1/02/219/001-015

15.6.2007

13.6.2007

PegIntron

Schering Plough Europe

Rue de Stalle, 73

B-1180 Bruxelles

Stallestraat, 73

B-1180 Brussel

EU/1/00/131/001-050

15.6.2007

13.6.2007

Silgard

Merck Sharp & Dohme Ltd

Hertford Road

Hoddesdon

Hertfordshire EN11 9BU

United Kingdom

EU/1/06/358/001-017

15.6.2007

14.6.2007

Rapilysin

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/96/018/001

19.6.2007

19.6.2007

Zyprexa Velotab

Eli Lilly Nederland BV

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/99/125/001-016

21.6.2007

20.6.2007

Axura

Merz Pharmaceuticals GmbH

Eckenheimer Landstr. 100-104

D-60318 Frankfurt/Main

EU/1/02/218/001-011

25.6.2007

20.6.2007

Cialis

Lilly ICOS Limited

St Bride's House

10 Salisbury Square

London EC4Y 8EH

United Kingdom

EU/1/02/237/001-008

21.6.2007

21.6.2007

Levemir

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/04/278/001-009

25.6.2007

21.6.2007

PEGASYS

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/02/221/001-010

25.6.2007

21.6.2007

Hycamtin

SmithKline Beecham plc

980 Great West Road

Brentford

Middlesex TW8 9GS

United Kingdom

EU/1/96/027/001

EU/1/96/027/003-005

25.6.2007

21.6.2007

Iscover

Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG

Uxbridge Business Park

Sanderson Road

Uxbridge UD8 1DH

United Kingdom

EU/1/98/070/001a-001b

EU/1/98/070/002a-002b

EU/1/98/070/003a-003b

EU/1/98/070/004a-004b

EU/1/98/070/005a-005b

EU/1/98/070/006a-006b

EU/1/98/070/007a-007b

25.6.2007

21.6.2007

Synagis

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/99/117/001-002

25.6.2007

21.6.2007

Forsteo

Eli Lilly Nederland B.V.

Grootslag 1-5

3991 RA Houten

Nederland

EU/1/03/247/001-002

25.6.2007

21.6.2007

Revasc

Canyon Pharmaceuticals Ltd

20-22 Bedford Row

London WC1R 4JS

United Kingdom

EU/1/97/043/001-003

25.6.2007

21.6.2007

Cystagon

Orphan Europe S.à r.l.

Immeuble «Le Guillaumet»

F-92046 Paris La Défense

EU/1/97/039/001-004

25.6.2007

21.6.2007

PEGASYS

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/02/221/001-010

25.6.2007

22.6.2007

Plavix

Sanofi Pharma Bristol-Myers Squibb SNC

174, avenue de France

F-75013 Paris

EU/1/98/069/001a-001b

EU/1/98/069/002a-002b

EU/1/98/069/003a-003b

EU/1/98/069/004a-004b

EU/1/98/069/005a-005b

EU/1/98/069/006a-006b

EU/1/98/069/007a-007b

26.6.2007

25.6.2007

M-M-RVAXPRO

Sanofi Pasteur MSD, SNC

8, rue Jonas Salk

F-69007 Lyon

EU/1/06/337/001-013

27.6.2007

25.6.2007

NeoRecormon

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/97/031/001-003

EU/1/97/031/019-046

27.6.2007

27.6.2007

Vaniqa

Shire Pharmaceutical Contracts Ltd

Hampshire International Business Park

Chineham

Basingstoke

Hampshire RG24 8EP

United Kingdom

EU/1/01/173/001-003

29.6.2007

29.6.2007

Tamiflu

Roche Registration Limited

6 Falcon Way

Shire Park

Welwyn Garden City AL7 1TW

United Kingdom

EU/1/02/222/001-002

3.7.2007

29.6.2007

Ferriprox

Apotex Europe Ltd

Rowan House

41 London Street

Reading

Berkshire RG1 4PS

United Kingdom

EU/1/99/108/001

3.7.2007

Apotex Europe B.V.

Darwingweg 20

2333 CR Leiden

Nederland

3.7.2007

29.6.2007

Humira

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/03/256/001-010

5.7.2007

29.6.2007

Viramune

Boehringer Ingelheim International GmbH

Binger Straße 173

D-55216 Ingelheim am Rhein

EU/1/97/055/001-003

5.7.2007

29.6.2007

Trudexa

Abbott laboratories Ltd

Queenborough

Kent ME11 5EL

United Kingdom

EU/1/03/257/001-010

5.7.2007

29.6.2007

Prandin

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/00/162/003-006

EU/1/00/162/009-012

EU/1/00/162/015-021

5.7.2007

29.6.2007

NovoNorm

Novo Nordisk A/S

Novo Allé

DK-2880 Bagsværd

EU/1/98/076/004-007

EU/1/98/076/011-014

EU/1/98/076/018-024

5.7.2007

29.6.2007

Tygacil

Wyeth Europa Ltd

Huntercombe Lane South

Taplow

Maidenhead

Berkshire SL6 0PH

United Kingdom

EU/1/06/336/001

5.7.2007

29.6.2007

Lyrica

Pfizer Ltd

Ramsgate Road

Sandwich

Kent CT 13 9NJ

United Kingdom

EU/1/04/279/001-035

5.7.2007

—   Udstedelse af markedsføringstilladelse (artikel 38 i forordning (EF) nr. 726/2004): godkendt

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn

INN-navn

(internationale fællesnavn)

Indehaver af markedsføringstilladelsen

Nummer i EF-registret

Lægemiddelform

ATC-kode

(Anatomical Therapeutic Chemical Code)

Dato for notifikation

20.6.2007

PRILACTONE

spironolacton

CEVA SANTE ANIMALE

Z.I. la Ballastière

F-33500 Libourne

EU/2/07/074/001-006

Tablet

QC03DA01

22.6.2007

21.6.2007

Circovac

Inaktiveret porcint circovirus type 2

MERIAL

29, avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

EU/2/07/075/001-004

Emulsion og suspension til emulsion til injektionsvæske

QI09AA07

25.6.2007

—   Ændring af markedsføringstilladelse (artikel 38 i forordning (EF) nr. 726/2004): godkendt

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn

Indehaver af markedsføringstilladelsen

Nummer i EF-registret

Dato for notifikation

14.6.2007

Vaxxitek HVT+ IBD

Merial

29, Avenue Tony Garnier

F-69007 Lyon

EU/2/02/032/001

19.6.2007

Alle interesserede kan ved henvendelse på nedenstående adresse få tilsendt den offentlige evalueringsrapport om de pågældende lægemidler og de beslutninger, der er truffet vedrørende disse:

Det Europæiske Lægemiddelagentur

7, Westferry Circus

Canary Wharf

London E14 4HB

United Kingdom


(1)  EUT L 136 af 30.4.2004, s. 1.


27.7.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 174/10


Oversigt over fællesskabsbeslutninger om tilladelse til markedsføring af lægemidler fra 1. juni 2007 til 30. juni 2007

(Beslutning(er) truffet i henhold til artikel 34 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF  (1) eller artikel 38 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF  (2) )

(2007/C 174/05)

—   Udstedelse, opretholdelse eller ændring af en national markedsføringstilladelse

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn(e)

Indehaver(e) af markedsføringstilladelsen

Medlemsstat

Dato for notifikation

7.6.2007

Tracleer

Actelion Registration Ltd

BSI Building 13th Floor

389 Chiswick High Road

London W4 4AL

United Kingdom

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne

8.6.2007

14.6.2007

Revlimid

Celgene Europe Limited

8 The Square

Stockley Park

Uxbridge

Middlesex UB11 1FW

United Kingdom

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne

18.6.2007

14.6.2007

Mifegyne

Se bilag I

Se bilag I

18.6.2007

20.6.2007

Soliris

Alexion Europe SAS

54-56, Avenue Hoche

F-75008 Paris

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne

21.6.2007

29.6.2007

Bovilis BVD

Se bilag II

Se bilag II

2.7.2007

29.6.2007

Siklos

Addmedica

84, rue d'Amsterdam

F-75009 Paris

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne

3.7.2007

—   Suspendering af en national markedsføringstilladelse

Dato for beslutningen

Lægemidlets navn(e)

Indehaver(e) af markedsføringstilladelsen

Medlemsstat

Dato for notifikation

13.6.2007

Suramox 15 % LA og Stabox 15 % LA

Se bilag III

Se bilag III

14.6.2007


(1)  EFT L 311 af 28.11.2001, s. 67

(2)  EFT L 311 af 28.11.2001, s. 1.


BILAG I

LISTE OVER DE OPFUNDNE NAVNE, LÆGEMIDDELFORM, LÆGMIDLETS STYRKE, INDGIVELSESVEJ OG INDEHAVER AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSEN I MEDLEMSLANDENE

Medlemsland

Indehaver af markedsføringstilladelse

Opfundet navn

Styrke

Lægemiddelform

Indgivelsesvej

Østrig

Exelgyn

216, Boulevard St Germain

F-75 007 Paris

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse

Belgien

Exelgyn

216, Boulevard St Germain

F-75 007 Paris

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse

Danmark

Exelgyn

216, Boulevard St Germain

F-75 007 Paris

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse

Estland

Exelgyn

216, Boulevard St Germain

F-75 007 Paris

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse

Finland

Exelgyn

216, Boulevard St Germain

F-75 007 Paris

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse

Frankrig

Exelgyn

216, Boulevard St Germain

F-75 007 Paris

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse

Tyskland

Contragest GmbH

Pharmavertrieb

Kelsterbacher Str. 28

D-64546 Walldorf-Mörfelden

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse

Grækenland

Exelgyn

216, Boulevard St Germain

F-75 007 Paris

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse

Letland

Exelgyn

216, Boulevard St Germain

F-75 007 Paris

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse

Luxembourg

Exelgyn

216, Boulevard St Germain

F-75 007 Paris

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse

Norge

Exelgyn

216, Boulevard St Germain

F-75 007 Paris

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse

Spanien

Exelgyn

216, Boulevard St Germain

F-75 007 Paris

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse

Sverige

Exelgyn

216, Boulevard St Germain

F-75 007 Paris

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse

Holland

Bipharma B.V.

Postbus 151

1380 AD Weesp

Nederland

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse

Storbritannien

Exelgyn

216, Boulevard St Germain

F-75 007 Paris

Mifegyne

200 mg

Tablet

Oral anvendelse


BILAG II

LÆGEMIDLETS NAVN, LÆGEMIDDELFORM, STYRKE, DYREARTER, INDGIVELSESVEJ OG INDEHAVER AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE

Medlemsstat

Ansøger eller indehaver af markedsføringstilladelse

Produktets særnavn

Lægemiddelform

Styrke

Dyreart

Doseringshyppighed og indgivelsesvej

Anbefalet dosis

Østrig

Intervet Deutschland GmbH

Feldstrasse 1a

D-85716 Unterschleissheim

Tel. (49-89) 310 062 59

Fax (49-89) 310 03 27

Bovilis BVD-MD

Injektionsvæske, suspension

Én dosis a 2 ml indeholder:

50 ELISA-enheder, der inducerer ≥ 4,6 log2 VN-enheder

Kvæg

Intramuskulær injektion

(Vaccinationsplanen fremgår af produktresuméet.)

Én dosis = 2 ml

Belgien

Intervet Belgium

Bedrijvenlaan 7

B-2800 Mechelen

Tel. (32-15) 43 67 28

Fax (32-15) 43 67 33

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Bulgarien

Intervet Bulgaria EOOD

7, Iskarsko shose blvd

BG-1528 Sofia

Tel. (359-2) 970 10 70

Fax (359-2) 971 09 00

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Cypern

Medivet Suppliers Ltd

87c Aglandjias Avenue

PO Box 20932

CY-1665 Nicosia

Tel. (357) 22 33 66 05

Fax (357) 22 33 66 07

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Tjekkiet

Intervet s.r.o.

Zlicin Business Centre

Na Radosti 413

CZ-155 21 Prague 5

Tel. (420-2) 33 34 40 25

Fax (420-2) 33 34 40 22

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Danmark

Intervet Danmark AS

PO Box 66

Literbuen 9

DK-2740 Skovlunde

Tel. (45-44) 54 69 00

Fax (45-44) 53 19 55

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Estland

Intervet Baltic States

Vasario 16-osios 9-6A

LT-Kaunas 3000

Tel. (370) 37 32 16 60

Fax (370) 37 20 12 93

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Frankrig

Intervet S.A.

Rue Olivier de Serres

Angers Technopole

BP 17144

F-49071 Beaucouzé Cedex

Tel. (33-2) 41 22 83 83

Fax (33-2) 41 22 83 00

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Tyskland

Intervet Deutschland GmbH

Feldstrasse 1a

D-85716 Unterschleissheim

Tel. (49-89) 310 062 59

Fax (49-89) 310 03 27

Bovilis BVD-MD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Grækenland

Intervet Hellas S.A.

3, Paparigopoulou Street

GR-152 32 Halandri Athens

Tel. (30-210) 689 04 11

Fax (30-210) 683 25 23

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Ungarn

Intervet Hungaria Kft.

Boráros tér. 7/2. 7.e.13

H-1095 Budapest

Tel. (36-1) 456 30 90

Fax (36-1) 456 30 99

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Irland

Intervet Ireland Ltd

Magna Drive

Magna Business Park

Citywest Road

Dublin 24

Ireland

Tel. (353-1) 463 73 30

Fax (353-1) 451 19 06

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Italien

Intervet Italia S.r.l.

Via W. Tobagi 7

I-20068 Peschiera Borromeo — Milano

Tel. (39) 02 51 68 61

Fax (39) 02 51 68 66 87

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Letland

Intervet Baltic States

Vasario 16-osios 9-6A

LT-Kaunas 3000

Tel. (370) 37 32 16 60

Fax (370) 37 20 12 93

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Litauen

Intervet Baltic States

Vasario 16-osios 9-6A

LT-Kaunas 3000

Tel. (370) 37 32 16 60

Fax (370) 37 20 12 93

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Luxembourg

Intervet Belgium

Bedrijvenlaan 7

B-2800 Mechelen

Tel. (32-15) 43 67 28

Fax (32-15) 43 67 33

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Nederlandene

Intervet International B.V.

Wim de Körverstraat 35

5831 AN Boxmeer

Nederland

Tel. (31-485) 58 76 52

Fax (31-485) 58 76 53

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Polen

Intervet International BV Sp. z o.o.

Przedstawicielstwo w Polsce

ul. Wybrzeże Gdyńskie 6c

PL-01-531 Warszawa

Tel. (48-22) 620 11 47

Fax (48-22) 620 29 35

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Portugal

Intervet Portuguesa Ltd

Estrada Nacional 249, Km 14,2

P-2725-397 Mem Martins Codes

Tel. (351-21) 922 83 00

Fax (351-21) 920 22 31

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Slovakiet

Representative of Intervet in the Slovak Rep.

Palárikova 16

SK-040 01 Košice

Tel. (421-55) 676 94 05

Fax (421-55) 676 98 73

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Slovenien

Intervet International Podružnica

Križna 10

SLO-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 541 75 67

Fax (386-1) 523 35 67

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Spanien

Laboratorios Intervet, S.A.

Polígono Industrial «El Montalva»

Apartado 3006

E-37080 Salamanca

Tel. (34-923) 19 03 45

Fax: (34-923) 19 03 47

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Det Forenede Kongerige

Intervet UK Ltd

Walton Manor

Walton

Milton Keynes

Buckinghamshire MK7 7AJ

United Kingdom

Tel. (44-1908) 66 50 50

Fax (44-1908) 66 47 78

Bovilis BVD

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte

Som ovennævnte


BILAG III

LISTE OVER NAVNE, LÆGEMIDDELFORMER, STYRKER, DYREARTER, INDGIVELSESVEJ OG -HYPPIGHED, ANBEFALEDE DOSER, TILBAGEHOLDELSESTIDER SAMT INDEHAVERE AF MARKEDSFØRINGSTILLADELSE I DE MEDLEMSSTATER, DER BERØRES AF INDBRINGELSEN

Medlemsstat

Indehaveren af markedsføringstilladelsen

Særnavn

Lægemiddelform

Styrke

Dyreart

Doseringshyppighed og indgivelsesvej

Anbefalet dosis

Tilbageholdelsestid

(kød og mælk)

Den Tjekkiske Republik

Virbac S.A.

1e Avenue

2056 M Lid

F-06516 Carros Cedex

Suramox 15 % LA

Injektionsvæske, suspension

150 mg/ml

Kvæg, svin

To intramuskulære injektioner med 48 timers mellemrum

15 mg amoxicillin/kg legemsvægt (svarende til 1 ml/10 kg)

Kød og indmad:

 

Kvæg: 58 dage

 

Svin: 35 dage

 

Mælk: 2,5 dage

Spanien (1)

Virbac S.A.

1e Avenue

2056 M Lid

F-06516 Carros Cedex

Stabox 15 % LA

Injektionsvæske, suspension

150 mg/ml

Kvæg, svin

To intramuskulære injektioner med 48 timers mellemrum

15 mg amoxicillin/kg legemsvægt (svarende til 1 ml/10 kg)

Kød og indmad:

 

Kvæg: 58 dage

 

Svin: 35 dage

 

Mælk: 2,5 dage

Italy

Virbac S.A.

1e Avenue

2056 M Lid

F-06516 Carros Cedex

Stabox 15 % LA

Injektionsvæske, suspension

150 mg/ml

Kvæg, svin

To intramuskulære injektioner med 48 timers mellemrum

15 mg amoxicillin/kg legemsvægt (svarende til 1 ml/10 kg)

Kød og indmad:

 

Kvæg: 58 dage

 

Svin: 35 dage

 

Mælk: 2,5 dage

Frankrig (2)

Virbac S.A.

1e Avenue

2056 M Lid

F-06516 Carros Cedex

Suramox 15 % LA

Injektionsvæske, suspension

150 mg/ml

Kvæg, svin

To intramuskulære injektioner med 48 timers mellemrum

15 mg amoxicillin/kg legemsvægt (svarende til 1 ml/10 kg)

Kød og indmad:

 

Kvæg: 58 dage

 

Svin: 35 dage

 

Mælk: 2,5 dage


(1)  Markedsføringstilladelse under behandling.

(2)  Referencemedlemsstaten for den gensidige anerkendelsesprocedure.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

27.7.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 174/17


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 174/06)

Sag nr.

XS 155/06

Medlemsstat

Den Tjekkiske Republik

Region

Den Tjekkiske Republik, undtagen NUTS II område Prag

Støtteordningens navn

Fælles regionalt operationelt program

Foranstaltning 1.1— Erhvervsstøtte i udvalgte områder

Delforanstaltning 4.2.2.— Støtte til regional og lokal infrastruktur til turisme

Retsgrundlag

Usnesení vlády č. 102 ze dne 23. ledna 2002

Usnesení vlády č. 149 ze dne 12. února 2003

Usnesení vlády č. 79/2003

Zákon č. 248/2000 Sb., o podpoře regionálního rozvoje, v platném znění

Zákon č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, v platném znění

Nařízení Komise (ES) č. 70/2001

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen

Støtteordning

Samlet årlig støtte

58,182 millioner EUR (1)

Garanterede lån

Individuel støtte

Samlet støtte

Garanterede lån

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5

Ja

Gennemførelsestidspunkt

Fra 1.1.2007

Støtteordningens varighed

Indtil 31.12.2007

Støttens formål

Støtte til SMV

Ja

Berørte sektorer

Alle sektorer berettiget til støtte til SMV

Ja

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministerstvo pro místní rozvoj

Staroměstské nám. 6

CZ-110 15 Praha 1

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 6

Nej

Ingen støtteforanstaltninger.


Sag nr.

XS 172/06

Medlemsstat

Tyskland

Region

Berlin

Navnet på den støttemodtagende virksomhed

Sulfurcell Solartechnik GmbH

Retsgrundlag

Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ vom 6.10.1969 (BGBl. I, S. 1861), zuletzt geändert durch Art. 102 der Achten Zuständigkeitsanpassungsverordnung vom 25.11.2003 (BGBl. I, S. 2304 ff)

35. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA) für den Zeitraum 2006 bis 2009, veröffentlicht im Bundesanzeiger Nr. 240 am 20.12.2005

Den samlede støtte til virksomheden

Støtteordning

Samlet årlig støtte

Garanterede lån

Individuel støtte

Samlet støtte:

(GA-midler: 5 204 100 EUR)

(Investeringsstøtte (2): 16 412 660 EUR)

21 616 760 EUR

Garanterede lån

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5

Ja

Gennemførelsestidspunkt

Fra 28.8.2006 (3)

Støttens udbetaling

Indtil 31.12.2009 (4)

Støttens formål

Støtte til SMV

Ja

Berørte sektorer

Begrænset til særlige sektorer

Ja

Andre områder inden for fremstillingsvirksomhed

Ja

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Investitionsbank Berlin

Bundesallee 210

D-10719 Berlin

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 6

Ja


Sag nr.

XS 173/06

Medlemsstat

Finland

Region

Støtteområde I i det udviklingsområde, regeringen har udpeget på grundlag af lov om regionsudvikling nr.602/2002

Støtteordningens navn

Fremskyndet afskrivning — små og mellemstore virksomheders investeringer i udviklingsområdet

Retsgrundlag

Kehitysalueelle tehtävien investointien korotetuista poistoista annettu laki (1262/1993, muut. 1736/1995, 32/1998, 1215/1998, 964/2000, 901/2001, 914/2003 et 979/2006).

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen

Støtteordning

Samlet årlig støtte

ca. 1 millioner EUR (5)

Garanterede lån

 

Individuel støtte

Samlet støtte

 

Garanterede lån

 

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5

Ja

Maksimal støtteintensitet 1 %

Gennemførelsestidspunkt

Fra 1.1.2007

Støtteordningens varighed

Indtil 31.12.2008

Støttens formål

Støtte til SMV

Ja

Berørte sektorer

Alle sektorer berettiget til støtte til små og mellemstore virksomheder

Ja

Begrænset til særlige sektorer

Ja

Kulminedrift

Nej

Alle former for fremstillingsvirksomhed

 

eller

 

stålindustri

Nej

skibsbygning

Nej

syntetiske fibre

Nej

motorkøretøjer

Nej

anden fremstillingsvirksomhed

Ja

Alle tjenester

 

eller

 

transporttjenester

Nej

finansielle tjenester

Nej

turisme

Ja

andre tjenester

Nej

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Valtiovarainministeriö

PL 28

FIN-00023 Valtioneuvosto

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 6

Ja


Sag nr.

XS 175/06

Medlemsstat

Italien

Region

Campania

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Støtteordning for små og mellemstore virksomheder med henblik på opførelse af anlæg til genvinding af materialer fra affald fra bestemte produktionskategorier, opførelse af anlæg til udvinding af energi fra affald, der ikke kan genbruges på anden måde, og teknologisk modernisering af eksisterende affaldsgenvindingsanlæg (behandling af inerte materialer, varige forbrugsgoder, storskrald, kvalitetskompostering, genvinding af plast)

Retsgrundlag

POR Campania 2000-2006

Complemento di programmazione, misura 1.7, azioni e) e g)

DGR n. 317 del 4.3.2005 di approvazione dei criteri ed indirizzi, modificata con DGR n. 1545 del 5.10.2006 e DGR n. 1633 del 17.10.2006

Decreto dirigenziale n. 955 del 14.11.2006 pubblicato sul B.U.R.C. del 20.11.2006

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller Den samlede støtte til virksomheden

Støtteordning

Samlet årlig støtte

35,5 millioner EUR

Garanterede lån

Nej

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5

Ja.

Den maksimale støtteintensitet er på 35 % nettosubventionsækvivalenter — NSÆ med en 15 % forhøjelse i bruttosubstitutionsækvivalenter — BSÆ beregnet på grundlag af de støtteberettigede udgifter til jord, bygninger, byggearbejder mv., anlæg, maskiner, fabriksnyt udstyr og immaterielle goder og 50 % i bruttosubstitutionsækvivalenter — BSÆ af de tilskudsberettigede udgifter til projektering og undersøgelser og til tjenesteydelser

Gennemførelsestidspunkt

Fra 21.12.2006

Støtteordningens varighed

Indtil 31.12.2006

Støttens formål

Støtte til små og mellemstore virksomheder

Ja

Berørte sektorer

Støtte begrænset til specifikke sektorer

Ja

Andre tjenesteydelser

Ja — Affaldsforvaltning

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Regione Campania

Area Generale di Coordinamento 05

Settore 02

Responsabile della Misura 1.7 del POR Campania 2000-2006

Via A. De Gasperi, 28

I-80133 Napoli

Tel. (39) 081 796 30 25

E-mail: l.pagnozzi@maildip.regione.campania.it; m.lupacchini@regione.campania.it

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 6

Ja


Sag nr.

XS 182/06

Medlemsstat

(Det Forenede Kongerige og) Republikken Irland

Region

32 grevskaber i Nordirland og Republikken Irland

Støtteordningens navn

Konsulentbistand til udvikling af software

Retsgrundlag

British/Irish Agreement Act 1999 Section 2.3 Part 7 of Annex 2 of the act empowers Inter Trade Ireland to invest, lend or grant aid for the purposes of its function

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen

Samlede udgifter til ordningen:

2006: 70 000 GBP

2007: 86 000 GBP

Ordningen gennemføres løbende i 2006-2007. Projektudgifterne er på 156 000 GBP over 12 måneder

Samlet finansiering af ordningen = 6 000 GBP, som udgør 37 % af de samlede projektudgifter, mens de resterende 63 % bevilges af de deltagende virksomheder

Maksimal støtteintensitet

37 %

Gennemførelsestidspunkt

Den foreslåede ordning skal løbe i 1 år fra datoen for dens godkendelse

Individuelle virksomheder vil være berettiget til støtte i højst 12 måneder

Støtteordningens varighed

Til udgangen af 2007

Støttens formål

At yde konsulentbistand til små og mellemstore virksomheder i softwaresektoren i forbindelse med udgifterne til udvikling af teknologi og fremme af en integreret løsning for produkter inden for mobil teknologi

Berørte sektor(er)

Andre tjenester

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

InterTradeIreland

The Old Gasworks Business Park

Kilmorey Street

Newry

Co Down BT34 2DE

Northern Ireland

United Kingdom


Sag nr.

XS 183/06

Medlemsstat

Nederlandene

Region

Provinsen Friesland

Navnet på den støttemodtagende virksomhed

Van der Velden Systeemtechniek B.V. in Drachten

Retsgrundlag

Algemene wet bestuursrecht 4.2

Algemene subsidieverordening SNN

Den samlede støtte til virksomheden

Støtteordning

Samlet årlig støtte

Garanterede lån

Individuel støtte

Samlet støtte

194 640 EUR

Garanterede lån

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2 til 6, og artikel 5

De samlede projektudgifter udgør 486 600 EUR, og de samlede tilskudsberettigede udgifter udgør 486 600 EUR. Støtten fra SNN udgør 194 640 EUR (støtteprocent på 35 %, artikel 5a), stk. 3, litra c), forhøjelse med 5 %, stk. 4, litra a), dvs. i alt 40 %). Kommissionens forordning (EF) nr. 364/2004 om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001, for så vidt angår udvidelse af dens anvendelsesområde til også at omfatte støtte til forskning og udvikling

Ja

Gennemførelsestidspunkt

Fra 22.12.2006

Støtteprojektets varighed

Indtil 1.9.2009

Støttens formål

Støtte til SMV.

Formålet med projektet er at udvikle et fremdrivningssystem uden aksel.

Ja

Berørte sektorer

Begrænset til særlige sektorer

Ja

andre tjenester

Ja, systemteknik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Samenwerkingsverband Noord-Nederland

Postbus 779

9700 AT Groningen

Nederland

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 6

Ja


Sag nr.

XS 184/06

Medlemsstat

Nederlandene

Region

Provinsen Friesland

Navnet på den støttemodtagende virksomhed

JB Besturingstechniek B.V. in Oosterwolde

Retsgrundlag

Algemene wet bestuursrecht 4.2

Algemene subsidieverordening SNN

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller Den samlede støtte til virksomheden

Støtteordning

Samlet årlig støtte

Garanterede lån

Individuel støtte

Samlet støtte

80 740 EUR

Garanterede lån

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2 t.o.m. 6, og artikel 5.

De samlede projektudgifter udgør 201 850 EUR, og de samlede støtteberettigede udgifter udgør 201 850 EUR. Støtten fra SNN udgør samlet 80 740 EUR (støtteprocent på 35 %, artikel 5a), stk. 3, litra c), forhøjelse med 5 %, stk. 4, litra a), dvs. i alt 40 %. Kommissionens forordning (EF) nr. 364/2004 om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001, for så vidt angår udvidelse af dens anvendelsesområde til også at omfatte støtte til forskning og udvikling.

Ja

Gennemførelsestidspunkt

Fra 22.12.2006

Støtteordningens varighed

Indtil 1.9.2009

Støttens formål

Støtte til SMV

Formålet med projektet er at udvikle et fremdrivningssystem uden aksel

Ja

Berørte sektorer

Begrænset til særlige sektorer

Ja

Anden fremstillingsvirksomhed

Ja, styringsteknik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Samenwerkingsverband Noord-Nederland

Postbus 779

9700 AT Groningen

Nederland

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 6

Ja


Sag nr.

XS 185/06

Medlemsstat

Nederlandene

Region

Provinsen Drenthe

Navnet på den støttemodtagende virksomhed

Combimac B.V. in Emmen

Retsgrundlag

Algemene wet bestuursrecht 4.2

Algemene subsidieverordening SNN

Den samlede støtte til virksomheden

Støtteordning

Samlet årlig støtte

Garanterede lån

Individuel støtte

Samlet støtte

132 660 EUR

Garanterede lån

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2 t.o.m. 6, og artikel 5

De samlede projektudgifter udgør 331 650 EUR, og de samlede støtteberettigede udgifter udgør 331 650 EUR. Støtten fra SNN udgør samlet 132 660 EUR (støtteprocent på 35 %, artikel 5 a), stk. 3, litra c), forhøjelse med 5 %, stk. 4, litra a), dvs. i alt 40 %). Kommissionens forordning (EF) nr. 364/2004 om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001 for så vidt angår udvidelse af dens anvendelsesområde til også at omfatte støtte til forskning og udvikling

Ja

Gennemførelsestidspunkt

22.12.2006

Støtteordningens varighed

Indtil 1.9.2009

Støttens formål

Støtte til SMV.

Formålet med projektet er at udvikle et fremdrivningssystem uden aksel.

Ja

Berørte sektorer

Begrænset til særlige sektorer

Ja

andre tjenester

Ja, elektriske motorer

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Samenwerkingsverband Noord-Nederland

Postbus 779

9700 AT Groningen

Nederland

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 6

Ja


Sag nr.

XS 186/06

Medlemsstat

Irland

Region

Alle regioner

Støtteordningens navn

Udviklingsordning for små og mellemstore virksomheder

Retsgrundlag

The Industrial Development Act 1986 as amended

Údarás na Gaeltachta Act 1979 as amended.

Shannon Free Airport Development Company Limited Act 1959, as amended.

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen

Støtteordning

Samlet årlig støtte

40 millioner EUR

Individuel støtte

Samlet støtte

Garanterede lån

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6 og artikel 5

Ja

Gennemførelsestidspunkt

Fra 1.1.2007

Støtteordningens varighed

2007-2013, under forbehold af ændring af SMV-forordning (EF) nr. 70/2001

Støttens formål

Støtte til SMV

Ja

Berørte sektorer

Begrænset til særlige sektorer

Ja

Kulminedrift

Nej

Alle former for fremstillingsvirksomhed

Nej

eller

 

stålindustri

Nej

skibsbygning

Nej

syntetiske fibre

Nej

motorkøretøjer

Ja

anden fremstillingsvirksomhed

Ja

Alle tjenester

Ja

eller

 

transporttjenester

Ja

finansielle tjenester

Ja

andre tjenester

Ja

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

IDA Ireland

Wilton Park House

Wilton Place, Dublin 2

Ireland

Enterprise Ireland

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Udaras na Gaeltachta

Na Forbacha

Co na Gaillimhe

Shannon Free Airport Development Company Ltd

Shannon Town

Co Clare

Ireland

Store individuelle støtteforanstaltninger

Store individuelle støtteforanstaltninger som defineret i artikel 6 i forordning (EF) nr. 70/2001 er ikke fritaget for forhåndsanmeldelse til Kommissionen


Sag nr.

XS 188/06

Medlemsstat

Finland

Region

Hele Finland

Støtteordningens navn

Garantiprovisionsstøtte til små og mellemstore virksomheder

(Takausprovisiotuki pk-yrityksille)

Retsgrundlag

Valtion erityisrahoitusyhtiöstä annettu laki (443/1998), valtion erityisrahoitusyhtiön luotto- ja takaustoiminnasta annettu laki (445/1998), Valtioneuvoston sitoumus Finnvera Oyj:lle takausprovisiotuen maksamisesta (1/023/2005)

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen

Støtteordning

Samlet årlig støtte

± 1,7 millioner EUR

Garanterede lån

26 millioner EUR

Individuel støtte

Samlet støtte

Garanterede lån

Maksimal støtteintensitet

I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6 og artikel 5

Ja

Gennemførelsestidspunkt

1.1.2007

Støtteordningens varighed

Indtil 31.12.2007

Støttens formål

Støtte til små og mellemstore virksomheder

Ja

Berørte sektorer

Alle sektorer berettiget til støtte til små og mellemstore virksomheder

Ja

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Finnvera Oyj

Kotimaan alueellinen rahoitus

PL 1010

FIN-00101 Helsinki

Store individuelle støtteforanstaltninger

I overensstemmelse med forordningens artikel 6


Sag nr.

XS 21/07

Medlemsstat

Italien

Region

Sicilien og Valle d'Aosta

Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed

Støtte til køb eller leasing af nye drifts- eller produktionsmaskiner

Retsgrundlag

Legge 28.11.1965, n. 1329

Deliberazione del Comitato Agevolazioni Nazionale del 21.12.2006

De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden

Støtteordning

Samlet årlig støtte

10 millioner EUR

Garanterede lån

Individuel støtte

Samlet støtte

Garanterede lån

Maksimal støtteintensitet

Ordningen omfattes af de støtteintensitetsbegrænsninger, der omhandles i forordningens artikel 4.

Bidraget beregnes på grundlag af det støtteberettigede beløb, dvs. forskellen mellem

nettorentebeløbet beregnet på grundlag af referencesatsen, og

nettorentebeløbet beregnet på grundlag af den nedsatte sats,

dvs. de satser, der var gældende på nedsættelsestidspunktet.

De støttemodtagende virksomheder får følgende rentesats:

0 (ingen rente, dvs. et bidrag på 100 % af referencesatsen) for virksomheder etableret i Sicilien

50 % af referencesatsen for virksomheder etableret i Valle d'Aosta.

For virksomheder, der investerer i forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter, må støtteintensiteten i Sicilien og Valle d'Aosta ikke overstige

40 % af de støtteberettigede udgifter for så vidt angår virksomheder beliggende i områder, der ikke er dårligt stillede

50 % af de støtteberettigede udgifter for så vidt angår virksomheder beliggende i dårligt stillede områder.

Gennemførelsestidspunkt

Fra 1.1.2007

Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed

Indtil det i forordningens artikel 10 fastsatte udløb af forordning (EF) nr. 70/2001, eller ændrede affattelser heraf.

Støttens formål

Støtte til SMV

Ja

Berørte sektorer

Støtten er beregnet til små og mellemstore virksomheder, med følgende undtagelser:

landbrugsproduktion

jagt

fiskeri

fremstilling af produkter afledt af mælk

transport.

Der er endvidere fastsat begrænsninger for følgende sektorer:

stålværker

skibsbygning

forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter

kunstfibre.

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministero dell'Economia e delle finanze

Dipartimento del Tesoro

Via XX Settembre, 97

I-00186 Roma


(1)  Beløbet vedrører 2007 og består af følgende:

Strukturfonde: 42,248 millioner EUR; nationale offentlige midler: 15,934 millioner EUR (kurs: 28,465 CZK/EUR)

(2)  De støttede investeringer gennemføres fra december 2006 indtil november 2009. De investeringer, der ifølge den foreliggende plan skal iværksættes inden 1. januar 2007, er bevilget i henhold til loven om investeringsstøtte fra 2005. Investeringerne i perioden 2007-2009 er baseret på loven om investeringsstøtte fra 2007.

(3)  Beslutningen om tildeling af GA-midler blev truffet den 28.8.2006. Til beslutningen var knyttet en betingelse (accesorisk bestemmelse til forvaltningsakt i henhold til § 36 i forvaltningsprocedureloven), der bestemmer, at støtten først kan udbetales efter projektets anmeldelse efter EU-reglerne. Som følge af denne betingelse er det egentlige gennemførelsestidspunkt tidspunktet for EU's godkendelse.

(4)  Investeringerne gennemføres fra december 2006 indtil november 2009. Støtten udbetales i årlige rater i takt med projektets gennemførelse.

(5)  Den fordel, som virksomhederne har af skattenedsættelsen, består i rentefordelen ved tidlig finansiering af afskrivningen, som beløber sig til 0,5 millioner EUR på investeringerne over et år.


27.7.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 174/27


Frankrigs ændring af forpligtelse til offentlig tjeneste for så vidt angår ruteflyvning mellem Puy-en-Velay og Paris (Orly)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 174/07)

1.

Frankrig har besluttet at ændre forpligtelsen til offentlig tjeneste vedrørende ruteflyvning mellem lufthavnene i Puy-en-Velay (Loudes) og Paris (Orly) i henhold til artikel 4, stk. 1, litra a), i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 af 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskabers adgang til luftruter inden for Fællesskabet (1). Disse forpligtelser til offentlig tjeneste erstatter de forpligtelser, der blev offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 227 af 1.9.1995, og ændret i De Europæiske Fællesskabers Tidende C 258 af 15.9.2001.

2.

Forpligtelserne til offentlig tjeneste omfatter følgende:

Mindste antal beflyvninger

Luftfartsselskabet skal beflyve ruten med mindst to daglige returflyvninger, morgen og aften, med undtagelse af fri- og helligdage, fra mandag til og med fredag — i 220 dage om året.

Ruten skal beflyves uden mellemlandinger mellem lufthavnene i Puy-en-Velay (Loudes) og Paris (Orly).

Flytype

Flyvningerne skal foretages med et trykreguleret fly med en kapacitet på mindst 19 pladser.

Fartplan

Fartplanen skal på hverdage gøre det muligt for de rejsende at foretage en returflyvning samme dag og have mindst syv en halv times opholdstid i Puy-en-Velay og mindst otte timer i Paris.

Billetpriser

Den højeste pris for en enkeltbillet er fastsat til 223 EUR (pris i januar 2008). Denne pris er, med undtagelse af moms, eksklusive skatter og afgifter til stat og lokale myndigheder og lufthavnsafgifter, som angives særskilt på rejsehjemlen. Denne pris revurderes hvert år på grundlag af transportprisindekset, som offentliggøres af det nationale institut for statistik og økonomisk forskning (Institut national de la statistique et des études économiques).

Hvis der forekommer en unormal og uforudset stigning i omkostningselementer, som påvirker beflyvningen af ruten, og som ikke skyldes luftfartsselskaberne, kan ovennævnte pris hæves svarende til den konstaterede stigning. Dette meddeles de selskaber, som beflyver ruten og træder i kraft efter et passende tidsrum efter fremsendelsen til Europa-Kommissionen med sigte på offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.

Driftens kontinuitet

Undtagen i tilfælde af force majeure må antallet af aflyste flyvninger, som direkte skyldes luftfartsselskabet, ikke overstige 3 % af de planmæssige flyvninger pr. år. Luftfartsselskabet kan kun afbryde flyvningerne med et varsel på mindst seks måneder.

EF-luftfartsselskaberne gøres opmærksom på, at manglende opfyldelse af forpligtelserne til offentlig tjeneste kan medføre administrative og/eller retslige sanktioner.

3.

Der gøres opmærksom på, at visse ankomst- og afgangstidspunkter i Orly-lufthavnen i øjeblikket er forbeholdt den ordinære forbindelse mellem Paris (Orly) og Puy-en-Velay i henhold til bestemmelserne i artikel 9 i Rådets forordning (EØF) nr. 95/93 af 18. januar 1993 om fælles regler for tildeling af ankomst- og afgangstidspunkter i Fællesskabets lufthavne (2). Luftfartsselskaber, som er interesseret i at beflyve denne rute, kan indhente yderligere oplysninger om disse ankomst- og afgangstidspunkter hos koordinatoren for lufthavnene i Paris.


(1)  EFT L 240 af 24.9.1992, s. 8.

(2)  EFT L 14 af 22.1.1993, s. 1. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 793/2004 (EUT L 138 af 30.4.2004, s. 50).


V Øvrige meddelelser

ADMINISTRATIVE MEDDELELSER

Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet

27.7.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 174/28


Indkaldelse af interessetilkendegivelser vedrørende hvervet som medlem af bestyrelsen for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet

(2007/C 174/08)

Ansøgninger til hvervene som syv af de 14 medlemmer af bestyrelsen for Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed modtages (1). Autoriteten er hjemmehørende i Parma, Italien.

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet

Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA) er hjørnestenen i EU's risikovurdering inden for fødevare- og fodersikkerhed. Myndigheden blev oprettet med henblik på at give videnskabelig rådgivning og støtte i forbindelse med fællesskabslovgivning og fællesskabspolitikker på alle områder, som har direkte eller indirekte betydning for fødevarevare- og fodersikkerheden, samt dermed nært forbundne forhold vedrørende dyresundhed og -velfærd og planters sundhed. Den giver uvildigt oplysninger om disse forhold og om risici. Dens opgave omfatter også at give videnskabelig rådgivning om ernæring, navnlig hvad angår fællesskabslovgivningen, og genetisk modificerede organismer, herunder også nye fødevareteknologier. Autoriteten har hos sine interessenter hurtigt vundet ry som et anerkendt referencegrundlag i kraft af sin uafhængighed, den videnskabelige kvalitet af dens udtalelser og af de informationer, den videregiver til offentligheden, åbenheden om dens procedurer og i kraft af dens omhu ved udførelsen af de opgaver, den er pålagt. Ud over at have sit eget personale bestående af specialister støttes autoriteten af en række netværk af kompetente organisationer i EU.

Retlig baggrund

I henhold til artikel 25 i ovennævnte forordning skal »bestyrelsesmedlemmerne udpeges således, at der sikres det højst mulige kompetenceniveau, en bred vifte af relevant ekspertise og i overensstemmelse hermed den størst mulige geografiske spredning i EU«. Derudover skal fire af medlemmerne »have baggrund i organisationer, der repræsenterer forbrugere og andre interesser i fødevarekæden«.

Ydermere fremgår det af betragtning 40 i førnævnte forordning, at »samarbejde med medlemsstaterne er også uomgængelig nødvendigt«, og af betragtning 41, at bestyrelsen med henblik herpå bør »udpeges således, at der sikres det højst mulige kompetenceniveau, en bred vifte af relevant ekspertise, f.eks. i ledelse og offentlig forvaltning, og den størst mulige geografiske spredning i EU. Dette bør fremmes ved en rotationsordning hvad angår bestyrelsesmedlemmernes oprindelsesland, dog således at et mandat ikke kan forbeholdes statsborgere fra en bestemt medlemsstat.«

Bestyrelsens rolle og arbejdsmåde

Bestyrelsens ansvarsområder omfatter navnlig:

Generel overvågning af autoriteten for at sikre, at den varetager sit kommissorium og udfører de opgaver, den er pålagt, i overensstemmelse med sit mandat og inden for rammerne af en kultur præget af uafhængighed og åbenhed.

Udnævnelse af den administrerende direktør på grundlag af en liste udarbejdet af Kommissionen og i givet fald afskedigelse af den pågældende.

Udnævnelse af medlemmerne af den videnskabelige komité og de ekspertpaneler, som har ansvaret for at udarbejde autoritetens ekspertudtalelser.

Vedtagelse af autoritetens årlige og flerårige arbejdsprogrammer og den årlige aktivitetsberetning.

Vedtagelse af autoritetens interne regler og finansforordning.

Bestyrelsens arbejdsmåde omfatter formelle møder, lukkede møder, uformelle kontakter mellem medlemmerne og korrespondance. Autoritetens dokumenter og bestyrelsens korrespondance er på engelsk, ligesom også lukkede og uformelle møder foregår på engelsk. På de formelle møder er der i nødvendigt omfang tolke til rådighed. Bestyrelsen mødes fire til seks gange om året, normalt i Parma, men kan også mødes andre steder, hvor EU's institutioner er hjemmehørende.

Bestyrelsens sammensætning

Bestyrelsen består af 14 medlemmer udnævnt af Rådet i samråd med Europa-Parlamentet samt en repræsentant for Kommissionen. De 14 medlemmer af bestyrelsen blev udpeget den 15. juli 2002 ved Rådets afgørelse (2), og mandatet for syv af disse udløb den 30. juni 2006. De blev erstattet eller fik deres mandat forlænget indtil den 30. juni 2010 ved Rådets afgørelse 2006/478/EF (3). De øvrige syv bestyrelsesmedlemmers mandat udløber den 30. juni 2008. Tre af dem blev udnævnt som medlemmer med baggrund i organisationer, som repræsenterer forbrugerne og andre med interesse i fødevarekæden.

Den nuværende bestyrelses sammensætning kan ses på EFSA's websted på følgende adresse:

http://www.efsa.europa.eu/en/mboard/members.html.

Denne indkaldelse vedrører ansøgninger til de syv hverv, som er besat af de bestyrelsesmedlemmer, hvis mandatperiode udløber den 30. juni 2008.

Krævede kvalifikationer

Medlemmerne af bestyrelsen skal have den kompetence og kollektive ekspertise, som er nødvendig for at vejlede autoriteten i sager vedrørende dennes kommissorium navnlig for at sikre:

1.

Effektiv tilvejebringelse af videnskabelig rådgivning og støtte med henblik på at dække Fællesskabets behov i forbindelse med lovgivningen og politikkerne samt arbejdet i offentlighedens interesse.

2.

Anvendelse af sunde principper for ledelse og offentlig administration.

3.

Dens arbejde er baseret på principperne integritet, uafhængighed, åbenhed, etisk praksis og høj videnskabelig kvalitet, samtidig med at det uundværlige samarbejde med medlemsstaterne opretholdes.

4.

Kommunikation med og information til offentligheden om videnskabelige spørgsmål.

5.

Etablering og vedligeholdelse af et omdømme hos interessenterne karakteriseret ved fremragende ekspertise, objektivitet og pålidelighed.

6.

Fremme af den nødvendige sammenhæng mellem funktioner vedrørende risikovurdering, risikostyring og risikokommunikation.

Ansøgerne skal kunne godtgøre, at de kan bidrage effektivt til et eller flere af de ovenfor anførte områder. De skal have mindst 15 års erfaring inden for et eller flere af disse områder, herunder mindst 5 års ledelseserfaring. Ansøgerne skal have mindst 5 års erfaring fra arbejde vedrørende fødevare- og fodersikkerhed eller andre områder, som vedrører autoritetens kommissorium, navnlig inden for dyresundhed og –velfærd, miljøbeskyttelse (4), plantesundhed og ernæring. Ansøgerne skal have erfaring fra et flersproget, multikulturelt og tværfagligt miljø. Ansøgerne udvælges på grundlag af en sammenligning af deres kvalifikationer på baggrund af ovennævnte kriterier og således at der i overensstemmelse hermed opnås den størst mulige geografiske spredning i EU.

Uafhængighed og loyalitets- og interesseerklæring

Bestyrelsesmedlemmerne udnævnes personligt. De skal forpligte sig til at være uafhængige og handle i almenhedens interesse og at afgive en erklæring vedrørende særlige interesser, som kan anses at ville berøre deres uafhængighed. I overensstemmelse med princippet om uafhængighed i bestyrelsens arbejde bedes ansøgerne derfor i ansøgningsskemaet angive alle direkte eller indirekte interesser, som efter deres mening er relevante for autoritetens kommissorium.

Deltagelse i bestyrelsesmøderne

Medlemmerne skal forpligte sig til i så høj grad som muligt at deltage i bestyrelsens møder. De bedes i ansøgningsskemaet anføre, i hvilket omfang de har mulighed for at deltage aktivt i bestyrelsen arbejde. Det forventes, at bestyrelsen skal mødes 4-6 gange om året. Bestyrelsesmedlemmer får ikke løn, men får godtgjort deres almindelige rejse- og opholdsudgifter. De modtager også dagpenge for de dage, hvor der holdes møde, i overensstemmelse med artikel 15 i forretningsordenen for EFSA's bestyrelse, hvoraf det fremgår, at alle andre bestyrelsesmedlemmer end Kommissionens repræsentant og bestyrelsesmedlemmer ansat af en national offentlig organisation eller institution modtager 300 EUR i dagpenge for hvert bestyrelsesmøde, som de deltager i.

Medlemmer med baggrund i organisationer, som repræsenterer forbrugerne og andre interesser i fødevarekæden.

Ansøgerne bedes anføre, om deres ansøgning kan betragtes som en interessetilkendegivelse vedrørende bestyrelsesmedlemmer med en sådan baggrund og i så fald give oplysninger om deres baggrund i organisationer, som repræsenterer forbrugerne og andre interesser i fødevarekæden.

Udnævnelse og mandatets varighed

Med undtagelse af Kommissionens repræsentant, som udnævnes af Kommissionen selv, udnævnes bestyrelsesmedlemmerne af Rådet i samråd med Europa-Parlamentet og på grundlag af den liste, Kommissionen har udarbejdet på grundlag af denne indkaldelse af interessetilkendegivelser. Medlemmerne udpeges for fire år, og mandatet kan fornys én gang. Ansøgerne bør bemærke, at Kommissionens liste offentliggøres. Personer på Kommissionens liste, som ikke udnævnes, kan blive opfordret til at figurere på en reserveliste, som skal anvendes i tilfælde af, at der er behov for at erstatte medlemmer, som ikke kan fuldføre deres mandat.

Nationalitet

I forbindelse med denne indkaldelse vil Kommissionen tilstræbe at udarbejde en prioriteret liste, der i overensstemmelse med princippet om udnævnelser, som sikrer den højeste kompetencestandard og en lang række forskellige former for ekspertise, også sikrer opfyldelse af målsætningen om, at »den bredest mulige geografiske fordeling« fremmes ved »en rotationsordning hvad angår bestyrelsesmedlemmernes oprindelsesland«. Det bør bemærkes, at de medlemmer, hvis mandatperiode udløber den 30. juni 2010, allerede omfatter statsborgere fra Belgien, Danmark, Frankrig, Grækenland, Nederlandene, Sverige og Ungarn, og at de medlemmer, hvis mandatperiode udløber i 2008 (og som kan ansøge igen), omfatter statsborgere fra Det Forenede Kongerige, Finland, Irland, Italien, Portugal, Slovenien og Tyskland. Der har endnu ikke været statsborgere fra Bulgarien, Cypern, Estland, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Polen, Rumænien, Slovakiet og Tjekkiet i bestyrelsen. Denne indkaldelse er åben for statsborgere i alle medlemsstaterne. Ansøgerne skal have statsborgerskab i en EU-medlemsstat.

Lige muligheder

EU bestræber sig kraftigt på at undgå enhver form for forskelsbehandling og tilskynder aktivt kvinder til at ansøge.

ANSØGNINGSPROCEDURE OG -FRIST

Ansøgningerne skal overholde de krav, der anføres i det følgende, ellers tages de ikke i betragtning:

(1)

Ansøgere skal anvende det vedlagte skema, som også kan downloades fra webstedet for Generaldirektoratet for Sundhed og Forbrugerbeskyttelse på følgende adresse:

http://ec.europa.eu/food/efsa/efsa_management_board_en.htm

(2)

Ansøgningerne skal være fuldstændige. Ansøgningen, som er beskrevet under pkt. 3 nedenfor, skal bestå af en original version og tre kopier.

(3)

Ansøgningen skal indeholde:

a)

en begrundelse (i underskrevet stand)

b)

et udfyldt ansøgningsskema (i underskrevet stand)

c)

et CV på mindst 1,5 sider og højst 3 sider.

(4)

Begrundelsen, ansøgningsskemaet, CV'et og yderligere dokumentation skal være affattet på et Fællesskabets officielle sprog. Det foretrækkes dog, at der vedlægges resumé af erfaringerne og andre relevante oplysninger på engelsk for at lette udvælgelsesproceduren. Alle ansøgninger vil blive behandlet fortroligt. Yderligere dokumentation skal i givet fald indsendes på et senere tidspunkt.

(5)

Ansøgningsfristen er den 24. september 2007.

(6)

Den fuldstændige ansøgning skal indsendes:

(a)

enten med post eller kurértjeneste senest den 24. september 2007 (beviset er poststemplet eller datoen på afleveringskvitteringen) til følgende adresse:

European Commission

Health and Consumer Protection Directorate-General

Unit 03 — Science and Stakeholder relations

For the attention of Mr R. Vanhoorde (Application for the Management Board)

Office: F-101 04/168

B-1049 Bruxelles

(b)

eller afleveres personligt på følgende adresse:

European Commission

Health and Consumer Protection Directorate-General

Unit 03 — Science and Stakeholder relations

For the attention of Mr R. Vanhoorde (Application for the Management Board)

Avenue du Bourget 1

B-1140 Bruxelles (Evere)

senest den 24. september 2007 kl. 16.00. I så fald udstedes der ved afleveringen af ansøgningen en dateret kvittering underskrevet af den person, der modtager dokumenterne i den centrale tjeneste for modtagelse af Kommissionens post. Denne tjeneste er åben fra kl. 8.00 til kl. 17.00, fra mandag til torsdag, og fra kl. 8.00 til kl. 16.00 om fredagen. Der er lukket lørdag og søndag og på Kommissionens officielle fridage.

Hverken ansøgninger, der er indsendt pr. e-mail eller fax, eller ansøgninger, der er sendt direkte til den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet, vil blive accepteret.

(7)

Ved indsendelsen af ansøgninger accepterer ansøgerne de procedurer og betingelser, der er beskrevet i denne indkaldelse og i de dokumenter, der refereres til heri. Der må i ansøgningerne under ingen omstændigheder henvises til dokumenter, der er indsendt i forbindelse med tidligere ansøgninger (f.eks. vil fotokopier af tidligere ansøgninger ikke blive accepteret). Afgivelse af urigtige oplysninger kan medføre, at ansøgningen ikke vil blive taget i betragtning.

Image

Image

Image

Image

Image


(1)  EFT L 31 af 1.2.2002, s. 1.

(2)  EFT C 179 af 27.7.2002, s. 9.

(3)  EUT L 189 af 12.7.2006, s. 7.

(4)  Økologi og beskyttelse af biodiversiteten.


MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Kommissionen

27.7.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 174/37


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4769 — Sumitomo/Itochu/Toyo/AK&N)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 174/09)

1.

Den 18. juli 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Sumitomo Chemical Company (»Sumitomo«, Japan), Itochu Corporation (»Itochu«, Japan) og Toyo Ink MFG. (»Toyo« Japan) gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over AK&N UK Ltd (»AK&N«, UK).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Sumitomo: fremstilling af kemikalier

Itochu: handelsselskab

Toyo: printerblæk- og udstyr, kemikalier og harpikser

AK&N: fremstilling og markedsføring af termoplastiske kompositmaterialer.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4769 — Sumitomo/Itochu/Toyo/AK&N sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


27.7.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 174/38


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4830 — CVC/Samsonite)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 174/10)

1.

Den 17. juli 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved CVC Capital Partners Group Sarl (»CVC«, Luxembourg), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Samsonite Corporation (»Samsonite«, USA).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

CVC: privat investeringsselskab

Samsonite: fremstilling og salg af kufferter, tasker og andet rejseudstyr.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4830 — CVC/Samsonite sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.


27.7.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 174/39


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4744 — INEOS/Borealis)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 174/11)

1.

Den 19. juli 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden INROS Group Limited (»INEOS«, Det forenede Kongeroge), der tilhører INEOS-koncernen, gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele virksomheden Borealis AS (»Borealis«, Norge), som tilhører Borealis-koncernen.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

INEOS: fremstilling, distribution, salg og markedsføring af kemiske halvfabrikata og specialkemikalier

Borealis: fremstilling af polyolefiner.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4744 — INEOS/Borealis sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


27.7.2007   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 174/40


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.4734 — INEOS/Kerling)

(EØS-relevant tekst)

(2007/C 174/12)

1.

Den 19. juli 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden INEOS Group Limited (»INEOS« — Det Forenede Kongerige), der tilhører koncernen INEOS, gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele virksomheden Kerling ASA (»Kerling« — Norge), som tilhører koncernen Norsk Hydro.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

INEOS: fremstilling, distribution, salg og markedsføring af kemiske halvfabrikata og specialkemikalier

Kerling: fremstilling og salg af PVC og kaustisk soda.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil.

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4734 — INEOS/Kerling sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.