|
ISSN 1725-2393 |
||
|
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111 |
|
|
||
|
Dansk udgave |
Meddelelser og oplysninger |
50. årgang |
|
Informationsnummer |
Indhold |
Side |
|
|
II Meddelelser |
|
|
|
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2007/C 111/01 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion (Sag COMP/M.4531 — WWL/EUKOR/Armacup/Agencie) ( 1 ) |
|
|
|
IV Oplysninger |
|
|
|
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER |
|
|
|
Rådet |
|
|
2007/C 111/02 |
||
|
2007/C 111/03 |
||
|
2007/C 111/04 |
||
|
|
Kommissionen |
|
|
2007/C 111/05 |
||
|
|
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE |
|
|
2007/C 111/06 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder ( 1 ) |
|
|
2007/C 111/07 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder ( 1 ) |
|
|
|
OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE |
|
|
|
EFTA-Tilsynsmyndigheden |
|
|
2007/C 111/08 |
||
|
2007/C 111/09 |
||
|
2007/C 111/10 |
||
|
2007/C 111/11 |
||
|
|
V Øvrige meddelelser |
|
|
|
RETLIGE MEDDELELSER |
|
|
|
Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde |
|
|
2007/C 111/12 |
||
|
|
MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
2007/C 111/13 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4663 — voestalpine/Böhler-Uddeholm) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
2007/C 111/14 |
Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.4599 — RWE Power/Carbon/JV) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 ) |
|
|
|
|
|
|
(1) EØS-relevant tekst |
|
DA |
|
II Meddelelser
MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Kommissionen
|
17.5.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/1 |
Ingen indsigelse mod en anmeldt fusion
(Sag COMP/M.4531 — WWL/EUKOR/Armacup/Agencie)
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 111/01)
Den 10. maj 2007 besluttede Kommissionen ikke at rejse indsigelse mod ovennævnte anmeldte fusion og at erklære den forenelig med fællesmarkedet. Denne beslutning er truffet efter artikel 6, stk. 1, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004. Beslutningens fulde ordlyd foreligger kun på engelsk og vil blive offentliggjort, efter at eventuelle forretningshemmeligheder er udeladt. Den kan fås:
|
— |
på Kommissionens websted for konkurrence (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dette websted giver forskellige muligheder for at finde de konkrete fusionsbeslutninger, idet de er opstillet efter bl.a. virksomhedens navn, sagsnummer, dato og sektor |
|
— |
i elektronisk form på webstedet EUR-Lex under dokumentnummer 32007M4531. EUR-Lex giver online adgang til EU-retten. (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Oplysninger
OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER OG ORGANER
Rådet
|
17.5.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/2 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 7. maj 2007
om udnævnelse af græske, ungarske og rumænske medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen
(2007/C 111/02)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 202,
under henvisning til Rådets afgørelse af 22. juli 2003 om nedsættelse af et rådgivende udvalg for sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen (1), særlig artikel 3,
under henvisning til den kandidatliste, som medlemsstaternes regeringer har forelagt Rådet, og
ud fra følgende betragtning:
|
(1) |
Rådet udnævnte ved afgørelse 2007/144/EF (2), medlemmerne af og suppleanterne til Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen for perioden fra den 1. marts 2007 til den 28. februar 2010, undtagen de græske, ungarske og rumænske medlemmer og suppleanter. |
|
(2) |
Den græske, ungarske og rumænske regering har foretaget indstillinger til de pladser, der skal besættes — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Til medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Sikkerhed og Sundhed på Arbejdspladsen udnævnes for den periode, der udløber den 28. februar 2010:
I. REGERINGSREPRÆSENTANTER
|
Land |
Medlemmer |
Suppleanter |
|
Ungarn |
András BÉKÉS |
Judit RÁCZNÉ BENCZE Mária GROSZMANN |
II. REPRÆSENTANTER FOR ARBEJDSTAGERORGANISATIONER
|
Land |
Medlemmer |
Suppleanter |
|
Ungarn |
Pál GERGELY |
Károly GYÖRGY Szilvia BORBÉLY |
|
Rumænien |
Cornel CONSTANTINOAIA |
Adrian COJOCARU Maria GHIMPĂU |
III. REPRÆSENTANTER FOR ARBEJDSGIVERORGANISATIONER
|
Land |
Medlemmer |
Suppleanter |
|
Grækenland |
Pavlos KIRIAKONGONAS |
Natasa AVLONITOU Christos KAVALOPOULOS |
|
Ungarn |
Géza BOMBERA |
Antal SZABADKAI Judit NOSZTRAI |
|
Rumænien |
Adrian IZVORANU |
Ovidiu NICOLESCU Cazimir IONESCU |
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. maj 2007
På Rådets vegne
H. SEEHOFER
Formand
(1) EUT C 218 af 13.9.2003, s. 1.
(2) EUT L 64 af 2.3.2007, s. 30.
|
17.5.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/4 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 7. maj 2007
om udnævnelse af græske medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring
(2007/C 111/03)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet (1), særlig artikel 82,
under henvisning til de indstillinger, Rådet har fået forelagt af medlemsstaternes regeringer, og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Rådet har ved sine afgørelser af 22. marts 2007 (2) udnævnt medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring for perioden fra den 22. marts 2007 til den 21. marts 2009, med undtagelse af græske medlemmer og suppleanter. |
|
(2) |
Der skal udnævnes græske medlemmer og suppleanter til de pladser, der skal besættes — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Følgende udnævnes til medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring for den periode, der udløber den 21. marts 2009:
REPRÆSENTANTER FOR ARBEJDSTAGERORGANISATIONER
|
Medlemmer |
Suppleanter |
|
Fotis KOLEVENTIS Apostolis KOKKINOS |
Dimitris TOTSIKIAS |
REPRÆSENTANTER FOR ARBEJDSGIVERORGANISATIONER
|
Medlemmer |
Suppleanter |
|
Lambros PAPAÏOANNOU Petros GIANNOULOPOULOS |
Ioannis PAPAGEORGIOU |
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. maj 2007
På Rådets vegne
H. SEEHOFER
Formand
(1) EFT L 149 af 5.7.1971, s. 2. Senest ændret ved Rådets og Europa-Parlamentets forordning (EF) nr. 1992/2006 (EUT L 392 af 30.12.2006, s. 1)..
(2) Endnu ikke offentliggjort i EUT.
|
17.5.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/5 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 8. maj 2007
om udnævnelse af medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Uddannelse inden for Arkitekturområdet
(2007/C 111/04)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til tiltrædelsesakten af 2005, særlig artikel 51, stk. 1,
under henvisning til Rådets afgørelse 85/385/EØF af 10. juni 1985 om nedsættelse af et rådgivende udvalg for uddannelse inden for arkitekturområdet (1), særlig artikel 3 og 4, og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til artikel 3 i nævnte afgørelse er udvalget sammensat af tre sagkyndige fra hver medlemsstat, og hver af disse sagkyndige har en suppleant; i henhold til artikel 4 i samme afgørelse gælder medlemmernes og suppleanternes mandat for tre år, og det udløber inden treårsperiodens ophør, hvis et medlem eller en suppleant tager sin afsked, dør eller erstattes af et andet medlem eller en anden suppleant; i så fald udnævnes et nyt medlem eller en ny suppleant for den resterende del af mandatperioden;
Rådet udnævnte ved afgørelse af 9. marts 2006 (2) medlemmerne af og suppleanterne til Det Rådgivende Udvalg for Uddannelse inden for Arkitekturområdet for en periode på tre år fra den dato, hvor afgørelsen blev truffet.
Der skal udnævnes eksperter fra Bulgarien og Rumænien for perioden indtil udløbet af mandatet for de på tiltrædelsestidspunktet siddende medlemmer; disse medlemsstater har derfor indstillet kandidater.
To andre medlemsstaters regeringer har indstillet kandidater med henblik på udnævnelse af nye medlemmer og suppleanter eller udpegelse af efterfølgere —
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Følgende personer udnævnes til medlemmer af og suppleanter til Det Rådgivende Udvalg for Uddannelse inden for Arkitekturområdet for perioden fra den dato, hvor afgørelsen træffes, og indtil den 9. marts 2009:
A. Sagkyndige, som udøver virksomhed inden for faget
|
Land |
Medlemmer |
Suppleanter |
|
Bulgarien |
Petko YOVCHEV |
Boiko STOLINCHEF |
|
Frankrig |
Philippe-Charles DUBOIS |
Nicole ROUX-LOUPIAC |
|
Rumænien |
Emil Barbu POPESCU |
Vlad GAIVORONSCHI |
B. Sagkyndige fra uddannelsesinstitutioner på universitetsniveau inden for arkitekturområdet
|
Land |
Medlemmer |
Suppleanter |
|
Bulgarien |
Prof. Dr. Vesselina Russeva TROEVA |
Prof. Dr. Yordan RADEV |
|
Frankrig |
Jean-Pierre BOBENRIETHER |
Jean-Michel KNOP |
|
Rumænien |
Prof. Stefan SCAFA UDRISTE |
Prof. Virgil ONOFREI |
C. Sagkyndige fra de kompetente myndigheder i medlemsstaten
|
Land |
Medlemmer |
Suppleanter |
|
Bulgarien |
Ivana RADONOVA |
Zara DOBREVA |
|
Frankrig |
Laurence CASSEGRAIN |
Claudie VIATTE |
|
Irland |
Chris O'GRADY |
|
|
Rumænien |
Prof. Sanda Marina BADULESCU |
Oana Mihaela SALOMIA |
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. maj 2007
På Rådets vegne
P. STEINBRÜCK
Formand
(1) EFT L 223 af 21.8.1985, s. 26.
(2) EUT C 68 af 21.3.2006, s. 6.
Kommissionen
|
17.5.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/7 |
Euroens vekselkurs (1)
16. maj 2007
(2007/C 111/05)
1 euro=
|
|
Valuta |
Kurs |
|
USD |
amerikanske dollar |
1,3574 |
|
JPY |
japanske yen |
163,64 |
|
DKK |
danske kroner |
7,4533 |
|
GBP |
pund sterling |
0,68485 |
|
SEK |
svenske kroner |
9,1985 |
|
CHF |
schweiziske franc |
1,6545 |
|
ISK |
islandske kroner |
85,41 |
|
NOK |
norske kroner |
8,1725 |
|
BGN |
bulgarske lev |
1,9558 |
|
CYP |
cypriotiske pund |
0,5832 |
|
CZK |
tjekkiske koruna |
28,235 |
|
EEK |
estiske kroon |
15,6466 |
|
HUF |
ungarske forint |
248,74 |
|
LTL |
litauiske litas |
3,4528 |
|
LVL |
lettiske lats |
0,6964 |
|
MTL |
maltesiske lira |
0,4293 |
|
PLN |
polske zloty |
3,7898 |
|
RON |
rumænske lei |
3,2776 |
|
SKK |
slovakiske koruna |
33,676 |
|
TRY |
tyrkiske lira |
1,7970 |
|
AUD |
australske dollar |
1,6360 |
|
CAD |
canadiske dollar |
1,4931 |
|
HKD |
hongkongske dollar |
10,6122 |
|
NZD |
newzealandske dollar |
1,8434 |
|
SGD |
singaporeanske dollar |
2,0623 |
|
KRW |
sydkoreanske won |
1 254,17 |
|
ZAR |
sydafrikanske rand |
9,3922 |
|
CNY |
kinesiske renminbi yuan |
10,4275 |
|
HRK |
kroatiske kuna |
7,3275 |
|
IDR |
indonesiske rupiah |
11 951,91 |
|
MYR |
malaysiske ringgit |
4,6162 |
|
PHP |
filippinske pesos |
63,730 |
|
RUB |
russiske rubler |
34,9740 |
|
THB |
thailandske bath |
45,278 |
Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.
OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE
|
17.5.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/8 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 111/06)
|
Sag nr. |
XS 1/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Grækenland |
|||||
|
Region |
Hele landet |
|||||
|
Støtteordningens navn |
Καθεστώς Ενισχύσεων. Ενίσχυση Επιχειρηματικών Σχεδίων σε Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις (συγκεκριμένων κλάδων) που δραστηριοποιούνται ή πρόκειται να επεκτείνουν τη δραστηριότητά τους στην παροχή υπηρεσιών εναλλακτικού τουρισμού με τη μορφή κυρίως οργάνωσης εκδρομών και πληρούν τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 364/2004 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής |
|||||
|
Retsgrundlag |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 70/01, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 364/2004 Εθνικό θεσμικό πλαίσιο Ν. 2308/95, Ν. 2244/94, Ν. 2919/01, Ν. 3270/04 Το ΠΔ. 98/96, η υπ. αριθ. πρωτ. 503426/1.9.2006 και η υπ. αριθ. πρωτ. 503649/26.10.2006 αποφάσεις του Γενικού Γραμματέα του ΕΟΤ. |
|||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen |
Foranstaltningen blev bebudet i september 2006, og den offentlige støtte blev fastsat til 3 250 000 EUR for anvendelsesperioden for det operative program »Konkurrenceevne« |
|||||
|
Maksimal støtteintensitet |
50 % tilskud |
|||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
september 2006 |
|||||
|
Varighed |
2000-2006 |
|||||
|
Formål |
Støtte til SMV, som i øjeblikket leverer eller planlægger alternative turisttjenesteydelser med det endelige mål at diversificere og berige turismen og samtidig mindske de sæsonbetingede svingninger i efterspørgselen inden for turisme |
|||||
|
Økonomisk sektor |
Andre tjenesteydelser Turisme — virksomheder, som leverer turisttjenesteydelser |
|||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
|
Andre oplysninger |
Minimumsbeløbet for hver forretningsplans støtteberettigede samfinansierede budget er på 40 000 EUR, med et maksimumsbeløb på 200 000 EUR |
|
Sag nr. |
XS 9/07 |
||||||||||
|
Medlemsstat |
Italien |
||||||||||
|
Region |
Sardegna |
||||||||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Interventi finalizzati a consentire il risparmio energetico delle imprese |
||||||||||
|
Retsgrundlag |
|
||||||||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
1,5 millioner EUR |
||||||||
|
Garanterede lån |
— |
||||||||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
— |
|||||||||
|
Garanterede lån |
— |
||||||||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja 50 % BSÆ (eller op til det maksimumsbeløb der er anført i det regionalstøttekort, der var gældende på det tidspunkt hvor støtten blev tildelt, hvis under 50 %) |
|||||||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 1.12.2006 |
||||||||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 30.6.2007 |
||||||||||
|
Støttens formål |
Ordningen indgår i tiltag af forskellig art, der tager sigte på at fremme konsolidering og fornyelse af regionens industrielle infrastrukturer, og omfatter støtte til små og mellemstore virksomheder med henblik på større energieffektivitet og -besparelse; ordningen indebærer også, at virksomhedernes behov søges dækkes ved hjælp af fornyelige energikilder |
||||||||||
|
Berørte sektorer |
Små og mellemstore virksomheder, der er aktive inden for afdeling C og D i klassificeringen i ISTAT 2002 |
||||||||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
||||||||||
|
Andre oplysninger |
Virksomheder kan søge om støtte, hvis de har været operationelle i mindst tre driftsår og opfylder følgende kriterier:
|
||||||||||
|
Sag nr. |
XS 11/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Grækenland |
|||||
|
Region |
Hele landet |
|||||
|
Støtteordningens navn |
Καθεστώς ενισχύσεων Ενίσχυση ανταγωνιστικότητας τουριστικών ΜΜΕ. Πρόγραμμα προώθηση της δικτύωσης των τουριστικών ΜΜΕ (CLUSTERING) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 364/2004 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής |
|||||
|
Retsgrundlag |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 70/01, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 364/2004 Εθνικό θεσμικό πλαίσιο Ν. 2308/95, Ν. 2244/94, Ν. 2919/01, Ν.3270/04 Το ΠΔ. 98/96, η υπ. αριθ. πρωτ. 503253/25.7.2005 και η υπ. αριθ. πρωτ. 503649/26.10.2006 αποφάσεις του Προέδρου του ΕΟΤ |
|||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen |
Foranstaltningen blev bebudet i juni 2005, og den offentlige støtte blev fastsat til 15 000 000 EUR for anvendelsesperioden for det operative program »Konkurrenceevne« |
|||||
|
Maksimal støtteintensitet |
50 % tilskud |
|||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
juli 2005 |
|||||
|
Varighed |
2000-2006 |
|||||
|
Formål |
Støtte til at forbedre SMV'ers konkurrenceevne inden for alle brancher i turistfaget med tilskud til SMV'ers forretningsplan for deltagelse i klyngenetværk for således at styrke deres markedsstilling ved hjælp af bedre ledelsesstrukturer |
|||||
|
Økonomisk sektor |
Andre tjenesteydelser Turisme — virksomheder, som leverer turisttjenesteydelser. Sektorer, som er nævnt i anmeldelsen |
|||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
|
Andre oplysninger |
Minimumsbeløbet for hver forretningsplans støtteberettigede samfinansierede budget er på 300 000 EUR, med et maksimumsbeløb på 3 000 000 EUR |
|
Sag nr. |
XS 13/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Italien |
|||||
|
Region |
Umbria |
|||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
L. 1329/65 — Agevolazioni per l'acquisto o il leasing di nuove macchine utensili o di produzione della Regione Umbria |
|||||
|
Retsgrundlag |
Deliberazione della giunta regionale del 20.12.2006 n. 2260 |
|||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
1 million EUR |
|||
|
Garanterede lån |
— |
|||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
— |
||||
|
Garanterede lån |
— |
|||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja Små virksomheder: 15 % BSÆ; i regionalstøtteberettigede områder, som ligger i territorier henhørende uden DOCUP ob. 2 for Umbrien-regionen 15 % BSÆ. Mellemstore virksomheder: 7,5 % BSÆ; i regionalstøtteberettigede områder, som ligger i territorier henhørende uden DOCUP ob. 2 for Umbrien-regionen 7,5 % BSÆ. |
||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 1.1.2007 |
|||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 30.6.2007 |
|||||
|
Støttens formål |
Støtte til små og mellemstore virksomheders investeringsprocesser i områder under målsætning 2 og udfasningsområder i Umbrien-regionen. Man søger at fremme investering i anskaffelse og leasing af fabriksnyt maskinelt udstyr og produktionsudstyr til en stykpris eller samlet pris på over 1 000 EUR, jf. artikel 1 i lov 1329/65. Købekontrakterne skal være indgået i overensstemmelse med lov 1329/65 og skal registreres i det register, der omhandles i samme lovs artikel 3 |
|||||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
Ja |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
|
Sag nr. |
XS 14/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Italien |
|||||
|
Region |
Umbria |
|||||
|
Støtteordningens navn |
L. 598/94 art. 11 — Agevolazioni per investimenti per l'innovazione tecnologica, tutela ambientale, innovazione organizzativa e commerciale e sicurezza sul lavoro della Regione Umbria |
|||||
|
Retsgrundlag |
Deliberazione della giunta regionale del 20.12.2006 n. 2260 |
|||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
0,2 million EUR |
|||
|
Garanterede lån |
— |
|||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
— |
||||
|
Garanterede lån |
— |
|||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja, små virksomheder: 15 % BSÆ, i områder, der er berettiget til regionalstøtte inden for Docup mål 2 for regionen Umbrien, 15 % BSÆ. Mellemstore virksomheder 7,5 % BSÆ, i områder, der er berettiget til regionalstøtte inden for Docup mål 2 for regionen Umbrien, 7,5 % BSÆ |
||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 1.1.2007 |
|||||
|
Støtteordningens varighed |
Indtil 30.6.2007 |
|||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV's investeringer i mål 2-områder og udfasning i regionen Umbrien. De støtteberettigede udgifter er omkostninger i forbindelse med køb eller leje af nyt værktøjs- eller fremstillingsmaskinel, der er fremstillet i Italien eller i udlandet, til en samlet eller individuel pris af mindst 1 mio. LIT. Heri indgår maskinsystemer, udvidelsesdele, tilbehør, flytbart eller fast maskinel til brug ved bearbejdning, fremstilling, transport og løft af materialer (kraner, rullebroer, tipvogne, transportbånd m.v.), der kan anvendes på arbejds- eller byggepladser, fuldstændige køkkenindretninger (bortset fra møbler og udstyr uden direkte tilknytning til køkkener) og klimaanlæg til plejehjem, hoteller, restauranter, cafeer m.v. Værktøjs- og produktionsmaskinerne skal anvendes inden for Italien og må ikke være faktureret før datoen for købs- eller lejeaftalen. Køretøjer, både og fly, der er indskrevet i det offentlige register er undtaget |
|||||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
Ja |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
|
17.5.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/13 |
Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte ydet i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 111/07)
|
Sag nr. |
XS 25/07 |
||||||||
|
Medlemsstat |
Italien |
||||||||
|
Region |
Sardegna |
||||||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Pacchetti Integrati di Agevolazione per le PMI operanti nei settori dell'industria, dell'artigianato e dei servizi |
||||||||
|
Retsgrundlag |
Legge regionale n. 7/2005 «Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale della Regione», art. 11; Direttive di attuazione approvate con Deliberazione della Giunta Regionale n. 49/22 del 28.11.2006«Strumenti di incentivazione ai sensi della Legge Regionale n. 7/2005», art. 11 |
||||||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
150 millioner EUR |
||||||
|
Garanterede lån |
|
||||||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||||||
|
Garanterede lån |
|
||||||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, 5, 5a, 5b og 5c |
Ja |
|||||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 20.12.2006 |
||||||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2006 |
||||||||
|
Støttens formål |
Formålet er:
|
||||||||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
Ja |
|||||||
|
Ja |
||||||||
|
Nej |
||||||||
|
|
||||||||
|
eller |
|
||||||||
|
stålindustri |
Nej |
||||||||
|
skibsbygning |
Nej |
||||||||
|
syntetiske fibre |
Nej |
||||||||
|
motorkøretøjer |
Nej |
||||||||
|
anden fremstillingsvirksomhed |
Ja |
||||||||
|
Nej |
||||||||
|
eller |
|
||||||||
|
transporttjenester |
Nej |
||||||||
|
finansielle tjenester |
Nej |
||||||||
|
andre tjenester |
Ja |
||||||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Regione Autonoma della Sardegna — Assessorato alla Programmazione, Bilancio, Credito e Assetto del territorio |
||||||||
|
|||||||||
|
Andre oplysninger |
Støttebeløbet kan ikke overstige det maksimumsbeløb, der er fastsat i det af Kommissionen godkendte kort over regionalstøtte |
||||||||
|
Sag nr. |
XS 42/07 |
|||||
|
Medlemsstat |
Italien |
|||||
|
Region |
Friuli Venezia Giulia |
|||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Fondo di Rotazione per Iniziative Economiche |
|||||
|
Retsgrundlag |
Delibera del Comitato di Gestione del F.R.I.E. del 20.12.2006«Criteri operativi del Comitato F.R.I.E.» |
|||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
4 millioner EUR (1) |
|||
|
Garanterede lån |
Ikke planlagt |
|||||
|
Individuel støtte |
Ikke planlagt |
|
||||
|
Ikke planlagt |
|
|||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra 1.1.2007 |
|||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Indtil 31.12.2013 |
|||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
||||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
Ja |
||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Comitato di Gestione del Fondo di Rotazione per Iniziative Economiche |
|||||
|
||||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
Ja |
||||
|
Sag nr. |
XS 49/07 |
||||||||
|
Medlemsstat |
Italien |
||||||||
|
Region |
Regione Marche |
||||||||
|
Støtteordningens navn eller navnet på den støttemodtagende virksomhed |
Diffusione dell'innovazione e della ricerca per lo sviluppo precompetitivo di filiera |
||||||||
|
Retsgrundlag |
Programma Regionale di Azioni innovative del FERS 2000-2006 «Innovazione e Sviluppo Sostenibile come fattori identificativi per la Competitività Regionale (ISSOCORE)». Azione 7.1 «Diffusione dell'Innovazione e della ricerca per lo sviluppo precompetitivo di filiera». Sub-azione A «Ricerca industriale e sviluppo precompetitivo» |
||||||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen eller den samlede støtte til virksomheden |
Støttebevillingen er på 1 145 000 EUR, der anføres som udgift inden 2008 |
||||||||
|
Maksimal støtteintensitet |
Ordningen omfatter et ikke-tilbagebetalingspligtigt tilskud på 45 % af de støtteberettigede udgifter til industriforskning og på 35 % af de støtteberettigede udgifter til udvikling på prækonkurrencestadet, op til maksimalt 250 000 EUR. Tilskuddet må ikke overskride det maksimumsbeløb, der er fastsat for F&U-støtte i Kommissionens forordning (EF) nr. 364/2004 |
||||||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra den formodede dato for offentliggørelsen: januar 2007 |
||||||||
|
Støtteordningens varighed eller støtteprojektets varighed |
Programma Regionale Azioni Innovative Issocore — 18 måneder |
||||||||
|
Formålet med støtten |
Formålet er at fremme forskning og udvikling gennem initiativer, der sikrer en bedre afstemning mellem innovationsudbud og -efterspørgsel og stimulerer Marche-regionens små og mellemstore virksomheder til større igangsættervirksomhed og mere innovation inden for produktionsteknologi af strategisk betydning for udvikling af regionens produktionssystemer og forbedring af disses konkurrenceevne. Dette mål søges virkeliggjort med særligt sigte på Sistema Marche ved hjælp af en angrebsvinkel, som tilgodeser regionens svage såvel som stærke punkter; dette baseres på en systemlogik, hvis sigte er at skabe en forvaltningspraksis for innovation med udgangspunkt i et territorialt kompetencenet baseret på klynger af spidsteknologisk viden, med henblik på realisering af integrerede programmer med fælles målsætninger. Man ønsker bl.a.:
|
||||||||
|
Investeringstype og støtteberettigede udgifter |
Der er tale om projekter med sigte på industriel forskning og udvikling på prækonkurrencestadiet, der gennemføres af grupper af små og mellemstore virksomheder (jf. definitionen i ministerdekret af 18 april 2005) inden den 30 juni 2008, i samarbejde med universiteter, offentlige forskningsinstitutioner og centre for innovation og teknologioverførsel. De samlede omkostninger skal for hvert godkendt projekt være på mindst 240 000 EUR. Ordningen omfatter udgifter til personale, konsulentbistand, erhvervelse af viden, udstyr og materialer og generelle driftsomkostninger, som virksomheder har haft efter ansøgningsdatoen |
||||||||
|
Berørte sektorer |
Sektor C, D, E og F inden for fremstillingsvirksomhed samt visse hertil knyttede serviceydelser, med de undtagelser og de indskrænkninger, der gælder i henhold til Fællesskabets statsstøttebestemmelser |
||||||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|
Sag nr. |
XS 61/07 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Region |
Regionalstøttekort 1. januar 2007 til 31. december 2013 (pr. 31. oktober 2005): http://ec.europa.eu/comm/competition/state_aid/register/ii/doc/XS61_07%20DEU%20WLAL.pdf D-Støtteområder, samt støtte til almennyttige erhvervsnære forskningsinstitutioner uden for universiteterne, også i A- og C-støtteområder [i overensstemmelse med EU-Kommissionens beslutning af 8. november 2006 vedrørende det tyske regionalstøttekort (EUT C 295&6 af 5. december 2006] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Støtteordningens navn |
Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur “(GA), 36. Rahmenplan: Teil II A — Gewerbliche Wirtschaft (einschließlich gemeinnützige außeruniversitäre wirtschaftsnahe Forschungseinrichtungen). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Retsgrundlag |
Gesetz über die Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur “(GA) vom 12 Mai 1969 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte |
60 millioner EUR |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Garanterede lån |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Individuel støtte |
Samlet støtte |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Garanterede lån |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
1.1.2007 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Støtteordningens varighed |
Indtil 30.6.2008 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Støttens formål |
Støtte til SMV |
Ja |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
Ja |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Bayern
Berlin
Brandenburg
Bremen
Hessen
Mecklenburg-Vorpommern
Niedersachsen
Nordrhein-Westfalen
Rheinland-Pfalz
Saarland
Sachsen
Sachsen-Anhalt
Schleswig-Holstein
Für Anträge gem. Ziff. 5.1.3 und 5.1.4:
Thüringen
mit ihren Regionalbüros:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
Ja |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sag nr. |
XS 62/07 |
||||||
|
Medlemsstat |
Tyskland |
||||||
|
Region |
Kreise Herzogtum Lauenburg, Pinneberg (ohne Insel Helgoland), Segeberg, Stormarn im Bundesland Schleswig-Holstein |
||||||
|
Støtteordningens navn |
Richtlinie für die einzelbetriebliche Investitionsförderung im Rahmen des Zukunftsprogramms Wirtschaft aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung für Vorhaben kleiner und mittlerer Unternehmen im südlichen Schleswig-Holstein („Investitionsförderung im Hamburg-Rand-Raum“) |
||||||
|
Retsgrundlag |
|
||||||
|
De planlagte årlige udgifter i henhold til ordningen |
Støtteordning |
Samlet årlig støtte (skøn) |
Ca. 5 millioner EUR |
||||
|
Maksimal støtteintensitet |
I overensstemmelse med forordningens artikel 4, stk. 2-6, og artikel 5 |
Ja |
|||||
|
Gennemførelsestidspunkt |
Fra januar 2007 |
||||||
|
Støtteordningens varighed |
Indtil 30.6.2008, forlængelse planlagt. |
||||||
|
Støttens formål |
Jobskabende og -bevarende investeringsstøtte til SMV. Investeringerne skal bidrage til at opnå den såkaldte primæreffekt |
Ja udelukkende |
|||||
|
Berørte sektorer |
Alle sektorer berettiget til støtte til SMV |
Ja |
|||||
|
Bemærkninger |
Støtteprogrammet finansieres fuldstændigt af EFRU og er et led i det operationelle program for Schleswig-Holstein for perioden 2007-2013 |
|
|||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
Investitionsbank Schleswig-Holstein |
||||||
|
|||||||
|
Store individuelle støtteforanstaltninger |
I overensstemmelse med forordningens artikel 6 |
Ja jf. henvisning til retsgrundlag |
|||||
(1) Beløbet er skønsmæssigt ansat på grundlag af konstante årlige finansieringer (gennemsnit 2005/2006) og konstante forskelle mellem referencesatsen og den lempede sats.
OPLYSNINGER VEDRØRENDE DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE SAMARBEJDSOMRÅDE
EFTA-Tilsynsmyndigheden
|
17.5.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/20 |
EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning nr. 412/06/KOL af 19. december 2006 om at vedtage en beslutning om en skatterefusionsordning for søfolk om bord på skibe i Norsk Ordinært Skipsregister
Kortfattede oplysninger
(2007/C 111/08)
|
Sag nr. |
61026 |
|||||
|
EFTA-stat |
Kongeriget Norge |
|||||
|
Område |
Norge |
|||||
|
Støtteordningens betegnelse og formål |
Skatterefusionsordning for søfolk, der er beskæftiget om bord på skibe i Norsk Ordinært Skipsregister (NOR) Hovedformålet med skatterefusionsordningen for beskæftigelse og uddannelse af søfolk er at sikre og øge beskæftigelsen af søfolk fra Norge og EØS, at sikre ansættelse og kvalificeret uddannelse af søfolk og forbedre konkurrencestillingen for de selskaber, der beskæftiger dem. Ordningen har samtidig den bredere strategiske målsætning at bevare og udvikle knowhow i de maritime erhverv generelt og forbedre sikkerheden |
|||||
|
Retsgrundlag |
Det årlige budget efter afgørelse truffet af Stortinget og forordning nr. 1720 af 21. december 2005. |
|||||
|
Planlagte årlige udgifter |
Støtteordning |
Planlagte årlige udgifter for 2006: For selve ordningen |
|
|||
|
1 210 millioner NOK |
152 millioner EUR |
|||||
|
For de anmeldte ændringer af ordningen i 2006 |
|
|||||
|
45 millioner NOK |
5,65 millioner EUR |
|||||
|
Varighed |
Skatterefusionsordningen afhænger af Stortingets årlige budgetafgørelser, som fastsætter omfanget af ordningen. Ordningen er derfor begrænset til skatteåret Videreførelsen af ordningen afhænger hvert år af godkendelsen af budgetbevillingerne for næste finansår. Ordningen er i princippet ikke fastsat for en bestemt tidsperiode, men vil, hvis den stadig er i anvendelse, blive anmeldt igen om ti år |
|||||
|
Maksimal støtteintensitet |
Støtteordningen refunderer skibsejerne de skatter og socialsikringsbidrag, der er opkrævet hos søfolkene, samt skibsejernes egne socialsikringsbidrag De refunderede beløb vil aldrig overstige de indbetalte indkomstskatter og socialsikringsbidrag |
|||||
|
Erhvervssektorer |
Søtransport |
|||||
|
Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten |
|
|||||
|
17.5.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/21 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 61 i EØS-aftalen og artikel 1, stk. 3, del I i protokol nr. 3 til aftalen om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol
EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning om ikke at gøre indsigelse
(2007/C 111/09)
Godkendelsesdato:
EFTA-stat: Norge
Sag nr.: Sag 60867
Støtteordning: Regional ordning for risikolån
Formål: Hovedformålet med ordningen er at fremme den økonomiske udvikling i ugunstigt stillede regioner ved at give virksomhederne et incitament til at investere i de regioner, der er omfattet af ordningen.
Retsgrundlag: Lov av 19. desember 2003 nr 130 om Innovasjon Norge og Forskrift om geografisk virkeområde og bruk av dei regional- og distriktspolitiske verkemidla.
Støttebeløb/varighed: Det årlige budget for ordningen er ca. 100 millioner NOK (ca. 13 millioner EUR). Ordningen er anmeldt for anvendelsesperioden for retningslinjerne for regionalstøtte (fra 1. januar 2007 til 31. december 2013).
Den autentiske udgave af beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry
|
17.5.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/22 |
Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 61 i EØS-aftalen og artikel 1, stk. 3, del I i protokol nr. 3 til aftalen om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol
EFTA-Tilsynsmyndighedens beslutning om ikke at gøre indsigelse
(2007/C 111/10)
Godkendelsesdato:
EFTA-stat: Norge
Sag nr.: Sag 60970
Støtteordning: Afskrivningsreglerne i afsnit 3b, 3. punktum, i Lov av13. juni 1975 nr. 35 om skattlegging av undersjøiske petroleumsforekomster m.v. for produktionsudstyr og gasledninger i forbindelse med nye store LNG-faciliteter i Finnmark Fylke eller i kommunerne Kåfjord, Skjervøy, Nordreisa og Kvænangen i Troms Fylke for perioden fra 1. januar 2007 til 31. december 2013.
Formål: Hovedformålet med ordningen er at fremme økonomisk udvikling og jobskabelse i det pågældende område.
Retsgrundlag: Afsnit 3b, 3. punktum i Lov av13. juni 1975 nr. 35 om skattlegging av undersjøiske petroleumsforekomster m.v.
Støttebeløb/varighed: I henhold til afsnit 3b, 3. punktum, i lov om skattlegging av undersjøiske petroleumsforekomster m.v. afskrives aktiver over en periode på tre år i stedet for som normalt over seks år. Dette vil indebære en fordel for investorerne, da skatten vil blive udskudt. Støttens omfang vil afhænge af investeringens størrelse og den tilbagediskonterede værdi af den udskudte skat. Ordningen er anmeldt for anvendelsesperioden for retningslinjerne for regionalstøtte (fra 1. januar 2007 til 31. december 2013).
Den autentiske udgave af beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry
|
17.5.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/23 |
Anmeldelse fra de norske myndigheder af et lån ydet af Møre og Romsdal Fylke til en privatfond for startkapital og egenkapital, der skal oprettes med henblik på at skaffe risikokapital til små og mellemstore virksomheder i Møre og Romsdal Fylke
(2007/C 111/11)
EFTA-Tilsynsmyndigheden har besluttet ikke at gøre indsigelser mod den anmeldte foranstaltning
Godkendelsesdato:
EFTA-stat: Norge
Sag nr.: 60219
Støtteordning: Møre og Romsdal privatfond for startkapital og egenkapital
Formål: Risikokapital
Retsgrundlag: Artikel 61, stk. 3, litra c), i EØS-aftalen og kapitel 10B i EFTA-Tilsynsmyndighedens retningslinjer for statsstøtte
Varighed: 15 år
Den autentiske udgave af beslutningen (renset for fortrolige oplysninger) findes på:
http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/
V Øvrige meddelelser
RETLIGE MEDDELELSER
Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde EFTA-Domstolen
|
17.5.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/24 |
DOMSTOLENS PRÆSIDENTS KENDELSE
af 22. december 2006
i sag E-4/06, KLM Royal Dutch Airlines mod Staten v/Finansdepartementet (den norske stat repræsenteret ved Finansministeriet)
(2007/C 111/12)
Med hensyn til anmodningen om en udtalelse fra Borgarting lagmannsrett af 16. oktober 2006 om retsgrundlaget og forudsætningerne for et krav om tilbagebetaling af skatter, som en medlemsstat har opkrævet i strid med EØS-aftalens bestemmelser,
afsagde Domstolens præsident en kendelse den 22. december 2006, i henhold til hvis konklusion:
Sag E-4/06 fjernes fra registret.
MEDDELELSER I TILKNYTNING TIL GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN
Kommissionen
|
17.5.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/25 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4663 — voestalpine/Böhler-Uddeholm)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 111/13)
|
1. |
Den 8. maj 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved voestalpine AG (»voestalpine«, Østrig) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele Böhler Uddeholm AG (»Böhler Uddeholm«, Østrig). |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4663 — voestalpine/Böhler-Uddeholm sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.
|
17.5.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 111/26 |
Anmeldelse af en planlagt fusion
(Sag COMP/M.4599 — RWE Power/Carbon/JV)
Behandles eventuelt efter den forenklede procedure
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 111/14)
|
1. |
Den 10. maj 2007 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Carbon Austria Projektentwicklungs GmbH (»Carbon Austria«, Østrig), der kontrolleres af Ferdinand Heilig (»Mag. Heilig«, Østrig) på den ene side og Andreas Asamer Beteiligungs- und Management GmbH (Østrig), Manfred Asamer Beteiligungs- und Management GmbH (Østrig) og Kurt Asamer Beteiligungs- und Management GmbH (Østrig) (sammen »Asamer-koncernen«, Østrig) på den anden side og RWE Power AG (»RWE Power«, Tyskland), der kontrolleres af RWE AG (»RWE«, Tyskland), erhverver fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele NewCo (Østrig), der er et nyoprettet selskab, som de har stiftet som et joint venture. Derudover erhverver gennem opkøb af aktier RWE Power fælles kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), sammen med Carbon Austria over hele Carbon Egypt Ltd. (»Carbon Egypt«, Egypten) på den ene side og Carbon CDM Korea Ltd. (»Carbon Korea«, Korea) på den anden side. Hidtil har både Carbon Egypt og Carbon Korea været kontrolleret fuldt ud af Carbon Austria. |
|
2. |
De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:
|
|
3. |
Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag muligvis vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (2). |
|
4. |
Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion. Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4599 — RWE Power/Carbon/JV, sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
(1) EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1.
(2) EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32.